All language subtitles for Heroes [00]Sample

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,835 --> 00:00:37,826 Where does it come from? 2 00:00:37,937 --> 00:00:41,930 This quest, this need to solve life's mysteries, 3 00:00:42,008 --> 00:00:45,739 when the simplest of questions can never be answered? 4 00:00:47,380 --> 00:00:51,783 Why are we here? What is the soul? Why do we dream? 5 00:00:54,120 --> 00:00:57,089 Perhaps we'd be better off not looking at all. 6 00:00:57,157 --> 00:00:59,250 Not delving, not yearning. 7 00:01:01,494 --> 00:01:05,294 That's not human nature. Not the human heart. 8 00:01:07,567 --> 00:01:09,899 That is not why we are here. 9 00:01:25,885 --> 00:01:27,716 How's he doing? 10 00:01:29,656 --> 00:01:31,180 I'm sorry. Did I scare you? 11 00:01:31,257 --> 00:01:32,246 No. 12 00:01:33,359 --> 00:01:37,022 No, I just... I keep having these amazing dreams every time I close my eyes, 13 00:01:37,097 --> 00:01:40,328 and... Never mind. 14 00:01:41,801 --> 00:01:44,565 He likes me to read him the stock page. 15 00:01:44,637 --> 00:01:47,071 Has he been conscious at all? No. 16 00:01:48,408 --> 00:01:50,899 Been a week now. I think he's close. 17 00:01:50,977 --> 00:01:52,376 A couple more days, maybe. 18 00:01:55,949 --> 00:01:58,941 Excuse me. You know, I don't know what he'd do without you. 19 00:01:59,018 --> 00:02:01,282 You got a real gift. Just doing my job. 20 00:02:01,354 --> 00:02:03,345 No, you're like a son to him. 21 00:02:04,591 --> 00:02:06,650 Now, that'd make us like brother and sister. 22 00:02:06,726 --> 00:02:09,695 Might be... Might be a little awkward if I ever wanted to ask you out. 23 00:02:13,633 --> 00:02:16,329 I'm sorry, that was... That was inappropriate. 24 00:02:16,402 --> 00:02:18,199 No, it's sweet, it's... 25 00:02:18,638 --> 00:02:20,265 I'm dating somebody. 26 00:02:20,340 --> 00:02:22,467 Yeah. No, really, it's okay. 27 00:02:26,946 --> 00:02:29,073 I need to change his IV. 28 00:02:29,449 --> 00:02:31,349 I'm sorry, of course. 29 00:02:35,021 --> 00:02:38,047 Man is a narcissistic species by nature. 30 00:02:38,758 --> 00:02:42,194 We have colonized the four corners of our tiny planet. 31 00:02:42,295 --> 00:02:45,492 But we are not the pinnacle of so-called evolution. 32 00:02:45,765 --> 00:02:48,563 That honor belongs to the lowly cockroach. 33 00:02:48,935 --> 00:02:51,597 Capable of living for months without food. 34 00:02:51,671 --> 00:02:55,903 Remaining alive headless for weeks at a time. Resistant to radiation. 35 00:02:56,242 --> 00:02:59,405 If God has indeed created himself in his own image, 36 00:02:59,479 --> 00:03:02,414 then I submit to you that God is a cockroach. 37 00:03:07,487 --> 00:03:11,048 They say that man uses only a tenth of his brainpower. 38 00:03:11,758 --> 00:03:15,660 Another percent and we might actually be worthy of God's image. 39 00:03:17,030 --> 00:03:20,022 Unless, of course, that day has already arrived. 40 00:03:20,200 --> 00:03:23,795 The Human Genome Project has discovered that tiny variations 41 00:03:23,870 --> 00:03:27,966 in man's genetic code are taking place at increasingly rapid rates. 42 00:03:28,975 --> 00:03:32,035 Teleportation, levitation, tissue regeneration. 43 00:03:32,345 --> 00:03:34,711 Is this outside the realm of possibility? 44 00:03:34,781 --> 00:03:37,807 Or is man entering a new gateway to evolution? 45 00:03:38,151 --> 00:03:42,611 Is he finally standing at the threshold to true human potential? 46 00:03:45,658 --> 00:03:47,751 I'm sorry, I'm out of time. 47 00:03:53,766 --> 00:03:57,258 I know, I know. I'm beginning to sound like my father. I can't help it. 48 00:03:57,337 --> 00:03:59,669 You know, they can fire me, too, if they like, 49 00:03:59,739 --> 00:04:03,106 but there is something to it, Nirad, as crazy as it sounds. 50 00:04:05,612 --> 00:04:06,772 What is it? 51 00:04:08,047 --> 00:04:11,210 It's your father. He's dead. 52 00:04:15,388 --> 00:04:16,446 How? 53 00:04:16,522 --> 00:04:19,514 Driving a taxi in New York City is a very dangerous job. 54 00:04:19,592 --> 00:04:21,082 The wrong fare, the wrong time. 55 00:04:21,160 --> 00:04:22,889 We may never know what really happened. 