All language subtitles for Hour of the Gun (Western 1967) James Garner, Jason Robards & Robert Ryan (BR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,372 --> 00:04:00,964 They're leaving town. 2 00:04:02,075 --> 00:04:03,235 Wyatt. 3 00:04:19,425 --> 00:04:23,384 Ike Clanton, Andy Warshaw, Latigo... 4 00:04:24,864 --> 00:04:26,855 Curly Bill Brocius. 5 00:04:28,301 --> 00:04:30,633 Who's in the corral, Virg? 6 00:04:30,703 --> 00:04:31,863 Billy Clanton. 7 00:04:31,938 --> 00:04:33,337 And the McLowerys. 8 00:05:09,475 --> 00:05:10,806 We've come to disarm you. 9 00:05:17,583 --> 00:05:19,073 Raise your hands over your heads! 10 00:05:53,720 --> 00:05:54,948 Virgil? 11 00:05:55,021 --> 00:05:56,682 Can't walk. 12 00:05:56,756 --> 00:05:57,745 Morg? 13 00:05:57,824 --> 00:05:59,815 It's the shoulder. 14 00:06:00,526 --> 00:06:01,686 - Doc? - Yeah? 15 00:06:01,761 --> 00:06:03,752 Did Virg deputize you? 16 00:06:03,830 --> 00:06:05,889 I swore to something he was muttering about. 17 00:06:05,965 --> 00:06:07,626 Then wear the badge. 18 00:06:16,976 --> 00:06:19,638 Virg, let me help you. Here... here. 19 00:06:32,091 --> 00:06:34,423 I'm all right, doc. See to Virg. 20 00:06:34,494 --> 00:06:37,156 - Doc, he's hit. - It's just my leg. 21 00:06:37,230 --> 00:06:39,130 Just stay still, Virg. 22 00:06:40,233 --> 00:06:41,723 Well, arrest 'em. 23 00:06:41,801 --> 00:06:45,794 I don't know if a county sheriff can arrest a city marshal without a warrant. 24 00:06:45,872 --> 00:06:48,204 We can take him if you can't. 25 00:06:48,274 --> 00:06:50,936 We got enough guns to settle the whole thing right here. 26 00:07:04,590 --> 00:07:05,989 You're under arrest. 27 00:07:06,058 --> 00:07:07,218 For what? 28 00:07:07,293 --> 00:07:08,453 Murder. 29 00:07:08,528 --> 00:07:11,929 Not today, tomorrow, or ever. 30 00:07:11,998 --> 00:07:14,660 You don't have jurisdiction in the city of Tombstone. 31 00:07:14,734 --> 00:07:16,895 If you did, you couldn't make it stick. 32 00:07:16,969 --> 00:07:19,802 We got enough men behind us to make it stick. 33 00:07:19,872 --> 00:07:23,865 Stillwell, if you so much as turn your head toward those men, 34 00:07:23,943 --> 00:07:27,071 you'll be laying in the horse manure with your friends. 35 00:07:29,549 --> 00:07:32,143 Wyatt, give me a hand here. 36 00:07:37,924 --> 00:07:40,518 I'll get a warrant. I'm serving you, Wyatt! 37 00:07:40,593 --> 00:07:42,584 Your badge won't help you this time. 38 00:08:09,689 --> 00:08:12,180 Please accept my condolences, Mr. Clanton. 39 00:08:12,258 --> 00:08:13,748 We'll be ready in a moment. 40 00:08:15,561 --> 00:08:17,222 You got the warrants now? 41 00:08:17,296 --> 00:08:19,127 Ready for the judge's signature. 42 00:08:19,198 --> 00:08:20,859 If you'd had the law in your hands, 43 00:08:20,933 --> 00:08:24,369 Wyatt would've let you lock them up out at the corral. I know him. 44 00:08:24,437 --> 00:08:26,371 It was a stupid play to try without it. 45 00:08:26,439 --> 00:08:28,930 I didn't have the warrants 46 00:08:29,008 --> 00:08:32,671 because I didn't think the Earps would be alive to be served. 47 00:08:32,745 --> 00:08:35,009 At least, that's what you told me. 48 00:08:35,081 --> 00:08:37,413 Yeah, they're alive now. 49 00:08:37,483 --> 00:08:39,417 But their hands are dirty. 50 00:08:39,485 --> 00:08:41,817 And you all got to understand that. 51 00:08:42,889 --> 00:08:45,551 That's what's going to get you elected city marshal. 52 00:08:46,592 --> 00:08:50,426 That is if the county doesn't let the Earps slip through our fingers at the trial. 53 00:08:50,496 --> 00:08:53,488 - You don't have to worry about it. - I don't intend to. 54 00:08:54,567 --> 00:08:56,228 Get this through your heads. 55 00:08:57,570 --> 00:09:01,165 If this were back east, I could make law the way they do. 56 00:09:01,941 --> 00:09:04,671 But the best thing I can do out here is buy it. 57 00:09:04,744 --> 00:09:06,905 You get good value, don't you? 58 00:09:06,979 --> 00:09:08,674 It's been working. 59 00:09:09,615 --> 00:09:12,277 It works until the east gets here. 60 00:09:12,351 --> 00:09:14,182 But if I'm not big enough to buck them 61 00:09:14,253 --> 00:09:18,747 when they start to corner the ranges and the railroads and the stockyards, 62 00:09:18,824 --> 00:09:22,157 you boys are going to have to go back to living on what the county pays you. 63 00:09:22,228 --> 00:09:23,661 But meanwhile... 64 00:09:23,729 --> 00:09:25,890 Meanwhile, if we don't wanna get eaten up, 65 00:09:25,965 --> 00:09:29,401 we're going to have to grow bigger and faster than nature intended. 66 00:09:30,136 --> 00:09:31,296 Yeah... 67 00:09:31,370 --> 00:09:35,864 and hope their brothers don't continue to be so lucky as they were this morning. 68 00:09:36,909 --> 00:09:38,240 They won't. 69 00:09:39,245 --> 00:09:40,906 One way or another. 70 00:09:46,118 --> 00:09:48,109 We are ready now, Mr. Clanton. 71 00:10:04,403 --> 00:10:07,497 I hope you are satisfied, Mr. Clanton. 72 00:10:09,609 --> 00:10:10,769 I am. 73 00:10:54,854 --> 00:10:57,846 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death, 74 00:10:57,923 --> 00:11:02,360 I will fear no evil, for thou art with me. 75 00:11:02,428 --> 00:11:06,387 Thy rod and thy staff, they comfort me... 76 00:11:06,732 --> 00:11:10,327 Why did you give up practice in dentistry and take up gambling? 77 00:11:10,403 --> 00:11:12,963 What's the word they use? Irrelevant? 78 00:11:13,039 --> 00:11:16,566 I'll rule on that, Mr. Holiday. You answer the question. 79 00:11:17,543 --> 00:11:19,534 Was it because of your illness? 80 00:11:19,612 --> 00:11:20,772 Partially. 81 00:11:20,846 --> 00:11:24,577 Or as your growing reputation as a killer? 82 00:11:24,650 --> 00:11:29,314 No. I found there was more gold in people's pockets than in their mouths. 83 00:11:29,388 --> 00:11:30,980 Does that satisfy you? 84 00:11:31,057 --> 00:11:32,388 Eminently. 85 00:11:33,325 --> 00:11:35,156 What was your reason 86 00:11:35,227 --> 00:11:40,221 for volunteering your services as a gunfighter to the Earp family? 87 00:11:40,299 --> 00:11:42,130 I owed Wyatt Earp a favor. 88 00:11:43,002 --> 00:11:47,996 You mean you killed a man you didn't even know as a favor to another? 89 00:11:48,074 --> 00:11:51,339 I killed a lot of men I didn't know between 1861 and 1865. 90 00:11:51,410 --> 00:11:53,241 Nobody said anything about it then. 91 00:11:53,312 --> 00:11:54,472 War, Mr. Holliday. 92 00:11:54,547 --> 00:11:56,879 Well, I never did understand the difference. 93 00:11:56,949 --> 00:11:59,008 How many men have you killed as a civilian? 94 00:11:59,085 --> 00:12:03,078 Oh, I don't know. Somewhere between 18 and 25. 95 00:12:03,155 --> 00:12:06,989 I presume they were all quarrels over your gentlemanly honor. 96 00:12:07,059 --> 00:12:10,392 No. Over money. That's my profession. 97 00:12:11,530 --> 00:12:12,861 Are you finished? 98 00:12:12,932 --> 00:12:14,923 No. No, not quite. 99 00:12:15,768 --> 00:12:19,602 Then you admit that you accepted a deputy's badge 100 00:12:19,672 --> 00:12:23,608 and used it as a cloak to cover an act of homicide as a favor? 101 00:12:23,676 --> 00:12:28,841 I accepted a deputy's badge to uphold the law against lke Clanton 102 00:12:28,914 --> 00:12:31,405 who was threatening it with a gang of gunmen... 103 00:12:31,484 --> 00:12:34,476 until he decided to pull out and sacrifice his brother 104 00:12:34,553 --> 00:12:37,886 to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes. 105 00:12:37,957 --> 00:12:41,484 You're out of order, Mr. Holliday. Just answer the question. 106 00:12:43,729 --> 00:12:47,392 Did you not, as a fact, accept a deputy's badge and... 107 00:12:47,466 --> 00:12:50,128 - I don't need a badge to kill. - Only the word of Wyatt Earp! 108 00:12:50,202 --> 00:12:52,363 I'd go to hell and back on the word of Wyatt Earp. 109 00:12:52,438 --> 00:12:54,167 So would half the men in this room. 110 00:12:54,240 --> 00:12:58,506 And you observed these impressions of the gunfight from where, Mr. Clanton? 111 00:12:58,577 --> 00:13:02,513 Fly's Photographic Gallery across from the O.K. Corral. 112 00:13:02,581 --> 00:13:06,244 I see. With the court's permission. 113 00:13:08,554 --> 00:13:10,545 Is Andrew Warshaw in the court? 114 00:13:10,623 --> 00:13:12,614 Yeah. Right here. 115 00:13:12,691 --> 00:13:14,852 Would you mind standing up, Mr. Warshaw? 116 00:13:15,861 --> 00:13:17,988 Is Andrew Warshaw in your employ? 117 00:13:18,063 --> 00:13:19,257 Yes, he is. 118 00:13:19,331 --> 00:13:23,267 Is this the same Andrew Warshaw who's wanted in Pecos County, Texas 119 00:13:23,335 --> 00:13:26,065 on two counts of armed robbery and three of murder? 120 00:13:26,138 --> 00:13:28,197 I wouldn't know that. 121 00:13:28,274 --> 00:13:30,868 In what capacity do you employ Mr. Warshaw? 122 00:13:30,943 --> 00:13:32,774 Scientific stock breeder. 123 00:13:34,780 --> 00:13:36,441 I see. 124 00:13:36,515 --> 00:13:39,006 Now, Andrew Warshaw has been observed regularly 125 00:13:39,084 --> 00:13:42,417 wearing a six-gun and saddle holstering a Winchester carbine. 