Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,835 --> 00:00:37,826
Where does it come from?
2
00:00:37,937 --> 00:00:41,930
This quest, this need
to solve life's mysteries,
3
00:00:42,008 --> 00:00:45,739
when the simplest of questions
can never be answered?
4
00:00:47,380 --> 00:00:51,783
Why are we here? What is
the soul? Why do we dream?
5
00:00:54,120 --> 00:00:57,089
Perhaps we'd be better off
not looking at all.
6
00:00:57,157 --> 00:00:59,250
Not delving,
not yearning.
7
00:01:01,494 --> 00:01:05,294
That's not human nature.
Not the human heart.
8
00:01:07,567 --> 00:01:09,899
That is not why we are here.
9
00:01:25,885 --> 00:01:27,716
How's he doing?
10
00:01:29,656 --> 00:01:31,180
I'm sorry.
Did I scare you?
11
00:01:31,257 --> 00:01:32,246
No.
12
00:01:33,359 --> 00:01:37,022
No, I just... I keep having these
amazing dreams every time I close my eyes,
13
00:01:37,097 --> 00:01:40,328
and... Never mind.
14
00:01:41,801 --> 00:01:44,565
He likes me to read him
the stock page.
15
00:01:44,637 --> 00:01:47,071
Has he been conscious at all?
No.
16
00:01:48,408 --> 00:01:50,899
Been a week now.
I think he's close.
17
00:01:50,977 --> 00:01:52,376
A couple more
days, maybe.
18
00:01:55,949 --> 00:01:58,941
Excuse me. You know, I don't
know what he'd do without you.
19
00:01:59,018 --> 00:02:01,282
You got a real gift.
Just doing my job.
20
00:02:01,354 --> 00:02:03,345
No, you're like
a son to him.
21
00:02:04,591 --> 00:02:06,650
Now, that'd make us
like brother and sister.
22
00:02:06,726 --> 00:02:09,695
Might be... Might be a little awkward
if I ever wanted to ask you out.
23
00:02:13,633 --> 00:02:16,329
I'm sorry, that was...
That was inappropriate.
24
00:02:16,402 --> 00:02:18,199
No, it's sweet, it's...
25
00:02:18,638 --> 00:02:20,265
I'm dating somebody.
26
00:02:20,340 --> 00:02:22,467
Yeah. No, really,
it's okay.
27
00:02:26,946 --> 00:02:29,073
I need to change his IV.
28
00:02:29,449 --> 00:02:31,349
I'm sorry, of course.
29
00:02:35,021 --> 00:02:38,047
Man is a narcissistic
species by nature.
30
00:02:38,758 --> 00:02:42,194
We have colonized the four
corners of our tiny planet.
31
00:02:42,295 --> 00:02:45,492
But we are not the pinnacle
of so-called evolution.
32
00:02:45,765 --> 00:02:48,563
That honor belongs
to the lowly cockroach.
33
00:02:48,935 --> 00:02:51,597
Capable of living for months
without food.
34
00:02:51,671 --> 00:02:55,903
Remaining alive headless for weeks
at a time. Resistant to radiation.
35
00:02:56,242 --> 00:02:59,405
If God has indeed created
himself in his own image,
36
00:02:59,479 --> 00:03:02,414
then I submit to you
that God is a cockroach.
37
00:03:07,487 --> 00:03:11,048
They say that man uses only
a tenth of his brainpower.
38
00:03:11,758 --> 00:03:15,660
Another percent and we might
actually be worthy of God's image.
39
00:03:17,030 --> 00:03:20,022
Unless, of course, that day
has already arrived.
40
00:03:20,200 --> 00:03:23,795
The Human Genome Project has
discovered that tiny variations
41
00:03:23,870 --> 00:03:27,966
in man's genetic code are taking
place at increasingly rapid rates.
42
00:03:28,975 --> 00:03:32,035
Teleportation, levitation,
tissue regeneration.
43
00:03:32,345 --> 00:03:34,711
Is this outside the realm
of possibility?
44
00:03:34,781 --> 00:03:37,807
Or is man entering
a new gateway to evolution?
45
00:03:38,151 --> 00:03:42,611
Is he finally standing at the
threshold to true human potential?
46
00:03:45,658 --> 00:03:47,751
I'm sorry, I'm out of time.
47
00:03:53,766 --> 00:03:57,258
I know, I know. I'm beginning to
sound like my father. I can't help it.
48
00:03:57,337 --> 00:03:59,669
You know, they can fire
me, too, if they like,
49
00:03:59,739 --> 00:04:03,106
but there is something to it,
Nirad, as crazy as it sounds.
50
00:04:05,612 --> 00:04:06,772
What is it?
51
00:04:08,047 --> 00:04:11,210
It's your father.
He's dead.
52
00:04:15,388 --> 00:04:16,446
How?
53
00:04:16,522 --> 00:04:19,514
Driving a taxi in New York
City is a very dangerous job.
54
00:04:19,592 --> 00:04:21,082
The wrong fare,
the wrong time.
55
00:04:21,160 --> 00:04:22,889
We may never know
what really happened.
56
00:04:22,962 --> 00:04:24,452
No, I spoke to him
two days ago.
57
00:04:24,530 --> 00:04:25,997
He was convinced
someone was following him,
58
00:04:26,065 --> 00:04:27,362
trying to steal
his research.
59
00:04:27,433 --> 00:04:28,661
He died because
of his theories!
60
00:04:28,735 --> 00:04:30,259
That's crazy!
Is it?
61
00:04:31,204 --> 00:04:33,001
The man left his family,
62
00:04:33,072 --> 00:04:36,166
discredited his career, to chase wild
theories halfway around the world!
63
00:04:36,242 --> 00:04:39,803
Where are you going? To his apartment,
to get his papers, his research!
64
00:04:39,946 --> 00:04:42,141
He was this close to
finding the first of them.
65
00:04:42,215 --> 00:04:44,809
His Patient Zero, he tracked
him to Queens, New York.
66
00:04:44,917 --> 00:04:46,612
Mohinder, listen to me.
67
00:04:46,686 --> 00:04:49,052
Your father was my colleague
and my friend.
68
00:04:49,122 --> 00:04:51,454
A respected professor,
a brilliant geneticist.
69
00:04:51,524 --> 00:04:53,685
But he had clearly
lost touch with reality!
70
00:04:53,760 --> 00:04:55,352
I've followed
in his footsteps.
71
00:04:55,428 --> 00:04:56,952
My thesis is based
on his research!
72
00:04:57,030 --> 00:04:58,827
Yes, you always wanted
his approval!
73
00:04:58,898 --> 00:05:00,923
And now you're telling me
that it was all for nothing.
74
00:05:01,000 --> 00:05:02,991
I'm telling you to let go.
75
00:05:03,069 --> 00:05:07,597
I need to know why he died. I need to
know that it wasn't all for nothing.
