All language subtitles for Higher.Power.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,175 --> 00:01:59,609 I know about your work. 2 00:02:10,687 --> 00:02:12,523 I know they turned their back on it. 3 00:02:18,828 --> 00:02:20,863 What if I told you I had a plan? 4 00:02:21,398 --> 00:02:23,935 A plan to finally see it come to life. 5 00:02:29,607 --> 00:02:31,974 Because I know for a fact that it's the only thing 6 00:02:31,976 --> 00:02:34,178 powerful enough to stop what's coming. 7 00:02:49,192 --> 00:02:50,126 The end. 8 00:02:51,361 --> 00:02:54,496 Joining us today is astrophysicist Michael Swaford 9 00:02:54,498 --> 00:02:57,665 from MIT's Kavli Institute for Space Research 10 00:02:57,667 --> 00:03:02,105 to discuss his new book, In the End There Was Light. 11 00:03:02,472 --> 00:03:04,141 Welcome to the show. 12 00:03:04,374 --> 00:03:07,141 This light you describe as, "The brightest and most violent 13 00:03:07,143 --> 00:03:09,645 event in our known universe", is what, exactly? 14 00:03:09,845 --> 00:03:12,782 It's a gamma ray burst or a GRB. 15 00:03:13,149 --> 00:03:15,284 And you believe, Mr. Swaford, that this light, 16 00:03:15,286 --> 00:03:18,320 this gamma ray burst is the last thing that mankind 17 00:03:18,322 --> 00:03:20,889 will see before we are blown out of existence? 18 00:03:20,891 --> 00:03:22,591 Yes. That's correct. 19 00:03:22,893 --> 00:03:25,429 Where do they come from, these GRBs, 20 00:03:25,595 --> 00:03:26,996 and how are they made? 21 00:03:27,798 --> 00:03:30,201 When a high mass star collapses, 22 00:03:30,400 --> 00:03:33,237 gravity crushes its core into a black hole. 23 00:03:33,570 --> 00:03:37,071 This black hole immediately begins to devour the dying star 24 00:03:37,073 --> 00:03:38,907 around it at a rate of 1 million 25 00:03:38,909 --> 00:03:40,609 Earth masses per second. 26 00:03:40,611 --> 00:03:42,744 Now that's far too much energy for the black hole 27 00:03:42,746 --> 00:03:43,880 to consume at once, 28 00:03:44,113 --> 00:03:46,081 so a majority of that energy 29 00:03:46,083 --> 00:03:48,452 is blasted back out into the universe. 30 00:03:48,719 --> 00:03:51,255 In the form of two narrow beams of intense radiation. 31 00:03:51,454 --> 00:03:54,825 And you believe, Mr. Swaford, that there is a dying star 32 00:03:54,992 --> 00:03:58,993 right here in our own Milky Way Galaxy, AWR104 33 00:03:58,995 --> 00:04:02,696 - that could be a likely GRB candidate? - Yes, that's right. 34 00:04:02,698 --> 00:04:04,800 And that Earth is lying directly 35 00:04:04,802 --> 00:04:06,436 in the path of the beam zone. 36 00:04:06,970 --> 00:04:10,307 We are essentially staring down the barrel of a gun. 37 00:09:22,084 --> 00:09:25,454 Hey, you know, I've been thinking of a couple of names. 38 00:09:26,455 --> 00:09:29,993 Oh yeah? Let's hear them. 39 00:09:31,661 --> 00:09:35,498 What about Rhea? You know, like a ray of light? 40 00:09:37,367 --> 00:09:38,368 Rhea. 41 00:09:40,470 --> 00:09:41,671 Rhea Steadman. 42 00:09:43,440 --> 00:09:44,507 I love it. 43 00:09:46,310 --> 00:09:47,710 What about if it's a boy? 44 00:09:48,110 --> 00:09:49,745 Oh, that's easy. Joe Junior. 45 00:09:50,446 --> 00:09:53,247 - What? - Yeah, I don't think so. 46 00:09:53,249 --> 00:09:55,017 Yes! Come on. 47 00:09:55,551 --> 00:10:00,020 Uh-uh. Zoe Lorraine, let's go! S'more time. 48 00:10:00,022 --> 00:10:01,222 No, no, I got her. 49 00:10:01,224 --> 00:10:03,093 Wait, you forgot a prize. 50 00:10:03,893 --> 00:10:05,459 - A prize? - This one. 51 00:10:05,461 --> 00:10:07,830 It's got magic powers that make you strong. 52 00:10:07,997 --> 00:10:08,931 Thank you. 53 00:10:09,366 --> 00:10:11,468 I always wanted magic powers. 54 00:10:14,070 --> 00:10:15,839 I spy a secret light! 55 00:10:16,006 --> 00:10:18,942 I spy a secret light. Okay. 56 00:10:19,175 --> 00:10:21,677 - Is it that one? - No. 57 00:10:22,646 --> 00:10:25,349 - Is it that one? - You win! 58 00:10:25,581 --> 00:10:27,683 You know that's a lighthouse, right? 59 00:10:28,518 --> 00:10:30,252 Check this out. Watch how it blinks. 60 00:10:30,719 --> 00:10:32,221 One four three. 61 00:10:32,789 --> 00:10:34,190 That stands for... 62 00:10:34,491 --> 00:10:35,392 I. 63 00:10:35,925 --> 00:10:38,561 L. O. V. E. 64 00:10:39,963 --> 00:10:42,031 Y. O. U. 65 00:10:42,699 --> 00:10:43,833 One four three. 66 00:10:44,334 --> 00:10:47,438 - What does that spell? - I love you! 67 00:10:51,074 --> 00:10:53,043 I love you, too, baby girl. 68 00:11:59,408 --> 00:12:03,444 Primary subject: Joseph Steadman. Forty-five. 69 00:12:03,446 --> 00:12:06,548 DNA analysis concludes possible match. 70 00:12:06,815 --> 00:12:09,485 - Further testing required. - What's up, man? 71 00:12:10,753 --> 00:12:15,459 Anytime bro. 72 00:12:21,598 --> 00:12:24,067 Undergoing psychiatric treatment for depression, 73 00:12:24,401 --> 00:12:25,967 suicidal tendencies 74 00:12:25,969 --> 00:12:29,305 and recurring anger control issues. 75 00:12:29,839 --> 00:12:32,608 And the anger. Have we maintained control? 76 00:12:33,575 --> 00:12:35,577 Yeah. Yeah, definitely. I... 77 00:12:35,844 --> 00:12:38,981 - You remember what happened last time. - I know. Yes, it's... 78 00:12:39,148 --> 00:12:41,150 That's never gonna happen again. 79 00:12:42,084 --> 00:12:44,219 I'm doing work. I am, really. 80 00:12:44,586 --> 00:12:46,721 Remember, if it starts to happen you have to... 81 00:12:46,723 --> 00:12:48,992 Think with my head before my heart. 82 00:12:49,325 --> 00:12:50,727 - I know. - Precisely. 83 00:12:51,127 --> 00:12:54,462 - Precisely. - You're in control of your emotions. 84 00:12:54,464 --> 00:12:56,499 They're not in control of you. 85 00:12:57,967 --> 00:13:01,438 His condition remains unstable. 86 00:13:07,743 --> 00:13:08,811 Zoe Steadman. 87 00:13:09,345 --> 00:13:12,315 Daughter of test subject. Twenty-five. 88 00:13:15,118 --> 00:13:18,454 Unable to forgive her father after the mother's death, 89 00:13:18,820 --> 00:13:20,156 when he left. 90 00:13:25,261 --> 00:13:26,996 Surprise! 91 00:13:27,196 --> 00:13:28,530 I got take-out. 92 00:13:29,065 --> 00:13:30,430 Currently putting herself through nursing school. 93 00:13:30,432 --> 00:13:31,700 I didn't hear you come in. 94 00:13:32,134 --> 00:13:34,501 - She's headstrong... - It's okay. 95 00:13:34,503 --> 00:13:36,770 - ...independent and self-sufficient. - It's my favorite. 96 00:13:36,772 --> 00:13:40,842 A direct contrast to her younger sister, Rhea Steadman. 97 00:13:40,844 --> 00:13:43,579 Substance abuse. Started at seventeen. 98 00:13:43,847 --> 00:13:46,950 When she decided to follow in her father's footsteps. 99 00:13:47,150 --> 00:13:50,486 Zoe's attempts at reaching out have been met with resistance. 100 00:13:50,786 --> 00:13:53,987 Opiates, I'm afraid, have twisted her perspective. 101 00:14:10,172 --> 00:14:15,177 Lost would be the best way to describe her current situation. 102 00:14:15,545 --> 00:14:17,514 I know you're in there. 103 00:14:20,550 --> 00:14:24,320 Just one more time. I... I promise. 