126 00:13:42,488 --> 00:13:45,719 Are these normally considered the tools of his profession? 127 00:13:45,791 --> 00:13:48,453 Maybe he has to force the stock to breed. 128 00:13:51,497 --> 00:13:55,763 Mr. Holliday... that will be all. 129 00:13:58,037 --> 00:13:59,971 You can sit down now, Mr. Warshaw. 130 00:14:04,643 --> 00:14:07,305 Would William Brocius please stand up? 131 00:14:10,216 --> 00:14:12,207 Is William Brocius in your employ? 132 00:14:12,284 --> 00:14:13,683 Yes, he is. 133 00:14:13,752 --> 00:14:15,913 Is this the same William Brocius 134 00:14:15,988 --> 00:14:19,822 who is wanted variously on eight counts of murder 135 00:14:19,892 --> 00:14:23,453 in Kansas City, Missouri, Abilene, Texas, Gallup, New Mexico 136 00:14:23,529 --> 00:14:26,259 between the years 1878 and 1881? 137 00:14:26,332 --> 00:14:28,391 I wouldn't know that, either. 138 00:14:28,467 --> 00:14:30,401 In what capacity do you employ him? 139 00:14:30,469 --> 00:14:31,629 Bookkeeper. 140 00:14:31,704 --> 00:14:33,797 - I beg your pardon? - Bookkeeper. 141 00:14:36,876 --> 00:14:39,868 I see. That'll be all, Mr. Brocius. 142 00:14:41,914 --> 00:14:44,747 Now, is it a fact that you're a heavy financial backer 143 00:14:44,817 --> 00:14:47,547 of another one of your employees, Pete Spence, 144 00:14:47,620 --> 00:14:51,215 for the Tombstone City Marshal post now held by Virgil Earp? 145 00:14:51,290 --> 00:14:52,621 It is a fact. 146 00:14:54,760 --> 00:14:56,250 That will be all. 147 00:15:01,000 --> 00:15:02,991 When you heard the shooting, 148 00:15:03,068 --> 00:15:07,334 why did you not go to the aid of your brother and the McLowerys? 149 00:15:07,406 --> 00:15:10,398 It's been so long since there's been a gunfight in this county, 150 00:15:10,476 --> 00:15:12,808 I could scarcely believe my ears. 151 00:15:12,878 --> 00:15:16,541 When you did ascertain that a gunfight was actually in progress, 152 00:15:16,615 --> 00:15:17,775 what did you do? 153 00:15:17,850 --> 00:15:20,011 Nothing. I was unarmed. 154 00:15:21,220 --> 00:15:25,816 I find that my familiarity with weapons is not an asset to me as a businessman. 155 00:15:25,891 --> 00:15:30,885 It has been stated that your employees... 156 00:15:30,963 --> 00:15:33,295 the bookkeeper and the cattle breeder... 157 00:15:33,365 --> 00:15:36,198 were armed. Why, Mr. Clanton? 158 00:15:36,268 --> 00:15:39,328 I've been told that there's a plot to assassinate me. 159 00:15:40,005 --> 00:15:43,168 Because of my stand for freedom of the range against the easterners. 160 00:15:44,643 --> 00:15:46,907 In my opinion... 161 00:15:46,979 --> 00:15:50,813 such was the purpose of the marshal's attack on the O.K. Corral. 162 00:15:51,583 --> 00:15:53,414 That is all. 163 00:15:55,254 --> 00:15:58,587 Then you did have an animosity toward the Clanton group 164 00:15:58,657 --> 00:16:00,989 prior to October 26, 1881? 165 00:16:01,060 --> 00:16:02,721 Everyone in town knows I did. 166 00:16:02,795 --> 00:16:05,628 Oh, Marshal, you walked down to that O.K. Corral 167 00:16:05,698 --> 00:16:08,690 with your brothers and Doc Holliday in a state of frustration, 168 00:16:08,767 --> 00:16:11,600 with malice in your heart, toward lke Clanton and his group. 169 00:16:11,670 --> 00:16:15,265 I've said that. Repeating the question won't make it any stronger. 170 00:16:15,341 --> 00:16:16,740 That's all. 171 00:16:17,443 --> 00:16:21,379 Just a moment, Your Honor. I should like to reexamine the defendant. 172 00:16:22,648 --> 00:16:26,482 Wyatt, did malice move you against the Clanton group? 173 00:16:26,552 --> 00:16:27,610 No. 174 00:16:27,686 --> 00:16:29,415 Would you tell the court what did? 175 00:16:30,522 --> 00:16:33,355 The Clanton group was armed 176 00:16:33,425 --> 00:16:36,417 and made threats of death and violence against us. 177 00:16:36,495 --> 00:16:40,829 It was our duty as sworn peace officers to disarm and arrest them. 178 00:16:40,899 --> 00:16:43,629 I would disarm and arrest General Ulysses S. Grant 179 00:16:43,702 --> 00:16:47,468 if he appeared on the streets of Tombstone under those circumstances. 180 00:16:47,539 --> 00:16:51,031 Wyatt, I told you before you went down to the corral 181 00:16:51,110 --> 00:16:55,513 that I had met with the Clanton group and they agreed to leave town peaceably. 182 00:16:55,581 --> 00:16:59,312 Bryan, you take bribes. You're a thief, a liar, and a disgrace to your office. 183 00:16:59,385 --> 00:17:02,377 I wouldn't take your word if you swore to it on your mother's grave. 184 00:17:03,522 --> 00:17:05,615 You'll live to regret that. 185 00:17:08,127 --> 00:17:10,459 I want to recall Sheriff Bryan. 186 00:17:22,041 --> 00:17:24,100 Now, Sheriff Bryan... 187 00:17:24,176 --> 00:17:28,112 would you mind repeating under oath the statement you just made? 188 00:17:29,515 --> 00:17:33,007 I said I attempted to stop the Earps and Holliday 189 00:17:33,085 --> 00:17:35,918 as they marched down the street toward the corral. 190 00:17:35,988 --> 00:17:37,649 How did you go about that? 191 00:17:38,490 --> 00:17:42,085 I told them that none of the men at the corral were looking for trouble. 192 00:17:42,161 --> 00:17:44,823 They had all agreed to leave town immediately. 193 00:17:44,897 --> 00:17:46,626 And what was their reply? 194 00:17:47,533 --> 00:17:48,693 They ignored me. 195 00:17:48,767 --> 00:17:50,359 And what did you do then? 196 00:17:51,770 --> 00:17:53,499 I watched them. 197 00:17:53,572 --> 00:17:59,977 I saw Billy Clanton and Frank McLowery raise their hands above their heads... 198 00:18:00,045 --> 00:18:03,640 and Tom McLowery threw back his coat and lapel to show that he was unarmed! 199 00:18:03,715 --> 00:18:06,206 And that's when the Earps and Holliday opened fire! 200 00:18:06,285 --> 00:18:08,617 - You swear this under oath? - I do! 201 00:18:08,687 --> 00:18:12,020 That they fired on the deceased with their coats open 202 00:18:12,091 --> 00:18:14,423 and their hands raised in the air! 203 00:18:16,395 --> 00:18:17,794 That's all, Your Honor. 204 00:18:18,864 --> 00:18:23,198 So we see that the prosecution has introduced a substantial body of evidence 205 00:18:23,268 --> 00:18:25,532 pointing to the guilt of the defendants. 206 00:18:25,604 --> 00:18:29,131 And much of this stands unrefuted by the defense. 207 00:18:29,208 --> 00:18:31,039 But in the last analysis, 208 00:18:31,110 --> 00:18:34,102 the prosecution's case turns on two points. 209 00:18:34,179 --> 00:18:37,012 Whether in fact the shooting was a crime, 210 00:18:37,082 --> 00:18:38,913 and whether there was a motive. 211 00:18:40,018 --> 00:18:42,009 As to the first point, 212 00:18:42,087 --> 00:18:47,753 both the coroner's report and the independent medical testimony indicate 213 00:18:47,826 --> 00:18:52,229 that William Clanton's wrist was penetrated from the outside 214 00:18:52,297 --> 00:18:55,494 and that the bullet lodged in his abdomen. 215 00:18:57,636 --> 00:19:02,505 That is not the wound received by a man with his hands in the air. 216 00:19:03,275 --> 00:19:07,109 Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received 217 00:19:07,179 --> 00:19:10,171 with his hands on his lapels like that, 218 00:19:10,249 --> 00:19:13,741 but rather with his hands around a Winchester carbine 219 00:19:13,819 --> 00:19:17,220 which he had recently extracted from his horse's saddle holster. 220 00:19:18,590 --> 00:19:22,321 The testimony of Sheriff Bryan therefore stands refuted. 221 00:19:24,129 --> 00:19:27,121 Therefore, since no crime has been established... 222 00:19:27,199 --> 00:19:29,190 or even a motive for one... 223 00:19:30,135 --> 00:19:34,231 I find that the defendants were fully justified in their actions, 224 00:19:34,306 --> 00:19:38,970 and that these homicides occurred in the discharge of their official duties. 225 00:19:39,044 --> 00:19:42,536 The case of the prosecution is therefore dismissed. 226 00:19:42,614 --> 00:19:44,673 Court is adjourned. 227 00:19:45,684 --> 00:19:47,276 Everybody rise. 228 00:19:58,197 --> 00:20:00,392 Well, shooting from the front side didn't work. 229 00:20:00,465 --> 00:20:02,456 Next time, he'll try it from the back. 230 00:20:02,534 --> 00:20:05,526 We'll get Clanton at the election. Thanks, Horace. 231 00:20:05,604 --> 00:20:07,094 See you at the polls. 232 00:20:09,474 --> 00:20:10,805 Good night. 233 00:20:10,876 --> 00:20:15,040 Harry... take this over to Doc before you check out, will ya? 234 00:20:15,948 --> 00:20:17,006 Okay. 235 00:20:24,056 --> 00:20:26,047 - Good night, Marshal. - Good night, Harry. 236 00:20:26,124 --> 00:20:27,785 Hit me. 237 00:20:27,859 --> 00:20:29,690 How much the baby weigh? 238 00:20:29,761 --> 00:20:32,252 Too much. Don't distract me. 239 00:20:33,432 --> 00:20:34,592 Hit me again. 240 00:20:34,666 --> 00:20:37,499 - Charley, I don't think that... - Just give me the card, will ya? 241 00:20:40,505 --> 00:20:42,166 If the population keeps growing 242 00:20:42,241 --> 00:20:45,074 and you keep stopping in here every time you deliver a baby, 243 00:20:45,143 --> 00:20:46,542 you're gonna go broke. 