76
00:05:08,074 --> 00:05:10,941
And then I need to finish
what he started.
77
00:06:11,337 --> 00:06:12,326
Hello?
78
00:06:13,573 --> 00:06:15,598
Yeah, yeah,
I'm at his place now.
79
00:06:16,809 --> 00:06:19,403
No, no, no, he left everything
behind but his computer.
80
00:06:19,479 --> 00:06:21,242
Research, the map.
81
00:06:21,547 --> 00:06:24,880
Yeah, let's get a team in
here to bag and tag everything.
82
00:06:25,852 --> 00:06:28,082
I gotta call you
right back.
83
00:07:57,210 --> 00:07:58,199
Pervert.
84
00:08:22,335 --> 00:08:24,394
Time to get up, Micah!
85
00:08:27,707 --> 00:08:29,004
Micah!
86
00:08:34,280 --> 00:08:35,542
Micah!
87
00:08:36,616 --> 00:08:39,176
Micah! Micah!
88
00:08:39,252 --> 00:08:40,514
What?
89
00:08:40,820 --> 00:08:42,310
Damn it, Micah,
don't do that to me.
90
00:08:42,388 --> 00:08:43,377
Do what?
91
00:08:43,723 --> 00:08:46,692
Just you need to be
careful. All right?
92
00:08:47,093 --> 00:08:49,459
I'm just working
on my computer.
93
00:08:49,529 --> 00:08:52,657
The logic board was bad,
so I had to build a new one.
94
00:08:53,733 --> 00:08:54,995
A new one.
95
00:08:56,502 --> 00:08:59,630
Did anyone ever tell you you're the
smartest little man on the planet?
96
00:08:59,705 --> 00:09:01,502
You do.
All the time.
97
00:09:05,611 --> 00:09:07,340
What's this?
98
00:09:07,413 --> 00:09:10,280
It's a pinhole camera.
It's for the eclipse.
99
00:09:12,118 --> 00:09:14,416
The moon's gonna cover up
the sun today.
100
00:09:14,487 --> 00:09:15,852
We're supposed to
look at it at school.
101
00:09:15,922 --> 00:09:20,256
Speaking of which, you need to go
get ready. Can't be late, not today.
102
00:09:20,326 --> 00:09:23,124
Mom, I'm already dressed
and I've packed my own lunch.
103
00:09:23,195 --> 00:09:26,187
That's what I've been doing
this morning. What about you?
104
00:09:26,265 --> 00:09:28,290
Don't get smart with me.
105
00:09:28,634 --> 00:09:30,465
All right, I've been
working to pay our bills.
106
00:09:30,536 --> 00:09:32,367
Yeah, that's why they
turned off our gas again?
107
00:09:34,373 --> 00:09:36,603
Go grab your stuff and
wait by the back door, okay?
108
00:09:36,676 --> 00:09:38,541
Why?
Just do it.
109
00:09:47,386 --> 00:09:48,683
Mom, what's going on?
110
00:09:48,754 --> 00:09:51,154
Never mind, just keep your
voice down and stay close to me.
111
00:10:18,451 --> 00:10:19,884
Camera ready?
112
00:10:19,952 --> 00:10:21,715
Yeah, almost! Hold on!
113
00:10:22,288 --> 00:10:25,451
This looks like 70, 80 feet.
This is so unreal.
114
00:10:25,524 --> 00:10:26,718
Okay, I'm good!
115
00:10:28,327 --> 00:10:30,295
Okay. Oh my...
116
00:10:31,430 --> 00:10:33,898
Oh, my God.
Oh, my God! Claire?
117
00:10:35,101 --> 00:10:36,398
Oh, my God.
118
00:10:40,439 --> 00:10:41,428
Claire!
119
00:10:55,621 --> 00:10:58,988
This is Claire Bennet and
that was attempt number six.
120
00:11:39,131 --> 00:11:41,156
You get out here, yes?
121
00:11:46,739 --> 00:11:49,139
Mr. Linderman, I'm gonna have to
call you back in five minutes, okay?
122
00:11:49,208 --> 00:11:50,232
Thank you.
123
00:11:50,309 --> 00:11:52,709
I'm late. I've got a fundraiser
and a drinks meeting. What is it?
124
00:11:52,778 --> 00:11:54,268
It happened
two more times.
125
00:11:54,346 --> 00:11:56,439
Sometimes I'm falling,
sometimes I'm flying.
126
00:11:56,515 --> 00:11:58,710
Sometimes you're in 'em. I
don't have time for this now.
127
00:11:58,784 --> 00:12:00,718
They're not just dreams,
Nathan!
128
00:12:00,786 --> 00:12:02,151
Hold this.
129
00:12:02,221 --> 00:12:03,620
I thought they'd go away,
but they're not!
130
00:12:03,689 --> 00:12:05,179
Jim, I need this back
by 6:00, please. Thanks.
131
00:12:05,257 --> 00:12:08,249
This morning when I got out of bed, my
foot hovered before it hit the ground.
132
00:12:08,327 --> 00:12:11,160
Hovered! For a split
second, like I was floating.
133
00:12:11,664 --> 00:12:13,894
I'm telling you,
I think I can fly!
134
00:12:16,702 --> 00:12:18,761
These all undecideds?
Mmm-hmm.
135
00:12:18,938 --> 00:12:21,805
Tell you what, you think you can fly? Why
don't you jump off the Brooklyn Bridge?
136
00:12:21,874 --> 00:12:22,863
See what happens.
137
00:12:22,942 --> 00:12:25,740
Maybe I ought to start with
something a little lower first.
138
00:12:25,811 --> 00:12:27,278
Just like learning to walk.
You're serious.
139
00:12:27,346 --> 00:12:30,247
Oh, I'm serious. You need
to snap out of it, Peter.
140
00:12:30,316 --> 00:12:32,216
Go see a doctor,
get some drugs.
141
00:12:32,585 --> 00:12:34,610
But do not pull a Roger
Clinton on me, man,
142
00:12:34,687 --> 00:12:36,052
I'm eight points down
in the polls!
143
00:12:36,122 --> 00:12:37,714
Look, this isn't
about you, all right?
144
00:12:37,790 --> 00:12:40,122
Look, something is happening
to me, and I have this feeling
145
00:12:40,192 --> 00:12:42,057
that you're the only person
that's gonna understand this!
146
00:12:42,128 --> 00:12:45,325
Why the hell would I understand
that you think you can fly?
147
00:12:45,397 --> 00:12:48,332
Because you're
my brother!
148
00:12:49,401 --> 00:12:51,892
Mom, I can't talk...
What?
149
00:12:52,571 --> 00:12:54,402
I'll be there in 10 minutes.
150
00:12:54,473 --> 00:12:56,168
What'd she do now?