104 00:14:24,686 --> 00:14:26,355 Just don't do this to me. 105 00:14:27,291 --> 00:14:29,358 I told you I'm done with that shit. 106 00:14:30,826 --> 00:14:32,261 Pretty please? 107 00:14:36,700 --> 00:14:38,535 I miss your touch, baby. 108 00:15:24,946 --> 00:15:26,880 I've got eyes on Subject B. 109 00:15:26,882 --> 00:15:29,852 She just entered the library on 2nd Street. 110 00:15:30,619 --> 00:15:33,889 Intercepting the security camera feed now. 111 00:15:34,791 --> 00:15:36,727 Okay, the image should be up. 112 00:15:45,901 --> 00:15:47,436 What do we have here? 113 00:15:47,737 --> 00:15:51,040 The Anatomy and Physiology of Health and Illness. 114 00:15:51,241 --> 00:15:53,009 Oh, sounds like a page-turner. 115 00:15:53,608 --> 00:15:55,045 So are we done here? Can we go? 116 00:15:55,377 --> 00:15:56,747 There's one more. 117 00:15:56,979 --> 00:15:58,348 Oh, goody. 118 00:15:59,515 --> 00:16:03,253 So, Dr. Apocalypse, I um... 119 00:16:03,820 --> 00:16:06,022 Finally finished it. Your book. 120 00:16:07,055 --> 00:16:10,090 Oh, good. I'll just be over here... 121 00:16:10,092 --> 00:16:14,061 No, it's just you're... you're surprisingly chipper 122 00:16:14,063 --> 00:16:16,833 for someone who thinks we're all gonna get wiped out by... 123 00:16:17,467 --> 00:16:22,303 What'd you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 124 00:16:22,305 --> 00:16:24,174 I'm impressed. That's good. 125 00:16:24,741 --> 00:16:27,177 But you know what? Uh, I've actually been 126 00:16:27,544 --> 00:16:31,946 doing a lot of thinking lately and don't tell anybody else about this 127 00:16:31,948 --> 00:16:35,485 but just recently somebody really inspiring came into my life. 128 00:16:35,985 --> 00:16:40,287 And they kind of changed the way that I look at things. 129 00:16:40,289 --> 00:16:42,058 - Really? How so? - Hmm. 130 00:16:42,825 --> 00:16:46,861 Well, I guess you could say that they convinced me 131 00:16:46,863 --> 00:16:51,667 of the possibility of a more optimistic future for mankind. 132 00:16:57,440 --> 00:17:00,544 Oh, shhh. Sorry. 133 00:17:03,313 --> 00:17:04,980 - Look! Fate page. - What? 134 00:17:05,248 --> 00:17:08,351 - What? - When a book falls like that it's a fate page. 135 00:17:08,684 --> 00:17:10,319 Me and my sister, we used to play this game. 136 00:17:10,687 --> 00:17:12,453 We kind of just dropped them on purpose 137 00:17:12,455 --> 00:17:14,024 And see what page they open up to. 138 00:17:14,190 --> 00:17:16,625 - Uh-huh. - Okay, wait. Just close your eyes. 139 00:17:17,861 --> 00:17:20,430 Just do it. Just close your eyes. 140 00:17:21,631 --> 00:17:23,900 - Okay, so you take your finger. - Mhm. 141 00:17:24,633 --> 00:17:26,132 - Pick it up. - Mhm. 142 00:17:26,134 --> 00:17:28,369 You move it kind of around the page. 143 00:17:28,371 --> 00:17:29,372 - Okay. - Circle it. 144 00:17:29,605 --> 00:17:31,440 And you just drop it down. 145 00:17:33,509 --> 00:17:35,711 Okay, don't move it. You can open your eyes. 146 00:17:36,645 --> 00:17:37,979 It's kind of like a fortune. 147 00:17:38,146 --> 00:17:40,048 You can see how it applies to your life. 148 00:17:40,615 --> 00:17:41,785 What does it say? 149 00:17:44,653 --> 00:17:47,990 During an infection, apoptosis, 150 00:17:48,357 --> 00:17:49,625 whatever the hell that is, 151 00:17:49,959 --> 00:17:52,692 can serve a protective function by killing off 152 00:17:52,694 --> 00:17:56,932 virus-contaminated cells before they spill over with virus particles. 153 00:17:57,267 --> 00:18:01,003 This act of self-sacrifice hampers the spread of infection 154 00:18:01,370 --> 00:18:04,006 and can save the whole organism. 155 00:18:04,640 --> 00:18:08,844 That is completely not informative. 156 00:18:09,078 --> 00:18:11,213 No, you have to look past the words. 157 00:18:11,613 --> 00:18:13,149 You know, like... 158 00:18:13,682 --> 00:18:15,850 Like maybe you're the apoptosis 159 00:18:15,852 --> 00:18:19,389 - serving a protective function. - Oh! Right. 160 00:18:19,622 --> 00:18:21,255 That is such a sound theory. You know what? 161 00:18:21,257 --> 00:18:23,624 I think I saw the mental health section back there. 162 00:18:23,626 --> 00:18:25,560 - We should probably just go... - Okay. 163 00:18:25,562 --> 00:18:27,330 - ...take a gander over there. What do you think? - Got you. 164 00:18:31,934 --> 00:18:33,768 And how is the job-hunt going? 165 00:18:34,003 --> 00:18:37,773 - Any luck? - I landed a front desk gig 166 00:18:37,973 --> 00:18:40,841 at this government funded facility. 167 00:18:40,843 --> 00:18:42,810 It's... I don't know I didn't even apply. 168 00:18:42,812 --> 00:18:46,048 They uh, I don't know, they got my name, They contacted me and... 169 00:18:47,016 --> 00:18:48,517 Thought it was kind of weird but... 170 00:18:49,250 --> 00:18:54,590 you know, whatever. It's good pay and benefits so... 171 00:18:54,790 --> 00:18:58,794 A year sober, a new job, a new man. 172 00:18:59,696 --> 00:19:00,963 It's all good stuff. 173 00:19:01,296 --> 00:19:03,031 Well, everyone, this is a special evening. 174 00:19:03,364 --> 00:19:07,036 Joe, come on up here and get your one-year chip. 175 00:19:16,278 --> 00:19:19,848 I guess I should thank my higher power. Um... 176 00:19:20,917 --> 00:19:25,956 I don't really know who or whatever that is yet. 177 00:19:28,592 --> 00:19:31,259 I remember when my wife was sick and uh... 178 00:19:32,061 --> 00:19:35,331 After she died I prayed all the time. 179 00:19:36,399 --> 00:19:38,367 There was no voice coming back to me. 180 00:19:38,934 --> 00:19:41,704 There were no answers, There were no nothing. 181 00:19:42,904 --> 00:19:46,776 And I ended up stranding my kids out to sea. 182 00:19:48,277 --> 00:19:49,945 I don't blame them for hating me. 183 00:19:50,846 --> 00:19:52,248 I mean, I'd hate me too. 184 00:19:53,215 --> 00:19:54,150 Uh... 185 00:19:55,884 --> 00:19:57,853 But I got to believe that in their hearts 186 00:19:58,488 --> 00:20:00,123 they still want their dad. 187 00:20:00,922 --> 00:20:02,157 I don't know. 188 00:20:02,392 --> 00:20:03,727 I can do better. 189 00:20:04,727 --> 00:20:05,929 I can be better. 190 00:20:11,901 --> 00:20:14,168 Buddy! Hello! 191 00:20:14,170 --> 00:20:15,937 Oh, where are my kisses? 192 00:20:15,939 --> 00:20:19,609 - Good boy! Oh, hello! - Hi. 193 00:20:20,241 --> 00:20:21,744 Welcome home, Dad! 194 00:20:27,115 --> 00:20:29,449 - You got a little taller. - Little bit, little bit. 195 00:20:29,451 --> 00:20:30,986 Where's your sister? 196 00:20:31,386 --> 00:20:33,422 - Oh, she's uh, she's up there. - Oh Dad, you stink. 197 00:20:34,356 --> 00:20:36,925 - What's with this? - It's for a school project. 198 00:20:37,259 --> 00:20:38,927 You wanna know what it's about now? 199 00:20:38,929 --> 00:20:40,428 No, no. Come here and give me a hug. 200 00:20:40,430 --> 00:20:42,196 No, you smell. 201 00:20:42,198 --> 00:20:44,230 - Look. - No. No! 202 00:20:44,232 --> 00:20:47,002 - Here. - Stop it. 203 00:20:47,803 --> 00:20:49,138 Don't chase your child. 