244 00:20:48,447 --> 00:20:52,440 I can't understand why I never win. 245 00:20:52,517 --> 00:20:55,509 You don't play very well. Besides that, you never cheat. 246 00:20:55,587 --> 00:20:58,078 Cheat? Do you? 247 00:20:58,156 --> 00:21:00,215 No, I'm too good. I don't have to. 248 00:21:01,760 --> 00:21:03,591 Well, if you weren't that good? 249 00:21:03,662 --> 00:21:04,993 I'd cheat. 250 00:21:06,965 --> 00:21:08,455 Well, I'll be damned. 251 00:21:08,533 --> 00:21:11,525 I don't think the correct word is "cheat," Charley. 252 00:21:11,603 --> 00:21:15,437 What is that word? Just how much is a player supposed to lose? 253 00:21:15,507 --> 00:21:16,997 Well, now... 254 00:21:17,075 --> 00:21:20,533 the house rules fix the percentage. The regulars know the odds. 255 00:21:20,612 --> 00:21:23,843 Doc's just trying to keep you from giving us your money. 256 00:21:25,617 --> 00:21:28,780 Checked the horses and the prisoners. You're on duty. 257 00:21:30,322 --> 00:21:32,483 Don't you think it's time to go home, Charley? 258 00:21:32,557 --> 00:21:34,047 I'll walk along with you. 259 00:21:34,993 --> 00:21:38,861 Nope. I'm gonna stay and do a little rule bending. 260 00:21:38,997 --> 00:21:40,328 Good night. 261 00:22:11,296 --> 00:22:12,456 Harry. 262 00:22:13,699 --> 00:22:15,030 Harry, wake up. 263 00:22:16,702 --> 00:22:18,863 Harry, get out of bed. 264 00:22:18,937 --> 00:22:20,768 I just got into bed. 265 00:22:20,839 --> 00:22:23,672 There's someone breaking in downstairs in the barbershop. 266 00:22:23,742 --> 00:22:26,404 What can they steal in the barbershop? 267 00:22:26,478 --> 00:22:29,072 Harry, do you want me to go downstairs? 268 00:22:29,147 --> 00:22:31,308 Sure. You go. You go. 269 00:22:36,521 --> 00:22:39,183 All right. All right. 270 00:23:38,850 --> 00:23:42,047 - Marshal. - Get my brother. Get my brother, please. 271 00:23:43,789 --> 00:23:45,120 Morg, check the alley! 272 00:23:46,124 --> 00:23:47,716 It's your brother, Marshal. 273 00:23:48,827 --> 00:23:50,818 - Virgil, you all right? - Couldn't see. 274 00:23:50,896 --> 00:23:53,490 - Stick with us. - I don't feel anything. 275 00:23:53,565 --> 00:23:55,556 - Where'd the shots come from? - Barbershop. 276 00:23:58,136 --> 00:23:59,535 Out of the way, Wyatt. 277 00:24:02,240 --> 00:24:03,400 Hold him up, will ya? 278 00:24:08,079 --> 00:24:10,411 Harry, did you see anything? 279 00:24:10,482 --> 00:24:12,973 No. Nothing. Nothing. 280 00:24:13,752 --> 00:24:17,347 Harry, you're lying. Who did you see? 281 00:24:17,422 --> 00:24:19,083 It was dark. 282 00:24:25,597 --> 00:24:27,929 Where was it dark, Harry? 283 00:24:27,999 --> 00:24:31,332 Marshal... I got a boy and a wife. 284 00:24:32,571 --> 00:24:34,402 So has Virgil. 285 00:24:34,473 --> 00:24:37,203 I can't. They'll kill me. 286 00:24:39,211 --> 00:24:40,940 That won't help nothing. 287 00:24:41,813 --> 00:24:45,146 Harry, you've got just as much to fear from me as you have from Clanton. 288 00:24:45,217 --> 00:24:47,208 Now, who was it? 289 00:24:49,421 --> 00:24:51,753 It makes no difference what you do to me. 290 00:24:54,192 --> 00:24:55,682 I can't. 291 00:24:55,760 --> 00:25:00,163 Unless you promise I don't have to say this to anyone but you. 292 00:25:04,603 --> 00:25:07,436 All right, Harry. You've got my word. 293 00:25:11,343 --> 00:25:12,901 Stilwell. 294 00:25:12,978 --> 00:25:14,878 You said "they." 295 00:25:15,814 --> 00:25:17,304 Brocius. 296 00:25:17,382 --> 00:25:18,872 And Spence. 297 00:25:19,951 --> 00:25:21,350 And Warshaw. 298 00:25:25,390 --> 00:25:27,051 All right, Harry. 299 00:25:27,125 --> 00:25:30,788 Whereas six witnesses for the defense have testified 300 00:25:30,862 --> 00:25:34,798 that the accused, Peter Spence, Andrew Warshaw, and William Brocius 301 00:25:34,866 --> 00:25:37,027 were playing poker at the Alhambra Saloon 302 00:25:37,102 --> 00:25:40,094 at the time of the assault on Marshal Earp's life, 303 00:25:40,171 --> 00:25:42,765 and whereas Sheriff Bryan has sworn 304 00:25:42,841 --> 00:25:46,436 that his deputy, Frank Stilwell, was on duty at the county jail... 305 00:25:47,512 --> 00:25:52,245 ...and since the city prosecutor has failed to produce any evidence to the contrary 306 00:25:52,317 --> 00:25:55,445 or any witnesses to the actual assault 307 00:25:55,520 --> 00:25:58,683 or to the number or identity of assailants... 308 00:26:02,294 --> 00:26:03,693 Mr. Fitch? 309 00:26:10,835 --> 00:26:14,327 Therefore, the charges of feloniously assaulting Marshal Virgil Earp 310 00:26:14,406 --> 00:26:18,342 brought by the city of Tombstone against these defendants are dismissed. 311 00:26:18,410 --> 00:26:20,571 This court is adjourned. 312 00:26:20,645 --> 00:26:21,805 Everybody rise. 313 00:26:36,895 --> 00:26:39,227 Wyatt, he knew you had a witness. He gave you every chance... 314 00:26:39,297 --> 00:26:41,458 Let it go, Tom. 315 00:26:41,533 --> 00:26:43,194 I'll be damned if I understand a man 316 00:26:43,268 --> 00:26:46,101 whose word to a waiter is more important than his brother. 317 00:26:46,171 --> 00:26:48,662 The law won't work when part of it is ignored 318 00:26:48,740 --> 00:26:51,573 because everyone is either bought off or terrified. 319 00:26:51,643 --> 00:26:54,043 Then I'll enforce the part that does work. 320 00:26:54,112 --> 00:26:55,443 Wyatt... 321 00:26:56,748 --> 00:26:59,239 Your brother will be a cripple for life. 322 00:27:01,953 --> 00:27:04,854 Who's gonna take his place on the ballot, Wyatt? 323 00:27:04,923 --> 00:27:06,515 I am. 324 00:27:20,872 --> 00:27:22,601 I don't wanna hear a word from you. 325 00:27:22,674 --> 00:27:24,164 I'm just educating myself. 326 00:27:24,242 --> 00:27:26,233 I've never been on the right side of the law. 327 00:27:26,311 --> 00:27:28,973 I want to see how much good it does you when you are. 328 00:27:39,658 --> 00:27:40,989 Andy Warshaw. 329 00:27:41,826 --> 00:27:43,657 Andrew Warshaw. 330 00:27:43,728 --> 00:27:45,559 Andrew Warshaw. 331 00:27:46,765 --> 00:27:48,255 Anson Safford. 332 00:27:49,200 --> 00:27:50,861 Anson Safford. 333 00:27:50,935 --> 00:27:52,596 Anson Safford. 334 00:28:01,346 --> 00:28:02,677 Nervous? 335 00:28:05,050 --> 00:28:06,381 Fair amount. 336 00:28:08,286 --> 00:28:10,618 Well, it should be over by midnight. 337 00:28:58,269 --> 00:28:59,930 I won, didn't I? 338 00:29:01,706 --> 00:29:03,196 Yes, Morgan. 339 00:29:04,442 --> 00:29:05,773 You did. 340 00:29:10,615 --> 00:29:11,775 Wyatt? 341 00:29:34,873 --> 00:29:36,363 What'd he say? 342 00:29:39,144 --> 00:29:40,975 When we were kids, 343 00:29:41,045 --> 00:29:44,776 we used to argue about whether, when you were dying, 344 00:29:44,849 --> 00:29:48,046 your whole life flashed in front of you or not. 345 00:29:49,788 --> 00:29:52,120 He said, "It ain't so, Wyatt." 346 00:31:04,929 --> 00:31:07,090 There's two more bags in the carriage. 347 00:31:15,273 --> 00:31:16,934 What are you gonna do, Wyatt? 348 00:31:17,008 --> 00:31:21,843 I'm taking them to Tucson to meet the transcontinental train to California. 349 00:31:23,114 --> 00:31:25,776 Virgil will bury Morgan out there with my folks. 350 00:31:25,850 --> 00:31:28,512 I don't mean that. What about here? 351 00:31:28,586 --> 00:31:30,747 What do you want us to do? 352 00:31:30,822 --> 00:31:32,653 Nothing. 353 00:31:32,724 --> 00:31:35,056 I'll take legal action when I get back. 354 00:31:35,126 --> 00:31:37,424 The runner-up takes office in Tombstone. 355 00:31:37,495 --> 00:31:41,158 We had to swear in Spence as City Marshal this morning. 356 00:31:41,232 --> 00:31:43,928 You're not gonna find any legal action that's gonna stick. 357 00:31:44,002 --> 00:31:45,833 We'll see. 358 00:31:45,904 --> 00:31:49,567 We've gotten together $20,000 to post his reward money. 359 00:31:49,641 --> 00:31:50,801 Thank you, Hansen. 360 00:31:50,875 --> 00:31:52,172 All aboard! 361 00:31:55,680 --> 00:31:56,738 Horace. 362 00:31:56,814 --> 00:32:00,545 You'll get a telegram from me by the time you reach Tucson, Wyatt. 363 00:32:33,151 --> 00:32:35,085 What are you doing here? 364 00:32:35,153 --> 00:32:37,485 I'm crazy about trains. 365 00:33:23,468 --> 00:33:25,299 Telegram for you, Mr. Earp. 366 00:33:25,370 --> 00:33:26,530 Thank you. 367 00:33:35,847 --> 00:33:38,509 "I've secured your appointment, Federal Marshal, 368 00:33:38,583 --> 00:33:41,074 "and authority you form posse. 369 00:33:41,152 --> 00:33:46,988 "Arrest suspects Stilwell, Spence, Brocius, and Warshaw. 370 00:33:47,058 --> 00:33:48,787 "Warrants in mail. 371 00:33:48,860 --> 00:33:51,556 Sorry, no public funds available. Horace Solomon." 372 00:33:51,629 --> 00:33:53,722 He doesn't name Clanton. 373 00:33:53,798 --> 00:33:56,528 Not enough evidence to get a warrant against Clanton. 374 00:33:56,601 --> 00:33:59,593 Well, you got the first gun for your posse. 375 00:33:59,670 --> 00:34:01,729 You hear the part about no funds available? 376 00:34:01,806 --> 00:34:06,675 I hear the Chamber of Commerce has put up $20,000 reward money. 377 00:34:06,744 --> 00:34:10,180 For arrest and conviction. Not dead or alive. 378 00:34:10,248 --> 00:34:11,738 Not your style, Doc. 379 00:34:11,816 --> 00:34:15,752 For that kind of money, I can be as law-abiding as, uh... 380 00:34:16,754 --> 00:34:17,914 ...you are. 381 00:34:48,653 --> 00:34:50,484 - Hi, Sherm. - Wyatt. 