56 00:04:22,962 --> 00:04:24,452 No, I spoke to him two days ago. 57 00:04:24,530 --> 00:04:25,997 He was convinced someone was following him, 58 00:04:26,065 --> 00:04:27,362 trying to steal his research. 59 00:04:27,433 --> 00:04:28,661 He died because of his theories! 60 00:04:28,735 --> 00:04:30,259 That's crazy! Is it? 61 00:04:31,204 --> 00:04:33,001 The man left his family, 62 00:04:33,072 --> 00:04:36,166 discredited his career, to chase wild theories halfway around the world! 63 00:04:36,242 --> 00:04:39,803 Where are you going? To his apartment, to get his papers, his research! 64 00:04:39,946 --> 00:04:42,141 He was this close to finding the first of them. 65 00:04:42,215 --> 00:04:44,809 His Patient Zero, he tracked him to Queens, New York. 66 00:04:44,917 --> 00:04:46,612 Mohinder, listen to me. 67 00:04:46,686 --> 00:04:49,052 Your father was my colleague and my friend. 68 00:04:49,122 --> 00:04:51,454 A respected professor, a brilliant geneticist. 69 00:04:51,524 --> 00:04:53,685 But he had clearly lost touch with reality! 70 00:04:53,760 --> 00:04:55,352 I've followed in his footsteps. 71 00:04:55,428 --> 00:04:56,952 My thesis is based on his research! 72 00:04:57,030 --> 00:04:58,827 Yes, you always wanted his approval! 73 00:04:58,898 --> 00:05:00,923 And now you're telling me that it was all for nothing. 74 00:05:01,000 --> 00:05:02,991 I'm telling you to let go. 75 00:05:03,069 --> 00:05:07,597 I need to know why he died. I need to know that it wasn't all for nothing. 76 00:05:08,074 --> 00:05:10,941 And then I need to finish what he started. 77 00:06:11,337 --> 00:06:12,326 Hello? 78 00:06:13,573 --> 00:06:15,598 Yeah, yeah, I'm at his place now. 79 00:06:16,809 --> 00:06:19,403 No, no, no, he left everything behind but his computer. 80 00:06:19,479 --> 00:06:21,242 Research, the map. 81 00:06:21,547 --> 00:06:24,880 Yeah, let's get a team in here to bag and tag everything. 82 00:06:25,852 --> 00:06:28,082 I gotta call you right back. 83 00:07:57,210 --> 00:07:58,199 Pervert. 84 00:08:22,335 --> 00:08:24,394 Time to get up, Micah! 85 00:08:27,707 --> 00:08:29,004 Micah! 86 00:08:34,280 --> 00:08:35,542 Micah! 87 00:08:36,616 --> 00:08:39,176 Micah! Micah! 88 00:08:39,252 --> 00:08:40,514 What? 89 00:08:40,820 --> 00:08:42,310 Damn it, Micah, don't do that to me. 90 00:08:42,388 --> 00:08:43,377 Do what? 91 00:08:43,723 --> 00:08:46,692 Just you need to be careful. All right? 92 00:08:47,093 --> 00:08:49,459 I'm just working on my computer. 93 00:08:49,529 --> 00:08:52,657 The logic board was bad, so I had to build a new one. 94 00:08:53,733 --> 00:08:54,995 A new one. 95 00:08:56,502 --> 00:08:59,630 Did anyone ever tell you you're the smartest little man on the planet? 96 00:08:59,705 --> 00:09:01,502 You do. All the time. 97 00:09:05,611 --> 00:09:07,340 What's this? 98 00:09:07,413 --> 00:09:10,280 It's a pinhole camera. It's for the eclipse. 99 00:09:12,118 --> 00:09:14,416 The moon's gonna cover up the sun today. 100 00:09:14,487 --> 00:09:15,852 We're supposed to look at it at school. 101 00:09:15,922 --> 00:09:20,256 Speaking of which, you need to go get ready. Can't be late, not today. 102 00:09:20,326 --> 00:09:23,124 Mom, I'm already dressed and I've packed my own lunch. 103 00:09:23,195 --> 00:09:26,187 That's what I've been doing this morning. What about you? 104 00:09:26,265 --> 00:09:28,290 Don't get smart with me. 105 00:09:28,634 --> 00:09:30,465 All right, I've been working to pay our bills. 106 00:09:30,536 --> 00:09:32,367 Yeah, that's why they turned off our gas again? 107 00:09:34,373 --> 00:09:36,603 Go grab your stuff and wait by the back door, okay? 108 00:09:36,676 --> 00:09:38,541 Why? Just do it. 109 00:09:47,386 --> 00:09:48,683 Mom, what's going on? 110 00:09:48,754 --> 00:09:51,154 Never mind, just keep your voice down and stay close to me. 111 00:10:18,451 --> 00:10:19,884 Camera ready? 112 00:10:19,952 --> 00:10:21,715 Yeah, almost! Hold on! 113 00:10:22,288 --> 00:10:25,451 This looks like 70, 80 feet. This is so unreal. 