204 00:20:49,372 --> 00:20:51,740 All right, so what is this report on? 205 00:20:52,240 --> 00:20:54,073 Uh, it's on professions and I chose yours. 206 00:20:54,075 --> 00:20:55,708 - Can I ask you a few questions? - No, wait, wait! 207 00:20:55,710 --> 00:20:57,412 - Wait. Here it is. - Abso... 208 00:20:57,880 --> 00:20:59,482 - Wait Rhea I was gonna... Just one second. - She baked a cake. 209 00:20:59,648 --> 00:21:00,950 Be right with you. 210 00:21:01,950 --> 00:21:03,884 Say your name and your profession. 211 00:21:03,886 --> 00:21:05,852 - You need to say it into the camera. - Hi. 212 00:21:05,854 --> 00:21:07,256 My name is Joseph Steadman. 213 00:21:07,590 --> 00:21:10,725 I am a deck hand on a commercial fishing boat. 214 00:21:10,727 --> 00:21:14,197 What do you do in your off-time when you're... When you're not working? 215 00:21:16,198 --> 00:21:17,200 Uh... 216 00:21:19,134 --> 00:21:20,804 Mostly I think about this. 217 00:21:22,304 --> 00:21:23,373 Being here. 218 00:21:24,440 --> 00:21:25,440 Being home. 219 00:21:26,042 --> 00:21:27,944 You know, you guys. 220 00:21:44,893 --> 00:21:46,327 So I'm just wondering, like, 221 00:21:46,728 --> 00:21:49,565 at one point you're gonna have to take, like, a bedpan test? 222 00:21:49,966 --> 00:21:51,465 - Like, do you guys have... - Do you... 223 00:21:51,467 --> 00:21:53,370 do you really think that's a real thing? 224 00:21:57,006 --> 00:21:58,908 You need to be pretty experienced at that. 225 00:21:59,075 --> 00:22:02,978 - I mean, it's a very delicate situation... - What do you think nursing is? 226 00:22:11,319 --> 00:22:13,288 ...just dumping them out there for ya. 227 00:22:13,655 --> 00:22:17,424 Just saying, things that will make you a better nurse 228 00:22:17,426 --> 00:22:19,395 - at the end of the day. - Yeah, that's abs... 229 00:22:19,661 --> 00:22:21,063 - Oh, shit. - What? 230 00:22:21,229 --> 00:22:24,233 - Hey, Zoe. - That's my dad. 231 00:22:26,536 --> 00:22:28,138 I got a year sober today. 232 00:22:30,905 --> 00:22:33,142 I uh, thought maybe we could uh... 233 00:22:34,876 --> 00:22:37,079 go to dinner, maybe talk. 234 00:22:38,680 --> 00:22:40,115 I got you something. 235 00:22:41,784 --> 00:22:42,951 Am I embarrassing you? 236 00:22:43,353 --> 00:22:45,321 Dad, why don't you go try this with Rhea? 237 00:22:45,688 --> 00:22:48,922 She needs it. You think coming here with presents is gonna help? 238 00:22:48,924 --> 00:22:51,094 Okay, no, no, no, listen, listen, listen. I... 239 00:22:52,661 --> 00:22:55,465 I'm trying. And you know, I... 240 00:22:56,065 --> 00:22:57,432 I can't get through to Rhea. 241 00:22:57,933 --> 00:22:59,301 Not by myself. 242 00:23:01,203 --> 00:23:03,605 Maybe we could, uh, do it together. 243 00:23:04,207 --> 00:23:06,276 Maybe the three of us like a family. 244 00:23:07,209 --> 00:23:08,777 Can we just leave? Can we go? 245 00:23:08,978 --> 00:23:10,944 Alright, well I just want you to have this. 246 00:23:10,946 --> 00:23:13,147 Hey, hey, hey, hey. Look, why don't you just give her some space? 247 00:23:13,149 --> 00:23:15,049 She's obviously just not into it right now. 248 00:23:15,051 --> 00:23:17,253 - Alright, listen. I just... - Hey, you are. 249 00:23:17,620 --> 00:23:20,489 - I am what? - You are embarrassing her. 250 00:23:20,890 --> 00:23:22,989 - Get your fucking hands off me! - Dad! 251 00:23:22,991 --> 00:23:25,726 - Dad, just stop! - What's your problem? Christ! 252 00:23:25,728 --> 00:23:28,531 - Stop! Stop! - What the fuck is wrong with you? 253 00:23:28,930 --> 00:23:31,200 - Jesus Christ! - I'm sorry! 254 00:23:31,600 --> 00:23:33,068 No, it wasn't him, it's you! 255 00:23:33,235 --> 00:23:35,138 It's always you! It's the same shit! 256 00:23:36,572 --> 00:23:37,841 You're never gonna change. 257 00:23:39,709 --> 00:23:42,077 Zoe. Zoe! 258 00:23:44,580 --> 00:23:45,782 I... 259 00:24:24,120 --> 00:24:25,921 Come on, Rhea. Pick up. 260 00:24:26,188 --> 00:24:27,790 I got you that phone so you would use it. 261 00:24:28,090 --> 00:24:32,328 Okay, please? Sis, I'm here. Just... Don't forget, okay? 262 00:24:35,197 --> 00:24:37,698 I don't understand. She was doing so well. 263 00:24:37,700 --> 00:24:40,833 We talked every Sunday for the last three months. She's using again. 264 00:24:40,835 --> 00:24:44,272 Look, just give her some time, all right? I know she's gonna call. 265 00:24:44,707 --> 00:24:45,874 You know? 266 00:24:46,609 --> 00:24:49,141 You don't know anything about me, Michael. 267 00:24:49,143 --> 00:24:50,511 I mean, why are you even still here? 268 00:24:50,513 --> 00:24:52,580 My dad just punched you in the face. 269 00:24:52,582 --> 00:24:54,350 No, look. Hey, it's okay. 270 00:24:55,517 --> 00:24:58,020 I'm here because I love you, all right? 271 00:24:59,888 --> 00:25:03,357 God, you don't wanna get sucked into this. I'm like a fucking black hole. 272 00:25:03,359 --> 00:25:05,995 No. You are not a black hole, Zoe. 273 00:25:06,527 --> 00:25:07,528 Your dad is. 274 00:25:08,063 --> 00:25:10,166 And unlike him I'm not going anywhere. 275 00:25:11,467 --> 00:25:12,535 All right? 276 00:25:17,073 --> 00:25:18,240 It's okay. 277 00:25:20,209 --> 00:25:21,443 It's gonna be okay. 278 00:25:43,865 --> 00:25:47,135 Rhea. Rhea, it's me. 279 00:25:48,069 --> 00:25:49,271 Uh... 280 00:25:50,639 --> 00:25:55,344 Uh, I fucked up. Can you call me? 281 00:25:56,511 --> 00:25:57,512 I, uh... 282 00:25:59,014 --> 00:26:02,986 I wanna fix this. Just call me. 283 00:26:59,607 --> 00:27:01,510 I'm not scared anymore, baby. 284 00:27:04,313 --> 00:27:05,715 I've accepted it. 285 00:27:08,450 --> 00:27:10,420 And I need you to do the same. 286 00:27:14,155 --> 00:27:16,258 You just have to believe like I do. 287 00:27:18,760 --> 00:27:20,696 Believe you're the man that I see. 288 00:27:24,299 --> 00:27:26,702 I need you to be strong for our girls. 289 00:27:27,836 --> 00:27:30,506 And you keep our family together when I'm gone. 290 00:27:33,342 --> 00:27:37,380 Don't say that. You're not going anywhere. 291 00:27:39,815 --> 00:27:41,084 Joe... 292 00:27:43,385 --> 00:27:44,319 Please. 293 00:27:46,854 --> 00:27:48,190 Promise me. 294 00:27:51,259 --> 00:27:52,594 I promise. 295 00:27:56,632 --> 00:27:58,334 I'm sorry, baby. 296 00:28:02,404 --> 00:28:04,272 I messed everything up. 297 00:28:07,543 --> 00:28:08,710 I lost 'em. 298 00:29:26,054 --> 00:29:27,190 Gentlemen. 299 00:29:28,723 --> 00:29:31,660 We are at zero hour. 300 00:30:14,268 --> 00:30:16,037 Open your eyes, Joseph Steadman. 301 00:30:16,904 --> 00:30:18,971 But everybody calls you Joe, don't they? 302 00:30:21,776 --> 00:30:22,745 What... 303 00:30:24,380 --> 00:30:26,982 When your wife died you reached out for a God. 304 00:30:27,283 --> 00:30:31,254 But no one answered. 