382 00:34:50,555 --> 00:34:51,886 Thanks for meeting us. 383 00:34:51,956 --> 00:34:53,617 I'm very sorry about Morgan. 384 00:34:53,691 --> 00:34:56,785 Yeah. You know Doc Holliday. Sherman McMasters. 385 00:34:56,861 --> 00:35:00,729 You were the arresting officer when I shot Long Nose Ernie here in '74. 386 00:35:00,798 --> 00:35:01,958 That's right. 387 00:35:02,033 --> 00:35:03,193 Good to see ya. 388 00:35:03,267 --> 00:35:04,427 Wyatt. 389 00:35:05,570 --> 00:35:08,971 I got a tip, and figured it mightn't wait, so I came out to meet you. 390 00:35:09,040 --> 00:35:10,098 Yeah? 391 00:35:11,642 --> 00:35:14,475 You can talk in front of me. We just went in business together. 392 00:35:15,480 --> 00:35:19,143 Clanton sent Frank Stilwell and two of his gun hands into Tucson. 393 00:35:19,217 --> 00:35:21,708 I think he means to make a clean sweep of the Earps. 394 00:35:25,156 --> 00:35:26,646 Where do you think it'll come? 395 00:35:26,724 --> 00:35:28,123 There's no telling. 396 00:35:28,192 --> 00:35:30,524 If I were you, I'd get my family off to California, 397 00:35:30,595 --> 00:35:32,586 take this train back to Tombstone. 398 00:35:50,047 --> 00:35:51,708 I wish you'd sign on, Sherm. 399 00:35:53,050 --> 00:35:55,712 I would, Wyatt, but I can't afford it. 400 00:35:56,621 --> 00:35:59,112 You know they only pay $53 a month in Tucson? 401 00:35:59,190 --> 00:36:01,522 With a family, that keeps me on the edge all the time. 402 00:36:01,592 --> 00:36:04,857 I'll match that out of my own pocket, plus a half... 403 00:36:04,929 --> 00:36:07,762 and you get a crack at the $20,000 reward. 404 00:36:08,766 --> 00:36:10,597 You'll take this train back to Tombstone? 405 00:36:10,668 --> 00:36:12,226 Yeah. 406 00:36:13,237 --> 00:36:14,397 I'll get my gear. 407 00:36:17,975 --> 00:36:20,375 Stilwell's had time to get to Tucson. 408 00:36:30,154 --> 00:36:31,644 Take care of your family. 409 00:37:32,550 --> 00:37:34,211 All aboard! 410 00:38:38,382 --> 00:38:41,476 Stilwell... you're under arrest. 411 00:38:42,320 --> 00:38:43,810 Drop the shotgun. 412 00:38:47,091 --> 00:38:48,353 Now the gun belt. 413 00:40:02,333 --> 00:40:04,324 Before you start steaming, lke, 414 00:40:04,402 --> 00:40:08,202 Tucson has issued a homicide warrant for Earp for Stilwell's murder. 415 00:40:08,272 --> 00:40:10,001 We'll serve it in Tombstone. 416 00:40:10,074 --> 00:40:12,338 What happened to the two hands you sent with him? 417 00:40:12,410 --> 00:40:14,401 - Earp nailed the first one. - And the other? 418 00:40:14,478 --> 00:40:16,969 - He, uh... - Yes? 419 00:40:17,047 --> 00:40:18,378 He left. 420 00:40:36,000 --> 00:40:37,058 Now... 421 00:40:38,369 --> 00:40:39,529 Bryan. 422 00:40:40,738 --> 00:40:44,230 If I gave you a posse of 25 men... 423 00:40:44,308 --> 00:40:48,802 you think you might be able to find Earp and maybe even arrest him? 424 00:40:50,047 --> 00:40:52,515 I can handle it, Mr. Clanton. 425 00:40:53,250 --> 00:40:54,239 Ike... 426 00:40:55,553 --> 00:40:58,044 This is local law against federal law. 427 00:40:58,122 --> 00:40:59,521 It's gotten too big for us. 428 00:40:59,590 --> 00:41:02,320 They'll send troops here if anything happens to Earp. 429 00:41:02,393 --> 00:41:03,758 Sit down, Roy. 430 00:41:06,530 --> 00:41:09,522 Advice like that I can get cheaper than you come. 431 00:41:10,768 --> 00:41:14,101 Bryan, after you organize your posse, 432 00:41:14,171 --> 00:41:18,665 I want you to put 20 men under Spence as Deputy City Marshals. 433 00:41:18,742 --> 00:41:20,403 Put Latigo in charge. 434 00:41:21,212 --> 00:41:22,270 Latigo? 435 00:41:23,113 --> 00:41:26,776 Solomon, Clum, and the rest of them are bound to organize a vigilante committee. 436 00:41:26,851 --> 00:41:30,014 I want them disarmed and out of the way. 437 00:41:30,087 --> 00:41:31,281 Okay, Mr. Clanton. 438 00:41:32,223 --> 00:41:35,556 Ike? Bryan and Latigo don't have to handle that. 439 00:41:35,626 --> 00:41:37,457 I can take care of it. It's my job. 440 00:41:38,863 --> 00:41:41,855 You won't even be here. You're going to disappear. 441 00:41:41,932 --> 00:41:44,423 How do you mean disappear? 442 00:41:44,502 --> 00:41:47,198 I'm the city marshal now. I can stand up to Earp. 443 00:41:47,271 --> 00:41:49,205 You're a joke. 444 00:41:50,641 --> 00:41:54,543 Earp would drop you and a dozen like you quicker than he did Stilwell. 445 00:41:57,281 --> 00:41:58,805 Brocius, you like to drink. 446 00:41:59,617 --> 00:42:02,643 Go to Texas and booze yourself into silence. 447 00:42:02,720 --> 00:42:04,449 Sure. 448 00:42:06,891 --> 00:42:08,051 Warshaw? 449 00:42:08,125 --> 00:42:09,854 I've been to Texas, Mr. Clanton. 450 00:42:09,927 --> 00:42:13,419 If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, 451 00:42:13,497 --> 00:42:16,159 stay there real quiet, and just not go no place. 452 00:42:18,402 --> 00:42:20,996 The city marshal can't just disappear. 453 00:42:21,071 --> 00:42:22,402 Business trip. 454 00:42:24,675 --> 00:42:26,575 That'll take money. 455 00:42:27,344 --> 00:42:30,836 You've had all the money you're going to get out of me. Find it somewhere else. 456 00:42:32,683 --> 00:42:34,082 I can't go, lke. 457 00:42:35,352 --> 00:42:37,343 The talking's over, Spence. 458 00:43:00,311 --> 00:43:01,835 What do you think you're doing? 459 00:43:01,912 --> 00:43:05,905 Marshal Spence heard some of you people been wearing guns. 460 00:43:05,983 --> 00:43:07,917 We have orders to find out. 461 00:43:07,985 --> 00:43:09,577 Whose orders? 462 00:43:09,653 --> 00:43:12,451 Marshal Spence. We're his deputies. 463 00:43:12,523 --> 00:43:14,787 Where is the marshal? I wanna talk to him. 464 00:43:14,858 --> 00:43:16,758 - He's out of town. - Why? 465 00:43:17,494 --> 00:43:19,553 Business trip. 466 00:43:19,630 --> 00:43:21,621 May I have your firearms? 467 00:43:22,633 --> 00:43:25,966 No. I challenge your authority. 468 00:43:26,036 --> 00:43:28,027 John. John. 469 00:43:30,975 --> 00:43:32,966 That's not gonna get us anywhere now. 470 00:43:33,043 --> 00:43:34,874 After all, they are the law. 471 00:43:34,945 --> 00:43:36,606 You're just playing into their hands. 472 00:43:36,680 --> 00:43:38,011 He's right, John. 473 00:43:58,035 --> 00:44:00,629 I'll let you know when you can pick up your irons. 474 00:44:00,704 --> 00:44:02,365 You won't have it that long. 475 00:44:27,965 --> 00:44:29,694 I'll leave these gentlemen to you. 476 00:44:29,767 --> 00:44:33,259 I can't stand pillars of society when I'm not taking their money. 477 00:44:35,105 --> 00:44:38,768 Here's your posse authorization. I'm glad to see you. 478 00:44:38,842 --> 00:44:41,834 Gentlemen, this is Sherman McMasters from Tucson. 479 00:44:41,912 --> 00:44:43,072 Anson Safford. 480 00:44:43,147 --> 00:44:44,307 John. 481 00:44:50,688 --> 00:44:52,178 Now, what do they want? 482 00:44:52,256 --> 00:44:55,248 They've got what they wanted. Our guns. 483 00:44:55,325 --> 00:44:57,987 Spence's men ordered us disarmed. 484 00:44:58,062 --> 00:44:59,552 Where is Spence? 485 00:44:59,630 --> 00:45:02,531 Out of town. On business. 486 00:45:04,668 --> 00:45:08,661 Well, it's Spence's duty just as it was Virgil's to disarm you. 487 00:45:08,739 --> 00:45:10,263 You're not defending Spence?! 488 00:45:11,075 --> 00:45:12,474 Just the law. 489 00:45:13,610 --> 00:45:15,771 What were you doing wearing a gun, John? 490 00:45:16,680 --> 00:45:18,841 That mob of Clanton's armed to the teeth. 491 00:45:18,916 --> 00:45:22,079 I want to arm a hundred men, organize a vigilante's committee, 492 00:45:22,152 --> 00:45:24,552 back you, take this town away from Clanton! 493 00:45:24,621 --> 00:45:26,782 They're legally elected. 494 00:45:26,857 --> 00:45:30,020 Till they step out of line, neither you nor I have a right to touch them. 495 00:45:30,094 --> 00:45:32,494 If we do... you said it in court... 496 00:45:32,563 --> 00:45:34,053 you've got anarchy. 497 00:45:34,131 --> 00:45:36,793 All right. What do you think we should do? 498 00:45:36,867 --> 00:45:38,357 Just sit tight. 499 00:45:38,435 --> 00:45:41,598 Clanton's got a murder warrant out on you for Stilwell's death. 500 00:45:41,672 --> 00:45:44,163 Bryan's got a posse together to serve it. 501 00:45:44,241 --> 00:45:46,232 Let him. He hasn't got a case. 502 00:45:46,310 --> 00:45:48,471 You can get it kicked out of court, can't you? 503 00:45:48,545 --> 00:45:51,844 You won't be alive long enough to get to court. 504 00:45:54,284 --> 00:45:55,774 Do you know that for a fact? 505 00:45:55,853 --> 00:45:59,516 The way I see it, if Clanton actually wants you arrested and taken to jail, 506 00:45:59,590 --> 00:46:01,922 these deputies could do it easily right now. 507 00:46:01,992 --> 00:46:03,482 I don't see 'em moving. 508 00:46:03,560 --> 00:46:06,996 I know it's against your principles to run away from the law, 509 00:46:07,064 --> 00:46:11,728 but under the circumstances, my advice to you right now is... start movin'. 510 00:46:18,142 --> 00:46:19,803 I think you're right, Horace. 