151
00:12:57,409 --> 00:12:59,400
She got arrested.
Arrested for what?
152
00:12:59,478 --> 00:13:00,502
Shoplifting.
153
00:13:01,680 --> 00:13:03,409
I'm so depressed.
154
00:13:04,016 --> 00:13:06,314
What? What are you talking
about? Why?
155
00:13:07,920 --> 00:13:11,412
I mean, I mean, besides the fact that it
was so gross that I almost fudged myself,
156
00:13:11,490 --> 00:13:14,982
this is the single coolest thing to
happen to this town in, like, 100 years.
157
00:13:15,060 --> 00:13:17,494
Not if nobody finds out,
it's not.
158
00:13:18,864 --> 00:13:20,331
Why'd you want me
to tape it?
159
00:13:20,399 --> 00:13:21,957
I have my reasons.
160
00:13:23,702 --> 00:13:26,865
It's not like you're not
gonna be popular anymore.
161
00:13:26,939 --> 00:13:27,928
Popular?
162
00:13:28,674 --> 00:13:30,767
Who said anything
about being popular?
163
00:13:30,843 --> 00:13:33,038
My life as I know it
is over, okay?
164
00:13:33,112 --> 00:13:36,172
I've got the Bishop game
next week, SAT's in October,
165
00:13:36,248 --> 00:13:38,182
Homecoming's three weeks from
today, and I'm a freak show!
166
00:13:38,250 --> 00:13:39,877
You're being a little
dramatic, don't you think?
167
00:13:39,952 --> 00:13:41,977
No, I don't think!
168
00:13:42,087 --> 00:13:44,647
I have busted, like,
every bone in my body,
169
00:13:44,723 --> 00:13:48,124
stabbed myself in the chest, I've shoved
a two-foot steel rod through my neck,
170
00:13:48,194 --> 00:13:50,321
and I don't have
a scratch on me!
171
00:13:50,396 --> 00:13:52,626
What do you call
that thing sticking out?
172
00:13:54,099 --> 00:13:55,794
Oh, great.
173
00:14:02,508 --> 00:14:05,568
Just give me the
tape, okay? Sure.
174
00:14:12,284 --> 00:14:15,253
Hey, I can give you a ride
on my handlebars if you want.
175
00:14:17,690 --> 00:14:20,124
Look, thanks, okay?
176
00:14:20,659 --> 00:14:24,186
I'll talk to you in front
of people at school tomorrow.
177
00:14:24,563 --> 00:14:25,791
Promise.
178
00:16:24,750 --> 00:16:28,015
Your son is
a very intelligent boy.
179
00:16:28,087 --> 00:16:31,386
Gifted, actually.
That's not the issue.
180
00:16:31,657 --> 00:16:34,854
His father's not around, and
sometimes I think he could use
181
00:16:34,927 --> 00:16:36,758
a bit of a stronger hand,
you know?
182
00:16:39,331 --> 00:16:43,290
I work nights a lot,
but we can both work harder.
183
00:16:44,203 --> 00:16:46,171
It's not about the work.
184
00:16:46,238 --> 00:16:50,641
The truth is, I just don't know if
this school is the right fit for him.
185
00:16:51,010 --> 00:16:53,103
But he's made friends.
I'm sorry.
186
00:16:54,880 --> 00:16:56,905
He's on the soccer team.
I'm sorry.
187
00:16:56,982 --> 00:17:01,146
I wrote a check for $25,000
to get him into this snob fest.
188
00:17:01,587 --> 00:17:03,418
I was told that
that's what it took.
189
00:17:03,489 --> 00:17:05,047
That's on top
of the tuition.
190
00:17:05,124 --> 00:17:08,787
About the tuition. Your last
three checks have bounced.
191
00:17:09,161 --> 00:17:11,322
Fine, take it out of the
25 grand that I gave you.
192
00:17:11,397 --> 00:17:14,560
That was a donation.
And it was very appreciated.
193
00:17:14,700 --> 00:17:19,034
Well, I want my money back.
I want my money back, now.
194
00:17:19,104 --> 00:17:21,231
That money went to the capital
campaign for the new wing.
195
00:17:21,306 --> 00:17:23,103
It's already been spent.
Then unspend it!
196
00:17:23,175 --> 00:17:24,164
I'm sorry.
197
00:17:24,510 --> 00:17:27,911
We could maybe discuss an extension
of the money that you owe, but...
198
00:17:30,082 --> 00:17:31,879
I want my money back.
199
00:17:32,084 --> 00:17:34,644
That's not possible.
200
00:17:37,389 --> 00:17:38,913
Come on, baby,
let's get out of here.
201
00:17:39,024 --> 00:17:40,582
You're too good
for this lousy school.
202
00:17:45,964 --> 00:17:46,953
Mom?
203
00:17:49,568 --> 00:17:51,433
Leave me alone!
204
00:17:57,076 --> 00:17:58,668
For God's sake, Ma.
205
00:17:59,478 --> 00:18:00,809
Are you okay?
206
00:18:00,879 --> 00:18:02,107
They dropped the charges.
207
00:18:02,181 --> 00:18:03,705
I have to fill out a form.
No big deal.
208
00:18:03,782 --> 00:18:05,079
No big deal?
I'm running for Congress.
209
00:18:05,150 --> 00:18:08,313
Do you have any idea what this is gonna do
to me if it gets out, with our family's past?
210
00:18:08,387 --> 00:18:11,948
What could you possibly need
so bad that you had to steal it?
211
00:18:12,024 --> 00:18:13,286
Never mind,
I don't wanna know.
212
00:18:13,358 --> 00:18:15,053
Socks.
Socks?
213
00:18:17,296 --> 00:18:19,196
Dad left you a fortune.
What are you thinking?
214
00:18:19,264 --> 00:18:21,095
You know, it's been one ridiculous
stunt after another with you
215
00:18:21,166 --> 00:18:24,158
for the last six months!
Dad's gone, just get over it!
216
00:18:24,236 --> 00:18:25,601
You know what?
Leave her alone!
217
00:18:25,671 --> 00:18:27,070
She's okay,
that's all that matters.
218
00:18:27,139 --> 00:18:28,800
I gotta keep this
out of the press.
219
00:18:30,676 --> 00:18:31,938
You know what?
Just get out of here.
220
00:18:32,010 --> 00:18:33,568
Go worry about your
image, I'll handle this.
221
00:18:33,779 --> 00:18:36,373
Yeah. Good. I gotta make
sure this stays buried.
222
00:18:37,116 --> 00:18:39,209
Thanks a lot, Mom.
Mmm-hmm.
223
00:18:44,857 --> 00:18:46,222
What were you thinking?
224
00:18:47,159 --> 00:18:49,593
I just wanted to feel
alive again.
225
00:18:54,766 --> 00:18:56,597
Nathan only cares
about himself.