305 00:30:32,921 --> 00:30:34,720 You wanted someone to tell you what to do. 306 00:30:34,722 --> 00:30:37,893 To tell you what to do. 307 00:30:39,694 --> 00:30:41,660 I remember when my wife was sick 308 00:30:41,662 --> 00:30:44,400 And uh... She died. 309 00:30:44,734 --> 00:30:50,640 I prayed all the time. And uh, there was no voice coming back to me. 310 00:30:52,074 --> 00:30:54,375 I did not know what to do. 311 00:30:55,076 --> 00:30:57,711 I did not know what to do. 312 00:30:58,279 --> 00:31:00,583 I did not know what to do. 313 00:31:01,517 --> 00:31:04,487 I did not know what to do. 314 00:31:17,565 --> 00:31:19,334 We're transmitting a data burst 315 00:31:20,102 --> 00:31:22,604 through a device we placed on your optic nerve. 316 00:31:25,440 --> 00:31:27,241 It allows us to see what you see. 317 00:31:27,843 --> 00:31:30,746 And you to see what we want you to. 318 00:31:31,212 --> 00:31:34,416 In this case your drug addict daughter, Rhea. 319 00:31:35,584 --> 00:31:38,219 Now you see the consequences of your actions, Joe. 320 00:31:38,719 --> 00:31:40,456 Look at how you influenced her. 321 00:31:40,789 --> 00:31:42,857 She's about to score her next hit. 322 00:31:43,725 --> 00:31:46,562 I've been watching your family for some time now, Joe. 323 00:31:49,797 --> 00:31:51,997 Why did you give up so easily? 324 00:31:51,999 --> 00:31:53,568 - No! - You're not fixing anything! 325 00:31:53,802 --> 00:31:55,901 - It's broken, all of it. - Stop! 326 00:31:55,903 --> 00:31:58,371 Lost because you weren't strong enough to hold it together. 327 00:31:58,373 --> 00:32:00,340 - Get out of my head! - Broken promises, Joe. 328 00:32:00,342 --> 00:32:04,379 Broken family, smashed down by your unstable hands. 329 00:32:04,680 --> 00:32:07,280 It's got magic powers to keep you strong. 330 00:32:07,282 --> 00:32:09,582 And I can help you find your strength to put those 331 00:32:09,584 --> 00:32:11,718 - pieces back together. - I always wanted magic powers. 332 00:32:11,720 --> 00:32:13,488 But first, you have to answer me, Joe. 333 00:32:13,756 --> 00:32:15,591 Do you believe in me? 334 00:32:24,032 --> 00:32:27,336 Come on, honey. Turn it off. 335 00:32:41,549 --> 00:32:43,018 Answer me, Joe. 336 00:32:48,657 --> 00:32:50,926 Yes. What do you want? 337 00:32:51,258 --> 00:32:52,493 Hello? 338 00:32:53,394 --> 00:32:54,963 - Help me! - What happened? 339 00:32:55,363 --> 00:32:57,296 I need you to lift that firearm And shoot this woman in the head. 340 00:32:57,298 --> 00:32:59,698 - Are you ok? - Call the police. Please! 341 00:32:59,700 --> 00:33:01,670 - Help me! He... - Tell me what happened. 342 00:33:02,069 --> 00:33:04,504 - Now, Joe. - I don't know just please help me. 343 00:33:04,506 --> 00:33:05,841 You're gonna be fine. 344 00:33:07,109 --> 00:33:09,109 Or I'm gonna put a bullet in your daughter's head. 345 00:33:09,111 --> 00:33:11,945 No! No, please! Okay, anything. 346 00:33:11,947 --> 00:33:13,949 - What? - Please, don't hurt her. 347 00:33:14,283 --> 00:33:16,285 Then do as I say. You've got exactly five seconds. 348 00:33:16,852 --> 00:33:18,921 - I can't do this. - Wait, who are you talking to? 349 00:33:19,153 --> 00:33:20,189 Five. 350 00:33:20,756 --> 00:33:23,425 - Okay, okay, okay, okay! - Four. 351 00:33:23,991 --> 00:33:25,759 - No, stop! - I'm sorry. 352 00:33:26,094 --> 00:33:28,294 - Don't do this! No! - Three. 353 00:33:28,296 --> 00:33:29,528 - I'm sorry. - Don't! 354 00:33:29,530 --> 00:33:30,897 Two. 355 00:33:30,899 --> 00:33:33,936 I'm sorry. 356 00:33:41,576 --> 00:33:43,844 I guess, I should thank my higher power. 357 00:33:44,513 --> 00:33:50,686 Honestly, I don't really know who or whatever that is yet. 358 00:33:51,487 --> 00:33:53,122 Remember this, Joe. 359 00:33:54,355 --> 00:33:56,424 I am your higher power. 360 00:33:57,459 --> 00:33:59,762 And you will surrender to me. 361 00:34:00,863 --> 00:34:03,865 We have big plans for you. 362 00:35:01,989 --> 00:35:04,526 - Report. - Ready, Doctor. 363 00:35:18,540 --> 00:35:20,209 Jesus Christ. 364 00:35:23,145 --> 00:35:24,213 Help! 365 00:35:25,279 --> 00:35:27,615 Help me! 366 00:35:30,451 --> 00:35:31,886 Oh no! 367 00:35:34,855 --> 00:35:38,026 Shit, shit, shit. 368 00:35:38,826 --> 00:35:41,493 9-1-1. 369 00:35:41,495 --> 00:35:45,566 - What's the nature of your emergency? - Yes, I've been kidnapped! 370 00:35:45,968 --> 00:35:48,234 There's a man, he's watching my daughters and I... 371 00:35:48,236 --> 00:35:51,072 If you contact the authorities in any way again... 372 00:35:53,107 --> 00:35:56,544 - We will kill them. - Wait. Wait, no! 373 00:35:58,580 --> 00:36:00,049 Oh, fuck! 374 00:36:04,118 --> 00:36:08,721 - Do you understand? - Yes! Yes, yes, yes. 375 00:36:08,723 --> 00:36:10,892 I understand. I understand. 376 00:36:12,627 --> 00:36:13,895 Good. 377 00:36:28,343 --> 00:36:29,777 Now look inside the car. 378 00:36:30,879 --> 00:36:33,281 - You see the backpack? - Yes. 379 00:36:33,881 --> 00:36:37,151 You'll need a few items for this next assignment. 380 00:36:38,018 --> 00:36:39,520 Please just show them to me. 381 00:36:40,022 --> 00:36:42,123 Please, I just need to know that they're safe. 382 00:36:59,908 --> 00:37:02,676 - I swear to god, if you... - Shut up and turn on the car. 383 00:37:02,944 --> 00:37:06,849 - Just... Leave... - Now, Joe. Drive. 384 00:37:23,464 --> 00:37:25,832 Rhea, it's a grocery bagging job. 385 00:37:25,834 --> 00:37:28,134 They don't care how you look. They'd hire you if you had a nose ring 386 00:37:28,136 --> 00:37:30,136 - on the back of your head. - Hey, everybody cares 387 00:37:30,138 --> 00:37:31,573 what I look like. 388 00:37:31,839 --> 00:37:33,373 Besides, how much longer can you 389 00:37:33,540 --> 00:37:35,475 possibly stand me sleeping on your couch for? 390 00:37:35,477 --> 00:37:39,348 - That's very true. - Seriously, though. 391 00:37:41,783 --> 00:37:45,653 - Thanks for letting me stay with you. - Always. 392 00:38:26,527 --> 00:38:29,364 Look in the bag. Take out the tablet. 393 00:38:33,602 --> 00:38:35,170 You recognize this man? 394 00:38:35,870 --> 00:38:38,639 Yeah, that's Charles Margrey. 395 00:38:39,408 --> 00:38:41,409 He's the president of Redlock, where I work. 396 00:38:42,176 --> 00:38:43,911 Now you know who to look for. 397 00:38:44,812 --> 00:38:49,117 Grab your bag, we're moving in. Don't forget your mask. 398 00:38:51,853 --> 00:38:54,256 Place the small black box on the security panel. 399 00:39:11,473 --> 00:39:15,444 - All right, we're in. - It's time to see what you're made of. 400 00:39:28,689 --> 00:39:30,124 What am I doing here? 401 00:39:33,794 --> 00:39:36,230 You're insane. I can't do this. 402 00:39:37,098 --> 00:39:38,767 You're wasting time, Joe. 403 00:39:42,035 --> 00:39:43,871 Go upstairs to the third floor. 404 00:39:44,038 --> 00:39:46,175 - He's in the room at the end of the hall. - All right. 405 00:39:48,576 --> 00:39:49,911 Okay. 406 00:39:56,951 --> 00:39:58,454 Impressive, isn't it? 407 00:39:59,288 --> 00:40:02,290 Charles Margrey had a simple idea that put him on the map. 408 00:40:03,257 --> 00:40:05,727 How do we beat the Soviets in Afghanistan? 409 00:40:06,261 --> 00:40:09,331 We arm and fund the mujahideen to fight them. 410 00:40:11,265 --> 00:40:14,001 The politicians called it genius. 