511 00:46:20,844 --> 00:46:23,335 Don't think I don't appreciate your offer, John. 512 00:46:27,651 --> 00:46:30,313 Sherm, the situation has changed here. 513 00:46:31,155 --> 00:46:33,817 Bryan's got his posse on my tail. 514 00:46:33,891 --> 00:46:36,382 Clum feels they're gonna try to kill me. 515 00:46:36,460 --> 00:46:38,325 They'll have to catch up with us first. 516 00:46:38,395 --> 00:46:40,886 That's what I mean. You got a wife and children. 517 00:46:40,964 --> 00:46:42,795 I had 'em when I started. 518 00:46:45,035 --> 00:46:48,698 There's a water station about 20 miles up the line. We'll drop off there. 519 00:46:48,772 --> 00:46:51,104 You get us outfitted and meet us there. 520 00:46:51,175 --> 00:46:52,665 I'll meet you there, too. 521 00:46:53,844 --> 00:46:57,439 I'm gonna raise a posse for you... not the kind you'd come up with... 522 00:46:58,448 --> 00:47:00,177 ...but it'll be a posse. 523 00:47:02,286 --> 00:47:03,776 Wyatt... 524 00:47:03,854 --> 00:47:05,913 Damnit, I hate to see you make a wrong move here. 525 00:47:05,989 --> 00:47:08,583 Let me organize the vigilante's committee. Just say the word. 526 00:47:09,893 --> 00:47:12,293 No. But thank you, John. 527 00:47:43,293 --> 00:47:45,784 You sure got cheated on that table. 528 00:47:45,863 --> 00:47:49,822 I know you can draw before I can raise this up. Go on! Get it over with! 529 00:47:49,900 --> 00:47:52,391 I got no such thing in mind, Jack. 530 00:47:52,469 --> 00:47:55,302 I wasn't duckin' out on you, Doc. I know I owe you 800. 531 00:47:55,372 --> 00:47:57,863 I just been saving up, that's all. 532 00:47:57,941 --> 00:48:02,207 Sure. What would I want with a lousy $6.50 anyway? 533 00:48:02,279 --> 00:48:04,110 You see, the thing is... 534 00:48:04,181 --> 00:48:06,672 I'm in the hole for another thousand with Bill Rayner. 535 00:48:08,619 --> 00:48:11,281 So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. 536 00:48:11,355 --> 00:48:14,688 That's it. You'd just be gettin' yourself a lot of trouble with Bill. 537 00:48:14,758 --> 00:48:16,089 He'd be sore as hell at you 538 00:48:16,159 --> 00:48:19,094 if you was to kill me and me still owin' him all that money. 539 00:48:22,165 --> 00:48:24,099 Supposin' we go for a little walk? 540 00:48:24,167 --> 00:48:26,499 I'd sooner you give it to me right here. 541 00:48:28,739 --> 00:48:30,400 Put that thing away. 542 00:48:33,777 --> 00:48:36,268 That's for the drinks and the table. 543 00:48:49,593 --> 00:48:51,083 Raise your right hand. 544 00:48:52,362 --> 00:48:55,297 Do you solemnly swear to enforce the laws of the United States of America 545 00:48:55,365 --> 00:48:58,528 and the territory of Arizona to the best of your abilities, so help you God? 546 00:48:58,602 --> 00:49:00,331 Well, you must be out of your mind. 547 00:49:00,404 --> 00:49:02,736 - Say, "I do." - I do. 548 00:49:02,806 --> 00:49:05,138 You are now a Deputy Federal Marshal. 549 00:49:05,208 --> 00:49:06,368 I am? 550 00:49:06,443 --> 00:49:09,435 There's $15,000 reward money in this. 551 00:49:09,513 --> 00:49:11,344 Spence, Brocius, and Warshaw. 552 00:49:11,415 --> 00:49:12,746 Dead or alive? 553 00:49:13,684 --> 00:49:15,276 Arrest and conviction. 554 00:49:15,352 --> 00:49:18,515 The way you handle a gun, you're lucky that's the way it is. 555 00:49:18,588 --> 00:49:20,419 - When do I start? - Right now. 556 00:49:43,947 --> 00:49:47,007 All right, you men. Off the wagons. Off the wagons! 557 00:49:47,084 --> 00:49:49,814 Get your tools. Let's go! Let's move out! 558 00:49:49,886 --> 00:49:51,877 Pick it up! Pick it up! 559 00:49:54,591 --> 00:49:56,582 All right, you men. Let's go. Let's go. 560 00:49:58,462 --> 00:50:01,556 All right, let's get the lead out. Let's move! 561 00:50:03,400 --> 00:50:05,732 All right, let's get it in there! 562 00:50:07,537 --> 00:50:09,869 Pretty dangerous fellas you got here. 563 00:50:09,940 --> 00:50:12,465 Might scorch you with one of them headlamps. 564 00:50:14,911 --> 00:50:15,969 Hello, Doc. 565 00:50:16,046 --> 00:50:18,640 A gunslinger like you bullying miners. 566 00:50:19,549 --> 00:50:21,380 You oughta be ashamed of yourself. 567 00:50:21,451 --> 00:50:22,713 I have to make a living. 568 00:50:22,786 --> 00:50:25,346 You don't have to make it busting mining strikes. 569 00:50:25,422 --> 00:50:26,946 That's what they pay me for. 570 00:50:27,024 --> 00:50:30,016 I just can't make it as a hired gun in the west anymore. 571 00:50:30,093 --> 00:50:31,583 Well... 572 00:50:31,661 --> 00:50:34,061 Ike Clanton's hirin' guns right now. 573 00:50:34,131 --> 00:50:36,361 I wouldn't raise a finger against the Earps. 574 00:50:37,267 --> 00:50:39,098 That's what I wanna talk to you about. 575 00:50:40,037 --> 00:50:42,631 - Wyatt staked you, didn't he? - After I got outta jail. 576 00:50:42,706 --> 00:50:44,765 - So? He still staked ya. - He sent me to jail! 577 00:50:44,841 --> 00:50:47,002 - You still owe him a favor. - I did him a favor. 578 00:50:47,077 --> 00:50:49,272 I didn't hire my gun to Clanton. 579 00:50:50,747 --> 00:50:53,477 No, you just used it to push poor miners around. 580 00:50:53,550 --> 00:50:56,417 Well... you don't expect me to work, do ya? 581 00:50:56,486 --> 00:50:57,976 Raise your right hand. 582 00:50:58,055 --> 00:50:59,386 What for? 583 00:50:59,456 --> 00:51:01,447 I'm gettin' up a posse. 584 00:51:01,525 --> 00:51:03,720 - Against Clanton? - That's right. 585 00:51:03,794 --> 00:51:04,954 Why should I? 586 00:51:07,664 --> 00:51:09,154 That's a foolish question. 587 00:51:11,768 --> 00:51:13,167 Yeah. 588 00:51:14,838 --> 00:51:18,001 And there's $15,000 reward money in it. 589 00:51:20,744 --> 00:51:23,770 Do you solemnly swear to uphold the laws of the United States of America 590 00:51:23,847 --> 00:51:27,613 and the territory of Arizona to the best of your abilities, so help you God? 591 00:51:27,684 --> 00:51:31,085 - I do. - You are now a Deputy Federal Marshal. 592 00:51:31,154 --> 00:51:32,314 Follow me. 593 00:51:36,393 --> 00:51:39,556 Texas Jack Vermillion, this is Turkey Creek Johnson. 594 00:51:41,898 --> 00:51:43,388 How'd he sucker you? 595 00:51:43,467 --> 00:51:46,129 Well, you see, I owed him this $800. 596 00:52:01,852 --> 00:52:04,377 You sure they're hiding over at Clanton's ranch? 597 00:52:06,256 --> 00:52:07,917 Only one way to find out. 598 00:52:08,959 --> 00:52:11,052 It's right over them mountains, ain't it? 599 00:52:11,128 --> 00:52:13,722 Maybe Wyatt isn't headed for Clanton's ranch at all. 600 00:52:13,797 --> 00:52:16,095 Maybe he's just trying to put a lot of rough ground 601 00:52:16,166 --> 00:52:18,566 between that posse of Bryan and us. 602 00:52:18,635 --> 00:52:20,603 Is that possible, Wyatt? 603 00:52:22,873 --> 00:52:26,832 If that's so, we oughta move outta here before we get squeezed in the middle. 604 00:52:26,910 --> 00:52:29,845 I think the boys are trying to tell you it'd be a lot safer 605 00:52:29,913 --> 00:52:31,972 if we headed away from Clanton's place. 606 00:52:32,048 --> 00:52:34,949 - Nobody said that. - Then stop thinking about it! 607 00:52:35,018 --> 00:52:36,781 Wyatt... 608 00:53:43,687 --> 00:53:44,847 Here. 609 00:53:47,891 --> 00:53:49,290 You know who they were? 610 00:53:51,461 --> 00:53:53,622 It was Pete. 611 00:53:55,899 --> 00:53:57,389 Pete Spence. 612 00:53:57,467 --> 00:53:58,866 How many were there? 613 00:54:00,437 --> 00:54:02,302 And where's your shotgun rider? 614 00:54:07,477 --> 00:54:10,537 If we can get him across the river, maybe we can get some help. 615 00:54:10,614 --> 00:54:11,945 Forget it. 616 00:54:45,516 --> 00:54:46,847 Mine payroll. 617 00:54:46,917 --> 00:54:50,045 Why? This isn't Spence's kind of play. 618 00:54:51,622 --> 00:54:53,351 No, it sure ain't. 619 00:54:53,424 --> 00:54:54,914 It's traveling money. 620 00:54:54,992 --> 00:54:58,553 I got a feeling we'll find Spence down around Guatemala. 621 00:55:02,600 --> 00:55:05,262 I want you boys to stay here and watch for Bryan's posse. 622 00:55:05,336 --> 00:55:06,564 And if he does show? 623 00:55:06,637 --> 00:55:10,471 Hold 'em off if you can. If you can't, lead 'em off downriver. 624 00:55:10,541 --> 00:55:12,202 Where will you be? 625 00:55:12,276 --> 00:55:17,771 If you have to cut out, I'll meet you at Marshal Kiergan's place in Contention. 626 00:55:17,848 --> 00:55:21,113 Wyatt, Sherm asked, "Where will you be?" 627 00:55:23,621 --> 00:55:25,748 I'm gonna play a long shot. 628 00:55:26,757 --> 00:55:28,190 No handier than Spence is. 629 00:55:28,259 --> 00:55:30,750 He won't try to horse back over those mountains. 630 00:55:30,828 --> 00:55:33,661 He'll be at Algodones waiting for the eastbound stage. 631 00:55:33,731 --> 00:55:35,460 All right. I'll go with you. 632 00:55:35,533 --> 00:55:36,795 Doc... 633 00:55:38,002 --> 00:55:39,993 I want you to stay here and handle the posse. 634 00:55:40,070 --> 00:55:43,528 Spencer's bound to have some men with him. He wouldn't pull this alone. 635 00:55:44,408 --> 00:55:45,932 I don't expect too much trouble. 