226
00:18:56,668 --> 00:19:00,297
Your father was the same way.
Alpha dogs, both of them.
227
00:19:00,739 --> 00:19:04,140
You, in the meantime,
for all your selflessness,
228
00:19:04,209 --> 00:19:06,939
and sitting
with dying people...
229
00:19:07,813 --> 00:19:10,373
What? You're gonna retire
on what you make?
230
00:19:10,449 --> 00:19:13,418
Maybe I'll shoplift my socks.
Don't get smart.
231
00:19:13,485 --> 00:19:16,386
When you put everyone
else first, you end up last.
232
00:19:16,455 --> 00:19:18,946
You always put Nathan first,
he took advantage.
233
00:19:19,024 --> 00:19:22,357
Yeah, it wasn't you that was just
pushing him right out in front of me?
234
00:19:22,427 --> 00:19:25,863
He takes up more space than
you. Demanded more attention.
235
00:19:26,298 --> 00:19:28,289
And besides, it's not
my fault, you allowed it.
236
00:19:28,367 --> 00:19:30,335
He's my brother.
I love him.
237
00:19:30,402 --> 00:19:32,302
Ah, love is overrated.
238
00:19:32,604 --> 00:19:34,970
He loves me, too.
I know him.
239
00:19:35,541 --> 00:19:38,066
We've always been close.
Rose-colored glasses.
240
00:19:38,143 --> 00:19:39,633
That's cruel, Mom!
241
00:19:41,313 --> 00:19:44,043
Look, since Dad died, I know you've
been feeling free to speak your mind,
242
00:19:44,116 --> 00:19:47,552
but it wouldn't hurt to edit
yourself every once in a while.
243
00:19:47,619 --> 00:19:49,712
I'm sorry
if the truth hurts.
244
00:19:50,622 --> 00:19:53,682
I'm just saying
you hero-worshipped him.
245
00:19:53,992 --> 00:19:55,892
And those feelings
were never returned.
246
00:19:55,961 --> 00:19:59,226
You're wrong! It's biological,
and I can't help it,
247
00:20:00,265 --> 00:20:01,698
we're connected.
248
00:20:05,804 --> 00:20:09,604
I never told you this, but
when Nathan had his accident,
249
00:20:10,275 --> 00:20:11,503
I knew it.
250
00:20:11,577 --> 00:20:14,375
We all got the same call. No,
I'm saying before the call,
251
00:20:14,446 --> 00:20:17,210
like he was telling me,
300 miles away.
252
00:20:17,282 --> 00:20:20,479
I woke up, and I knew
that he'd been hurt.
253
00:20:27,759 --> 00:20:31,422
I hate it here. She doesn't
even have any books to read.
254
00:20:31,496 --> 00:20:34,124
Baby, I'll be right back, I'm just
gonna go and pack up a few things.
255
00:20:34,199 --> 00:20:36,326
We should really
go see Dad.
256
00:20:36,702 --> 00:20:38,260
What good would that do?
257
00:20:38,337 --> 00:20:41,238
He could help. He should know
that someone's trying to hurt us.
258
00:20:41,306 --> 00:20:44,537
Your dad's not in any position
to help us right now.
259
00:20:44,810 --> 00:20:47,711
Look, I made some mistakes,
I admit it.
260
00:20:47,779 --> 00:20:49,371
Mom, what'd you do?
261
00:20:52,451 --> 00:20:57,150
Hey. I need you to know that I would
never let anything happen to you.
262
00:20:57,522 --> 00:20:58,784
Promise.
263
00:20:58,890 --> 00:21:02,326
Mom, why'd you look at yourself
like that in the fish tank?
264
00:21:10,369 --> 00:21:13,031
How long?
Just a couple hours, tops.
265
00:21:13,105 --> 00:21:15,539
There's some ice cream
in the fridge.
266
00:21:16,008 --> 00:21:17,305
Go ahead.
267
00:21:20,612 --> 00:21:23,376
What happened?
I went to see Linderman.
268
00:21:23,448 --> 00:21:25,348
How much?
Thirty.
269
00:21:25,651 --> 00:21:28,643
You gambling again?
No, it's just bills.
270
00:21:28,987 --> 00:21:31,080
And I used the rest to get
Micah into private school.
271
00:21:31,156 --> 00:21:34,785
They didn't know what to do
with him at public, and I just...
272
00:21:34,860 --> 00:21:37,351
I needed them to think
that we had money.
273
00:21:37,429 --> 00:21:39,090
From the mob?
274
00:21:40,299 --> 00:21:41,527
Hell, Niki.
275
00:21:42,034 --> 00:21:45,026
You weren't born yesterday!
I'm just two weeks overdue!
276
00:21:45,137 --> 00:21:47,401
I mean, I thought that
I could handle it, okay?
277
00:21:47,472 --> 00:21:50,339
I'm under a lot of stress right
now, okay? Gee, I wonder why?
278
00:21:52,577 --> 00:21:54,909
I feel like I'm kind of
losing it a little bit.
279
00:21:58,083 --> 00:21:59,914
I'm seeing things.
280
00:22:00,719 --> 00:22:01,708
Like?
281
00:22:02,688 --> 00:22:04,622
Like I keep feeling
like someone's watching me.
282
00:22:04,690 --> 00:22:06,920
Yeah, Linderman wants
his money back,
283
00:22:06,992 --> 00:22:09,517
so he sends some mouth-breather
that's gonna put you in the hospital.
284
00:22:09,594 --> 00:22:11,562
No, it is someone else.
285
00:22:12,998 --> 00:22:15,228
It's someone
that I can't see.
286
00:22:17,936 --> 00:22:19,927
Does this make
any sense to you?
287
00:22:24,343 --> 00:22:25,332
No.
288
00:22:27,979 --> 00:22:30,209
I'm sorry, you know what?
But I'll tell you what does...
289
00:22:30,282 --> 00:22:31,340
I shouldn't be
telling you this.
290
00:22:31,416 --> 00:22:32,974
No, no, let me tell you
what does make sense.
291
00:22:33,051 --> 00:22:36,885
You need to come up with that
30 grand plus interest, now.
292
00:22:36,955 --> 00:22:38,547
Or you gotta run.
293
00:22:40,125 --> 00:22:41,251
Watch him.
294
00:22:43,495 --> 00:22:44,484
All right.
295
00:23:07,419 --> 00:23:08,886
Cool, huh?
296
00:23:12,124 --> 00:23:14,149
How hot do you think
it is in there?
297
00:23:17,729 --> 00:23:19,526
Turn on the camera.
298
00:24:07,412 --> 00:24:09,903
Scotty! Scotty! Come on!
299
00:24:17,856 --> 00:24:20,791
Take it easy, you're all
right! I'm okay, I'm fine!
300
00:24:21,660 --> 00:24:22,991
Take it easy.