411 00:40:22,444 --> 00:40:24,546 Seven years later the Soviets were defeated. 412 00:40:25,245 --> 00:40:31,318 They gave this terrorist keys to his own weapons research facility as a reward. 413 00:40:32,020 --> 00:40:36,225 Thirteen years later two towers fell in Manhattan. 414 00:40:37,658 --> 00:40:41,095 Take a good, long, hard look around, Joe. 415 00:40:42,263 --> 00:40:44,799 This is what death can buy you. 416 00:41:12,026 --> 00:41:13,228 Look in the bag. 417 00:41:14,196 --> 00:41:15,761 You're gonna put that gun to his head. 418 00:41:15,763 --> 00:41:18,065 Threaten his life unless he opens his safe. 419 00:41:26,140 --> 00:41:28,409 Get him to open the safe on the second floor. 420 00:41:31,046 --> 00:41:34,116 - All right. - Now move! 421 00:41:39,254 --> 00:41:41,054 Get up! Get up! 422 00:41:41,056 --> 00:41:42,690 What the hell is going on? 423 00:41:42,857 --> 00:41:45,093 - Take me to your safe! - Take it easy with that gun. 424 00:41:45,359 --> 00:41:48,829 - Just take me to your safe on the second floor, goddammit! - Okay, okay, all right. 425 00:41:49,196 --> 00:41:52,433 - Get up! Let's go! - Okay. 426 00:41:58,540 --> 00:41:59,575 Come on. 427 00:42:03,678 --> 00:42:05,580 In the safe. Get it. 428 00:42:12,252 --> 00:42:14,055 The laptop on the center shelf. 429 00:42:15,189 --> 00:42:17,124 Get the laptop on the center shelf. 430 00:42:17,459 --> 00:42:18,594 Just grab it. 431 00:42:21,830 --> 00:42:22,830 Come on. 432 00:42:23,431 --> 00:42:26,935 - Tell him to authorize it. - Authorize it. 433 00:42:37,546 --> 00:42:42,114 Authorization Charles Margrey delta one zero two six. 434 00:42:42,116 --> 00:42:43,517 Put your finger on the tray. 435 00:42:44,319 --> 00:42:45,353 Back up. 436 00:42:57,230 --> 00:42:59,600 You were right, Doctor. It is him. 437 00:43:00,134 --> 00:43:01,636 Wow. 438 00:43:03,605 --> 00:43:06,105 - Look at that. - That's impossible. 439 00:43:06,107 --> 00:43:09,009 Take the small metallic LED device from your backpack. 440 00:43:09,544 --> 00:43:12,547 - Who the hell are you? - Place it on the laptop. 441 00:43:18,786 --> 00:43:19,988 All right. 442 00:43:20,522 --> 00:43:23,255 Okay, the data is transferred and I have a cloned copy 443 00:43:23,257 --> 00:43:24,660 of all your work coming up. 444 00:43:25,792 --> 00:43:29,296 Good, Joe. We have what we need. 445 00:43:30,131 --> 00:43:33,367 - Tell him to get on his knees. - No. 446 00:43:34,736 --> 00:43:36,569 You said no one was gonna get hurt. 447 00:43:36,571 --> 00:43:39,071 - I said no such thing. - No, I'm not gonna do that. 448 00:43:40,975 --> 00:43:43,308 - We lost his optics feed. - I need it powered on. 449 00:43:43,310 --> 00:43:45,646 - Give me a second. - Joe. 450 00:43:47,814 --> 00:43:51,485 Wait. Wait. No, no, no. It's me, Joe. 451 00:43:52,053 --> 00:43:53,221 Joe Steadman. 452 00:43:53,622 --> 00:43:55,853 - I work at the facility. - Joe? 453 00:43:55,855 --> 00:43:58,792 - Okay, the link is established. - You're the match? 454 00:43:59,861 --> 00:44:01,730 - Jesus. - Trust me. Believe me. 455 00:44:02,263 --> 00:44:05,931 There is a man and he's in my head and he's talking to me. 456 00:44:05,933 --> 00:44:07,436 You have to believe... 457 00:44:09,669 --> 00:44:10,872 Optics implant. 458 00:44:12,006 --> 00:44:15,710 You're watching me right now, aren't you, you crazy bastard? 459 00:44:16,477 --> 00:44:19,911 I shut down the program for a reason. 460 00:44:19,913 --> 00:44:22,848 - It's too dangerous. - Walk forward now, Joe, 461 00:44:22,850 --> 00:44:23,984 or he will kill you. 462 00:44:24,652 --> 00:44:27,252 - Tell him he's right. - He says you're right. 463 00:44:27,254 --> 00:44:30,157 - It is too dangerous. - It is too dangerous. 464 00:44:34,395 --> 00:44:35,328 For him. 465 00:44:38,899 --> 00:44:41,469 Now, take out the clippers. 466 00:44:47,107 --> 00:44:48,709 We'll be needing his thumb. 467 00:44:50,411 --> 00:44:52,747 - I'm not like you. - No? 468 00:44:53,247 --> 00:44:55,082 Then save your daughter's life. 469 00:44:55,915 --> 00:44:59,086 Take the clippers and cut off his fucking thumb! 470 00:46:08,156 --> 00:46:09,888 Joe! It's 8:40. 471 00:46:09,890 --> 00:46:12,292 - Man, where you been? - I know, I'm sorry man. 472 00:46:12,294 --> 00:46:14,060 - Everything okay? - Yeah. It's all right, 473 00:46:14,062 --> 00:46:16,362 I just... I got caught up in some stuff. 474 00:46:16,364 --> 00:46:18,464 - Sure? You sure? - I'm sure, Frank. Now take off. 475 00:46:18,466 --> 00:46:20,801 Alright, buddy. See ya. 476 00:46:38,285 --> 00:46:42,690 Grab the equalizing mask from your bag and put it on now. 477 00:46:49,629 --> 00:46:51,164 Yeah, that went well. 478 00:46:51,665 --> 00:46:55,236 Let's follow up next week. Hey, what's with the mask? 479 00:47:01,009 --> 00:47:03,478 What're you... what're you doing? 480 00:47:05,645 --> 00:47:07,013 It's called B-19... 481 00:47:07,848 --> 00:47:10,783 a classified undetectable chemical weapon. 482 00:47:10,785 --> 00:47:12,919 That immediately bonds with air particles 483 00:47:12,921 --> 00:47:16,554 on a subatomic level creating a controlled seismic vacuum. 484 00:47:16,556 --> 00:47:18,759 - Hey! Hey, make it stop! - Ironic. 485 00:47:19,527 --> 00:47:22,263 These men invested millions into the project. 486 00:47:22,430 --> 00:47:24,399 But you're missing the best part, Joe. 487 00:47:24,832 --> 00:47:25,933 Watch. 488 00:47:28,136 --> 00:47:29,904 Their deaths were necessary. 489 00:47:30,437 --> 00:47:32,672 Hers, on the other hand, can be spared. 490 00:47:33,073 --> 00:47:36,509 That's if you make it to the main facility in time. 491 00:47:37,143 --> 00:47:38,145 You have four minutes. 492 00:47:38,446 --> 00:47:40,045 That's not enough time! 493 00:47:40,047 --> 00:47:41,182 That's your problem, isn't it? 494 00:47:41,582 --> 00:47:42,783 Where do I go? 495 00:47:46,687 --> 00:47:50,624 No. No, no, no! What did you do? 496 00:47:51,259 --> 00:47:53,759 Their lives mean nothing in comparison 497 00:47:53,761 --> 00:47:55,529 to the bigger picture, Joe. 498 00:47:57,399 --> 00:47:58,632 Through this door here. 499 00:48:01,770 --> 00:48:03,371 Then grab one of their key cards. 500 00:48:03,772 --> 00:48:05,938 The main facility is straight ahead. 501 00:48:05,940 --> 00:48:07,140 The gas has dissipated. 502 00:48:07,440 --> 00:48:09,276 You can take off the mask now, Joe. 503 00:48:13,982 --> 00:48:15,283 We've lost audio. 504 00:48:17,984 --> 00:48:20,219 Hurry, Joe. 153 seconds. 505 00:48:29,663 --> 00:48:31,631 Hold on. I need to disable the alarm. 506 00:48:34,468 --> 00:48:36,067 - What? - Got it. 507 00:48:36,069 --> 00:48:37,404 Resetting audio now. 508 00:48:46,080 --> 00:48:47,215 Where do I go? 509 00:48:48,049 --> 00:48:49,382 - Straight ahead. - Where? 510 00:48:49,950 --> 00:48:52,853 What? I can't... 511 00:48:53,254 --> 00:48:54,721 I can't hear you! 512 00:49:02,263 --> 00:49:05,364 Where do I go? Where do I go! 513 00:49:05,366 --> 00:49:06,768 What? 514 00:49:07,301 --> 00:49:09,136 Alright, the link is established. 