636 00:55:46,010 --> 00:55:48,774 Then what are these two bodies doing here? 637 00:56:00,491 --> 00:56:03,324 How come Wyatt don't just admit he wants Spence for himself, 638 00:56:03,394 --> 00:56:05,259 same as I would if he killed my brother? 639 00:56:05,329 --> 00:56:08,730 He wants Spence because the law says to get him. 640 00:56:09,833 --> 00:56:11,562 Then do me a favor, will ya, Doc? 641 00:56:11,635 --> 00:56:14,798 As long as he's got no personal feeling about it one way or the other, 642 00:56:14,872 --> 00:56:17,705 why don't you just talk him into taking the rest of them alive? 643 00:56:17,775 --> 00:56:19,436 I could really use that reward money. 644 00:56:19,510 --> 00:56:23,844 Doc, you got any idea how to cut out Bryan and his whole posse? 645 00:56:24,915 --> 00:56:27,315 The time has come to have one. 646 00:57:55,372 --> 00:57:56,703 Hello, Spence. 647 00:58:05,449 --> 00:58:07,110 Waiting for the stage? 648 00:58:08,085 --> 00:58:12,818 Yeah. I'm going on a trip east... on business. 649 00:58:15,893 --> 00:58:18,726 Two men killed on the Naco stage this morning. 650 00:58:19,797 --> 00:58:22,288 The driver, shotgun rider. 651 00:58:24,068 --> 00:58:25,899 Mine payroll was taken. 652 00:58:26,804 --> 00:58:28,431 - Mine payroll? - Yeah. 653 00:58:30,007 --> 00:58:31,338 When'd that happen? 654 00:58:31,408 --> 00:58:35,344 Oh... half hour, 45 minutes ago. 655 00:58:40,317 --> 00:58:43,480 From the looks of the tracks, there was three or four men involved. 656 00:58:45,656 --> 00:58:47,749 I'm traveling alone. 657 00:58:47,825 --> 00:58:49,986 You don't think I had anything to do with that? 658 00:58:50,060 --> 00:58:51,288 Traveling alone, are you? 659 00:58:51,361 --> 00:58:53,386 Yeah, just, uh... 660 00:58:53,464 --> 00:58:55,125 Just taking a trip east on business. 661 00:58:58,102 --> 00:59:00,627 Both those men got it in the back with a shotgun. 662 00:59:01,972 --> 00:59:04,702 The same way my brothers Virgil and Morgan got it. 663 00:59:05,809 --> 00:59:08,300 Wyatt, I know how you feel about your brothers, but... 664 00:59:08,378 --> 00:59:12,144 You know how it feels to look down the side of a shotgun... 665 00:59:13,283 --> 00:59:15,012 ...at a man's back? 666 00:59:15,085 --> 00:59:17,144 Wyatt, don't try to hang that on me. 667 00:59:17,221 --> 00:59:19,712 There's a federal warrant for your arrest, Vince. 668 00:59:19,790 --> 00:59:21,849 I was acquitted in court once, I'll be acquitted again. 669 00:59:21,925 --> 00:59:24,553 - I had nothing to do with it. - You had nothing to do with that stage? 670 00:59:24,628 --> 00:59:26,220 Nothing! 671 01:00:36,733 --> 01:00:37,893 Charlie. 672 01:00:42,339 --> 01:00:43,499 Okay. 673 01:00:56,286 --> 01:00:58,447 I see you boys made it all right. 674 01:00:58,522 --> 01:00:59,921 Where's Marshal Kiergan? 675 01:00:59,990 --> 01:01:02,015 Charlie said he'd be back this evening. 676 01:01:12,469 --> 01:01:15,632 - Did you find Spence? - He's dead. 677 01:01:15,706 --> 01:01:19,039 Obviously no chance for a formal arrest. 678 01:01:19,109 --> 01:01:20,508 That's right. 679 01:01:20,577 --> 01:01:24,377 Well, now, that leaves $10,000 on the table. 680 01:01:24,448 --> 01:01:26,109 That's right, Doc. 681 01:01:26,183 --> 01:01:28,845 Keeps this up, we'll all lose money on the deal. 682 01:01:28,919 --> 01:01:30,511 Mine payroll? 683 01:01:30,587 --> 01:01:32,851 Yeah. Sherm, you'd better take charge of this. 684 01:01:32,923 --> 01:01:36,916 Probably a little short. Spence said he was traveling alone when I found him. 685 01:01:36,994 --> 01:01:38,825 What next? 686 01:01:38,896 --> 01:01:43,560 Now we'll just stay here until we figure Bryan's posse's moved on. 687 01:01:43,634 --> 01:01:46,102 Well, you've already had a busy day. 688 01:01:49,439 --> 01:01:50,497 What? 689 01:01:51,875 --> 01:01:53,365 Nothin'. 690 01:02:17,634 --> 01:02:18,794 Hey, Charlie! 691 01:02:19,736 --> 01:02:22,227 Come 'ere. Crack another bottle, will ya? 692 01:02:26,243 --> 01:02:28,234 He says there ain't any more. 693 01:02:29,246 --> 01:02:31,237 How do you know what he's sayin'? 694 01:02:32,516 --> 01:02:34,916 'Cause I told him not to buy any more. 695 01:02:35,819 --> 01:02:37,878 Here's the money you gave him. 696 01:03:22,799 --> 01:03:25,461 A bottle in a bag, a bottle for now, and a shot glass. 697 01:03:25,535 --> 01:03:26,695 Yes, sir. 698 01:04:00,871 --> 01:04:02,600 What can I do for you, sir? 699 01:04:02,672 --> 01:04:06,005 - You know Bill Brocius? - He was here up till an hour ago. 700 01:04:06,076 --> 01:04:07,566 Any idea where he went? 701 01:04:07,644 --> 01:04:10,306 Yeah. Across the street to the Desert Queen. 702 01:04:10,380 --> 01:04:11,574 Drunk? 703 01:04:11,648 --> 01:04:13,309 He was making the rounds. 704 01:04:13,383 --> 01:04:14,543 Thanks. 705 01:04:33,770 --> 01:04:37,262 Just make sure you're not so free giving out information about me. 706 01:04:37,340 --> 01:04:39,501 I don't even know who you are, sir. 707 01:06:09,866 --> 01:06:12,699 Very sloppy riding, Brocius. 708 01:06:23,647 --> 01:06:26,912 I remember seeing something like this in the circus... 709 01:06:27,684 --> 01:06:29,515 ...once when I was a child. 710 01:06:29,586 --> 01:06:32,555 They lifted up the canvas, and there they were... 711 01:06:32,622 --> 01:06:34,453 statues. 712 01:06:35,492 --> 01:06:40,555 Any of you gentlemen... want not to be statues? 713 01:06:49,673 --> 01:06:51,106 He's drunk, Holliday. 714 01:06:51,174 --> 01:06:52,436 So am I. 715 01:06:53,510 --> 01:06:55,102 Now, let me see. 716 01:06:55,178 --> 01:06:56,645 Oh, yes. 717 01:06:57,547 --> 01:07:00,710 By authority vested in me by the government of the United States 718 01:07:00,784 --> 01:07:03,617 and the territory of Arizona... 719 01:07:03,687 --> 01:07:06,178 you, Curly Bill Brocius... 720 01:07:08,758 --> 01:07:10,749 First unhook your gun belt. 721 01:07:41,591 --> 01:07:43,422 You did that deliberately. 722 01:07:52,502 --> 01:07:53,833 What are you so sore about? 723 01:07:53,903 --> 01:07:56,497 You got Brocius, didn't you? That's what you wanted. 724 01:07:57,407 --> 01:07:59,739 Killing Brocius is gonna lead Bryan right to us. 725 01:07:59,809 --> 01:08:02,539 We can't move by surprise now. You fixed that, Doc. 726 01:08:02,612 --> 01:08:04,102 Yeah. 727 01:08:04,180 --> 01:08:07,013 Well, everybody has their bad luck. 728 01:08:07,083 --> 01:08:09,677 I cough when I drink. 729 01:08:09,753 --> 01:08:12,745 You come up against sneaky people... 730 01:08:12,822 --> 01:08:15,655 who get you to help them commit suicide. 731 01:08:17,661 --> 01:08:19,060 Get your horse, Doc. 732 01:08:47,190 --> 01:08:48,521 Look what's comin'. 733 01:08:50,193 --> 01:08:51,524 Play dead. 734 01:09:06,476 --> 01:09:08,467 Get your gear and a horse, Warshaw. 735 01:09:08,545 --> 01:09:09,944 You're under arrest. 736 01:09:16,319 --> 01:09:17,479 For what? 737 01:09:17,554 --> 01:09:18,714 Get his horse. 738 01:09:18,788 --> 01:09:20,449 Put a blanket roll on it. 739 01:09:25,161 --> 01:09:26,753 But for why? 740 01:09:26,830 --> 01:09:29,628 For felonious assault and murder... 741 01:09:31,601 --> 01:09:33,592 ...to Virgil and Morgan Earp. 742 01:09:39,342 --> 01:09:41,071 I didn't do either of those. 743 01:09:41,945 --> 01:09:43,435 You were seen. 744 01:09:45,515 --> 01:09:47,847 Well, I swear to you I didn't do 'em. 745 01:09:50,086 --> 01:09:51,348 What did you do? 746 01:09:54,624 --> 01:09:57,787 I only watched to see that no one came. 747 01:09:57,861 --> 01:09:59,294 From the barbershop? 748 01:09:59,362 --> 01:10:02,263 Around the corner from your brother Virgil only. 749 01:10:03,366 --> 01:10:05,834 I wasn't in the barbershop with the guns. 750 01:10:07,570 --> 01:10:11,062 What did you do when Morgan was shot? 751 01:10:14,377 --> 01:10:16,709 Again, I only watched. 752 01:10:17,547 --> 01:10:18,673 Where? 753 01:10:22,752 --> 01:10:25,243 In the alley behind the billiard parlor. 754 01:10:27,757 --> 01:10:29,349 Why'd you watch? 755 01:10:33,763 --> 01:10:39,167 Well... to see that the men with the guns were left alone. 756 01:10:40,069 --> 01:10:41,900 Clanton pay you for that? 757 01:10:43,139 --> 01:10:46,006 Well, sure. He always pays me. 758 01:10:46,075 --> 01:10:48,305 I work here for Clanton. 759 01:10:48,378 --> 01:10:49,538 What'd he pay? 760 01:10:52,615 --> 01:10:54,776 Oh, hell. If I told you that... 761 01:10:54,851 --> 01:10:55,840 What'd he pay? 762 01:10:57,320 --> 01:10:59,049 He paid... 763 01:11:00,223 --> 01:11:02,214 ...$50 to me. 764 01:11:09,532 --> 01:11:11,193 Before or after? 765 01:11:15,238 --> 01:11:16,398 After. 766 01:11:18,007 --> 01:11:20,737 Clanton ain't so free with his money. 767 01:11:22,879 --> 01:11:26,713 A man's life... $50. 768 01:11:42,699 --> 01:11:45,532 I'm gonna give you a chance to make another $50. 769 01:11:46,603 --> 01:11:48,264 I don't want such a chance. 770 01:11:49,272 --> 01:11:51,263 My men'll stay back. 771 01:11:51,975 --> 01:11:55,240 I'm gonna count, "One, two, three." 772 01:11:56,346 --> 01:11:59,440 You can draw on two, I'll wait till three. 773 01:12:01,684 --> 01:12:05,176 If you get me, my boys won't bother you. 774 01:12:06,155 --> 01:12:07,622 Who knows? Maybe... 