301
00:24:26,998 --> 00:24:28,625
There's no burns!
302
00:24:31,236 --> 00:24:32,498
Get going!
303
00:24:43,715 --> 00:24:46,650
One, two, three, four,
five, go!
304
00:24:47,452 --> 00:24:49,044
One, two, three...
305
00:24:50,689 --> 00:24:52,748
Yeah, I was real sorry
to hear about your father.
306
00:24:52,824 --> 00:24:55,122
He seemed like a good guy.
307
00:24:57,128 --> 00:24:59,722
Man, I thought
I was a slob.
308
00:25:00,765 --> 00:25:02,392
They were here, too.
309
00:25:02,467 --> 00:25:04,128
What?
Nothing.
310
00:25:04,202 --> 00:25:05,999
I got a guy who can clean
this up for 100 bucks.
311
00:25:06,071 --> 00:25:08,335
No. It's all right.
I'll take it as it is.
312
00:25:08,406 --> 00:25:09,839
We rent by the week.
313
00:25:10,609 --> 00:25:12,338
I'm gonna need to know
you can afford it.
314
00:25:12,410 --> 00:25:13,604
I have a job.
315
00:25:13,678 --> 00:25:14,667
Doing what?
316
00:25:17,015 --> 00:25:18,607
Driving a taxi.
317
00:25:19,551 --> 00:25:21,280
I'll get you an application.
318
00:26:11,703 --> 00:26:13,466
In these uncertain times...
319
00:26:14,172 --> 00:26:15,662
We need a leader who...
320
00:26:18,843 --> 00:26:21,903
Nathan Petrelli. He served
his country in Bosnia.
321
00:26:30,021 --> 00:26:31,318
Hey!
322
00:26:33,625 --> 00:26:36,150
Oh, God. What?
The silent treatment?
323
00:26:38,763 --> 00:26:40,458
Oh, boy.
324
00:26:42,367 --> 00:26:45,598
Isaac? What are you doing?
325
00:26:46,871 --> 00:26:48,600
What the hell is
wrong with you?
326
00:26:49,507 --> 00:26:50,496
Isaac!
327
00:26:52,544 --> 00:26:53,841
Okay, stop!
328
00:26:54,112 --> 00:26:56,080
What... What,
are you crazy?
329
00:26:56,147 --> 00:26:59,583
Clearly. I don't even
remember painting these.
330
00:27:00,518 --> 00:27:02,850
I was high, okay? I
lied to you. Damn it.
331
00:27:03,688 --> 00:27:04,712
I've been chasing
for a month.
332
00:27:04,789 --> 00:27:06,279
Well, then, get yourself
back into a program
333
00:27:06,358 --> 00:27:07,848
and make it
stick this time.
334
00:27:07,926 --> 00:27:10,918
These are fantastic!
No! They're evil.
335
00:27:10,996 --> 00:27:12,725
What are you talking about?
336
00:27:12,797 --> 00:27:14,526
What am I talking about?
337
00:27:14,599 --> 00:27:18,262
You know what I'm talking
about? You see this?
338
00:27:19,404 --> 00:27:22,737
Suicide bombing in Israel.
I painted it three weeks ago.
339
00:27:22,807 --> 00:27:23,899
Yeah, so?
340
00:27:25,343 --> 00:27:27,436
So? That's this
morning's paper.
341
00:27:28,079 --> 00:27:29,512
Look at the number
on the bus.
342
00:27:31,549 --> 00:27:33,540
This happened yesterday.
343
00:27:34,619 --> 00:27:35,608
Yesterday.
344
00:27:38,390 --> 00:27:41,416
Something's wrong with me.
345
00:27:42,093 --> 00:27:43,492
We'll get you help, Isaac.
346
00:27:43,561 --> 00:27:46,291
I tried that, twice.
There's only one way left.
347
00:27:46,698 --> 00:27:48,859
And you know it. You can't
go cold turkey, not alone!
348
00:27:48,933 --> 00:27:51,697
I mean, let me help
you, please! No!
349
00:27:51,770 --> 00:27:52,759
I love you!
350
00:27:54,406 --> 00:27:56,567
I'll drag you down with me,
I swear to God, I will.
351
00:27:56,641 --> 00:27:57,835
Just leave me alone.
352
00:27:58,977 --> 00:28:00,137
Get out of here!
353
00:28:03,515 --> 00:28:04,504
Now!
354
00:28:11,956 --> 00:28:15,084
An unidentified Good Samaritan
who witnesses describe
355
00:28:15,160 --> 00:28:16,525
as a young teenage girl
356
00:28:16,594 --> 00:28:19,722
ran into the flames and
rescued the young lieutenant.
357
00:28:20,031 --> 00:28:23,489
Now the train is registered to
the Nuclear Regulatory Commission,I
358
00:28:23,568 --> 00:28:27,664
and there has been no official
statement yet as to what was in the car.
359
00:28:27,739 --> 00:28:31,835
But judging by the amount
of security around here...
360
00:28:39,184 --> 00:28:41,778
It wasn't easy,I Nathan,I
but consider it gone.
361
00:28:41,853 --> 00:28:44,321
I know I owe you big on this
one, Tom. I'm not gonna forget it.
362
00:28:44,389 --> 00:28:46,323
Yeah,I I won't
let you forget it.
363
00:28:46,391 --> 00:28:48,325
Thanks.
Sure thing.
364
00:28:48,393 --> 00:28:50,520
Mom's rap sheet is now
officially buried.
365
00:28:50,595 --> 00:28:54,031
It only took half my political
capital to pull it off.
366
00:28:54,099 --> 00:28:57,557
Why can't she get herself
a hobby like a normal person?
367
00:28:57,802 --> 00:28:59,497
They were married
41 years.
368
00:29:00,672 --> 00:29:02,503
It's a plea
for attention.
369
00:29:02,574 --> 00:29:05,042
She's lonely.
Give her some time, will you?
370
00:29:05,110 --> 00:29:06,270
I don't have time.
371
00:29:06,344 --> 00:29:08,403
I got eight days
to make up ten points.
372
00:29:08,480 --> 00:29:12,075
I need all the help I can get, which
is what I wanna talk to you about.
373
00:29:12,150 --> 00:29:14,118
I wanna offer
you a job.
374
00:29:14,185 --> 00:29:15,948
A job?
Yeah.
375
00:29:16,020 --> 00:29:18,511
I trust you.
You're good with people.
376
00:29:19,157 --> 00:29:21,751
I need a coordinator to help
organize the volunteers,
377
00:29:21,826 --> 00:29:23,350
and you got
nice guy instincts,
378
00:29:23,428 --> 00:29:24,690
I could use that.
379
00:29:24,863 --> 00:29:28,230
I'm a shark, Pete,
everybody knows it.
380
00:29:28,299 --> 00:29:30,267
And it's starting
to show up in the polls.