515 00:49:09,404 --> 00:49:11,439 Straight ahead, then left. 516 00:49:12,239 --> 00:49:13,239 Okay. 517 00:49:13,640 --> 00:49:16,443 Stairs dead ahead. 518 00:49:25,853 --> 00:49:27,721 Take the LED device and snap it in. 519 00:49:27,922 --> 00:49:30,458 - Sorry. - 43 seconds. 520 00:49:30,757 --> 00:49:31,826 Okay. 521 00:49:37,998 --> 00:49:39,698 The device to the right of the console 522 00:49:39,700 --> 00:49:41,136 is a thumbprint scanner. 523 00:49:41,969 --> 00:49:44,738 You'll need the thumb. That's where it goes. 524 00:49:50,977 --> 00:49:52,877 Doctor, we have access to the core. 525 00:49:52,879 --> 00:49:53,914 Is she safe? 526 00:49:56,015 --> 00:49:57,017 Is she okay? 527 00:49:59,085 --> 00:50:00,087 Answer me! 528 00:50:01,455 --> 00:50:02,790 Answer me! 529 00:50:03,089 --> 00:50:04,425 One last thing. 530 00:50:08,763 --> 00:50:10,732 Just inside there's a throw switch. 531 00:50:13,301 --> 00:50:15,335 Switch it on and she lives. 532 00:50:15,770 --> 00:50:17,772 Okay, we got it. The generators are up. 533 00:50:18,573 --> 00:50:21,073 Turn it over to me. I'm sending him in. 534 00:50:21,075 --> 00:50:22,076 Okay. 535 00:50:36,690 --> 00:50:39,060 My work deserves to be completed, Joe. 536 00:51:09,122 --> 00:51:10,124 Open the door. 537 00:51:12,225 --> 00:51:13,494 Open the door! 538 00:51:19,767 --> 00:51:21,167 Oh! 539 00:51:29,377 --> 00:51:31,746 Stop! Help! 540 00:51:33,781 --> 00:51:35,216 Why are you doing this to me? 541 00:51:35,683 --> 00:51:37,885 Because that's the way the numbers line up. 542 00:51:38,718 --> 00:51:41,188 - It's in your DNA. - Please! 543 00:51:49,830 --> 00:51:53,200 And when the universe decides what it wants... 544 00:51:59,806 --> 00:52:01,808 It's pointless to resist. 545 00:52:02,076 --> 00:52:03,708 In five... 546 00:52:03,710 --> 00:52:06,214 ...four, three, two... 547 00:52:07,013 --> 00:52:08,015 So just... 548 00:52:08,281 --> 00:52:09,183 One. 549 00:52:11,319 --> 00:52:12,520 ...embrace it. 550 00:53:24,658 --> 00:53:25,926 Was it successful? 551 00:53:57,357 --> 00:53:58,824 Zoe, it's gonna be okay. 552 00:53:58,826 --> 00:54:00,161 It's not gonna be okay! 553 00:54:04,832 --> 00:54:06,034 He's gone. 554 00:54:08,468 --> 00:54:10,003 I could have held him together. 555 00:54:11,339 --> 00:54:13,341 I should have never given up on him. 556 00:54:28,489 --> 00:54:30,522 If you are just joining us here is a recap 557 00:54:30,524 --> 00:54:33,991 of what we know right now. A horrific scene. 558 00:54:33,993 --> 00:54:36,361 A massive explosion that has destroyed 559 00:54:36,363 --> 00:54:39,366 a government research lab, Redlock. 560 00:54:39,632 --> 00:54:42,100 They have a long history of weapons research 561 00:54:42,102 --> 00:54:44,938 with the department of defense. Now early today authorities... 562 00:54:45,105 --> 00:54:47,075 ...acknowledged there were... 563 00:54:50,011 --> 00:54:51,512 ...rescue workers that have been... 564 00:54:53,314 --> 00:54:54,812 ...the cause of the explosion 565 00:54:54,814 --> 00:54:56,116 is still unknown. 566 00:54:56,417 --> 00:54:58,183 It was heard over a ten mile distance, 567 00:54:58,185 --> 00:55:00,351 shattering windows in the adjacent... 568 00:55:02,556 --> 00:55:04,458 ...they are still at this point 569 00:55:04,857 --> 00:55:06,294 searching for survivors. 570 00:55:06,527 --> 00:55:08,393 Senior management have refused to comment 571 00:55:08,395 --> 00:55:10,728 on whether or not weapons were in fact 572 00:55:10,730 --> 00:55:12,397 located at the facility, 573 00:55:12,399 --> 00:55:15,000 which could explain the level... 574 00:55:15,002 --> 00:55:16,371 You're here now, aren't you? 575 00:55:20,774 --> 00:55:23,176 What did you do to me? Where are you! 576 00:55:26,680 --> 00:55:29,817 The FBI has not determined whether or not... 577 00:55:33,587 --> 00:55:37,190 - Stop fucking with me! - There are four fundamental forces, Joe. 578 00:55:37,457 --> 00:55:41,025 - Gravity. Electromagnetism. - Why are you doing this to me! 579 00:55:41,027 --> 00:55:43,730 The strong nuclear force. The weak one. 580 00:55:45,064 --> 00:55:47,232 Weakness is something you're familiar with, 581 00:55:47,234 --> 00:55:48,900 - aren't you Joe? - I have to call... 582 00:55:48,902 --> 00:55:50,671 The weak force destroys, 583 00:55:50,937 --> 00:55:52,238 but through that decay 584 00:55:53,174 --> 00:55:56,543 we have the furnace of the sun that brings life. 585 00:55:56,910 --> 00:55:59,147 It's not work... fuck! 586 00:56:04,252 --> 00:56:06,020 Why are you doing this to me? 587 00:56:06,687 --> 00:56:08,422 I did what you asked me to! 588 00:56:09,189 --> 00:56:11,690 Let me see her! Let me talk to her... 589 00:56:11,692 --> 00:56:12,893 Leave us alone! 590 00:56:13,060 --> 00:56:15,863 What... 591 00:56:19,899 --> 00:56:21,401 What did you do to me? 592 00:56:25,172 --> 00:56:26,270 Oh God. 593 00:56:48,194 --> 00:56:49,196 Amazing. 594 00:56:57,004 --> 00:56:58,536 What's happening to me? 595 00:56:58,538 --> 00:57:00,741 I have blessed you, Joe. 596 00:57:01,375 --> 00:57:03,107 By taking your greatest weakness 597 00:57:03,109 --> 00:57:04,777 and turning it into a strength. 598 00:57:05,111 --> 00:57:07,511 The anger, the fear, the anxiety. 599 00:57:07,513 --> 00:57:11,117 That chaos living inside you that tore your life apart, 600 00:57:11,384 --> 00:57:14,955 I've harnessed it into a source of infinite power. 601 00:57:15,989 --> 00:57:18,857 And now I need you to use that power, Joe. 602 00:57:18,859 --> 00:57:20,991 To do what you've always wanted. 603 00:57:20,993 --> 00:57:22,595 To keep them together. 604 00:57:22,863 --> 00:57:25,366 To save your family's life. 605 00:57:26,100 --> 00:57:29,268 You were always meant for more, Joseph Steadman, 606 00:57:29,270 --> 00:57:33,672 But first you need to pass my tests designed specifically 607 00:57:33,674 --> 00:57:36,509 to unlock your greatest potential. 608 00:57:36,877 --> 00:57:38,645 But I need you to be strong. 609 00:57:39,113 --> 00:57:41,082 Show me how strong you really are. 610 00:57:44,852 --> 00:57:46,884 Now get on your feet. You have fifteen minutes 611 00:57:46,886 --> 00:57:48,254 to get to the next location. 612 00:57:48,888 --> 00:57:51,457 Alright. Whatever, you psycho. 613 00:57:52,225 --> 00:57:54,227 Just point me in the right direction. 614 00:57:55,796 --> 00:57:58,131 Fifteen minutes, Joe. And you'll need your gun. 615 00:58:00,301 --> 00:58:02,136 Alright, he's stabilizing. 616 00:58:13,915 --> 00:58:14,915 Where's my car? 617 00:58:15,616 --> 00:58:17,149 Where's my car? How do you... 618 00:58:17,151 --> 00:58:18,783 I can't get there without... 619 00:58:23,189 --> 00:58:24,892 Do you think there's someone out there? 620 00:58:25,393 --> 00:58:27,562 Your wife in heaven watching over you? 621 00:58:28,361 --> 00:58:31,431 There is no heaven, Joe. And your wife is dead. 622 00:58:38,839 --> 00:58:40,174 Look at that. 623 00:58:41,207 --> 00:58:44,443 The astonishing thing about electromagnetism... 