775 01:12:08,458 --> 01:12:11,291 Maybe Clanton'll pay you another $50. 776 01:12:11,361 --> 01:12:13,226 Wyatt, he can plug you. 777 01:12:13,296 --> 01:12:15,230 He's too scared. 778 01:12:15,298 --> 01:12:18,358 For God's sake, Wyatt, you got men watching you. 779 01:12:19,569 --> 01:12:21,230 He's gonna draw first. 780 01:12:25,308 --> 01:12:27,173 I don't wanna shoot anybody. 781 01:12:27,977 --> 01:12:31,435 I didn't shoot. I only watched. 782 01:12:34,050 --> 01:12:37,383 $50... to see my brother shot. 783 01:12:38,555 --> 01:12:40,614 One. Two. Three. 784 01:13:01,311 --> 01:13:03,472 Take him back to his boss. 785 01:13:45,121 --> 01:13:46,952 Well, it's the end of the line. 786 01:13:48,458 --> 01:13:50,449 Sorry about the reward money. 787 01:13:51,694 --> 01:13:53,628 You don't hear any complaints, do ya? 788 01:13:53,696 --> 01:13:55,459 I owe you money. 789 01:13:56,666 --> 01:13:59,157 You don't have call to talk to us like that, Wyatt. 790 01:14:01,237 --> 01:14:03,068 I'm sorry, Sherman. 791 01:14:05,808 --> 01:14:07,639 I wanna thank you boys. 792 01:14:24,761 --> 01:14:27,525 Boy, you sure gave him a chance. 793 01:14:27,597 --> 01:14:30,862 I'd just blown his head off as he lay in bed. 794 01:14:43,479 --> 01:14:45,140 You better have one. 795 01:14:45,214 --> 01:14:47,546 - I don't need it. - Oh, yes, you do. 796 01:14:47,617 --> 01:14:51,781 You need it to make this morning stay down, just like I do. 797 01:14:57,293 --> 01:15:00,785 God... when I think back... 798 01:15:00,863 --> 01:15:03,195 Five minutes after we left the OK Corral, 799 01:15:03,266 --> 01:15:05,996 I wanted to say, "Get Clanton, Wyatt. 800 01:15:06,069 --> 01:15:08,401 Get him before he gets you." 801 01:15:08,471 --> 01:15:09,961 But I didn't. 802 01:15:10,039 --> 01:15:13,372 You don't... speak that way to Wyatt Earp. 803 01:15:13,443 --> 01:15:16,344 You got too much respect for him. 804 01:15:16,412 --> 01:15:20,246 Then Virgil got it... and then Morgan... 805 01:15:21,250 --> 01:15:25,243 And I watched you keep your word to that waiter back in Tombstone. 806 01:15:25,321 --> 01:15:28,518 You thought it was your honor that stopped you from making him testify, 807 01:15:28,591 --> 01:15:29,922 but it wasn't. 808 01:15:29,992 --> 01:15:32,984 You couldn't get a conviction in a Federal court or a local one, 809 01:15:33,062 --> 01:15:34,893 and you never intended to try! 810 01:15:34,964 --> 01:15:37,626 You just didn't wanna be cheated out of this! 811 01:15:38,668 --> 01:15:41,159 And those aren't warrants you got there. 812 01:15:41,237 --> 01:15:45,298 Those are hunting licenses... Stilwell, Spence... 813 01:15:45,374 --> 01:15:48,673 That was a pretty good shot you made at Brocius. God! 814 01:15:48,745 --> 01:15:50,736 That's when I hooked it all together. 815 01:15:50,813 --> 01:15:53,509 And now Warshaw, and then you're gonna get Clanton. 816 01:15:53,583 --> 01:15:55,847 You're gonna kill Clanton just like I would, 817 01:15:55,918 --> 01:15:58,682 and you don't need a warrant for that. 818 01:15:58,755 --> 01:16:02,156 So go on. Go on, have one. 819 01:16:02,225 --> 01:16:06,025 If you're gonna kill like me, you might as well drink like me! 820 01:16:31,854 --> 01:16:33,344 That's all right. 821 01:16:34,490 --> 01:16:36,151 This stops. 822 01:16:41,697 --> 01:16:43,631 I'm taking you to Colorado. 823 01:16:48,704 --> 01:16:51,036 Sorry to spoil your party. 824 01:16:59,615 --> 01:17:02,345 - Mr. Clanton... - Don't tell me. I've heard it. 825 01:17:15,298 --> 01:17:19,166 Bryan, Earp and the rest of that crowd will be heading for Colorado by now. 826 01:17:19,235 --> 01:17:22,898 Well... that does it, then. 827 01:17:22,972 --> 01:17:24,303 Doesn't it? 828 01:17:25,308 --> 01:17:27,242 I mean, he can't operate from Colorado. 829 01:17:27,310 --> 01:17:29,642 I expect you to be waiting at the border for him. 830 01:17:29,712 --> 01:17:31,873 Might be a little tough to do, lke. 831 01:17:31,948 --> 01:17:35,611 Your posse outnumbers Earp's five to one. What are you worried about? 832 01:17:35,685 --> 01:17:38,518 I thought having him out of the way was all you needed. 833 01:17:38,588 --> 01:17:42,615 I need Wyatt Earp dead and cold, and nothing seems to get that for me. 834 01:17:42,692 --> 01:17:44,785 I've been doing the best I can, lke! 835 01:17:44,861 --> 01:17:46,988 Well, then get back to it! 836 01:17:47,063 --> 01:17:49,896 If you don't get Earp at the border before he moves into Colorado, 837 01:17:49,966 --> 01:17:52,799 I want you to get to the governor for papers to extradite him! 838 01:17:52,869 --> 01:17:54,131 Where will you be? 839 01:17:55,771 --> 01:17:58,035 I'll get back to you when I need you. 840 01:18:05,615 --> 01:18:07,207 Something you wanna say? 841 01:18:11,354 --> 01:18:12,946 No. 842 01:18:45,421 --> 01:18:46,820 Good morning, Mr. Earp. 843 01:18:46,889 --> 01:18:48,288 Welcome to Denver. 844 01:18:48,357 --> 01:18:49,517 Thank you. 845 01:18:51,494 --> 01:18:52,654 302. 846 01:18:52,728 --> 01:18:55,060 I put you in the room next door to your friends. 847 01:18:57,900 --> 01:18:59,060 Thank you. 848 01:19:01,771 --> 01:19:05,104 Has Bryan got to the governor? Have I been extradited? What? 849 01:19:05,174 --> 01:19:06,573 Bryan's finished. 850 01:19:07,610 --> 01:19:09,339 Who managed that? 851 01:19:10,079 --> 01:19:13,105 Well, Bryan and Clanton had over a hundred men between them. 852 01:19:13,182 --> 01:19:14,740 Clanton left town... 853 01:19:15,685 --> 01:19:18,210 ...and we bought the rest of the men off. 854 01:19:18,287 --> 01:19:20,380 You bribed them? 855 01:19:20,456 --> 01:19:23,516 I wouldn't put it that way, but if you want to... yes. 856 01:19:23,592 --> 01:19:25,219 Where is Clanton? 857 01:19:25,294 --> 01:19:26,818 Mexico. 858 01:19:26,896 --> 01:19:28,158 Doing what? 859 01:19:29,498 --> 01:19:31,830 I should judge stealing cattle, Wyatt. 860 01:19:31,901 --> 01:19:33,232 Prospering? 861 01:19:33,302 --> 01:19:35,361 Yes. 862 01:19:35,438 --> 01:19:37,497 What part of Mexico is he in? 863 01:19:37,573 --> 01:19:39,234 Somewhere out of Nogales. 864 01:19:39,308 --> 01:19:41,469 Wyatt, we want you back in Tombstone. 865 01:19:41,544 --> 01:19:44,377 We've got an appointment for you as Chief U.S. Marshal. 866 01:19:44,447 --> 01:19:47,712 We're growing, Wyatt. And you can grow with us. 867 01:19:48,484 --> 01:19:49,917 Grow to what? 868 01:19:50,753 --> 01:19:53,085 Adjutant-General of the territory. 869 01:19:53,155 --> 01:19:56,488 That would make you chief law enforcement officer in Arizona... 870 01:19:56,559 --> 01:19:58,891 and that could be just the beginning for you. 871 01:20:02,198 --> 01:20:05,531 Do I have to give you a yes or no right now? 872 01:20:06,669 --> 01:20:09,661 Well, we can't stall the answer to Washington for too long. 873 01:20:14,910 --> 01:20:17,777 I'll have to give you my answer later, gentlemen. 874 01:20:17,847 --> 01:20:19,439 Thanks for the drink. 875 01:20:21,384 --> 01:20:22,783 We'll hear from you? 876 01:20:23,853 --> 01:20:25,343 I said you would. 877 01:20:39,335 --> 01:20:40,597 Once again. 878 01:20:44,907 --> 01:20:46,306 How am I? 879 01:20:46,375 --> 01:20:49,640 If you put pipes on those lungs, you could play a hymn. Terrible. 880 01:20:49,712 --> 01:20:53,876 But I've been following your orders... rest, fresh air, fresh eggs... 881 01:20:53,949 --> 01:20:55,109 Go on. 882 01:20:56,552 --> 01:20:58,747 You know, you don't have to get well to please me. 883 01:20:58,821 --> 01:21:00,880 I'm used to people dying on me. 884 01:21:00,956 --> 01:21:02,355 So am I! 885 01:21:03,592 --> 01:21:06,925 Don't laugh too hard. Those lung scars won't stand it. 886 01:21:07,797 --> 01:21:09,924 My friend, if you don't give up drinking, 887 01:21:09,999 --> 01:21:12,160 you'll go like that. 888 01:21:12,234 --> 01:21:16,068 I'll say this for you... you got one hell of a bedside manner. 889 01:21:16,138 --> 01:21:17,969 Put him back in the icebox. 890 01:21:46,402 --> 01:21:48,199 That's terrible stuff. 891 01:21:49,038 --> 01:21:51,029 I wouldn't drink that if I were you. 892 01:21:56,078 --> 01:21:57,238 Doc. 893 01:22:00,549 --> 01:22:01,811 It's cold out here. 894 01:22:01,884 --> 01:22:05,877 I'll send for blankets and a wheelchair. I'd like you to try it for a while. 895 01:22:05,955 --> 01:22:08,947 Don't ask for sympathy from me. You're doing this to yourself. 896 01:22:09,024 --> 01:22:12,289 Come on, you didn't come all the way out here to get on my back. 897 01:22:12,361 --> 01:22:14,124 No... 898 01:22:15,131 --> 01:22:20,125 Solomon and a few of the others were back at the hotel when I got there. 899 01:22:20,202 --> 01:22:21,863 I have to go back to Tombstone. 900 01:22:21,937 --> 01:22:23,529 They extradited you? 901 01:22:24,740 --> 01:22:28,176 No. They want me to be Chief U.S. Marshal. 902 01:22:28,244 --> 01:22:30,007 Well... 903 01:22:30,079 --> 01:22:33,674 Are they gonna give you enough manpower to operate against Bryan? 904 01:22:33,749 --> 01:22:35,478 Bryan is finished. 905 01:22:35,551 --> 01:22:36,882 And Clanton? 906 01:22:37,820 --> 01:22:39,981 He's high-tailed it for Mexico. 