381
00:29:30,335 --> 00:29:33,532
I bring you on, and it kind of reflects
well on me, you know what I mean?
382
00:29:33,605 --> 00:29:36,506
Yeah, all right, so I make you
look good. That's a new one.
383
00:29:36,574 --> 00:29:39,202
It makes me look like
I put family first.
384
00:29:39,277 --> 00:29:42,508
I mean, I know that sounds self-serving,
but this is for you, too, right?
385
00:29:42,580 --> 00:29:44,070
You've got to think
of your future.
386
00:29:44,149 --> 00:29:46,174
How do you do that?
Do what?
387
00:29:46,251 --> 00:29:50,051
Even try to make it look like
it has something to do with me?
388
00:29:50,121 --> 00:29:52,521
You didn't hear anything that
I said earlier today, did you?
389
00:29:52,590 --> 00:29:54,558
About how you can fly?
Yeah, I did.
390
00:29:54,626 --> 00:29:57,186
I'm gonna pretend for both our sakes
you didn't say anything like that.
391
00:29:57,262 --> 00:29:59,753
I'm trying to do
the right thing here.
392
00:29:59,831 --> 00:30:01,059
Look, I already have a job.
393
00:30:01,132 --> 00:30:03,862
Yeah, watching old people die,
now there's a career.
394
00:30:03,935 --> 00:30:05,766
It's not cute
anymore, man.
395
00:30:05,837 --> 00:30:09,933
The dreamy kid, sitting in the back of
the classroom, staring out the window?
396
00:30:10,008 --> 00:30:11,498
It's time for you
to grow up.
397
00:30:12,811 --> 00:30:16,178
Look, I cast a big
shadow, Pete, I get it.
398
00:30:17,148 --> 00:30:18,479
Life isn't fair.
399
00:30:19,184 --> 00:30:21,618
But there's nothing
I can do about that.
400
00:30:21,886 --> 00:30:25,117
I'm trying to do the right
thing by you here, okay?
401
00:30:25,190 --> 00:30:27,385
I don't want your pity.
402
00:31:01,392 --> 00:31:05,419
Hey. Corner of
Center and Canal, please.
403
00:31:13,738 --> 00:31:14,796
Wow.
404
00:31:17,275 --> 00:31:18,833
Solar eclipse.
405
00:31:18,910 --> 00:31:22,175
Yeah, yeah, I wonder
if it's gonna be total.
406
00:31:22,247 --> 00:31:23,612
Not here, no.
407
00:31:23,715 --> 00:31:27,207
Some other part of the
world, yes. A global event.
408
00:31:27,385 --> 00:31:30,821
Makes one appreciate just how
small our planet really is.
409
00:31:30,889 --> 00:31:34,086
And we're all quite small
really, aren't we?
410
00:31:36,394 --> 00:31:37,486
What's your name?
411
00:31:37,562 --> 00:31:38,551
Mohinder.
412
00:31:39,063 --> 00:31:40,291
I'm Peter.
413
00:31:41,132 --> 00:31:42,599
Let me ask you something,
Mohinder.
414
00:31:42,667 --> 00:31:45,898
Do you ever get the feeling
like you were meant
415
00:31:45,970 --> 00:31:48,268
to do something
extraordinary?
416
00:31:49,908 --> 00:31:51,876
I'm driving a cab,
you may have noticed.
417
00:31:51,943 --> 00:31:55,572
No, I'm not talking about what you
do, I'm talking about who you are.
418
00:31:55,647 --> 00:31:58,878
I'm talking about
being special.
419
00:31:59,350 --> 00:32:01,682
Yes, we are all special.
420
00:32:02,320 --> 00:32:04,413
That's not what I meant.
421
00:32:08,893 --> 00:32:11,885
Some individuals, it is true,
are more special.
422
00:32:12,463 --> 00:32:14,363
This is natural selection.
423
00:32:14,432 --> 00:32:17,526
It begins as a single
individual born or hatched
424
00:32:17,602 --> 00:32:20,264
like every other member
of their species, anonymous,
425
00:32:20,338 --> 00:32:21,771
seemingly ordinary,
426
00:32:22,941 --> 00:32:24,169
except they're not.
427
00:32:24,475 --> 00:32:27,876
They carry inside them the genetic
code that will take their species
428
00:32:27,946 --> 00:32:30,437
to the next
evolutionary rung.
429
00:32:32,216 --> 00:32:33,444
It's destiny.
430
00:32:38,923 --> 00:32:41,448
Hey! Hey,
431
00:32:41,526 --> 00:32:44,188
I can't believe
you just left like that!
432
00:32:44,462 --> 00:32:46,760
Yeah, I know,
I was there.
433
00:32:46,864 --> 00:32:49,526
You saved that dude's life,
he was okay!
434
00:34:32,403 --> 00:34:34,064
Welcome home.
435
00:34:44,115 --> 00:34:45,673
Get over there.
436
00:34:45,750 --> 00:34:47,012
Fifty grand is a lot of money.
437
00:34:47,085 --> 00:34:48,074
Fifty?
438
00:34:48,486 --> 00:34:50,477
It was 30.
Even with interest...
439
00:34:50,555 --> 00:34:52,318
Mr. Linderman wants
to be nice about this.
440
00:34:52,390 --> 00:34:55,154
You should have
read the fine print.
441
00:34:56,194 --> 00:34:59,857
Look, I have a son.
I'm all he's got.
442
00:35:00,031 --> 00:35:01,020
Mmm.
443
00:35:03,968 --> 00:35:05,765
Please, I can get you
the money.
444
00:35:05,837 --> 00:35:07,429
I'll tell you
what I'm gonna do.
445
00:35:07,505 --> 00:35:10,133
I'm gonna make you a
little business proposition.
446
00:35:10,208 --> 00:35:14,440
You make, what, 40 bucks for every
20 minutes you take off you clothes?
447
00:35:15,079 --> 00:35:18,515
Well, I'm gonna give you a chance
to lower your debt a little.
448
00:35:18,583 --> 00:35:20,983
And see where it goes
from there.
449
00:35:23,821 --> 00:35:24,810
Come on.
450
00:35:31,629 --> 00:35:33,893
Come on,
show me what you got.
451
00:35:44,175 --> 00:35:46,109
Lift up your shirt, baby.
452
00:35:48,779 --> 00:35:50,838
Oh, look at that belly.
453
00:35:52,350 --> 00:35:53,977
Smile for me.
454
00:35:55,786 --> 00:35:57,014
That what you want?
455
00:35:57,088 --> 00:35:58,555
Ah, yes.
456
00:36:02,026 --> 00:36:05,723
What's the matter, baby? You
just started getting good here.
457
00:36:05,830 --> 00:36:07,559
What's the problem, baby?
458
00:36:09,333 --> 00:36:11,824
I said, what's the matter?