624 00:58:45,212 --> 00:58:48,114 is that it has infinite range. 625 00:58:48,348 --> 00:58:50,383 Now you see how this works, Joe. 626 00:58:50,783 --> 00:58:53,854 The angrier you get, the more you unlock. 627 00:58:54,087 --> 00:58:57,123 Cause and effect. Now get on the bike. 628 00:58:58,692 --> 00:59:00,625 Alright. Where am I going? 629 00:59:00,627 --> 00:59:02,696 To see how far we can push it. 630 00:59:03,263 --> 00:59:05,165 Cause and effect. 631 00:59:22,848 --> 00:59:24,151 Okay. Then what? 632 00:59:24,384 --> 00:59:26,152 Once I'm at this place what do I do? 633 00:59:26,419 --> 00:59:28,721 You get inside and confront this man. 634 00:59:29,056 --> 00:59:31,758 - Who? - His name is Nico Sola. 635 00:59:32,658 --> 00:59:34,859 The man who took your daughter Rhea 636 00:59:34,861 --> 00:59:36,963 under his wing after you left. 637 00:59:43,603 --> 00:59:45,471 The same man who got her hooked 638 00:59:45,473 --> 00:59:48,776 and kept her that way. Cause and effect, Joe. 639 00:59:49,109 --> 00:59:51,112 Cause and effect. 640 01:00:02,823 --> 01:00:05,359 There are powers out there that are greater than us 641 01:00:10,163 --> 01:00:11,464 And we can't control. 642 01:00:14,935 --> 01:00:16,270 All we can do is... 643 01:00:18,172 --> 01:00:19,407 is let go. 644 01:00:28,647 --> 01:00:31,049 Back it up. Now! 645 01:00:31,051 --> 01:00:32,286 - You back it up! - Woah! 646 01:00:33,087 --> 01:00:35,156 - Relax. - Move! 647 01:01:38,785 --> 01:01:40,087 Hey! 648 01:01:41,654 --> 01:01:44,758 Hey! Are you Nico? 649 01:01:47,127 --> 01:01:48,295 Hey! 650 01:01:51,931 --> 01:01:53,234 Is your name Nico? 651 01:01:54,935 --> 01:01:56,335 - Smile! - Woah! 652 01:02:26,165 --> 01:02:27,634 Big bad wolf. 653 01:02:33,906 --> 01:02:35,109 Name! 654 01:02:39,913 --> 01:02:41,148 Steadman. 655 01:02:44,350 --> 01:02:45,553 Steadman? 656 01:02:47,654 --> 01:02:48,656 Steadman. 657 01:02:53,093 --> 01:02:54,227 You're Rhea's old man. 658 01:02:54,794 --> 01:02:56,363 Huh? 659 01:02:56,796 --> 01:02:57,929 Okay. 660 01:02:57,931 --> 01:02:59,133 Okay. 661 01:03:00,334 --> 01:03:01,301 Okay. 662 01:03:01,734 --> 01:03:03,969 Here we go. You don't understand. 663 01:03:04,169 --> 01:03:05,305 You just... 664 01:03:08,075 --> 01:03:09,743 There she is. 665 01:03:12,779 --> 01:03:15,515 You're gonna love this. 666 01:03:16,082 --> 01:03:17,451 You shouldn't do this. 667 01:03:20,721 --> 01:03:22,590 And... Action! 668 01:03:25,259 --> 01:03:26,660 You got some hero... 669 01:03:26,926 --> 01:03:30,195 fuckin' save the day thing going on, right? 670 01:03:30,763 --> 01:03:34,701 Oh!- 671 01:03:35,835 --> 01:03:36,770 Shit! 672 01:03:37,002 --> 01:03:38,439 That's your daughter, hero. 673 01:03:41,709 --> 01:03:44,044 You baked that? That's beautiful. 674 01:03:44,377 --> 01:03:47,413 And it has no egg in it, all natural. 675 01:03:47,647 --> 01:03:49,450 - That's the best. - Mmm-hmm. 676 01:05:09,930 --> 01:05:12,265 What the fuck are you? 677 01:05:30,582 --> 01:05:31,985 Somebody help! 678 01:05:59,111 --> 01:06:00,847 Die motherfucker! 679 01:06:17,631 --> 01:06:19,665 That's enough! What's happening! 680 01:06:20,334 --> 01:06:21,701 How am I doing this? 681 01:06:21,868 --> 01:06:23,570 You haven't done anything, Joe. 682 01:06:24,102 --> 01:06:25,938 - But I just... - You failed 683 01:06:26,172 --> 01:06:27,140 once again. 684 01:06:27,873 --> 01:06:29,609 The police are on their way. 685 01:06:30,176 --> 01:06:31,378 Turn yourself in. 686 01:06:32,546 --> 01:06:34,848 I need you to dig deeper, Joe. 687 01:06:35,149 --> 01:06:37,750 We need to unlock more. 688 01:06:44,190 --> 01:06:46,223 - Freeze! - Drop your weapon! 689 01:06:46,225 --> 01:06:48,359 - Okay, okay! Okay! - Put the gun on the ground. Now! 690 01:06:48,361 --> 01:06:51,129 - Get down! - Just don't wanna hurt anyone else! 691 01:06:51,131 --> 01:06:53,567 - I said get on the ground, now. - Stay away! 692 01:06:53,966 --> 01:06:55,535 Get on the ground! 693 01:07:03,176 --> 01:07:04,210 You don't understand. 694 01:07:04,911 --> 01:07:07,545 I'm dangerous. I don't know how to control this! 695 01:07:21,060 --> 01:07:22,528 You're making a mistake. 696 01:07:22,962 --> 01:07:23,962 Just wait! 697 01:07:24,230 --> 01:07:26,567 Wait! You don't understand! 698 01:07:28,301 --> 01:07:30,503 Gridlock was annihilated two days ago, 699 01:07:30,736 --> 01:07:33,339 taking out half a city block. Now this shit? 700 01:07:33,640 --> 01:07:35,241 Two blasts, two days. 701 01:07:35,908 --> 01:07:37,875 And we got you in both places... 702 01:07:37,877 --> 01:07:39,743 The third force of nature is the strong nuclear force. 703 01:07:39,745 --> 01:07:41,513 You've been lying to us for two hours. 704 01:07:41,515 --> 01:07:43,348 Destroy a single atom and you get Hiroshima. 705 01:07:43,350 --> 01:07:45,051 - Just shut up. - Hey, look at me! 706 01:07:45,252 --> 01:07:47,018 And you better start telling the truth. 707 01:07:47,020 --> 01:07:49,187 For Christ's sake I'm telling you the truth. 708 01:07:49,189 --> 01:07:51,788 What's that Nico Sola got to do with that research facility uptown? 709 01:07:51,790 --> 01:07:53,458 It looked like a war zone. 710 01:07:53,460 --> 01:07:54,991 - Who are you working for? - Tell them 711 01:07:54,993 --> 01:07:56,296 you're working for a higher power. 712 01:07:57,196 --> 01:07:59,629 - I'm working for a higher power. - What are you, a terrorist? 713 01:07:59,631 --> 01:08:01,133 - No! - People died, 714 01:08:01,600 --> 01:08:03,768 - you son of a bitch! - Now that's established, 715 01:08:03,770 --> 01:08:06,036 let them know you've left a rather advanced explosive device 716 01:08:06,038 --> 01:08:07,871 at the Four River Shipyard. 717 01:08:07,873 --> 01:08:09,910 - ...Jihad shit, huh? - He's got a bomb. 718 01:08:10,442 --> 01:08:12,509 - Who's... who's got a bomb? - Jesus. 719 01:08:12,511 --> 01:08:15,381 - Who's got a bomb? - There is a bomb at the shipyard. 720 01:08:15,549 --> 01:08:16,813 - All right, go - Go! 721 01:08:16,815 --> 01:08:18,316 - Bobby, get it out! - Go! 722 01:08:18,318 --> 01:08:19,953 - Go! - Alright, listen. 723 01:08:20,187 --> 01:08:21,821 Good. Now this is how this works. 724 01:08:21,987 --> 01:08:24,557 If you find that bomb first, everybody lives. 725 01:08:24,825 --> 01:08:26,425 But if they find it before you 726 01:08:26,792 --> 01:08:29,095 I would estimate 20,000 dead. 727 01:08:29,696 --> 01:08:31,429 That's an awful lot of blood on your hands, Joe. 728 01:08:31,431 --> 01:08:33,664 - Shut up. - The clock's ticking. 729 01:08:33,666 --> 01:08:35,633 You can keep whining and making excuses 730 01:08:35,635 --> 01:08:37,137 or man up and do something about it. 731 01:08:37,303 --> 01:08:38,572 Talk to me! 732 01:08:39,072 --> 01:08:40,707 God... Motherf... 