907 01:22:40,055 --> 01:22:42,216 How'd they swing all this? 908 01:22:42,291 --> 01:22:43,883 They bought their men off. 909 01:22:44,660 --> 01:22:46,457 You approve? 910 01:22:46,529 --> 01:22:47,860 It's done. 911 01:22:47,930 --> 01:22:50,524 If it's so easy, why didn't they do it before? 912 01:22:50,599 --> 01:22:52,328 Too expensive. 913 01:22:52,401 --> 01:22:56,235 That's what I like about your friends... idealists. 914 01:22:57,840 --> 01:23:00,104 Are you gonna take the marshal's appointment? 915 01:23:01,577 --> 01:23:02,737 Yeah. 916 01:23:03,979 --> 01:23:07,813 You know, this could lead to me being the Adjutant-General of the territory. 917 01:23:07,883 --> 01:23:11,216 I wouldn't leave you for anything less than that. I figured you'd understand. 918 01:23:11,287 --> 01:23:14,950 I do. I understand. You're a bigger rat than I thought you were. 919 01:23:15,758 --> 01:23:17,089 Probably. 920 01:23:17,960 --> 01:23:19,791 You gonna be all right here? 921 01:23:19,862 --> 01:23:22,695 Yeah, except for a slight dying spell. 922 01:23:24,133 --> 01:23:25,464 I'll see you at Tombstone. 923 01:23:25,534 --> 01:23:26,865 Absolutely. 924 01:23:26,936 --> 01:23:29,666 Hey... listen, I wanna give this to the doctor. 925 01:23:29,738 --> 01:23:31,797 Oh, no. Here. Give it to me. 926 01:24:01,203 --> 01:24:03,603 Amazing thing... modern life. 927 01:24:05,474 --> 01:24:08,307 I'm going south to Nogales, you're going west to Tombstone, 928 01:24:08,377 --> 01:24:10,436 and we're both on the same train. 929 01:24:11,347 --> 01:24:14,510 Train fare was $18.65. 930 01:24:14,583 --> 01:24:17,074 I'm keeping the rest for expenses. 931 01:24:18,187 --> 01:24:20,246 I believed you were going back to Tombstone. 932 01:24:20,322 --> 01:24:22,722 I did... for about five seconds. 933 01:24:22,791 --> 01:24:24,952 Then it popped into my head... 934 01:24:25,027 --> 01:24:26,187 Clanton. 935 01:24:27,663 --> 01:24:29,995 Still Clanton, isn't it? 936 01:24:30,065 --> 01:24:31,225 Lay off it, Doc. 937 01:24:31,300 --> 01:24:33,962 You let me have it once... that's enough. 938 01:24:34,036 --> 01:24:35,970 We don't have the only law in the world. 939 01:24:36,038 --> 01:24:37,699 They've got law in Mexico. 940 01:24:37,773 --> 01:24:39,172 I'm going to the federales, 941 01:24:39,241 --> 01:24:42,574 and if Clanton is operating down there, I'll bring him back. 942 01:24:42,645 --> 01:24:45,136 The next stop, you use your expense money. 943 01:24:45,214 --> 01:24:48,615 Buy a return ticket and go take care of yourself. 944 01:24:59,028 --> 01:25:00,518 No, thank you. 945 01:25:34,697 --> 01:25:35,857 Buenos dias. 946 01:25:36,932 --> 01:25:38,263 Hello, Latigo. 947 01:25:48,744 --> 01:25:53,147 - He said that... - Yeah. I know what he said, captain. 948 01:26:13,569 --> 01:26:15,298 Just in case he didn't tell you, 949 01:26:15,371 --> 01:26:17,202 they have tried to arrest us before. 950 01:26:18,474 --> 01:26:21,739 Yeah, but never for stealing Mexican government cattle before. 951 01:27:16,165 --> 01:27:17,496 Whose cattle? 952 01:27:20,769 --> 01:27:23,101 - Whose cattle? - Clanton. 953 01:27:29,578 --> 01:27:31,409 And you... 954 01:27:31,480 --> 01:27:33,471 Who hired you to drive these cattle? 955 01:27:33,549 --> 01:27:34,811 Clanton. 956 01:27:41,023 --> 01:27:42,957 Go get your warrant. 957 01:28:24,800 --> 01:28:26,631 - Lieutenant. - Senor. 958 01:28:29,338 --> 01:28:30,737 Gracias. 959 01:28:31,940 --> 01:28:33,271 - Hello. - Hello, Captain. 960 01:28:33,342 --> 01:28:34,673 Sit down, please. 961 01:28:36,979 --> 01:28:39,641 The purpose of my sending for you is unfortunate. 962 01:28:40,649 --> 01:28:41,809 Well, let's have it. 963 01:28:41,884 --> 01:28:44,614 The two witnesses we took with the cattle this morning 964 01:28:44,686 --> 01:28:48,417 are dead one hour ago... of guns through the bars of the jail. 965 01:28:48,490 --> 01:28:50,651 Those who shot escaped into the night. 966 01:28:52,561 --> 01:28:53,892 And Clanton? 967 01:28:53,962 --> 01:28:57,693 We will bring him in to be questioned as we will find those who killed, 968 01:28:57,766 --> 01:29:01,827 but you understand for Clanton there could be no arrest under the circumstances. 969 01:29:04,540 --> 01:29:06,201 Yeah, I understand. 970 01:29:06,275 --> 01:29:09,210 Without the two witnesses, there could be no trial. 971 01:29:12,114 --> 01:29:13,274 Thank you, Captain. 972 01:29:14,082 --> 01:29:16,016 I tried to notify you of this immediately 973 01:29:16,084 --> 01:29:18,416 because perhaps you're now in some danger. 974 01:29:18,487 --> 01:29:20,148 Thanks for your kindness. 975 01:29:44,012 --> 01:29:46,003 - Doc? - Yeah? 976 01:29:47,416 --> 01:29:49,816 You were right about Warshaw and the others. 977 01:29:51,486 --> 01:29:53,477 Now you can be right about Clanton. 978 01:29:55,223 --> 01:29:57,054 Clanton's different, Wyatt. 979 01:29:58,427 --> 01:30:00,759 Warshaw was in anger. 980 01:30:00,829 --> 01:30:03,320 But you're planning this one without the law. 981 01:30:04,566 --> 01:30:07,501 You're throwing away all the years you lived by the rules. 982 01:30:08,971 --> 01:30:11,132 I don't care about the rules anymore. 983 01:30:12,341 --> 01:30:14,673 I'm not that much of a hypocrite. 984 01:30:16,478 --> 01:30:18,537 The whole thing's hypocrisy. 985 01:30:18,614 --> 01:30:20,605 The rules they've tacked on say 986 01:30:20,682 --> 01:30:24,675 unless you're wearin' that badge or a soldier's uniform, you can't kill. 987 01:30:25,520 --> 01:30:27,613 But they're the only rules there are. 988 01:30:29,358 --> 01:30:31,849 And they're more important to you than you think. 989 01:30:32,894 --> 01:30:35,454 Play it that way, Wyatt... 990 01:30:36,198 --> 01:30:38,189 ...or you'll destroy yourself. 991 01:30:39,368 --> 01:30:40,699 I know you. 992 01:30:42,270 --> 01:30:44,101 You can't live like me. 993 01:30:46,508 --> 01:30:48,669 Virg played it by the rules. 994 01:30:48,744 --> 01:30:50,575 He's crippled for life. 995 01:30:51,680 --> 01:30:54,513 Morgan... dead. 996 01:30:57,853 --> 01:31:00,686 I can't let Clanton get away with that. 997 01:31:00,756 --> 01:31:03,691 I know where to find him... I'm gonna find him. 998 01:31:07,062 --> 01:31:08,222 Doc... 999 01:31:09,898 --> 01:31:12,833 Go back to the hotel. Take care of yourself. 1000 01:31:16,038 --> 01:31:17,437 No, thanks. 1001 01:32:32,414 --> 01:32:34,405 You got some kind of plan? 1002 01:32:34,483 --> 01:32:35,814 I have. 1003 01:32:37,586 --> 01:32:39,076 You wanna tell me about it? 1004 01:32:39,821 --> 01:32:42,085 We take whoever gets in our way. 1005 01:32:43,191 --> 01:32:44,783 You call that a plan? 1006 01:32:46,495 --> 01:32:48,156 You got a better one? 1007 01:32:48,230 --> 01:32:49,390 No. 1008 01:37:13,161 --> 01:37:14,788 Morning. 1009 01:37:14,863 --> 01:37:17,889 Good morning. Doc. 1010 01:37:22,170 --> 01:37:24,331 Too bad I'm not feeling better. 1011 01:37:27,942 --> 01:37:30,433 Too bad you don't listen to your doctor. 1012 01:37:30,512 --> 01:37:33,504 I should've listened to my mother in Baltimore. 1013 01:37:43,858 --> 01:37:45,018 Wyatt? 1014 01:37:46,361 --> 01:37:48,693 When we were down with the federales... 1015 01:37:50,365 --> 01:37:53,630 ...when I said about your not being able to go back, I... 1016 01:37:56,337 --> 01:37:58,168 Well, that was talk. 1017 01:38:01,776 --> 01:38:04,040 But I have to know something. 1018 01:38:04,112 --> 01:38:06,103 Are you going back to Tombstone? 1019 01:38:08,483 --> 01:38:09,643 Sure. 1020 01:38:11,186 --> 01:38:13,518 Don't lie to me this time. 1021 01:38:15,857 --> 01:38:17,188 I'm going back. 1022 01:38:19,327 --> 01:38:21,158 That's what I had to know. 1023 01:38:32,240 --> 01:38:34,401 Hey, do me a favor, will you? 1024 01:38:34,476 --> 01:38:35,807 Sure, Doc. 1025 01:38:35,877 --> 01:38:37,868 Get outta here. 1026 01:38:37,946 --> 01:38:39,607 Go on. Don't hang around. 1027 01:38:44,119 --> 01:38:45,450 All right, Doc. 1028 01:38:48,356 --> 01:38:49,516 Wyatt? 1029 01:38:50,558 --> 01:38:51,718 Yeah? 1030 01:38:58,233 --> 01:38:59,632 So long. 1031 01:39:02,570 --> 01:39:03,969 So long, now. 1032 01:39:18,486 --> 01:39:21,421 Thank you, Doctor. I'll be in touch with you. 1033 01:39:25,894 --> 01:39:28,158 You'll be in Denver or Tombstone? 1034 01:39:28,229 --> 01:39:30,720 I'm not gonna be in either place, Charles. 1035 01:39:30,798 --> 01:39:34,632 When he... where will you be? 1036 01:39:35,637 --> 01:39:38,800 I don't know, but I'm not gonna be in this part of the country. 1037 01:39:38,873 --> 01:39:42,172 Well, Clum told me you got the appointment... U.S. Marshal. 1038 01:39:43,211 --> 01:39:45,372 I'm not gonna accept it, Charles. 1039 01:39:46,915 --> 01:39:48,576 I'm through with the law. 1040 01:39:48,650 --> 01:39:51,141 I wanna thank you for coming up here. 1041 01:39:53,988 --> 01:39:55,387 So long, Charley. 1042 01:40:24,452 --> 01:40:26,613 God! That's terrible. 1043 01:40:26,688 --> 01:40:29,282 Where do you get that stuff? 1044 01:40:34,162 --> 01:40:35,322 Kings. 1045 01:40:39,634 --> 01:40:40,794 Aces. 80206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.