459
00:36:14,872 --> 00:36:15,861
Screw you.
460
00:36:15,940 --> 00:36:16,929
Screw me?
461
00:38:35,379 --> 00:38:37,404
Hi,I this is Niki.
Leave me a message.
462
00:38:37,481 --> 00:38:39,779
Mom,I are you there?
463
00:38:40,985 --> 00:38:44,148
When are you coming to get me?
I hate it here.
464
00:38:44,221 --> 00:38:47,190
You said you'd be back soon.
Just come pick me up,I okay?
465
00:39:30,201 --> 00:39:31,361
Hello?
Peter,I it's me.
466
00:39:31,435 --> 00:39:33,596
Hey! Simone?
Are you busy?
467
00:39:33,671 --> 00:39:36,231
No, I was just
heading home.
468
00:39:36,407 --> 00:39:37,999
Listen,I I need you
to meet me at my dad's.
469
00:39:38,075 --> 00:39:40,509
Yeah, no, I can be there
in 10 minutes.
470
00:39:40,578 --> 00:39:42,842
Just hurry,I okay? Yeah, okay,
okay, I'll see you there. Bye.
471
00:39:42,913 --> 00:39:45,245
You know,
I'll hop out here, please.
472
00:39:49,120 --> 00:39:50,109
Thanks.
473
00:40:05,703 --> 00:40:07,261
Where to, my friend?
474
00:40:07,338 --> 00:40:08,464
JFK, please.
475
00:40:16,614 --> 00:40:18,377
I'm going home
to my family.
476
00:40:18,449 --> 00:40:20,974
These business trips
are wearing me out.
477
00:40:22,620 --> 00:40:23,609
Suresh, huh?
478
00:40:24,889 --> 00:40:26,151
I'm sorry?
479
00:40:26,557 --> 00:40:29,355
Your name.
On your license, there.
480
00:40:30,661 --> 00:40:32,356
That's Indian, yes?
481
00:40:34,098 --> 00:40:38,967
There was a Professor Suresh at the
University of Madras, a geneticist.
482
00:40:39,036 --> 00:40:40,526
Interesting theories.
483
00:40:40,905 --> 00:40:43,601
Don't think he's teaching
anymore.
484
00:40:44,408 --> 00:40:46,535
But you wouldn't know anything
about that, would you?
485
00:40:47,711 --> 00:40:50,111
Probably lots of Sureshes
where you're from.
486
00:40:50,981 --> 00:40:53,814
Like Smith or Anderson.
487
00:41:12,636 --> 00:41:17,130
And then Carla had the nerve to
tell me he's not breed-worthy.
488
00:41:17,741 --> 00:41:20,904
Like he didn't win five
all-breed rallies, two regionals.
489
00:41:20,978 --> 00:41:22,536
Can you believe it?
490
00:41:22,880 --> 00:41:25,178
It's just not true,
Mr. Muggles.
491
00:41:25,249 --> 00:41:28,582
It's not true. He's a little
stud muffin, that's what he is.
492
00:41:28,919 --> 00:41:31,217
He still humps my leg
when I watch TV.
493
00:41:31,288 --> 00:41:34,018
All right, enough
about Mr. Muggles.
494
00:41:34,325 --> 00:41:36,225
What'd everybody else
do today?
495
00:41:36,293 --> 00:41:38,318
Doug and I saw
this Mexican guy.
496
00:41:38,395 --> 00:41:40,158
A homeless dude,
on our way to school.
497
00:41:40,698 --> 00:41:43,223
We thought he was dead,
but he wasn't.
498
00:41:44,635 --> 00:41:46,364
I thought Dad
was coming home today.
499
00:41:46,437 --> 00:41:48,632
Well, ah, I was gonna
surprise you.
500
00:41:48,706 --> 00:41:51,937
He finished up early, he's coming
home tonight. Isn't that great?
501
00:41:52,009 --> 00:41:53,874
Just in time to read
my report card.
502
00:41:53,944 --> 00:41:57,038
So what about you, Claire,
do anything special today?
503
00:42:02,219 --> 00:42:04,847
I walked through fire
and I didn't get burned.
504
00:42:09,827 --> 00:42:11,556
What the hell is that
supposed to mean?
505
00:42:11,629 --> 00:42:14,097
God, you're so crazy
sometimes. Lyle.
506
00:42:15,933 --> 00:42:18,766
I think I know exactly
what you mean.
507
00:42:18,869 --> 00:42:21,997
Oh, here I am,
talking dogs again.
508
00:42:22,072 --> 00:42:25,041
And you go and say
something really profound.
509
00:42:26,143 --> 00:42:29,112
We come up against all
kinds of fires in our lives,
510
00:42:29,179 --> 00:42:32,342
and when we test ourselves
and face our fears,
511
00:42:32,983 --> 00:42:34,951
we usually
don't get burned.
512
00:42:35,219 --> 00:42:37,915
You are very wise,
sweetheart.
513
00:42:37,988 --> 00:42:42,152
Whatever it is you did, I'm proud
of you. And so is Mr. Muggles!
514
00:42:42,626 --> 00:42:45,789
He's just so proud of Claire!
Aren't we? We're proud of Claire.
515
00:42:45,863 --> 00:42:48,263
Yes, we're so proud
of Claire, aren't we?
516
00:42:48,399 --> 00:42:49,923
She's the best.
517
00:44:00,404 --> 00:44:01,598
Hiro.
518
00:44:12,783 --> 00:44:15,251
What are you looking for?
519
00:44:15,319 --> 00:44:16,581
Morphine.
520
00:44:16,654 --> 00:44:18,053
What for?
521
00:44:18,389 --> 00:44:19,879
I need you to come
with me someplace.
522
00:44:19,957 --> 00:44:21,515
Where?
You'll see.
523
00:44:22,526 --> 00:44:24,756
Look, there's... There's
something I need to tell you.
524
00:44:24,828 --> 00:44:26,693
Now that is gonna
have to wait.
525
00:44:26,764 --> 00:44:29,096
No, look, I need to
tell you about this, okay?
526
00:44:29,166 --> 00:44:30,963
I've gotta stop living
for other people.
527
00:44:31,035 --> 00:44:33,765
My whole life I've had no
idea what I'm supposed to do,
528
00:44:33,837 --> 00:44:36,499
what I'm supposed to be, if I
even have a destiny of my own!
529
00:44:36,573 --> 00:44:38,837
I promise you we will
talk about this later, okay?
530
00:44:38,909 --> 00:44:41,434
But right now I really
need you to come with me.
531
00:44:41,512 --> 00:44:45,471
You're a nurse, you can give
out a shot, you can help him.
532
00:44:45,549 --> 00:44:46,538
Help who?
533
00:44:48,986 --> 00:44:51,614
I thought we could go
to the movies this Saturday,
534
00:44:51,889 --> 00:44:56,656
maybe try on some shoes at
the new mall in Gardendale.