733 01:08:40,873 --> 01:08:42,274 Stop! 734 01:08:42,675 --> 01:08:44,276 Stop it! 735 01:08:44,644 --> 01:08:45,913 Stop! 736 01:08:57,157 --> 01:08:58,292 Send several more to... 737 01:09:00,727 --> 01:09:03,328 Collateral damage, Joe. Let it go. 738 01:09:03,330 --> 01:09:04,931 If you don't get there in time a lot more people are going to be dead. 739 01:09:17,844 --> 01:09:19,377 Here's a clue, Joe. 740 01:09:19,379 --> 01:09:21,448 The bomb is in a shipping crate. 741 01:09:21,915 --> 01:09:23,714 With the police in hot pursuit, 742 01:09:23,716 --> 01:09:25,151 we are now being told, just coming into us, 743 01:09:25,352 --> 01:09:28,689 the man's name is Joseph Steadman. 744 01:09:29,255 --> 01:09:30,256 Dad? 745 01:09:31,690 --> 01:09:32,722 What? 746 01:09:45,371 --> 01:09:46,870 Suspect headed southbound 747 01:09:46,872 --> 01:09:48,274 underneath the wharf bridge. 748 01:09:51,877 --> 01:09:54,011 Reportedly, a security guard 749 01:09:54,013 --> 01:09:56,047 who was thought to have been actually killed 750 01:09:56,049 --> 01:09:57,780 at the blast at Redlock last night... 751 01:09:57,782 --> 01:09:59,350 It's not possible. 752 01:10:17,604 --> 01:10:19,006 What the fuck! 753 01:10:25,178 --> 01:10:26,846 We've never seen anything like this. 754 01:10:27,013 --> 01:10:28,946 We see a very disturbing live shot here, 755 01:10:28,948 --> 01:10:30,817 the only word I can come up with is some sort of a 756 01:10:30,983 --> 01:10:33,085 light blast going on from the vehicle. 757 01:10:41,294 --> 01:10:43,029 Ollie, dinner's ready. 758 01:11:14,093 --> 01:11:15,761 ...individuals are reporting 759 01:11:15,928 --> 01:11:16,960 essentially the same thing. Some kind of... 760 01:11:16,962 --> 01:11:18,596 Prepare the final phase. 761 01:11:18,598 --> 01:11:20,899 ...seen here. Contrail of energies 762 01:11:20,901 --> 01:11:23,135 are slicing through the centers of towns and of homes... 763 01:11:25,871 --> 01:11:27,172 What the hell! 764 01:11:27,573 --> 01:11:29,073 Hey! 765 01:11:29,075 --> 01:11:30,343 Hey! Hey, Zoe, just stay back! 766 01:11:31,109 --> 01:11:32,610 - Michael! - What're you doing! 767 01:11:32,612 --> 01:11:34,212 Hey! Don't fucking touch her! 768 01:11:34,214 --> 01:11:35,215 Zoe! 769 01:11:36,248 --> 01:11:37,384 Michael! 770 01:11:40,821 --> 01:11:42,756 I want these streets closed down now! 771 01:11:43,156 --> 01:11:44,623 Let's go, come on clear out! 772 01:11:45,058 --> 01:11:46,727 Bravo seven seven six. 773 01:12:48,653 --> 01:12:50,288 Zero one, perimeter secure. 774 01:12:59,831 --> 01:13:01,767 Where's the bomb? 775 01:13:02,300 --> 01:13:03,303 Sierra one. 776 01:13:04,970 --> 01:13:06,138 Sierra one. 777 01:13:07,073 --> 01:13:08,806 Delta seven eight five, do you copy? 778 01:13:17,084 --> 01:13:19,316 Delta seven eight five, do you copy? 779 01:14:24,317 --> 01:14:25,886 - Look out! - Look out! 780 01:15:27,813 --> 01:15:30,584 Zoe, baby. Zoe, are you here? 781 01:15:33,620 --> 01:15:35,986 See what you can become when you strip away 782 01:15:35,988 --> 01:15:38,123 all your excuses to fail? 783 01:15:39,692 --> 01:15:40,693 I swear to God... 784 01:15:40,960 --> 01:15:42,127 God? 785 01:15:42,394 --> 01:15:44,897 Let's see if God can save your daughter. 786 01:15:49,102 --> 01:15:50,502 This ends now. 787 01:15:58,278 --> 01:15:59,613 I think he's tracing us. 788 01:16:01,014 --> 01:16:02,748 You don't control me anymore. 789 01:16:03,582 --> 01:16:06,218 That's it, Joe. Now you see where she is. 790 01:16:06,618 --> 01:16:08,220 Come on, then. Get here. 791 01:16:31,243 --> 01:16:32,511 We got to get out of here. 792 01:17:42,681 --> 01:17:43,582 Dad? 793 01:17:46,085 --> 01:17:47,587 - Dad? - Zoe! 794 01:17:49,388 --> 01:17:50,920 What's... what's going on? 795 01:17:50,922 --> 01:17:52,658 Don't worry, don't worry, don't worry. 796 01:17:53,259 --> 01:17:55,325 - What happened to you? - You're safe now. 797 01:17:55,327 --> 01:17:57,761 - I'm gonna take you home, okay? We gotta get out of here. - But I... 798 01:17:57,763 --> 01:18:00,599 No, no, no, we have to go. Let's get your sister. 799 01:18:01,500 --> 01:18:04,237 Sweetie, you have to trust me. Can you do that? 800 01:18:04,537 --> 01:18:05,538 Okay. 801 01:18:06,205 --> 01:18:07,407 Good. 802 01:18:20,719 --> 01:18:22,087 Deliver us. 803 01:18:22,487 --> 01:18:25,323 We are essentially staring down the barrel of a gun. 804 01:18:29,929 --> 01:18:33,130 You're surprisingly chipper for someone who thinks 805 01:18:33,132 --> 01:18:34,434 we're all gonna get wiped out by... 806 01:18:35,367 --> 01:18:39,238 What did you call it? A cosmic beam of concentrated energy? 807 01:18:40,540 --> 01:18:42,108 I know about your work. 808 01:18:43,242 --> 01:18:44,777 I know they turned their back on it. 809 01:18:46,144 --> 01:18:48,279 What if I told you I have a plan? 810 01:18:48,546 --> 01:18:51,250 A plan to finally see it come to life. 811 01:18:54,953 --> 01:18:57,954 Because I know for a fact that it's the only thing powerful 812 01:18:57,956 --> 01:18:59,526 enough to stop what's coming. 813 01:19:09,635 --> 01:19:10,637 The end. 814 01:19:53,011 --> 01:19:54,413 It's time. 815 01:19:56,215 --> 01:19:57,517 Shoot her. 816 01:20:12,764 --> 01:20:14,166 No! 817 01:20:24,844 --> 01:20:26,545 No, no, no, no, no. 818 01:20:26,812 --> 01:20:28,945 - It's okay. - Oh my God. 819 01:20:28,947 --> 01:20:30,648 No, you're alright. You're alright. Zoe, Zoe. 820 01:20:30,815 --> 01:20:32,682 Zoe, look at me. No, no, no. Look at me. 821 01:20:32,684 --> 01:20:34,817 Zoe, Zoe, look at me. You're gonna be okay. 822 01:20:34,819 --> 01:20:37,489 Look at me. You're okay. We're gonna go home, okay? 823 01:20:39,825 --> 01:20:42,459 - I'm so... I'm sorry... - Sweetie. 824 01:20:42,461 --> 01:20:46,096 - I'm sorry. - Sweetie, no. Don't be sorry. I'm sorry. 825 01:20:46,098 --> 01:20:49,702 I'm the one who left. I'm sorry, sweetie. 826 01:21:00,246 --> 01:21:01,880 I'm sorry. I'm sorry. 827 01:21:02,547 --> 01:21:04,683 I'm the one who left but I'm here now. 828 01:21:05,283 --> 01:21:06,486 I'm here now, okay? 829 01:21:08,653 --> 01:21:09,656 Hey. 830 01:21:10,288 --> 01:21:11,523 Zoe, don't go. 831 01:22:20,259 --> 01:22:22,729 No. No. No. No. 832 01:24:05,730 --> 01:24:07,466 I know you can hear me, Joe. 833 01:24:08,599 --> 01:24:10,102 You can hear everything. 834 01:24:11,336 --> 01:24:12,672 See everything. 835 01:24:21,479 --> 01:24:23,582 I've given you omnipotence. 836 01:24:26,718 --> 01:24:29,252 Through you I've created a God. 837 01:25:04,622 --> 01:25:05,825 Deliver us. 838 01:26:04,517 --> 01:26:06,751 You just have to believe like I do. 839 01:26:09,589 --> 01:26:11,224 Believe you're the man that I see. 840 01:26:14,993 --> 01:26:17,263 I need you to be strong for our girls. 841 01:26:18,897 --> 01:26:21,234 And keep our family together when I'm gone. 842 01:26:31,210 --> 01:26:32,211 Please. 843 01:26:34,779 --> 01:26:36,616 Promise me. 844 01:26:43,656 --> 01:26:44,857 I promise. 845 01:28:30,162 --> 01:28:31,163 Rhea? 846 01:28:50,415 --> 01:28:52,251 One four three. 847 01:29:02,294 --> 01:29:03,528 One... 848 01:29:04,897 --> 01:29:06,732 four... 849 01:29:08,200 --> 01:29:10,001 three... 63675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.