535
00:44:58,796 --> 00:44:59,785
Sure.
536
00:45:02,266 --> 00:45:03,893
I love you, Mom.
537
00:45:05,235 --> 00:45:06,224
But?
538
00:45:10,040 --> 00:45:11,234
No buts.
539
00:45:11,942 --> 00:45:13,739
I just wanted
to tell you that.
540
00:45:14,578 --> 00:45:17,547
I know you think I'm trying to be
your best friend again, admit it.
541
00:45:17,614 --> 00:45:18,603
No.
542
00:45:19,316 --> 00:45:23,150
It's all right, we can go to the
movies together. It's no big deal.
543
00:45:23,220 --> 00:45:26,656
I just miss you,
that's all.
544
00:45:28,492 --> 00:45:32,656
I wanna be your mom,
I wanna give you advice.
545
00:45:32,830 --> 00:45:35,390
But I don't wanna
push you away.
546
00:45:35,466 --> 00:45:37,297
I want advice, I do.
547
00:45:38,602 --> 00:45:41,230
I won't push you away,
I promise.
548
00:45:46,076 --> 00:45:50,877
I just don't think you should be so
worried about fitting in all the time.
549
00:45:51,715 --> 00:45:53,876
About being so popular.
550
00:45:53,951 --> 00:45:56,681
I don't want to see you make
mistakes like I did.
551
00:45:56,754 --> 00:46:00,212
I wanted to be someone
more interesting than I am.
552
00:46:00,958 --> 00:46:04,485
You are interesting. You breed
show dogs. Whose mom does that?
553
00:46:05,362 --> 00:46:08,331
No, I wanted to hitchhike
across Europe.
554
00:46:08,699 --> 00:46:13,398
Study art. Fall in love with
some poetry-quoting Frenchman.
555
00:46:14,004 --> 00:46:16,734
Not that your dad isn't
wonderful, but my point is,
556
00:46:17,174 --> 00:46:20,507
you should know who you are
and know that it's enough.
557
00:46:20,577 --> 00:46:23,375
'Cause who you are
is special.
558
00:46:26,183 --> 00:46:27,172
About that.
559
00:46:29,453 --> 00:46:31,546
There's something
I need to say.
560
00:46:32,623 --> 00:46:36,559
Something I never talked about 'cause
I thought it would upset you and Dad.
561
00:46:36,794 --> 00:46:40,252
Sweetheart, you can say
anything to us, you know that.
562
00:46:43,033 --> 00:46:45,934
I think I'm old enough for you to
tell me who my real parents are.
563
00:46:50,073 --> 00:46:51,370
Of course you are.
564
00:46:55,746 --> 00:46:58,271
Honey! I'm home!
565
00:46:58,715 --> 00:46:59,909
Your father.
566
00:47:03,020 --> 00:47:05,011
Hey, honey!
567
00:47:06,924 --> 00:47:09,722
Bad, Mr. Muggles!
No!
568
00:47:12,429 --> 00:47:14,454
I'm glad you're home.
Oh, me, too.
569
00:47:14,531 --> 00:47:17,989
I have such a headache. I slammed
my head getting out of a taxicab.
570
00:47:18,068 --> 00:47:19,057
Hi, Daddy!
571
00:47:21,972 --> 00:47:23,496
Hey, baby!
572
00:48:40,550 --> 00:48:43,519
Hello, New York!
573
00:48:44,354 --> 00:48:47,187
I'm just saying it's impossible.
Nobody can predict the future.
574
00:48:47,257 --> 00:48:50,658
I saw it with my own eyes, Peter.
Isaac! I brought someone here to help.
575
00:48:50,727 --> 00:48:52,058
He's a nurse.
576
00:48:53,997 --> 00:48:54,986
Isaac.
577
00:48:57,567 --> 00:48:58,556
Isaac?
578
00:49:02,906 --> 00:49:03,895
Isaac?
579
00:49:06,243 --> 00:49:07,232
Isaac!
580
00:49:08,378 --> 00:49:10,107
Simone!
581
00:49:10,180 --> 00:49:12,045
Oh, God!
582
00:49:12,149 --> 00:49:13,138
Okay.
583
00:49:13,850 --> 00:49:15,442
Oh, my God.
Isaac?
584
00:49:15,519 --> 00:49:18,079
He's alive. Call 911.
585
00:49:18,889 --> 00:49:20,880
What have you done?
586
00:49:23,794 --> 00:49:25,819
God, he's overdosed.
587
00:49:30,200 --> 00:49:34,762
Yeah, I'm at 215 Reed Street,
number seven.
588
00:49:34,838 --> 00:49:38,740
I need an ambulance here
immediately. He's OD'd.
589
00:49:39,776 --> 00:49:43,576
No, no, he's conscious.
Just barely.
590
00:49:44,815 --> 00:49:47,147
I know. Listen,
could you just come?
591
00:49:47,351 --> 00:49:49,683
Get here soon, please.
592
00:49:52,322 --> 00:49:55,814
Okay, baby, it's okay, they're
sending an ambulance right now, okay?
593
00:49:55,892 --> 00:49:59,794
You just hang in there, okay?
You're gonna be okay, I swear.
594
00:50:04,668 --> 00:50:06,363
We have to stop it.
595
00:50:09,973 --> 00:50:12,965
Oh, baby.
We have to stop it.
596
00:50:24,921 --> 00:50:29,858
This quest,I this need
to solve life's mysteries.
597
00:50:31,728 --> 00:50:35,323
In the end,I what does it matter when
the human heart can only find meaning
598
00:50:35,399 --> 00:50:37,867
in the smallest of moments?
599
00:50:39,403 --> 00:50:42,497
They're here among us.
600
00:50:44,174 --> 00:50:48,440
In the shadows,I
in the light. Everywhere.
601
00:50:51,314 --> 00:50:53,646
Do they even know yet?
602
00:51:07,230 --> 00:51:10,825
All right, I'm here.
Now what do you want?
603
00:51:13,603 --> 00:51:14,592
Peter?
604
00:51:21,645 --> 00:51:24,808
I've been up here all night
thinking about this.
605
00:51:25,549 --> 00:51:27,642
Thinking about my destiny.
606
00:51:28,585 --> 00:51:29,950
What are you doing, Pete?
607
00:51:30,253 --> 00:51:32,949
It's my turn to be somebody
now, Nathan!
608
00:51:33,523 --> 00:51:35,821
Come on, Peter,
quit screwing around!
609
00:52:18,635 --> 00:52:19,932
Peter!
610
00:52:26,776 --> 00:52:30,371
You're flying, Nathan.
You're flying.
611
00:52:31,148 --> 00:52:33,412
How did you...
I don't know.
612
00:52:37,754 --> 00:52:39,619
No! No!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.