114 00:10:25,524 --> 00:10:26,718 Okay, I'm good! 115 00:10:28,327 --> 00:10:30,295 Okay. Oh my... 116 00:10:31,430 --> 00:10:33,898 Oh, my God. Oh, my God! Claire? 117 00:10:35,101 --> 00:10:36,398 Oh, my God. 118 00:10:40,439 --> 00:10:41,428 Claire! 119 00:10:55,621 --> 00:10:58,988 This is Claire Bennet and that was attempt number six. 120 00:11:39,131 --> 00:11:41,156 You get out here, yes? 121 00:11:46,739 --> 00:11:49,139 Mr. Linderman, I'm gonna have to call you back in five minutes, okay? 122 00:11:49,208 --> 00:11:50,232 Thank you. 123 00:11:50,309 --> 00:11:52,709 I'm late. I've got a fundraiser and a drinks meeting. What is it? 124 00:11:52,778 --> 00:11:54,268 It happened two more times. 125 00:11:54,346 --> 00:11:56,439 Sometimes I'm falling, sometimes I'm flying. 126 00:11:56,515 --> 00:11:58,710 Sometimes you're in 'em. I don't have time for this now. 127 00:11:58,784 --> 00:12:00,718 They're not just dreams, Nathan! 128 00:12:00,786 --> 00:12:02,151 Hold this. 129 00:12:02,221 --> 00:12:03,620 I thought they'd go away, but they're not! 130 00:12:03,689 --> 00:12:05,179 Jim, I need this back by 6:00, please. Thanks. 131 00:12:05,257 --> 00:12:08,249 This morning when I got out of bed, my foot hovered before it hit the ground. 132 00:12:08,327 --> 00:12:11,160 Hovered! For a split second, like I was floating. 133 00:12:11,664 --> 00:12:13,894 I'm telling you, I think I can fly! 134 00:12:16,702 --> 00:12:18,761 These all undecideds? Mmm-hmm. 135 00:12:18,938 --> 00:12:21,805 Tell you what, you think you can fly? Why don't you jump off the Brooklyn Bridge? 136 00:12:21,874 --> 00:12:22,863 See what happens. 137 00:12:22,942 --> 00:12:25,740 Maybe I ought to start with something a little lower first. 138 00:12:25,811 --> 00:12:27,278 Just like learning to walk. You're serious. 139 00:12:27,346 --> 00:12:30,247 Oh, I'm serious. You need to snap out of it, Peter. 140 00:12:30,316 --> 00:12:32,216 Go see a doctor, get some drugs. 141 00:12:32,585 --> 00:12:34,610 But do not pull a Roger Clinton on me, man, 142 00:12:34,687 --> 00:12:36,052 I'm eight points down in the polls! 143 00:12:36,122 --> 00:12:37,714 Look, this isn't about you, all right? 144 00:12:37,790 --> 00:12:40,122 Look, something is happening to me, and I have this feeling 145 00:12:40,192 --> 00:12:42,057 that you're the only person that's gonna understand this! 146 00:12:42,128 --> 00:12:45,325 Why the hell would I understand that you think you can fly? 147 00:12:45,397 --> 00:12:48,332 Because you're my brother! 148 00:12:49,401 --> 00:12:51,892 Mom, I can't talk... What? 149 00:12:52,571 --> 00:12:54,402 I'll be there in 10 minutes. 150 00:12:54,473 --> 00:12:56,168 What'd she do now? 151 00:12:57,409 --> 00:12:59,400 She got arrested. Arrested for what? 152 00:12:59,478 --> 00:13:00,502 Shoplifting. 153 00:13:01,680 --> 00:13:03,409 I'm so depressed. 154 00:13:04,016 --> 00:13:06,314 What? What are you talking about? Why? 155 00:13:07,920 --> 00:13:11,412 I mean, I mean, besides the fact that it was so gross that I almost fudged myself, 156 00:13:11,490 --> 00:13:14,982 this is the single coolest thing to happen to this town in, like, 100 years. 157 00:13:15,060 --> 00:13:17,494 Not if nobody finds out, it's not. 158 00:13:18,864 --> 00:13:20,331 Why'd you want me to tape it? 159 00:13:20,399 --> 00:13:21,957 I have my reasons. 160 00:13:23,702 --> 00:13:26,865 It's not like you're not gonna be popular anymore. 161 00:13:26,939 --> 00:13:27,928 Popular? 162 00:13:28,674 --> 00:13:30,767 Who said anything about being popular? 163 00:13:30,843 --> 00:13:33,038 My life as I know it is over, okay? 164 00:13:33,112 --> 00:13:36,172 I've got the Bishop game next week, SAT's in October, 165 00:13:36,248 --> 00:13:38,182 Homecoming's three weeks from today, and I'm a freak show! 166 00:13:38,250 --> 00:13:39,877 You're being a little dramatic, don't you think? 167 00:13:39,952 --> 00:13:41,977 No, I don't think! 168 00:13:42,087 --> 00:13:44,647 I have busted, like, every bone in my body, 169 00:13:44,723 --> 00:13:48,124 stabbed myself in the chest, I've shoved a two-foot steel rod through my neck, 170 00:13:48,194 --> 00:13:50,321 and I don't have a scratch on me! 171 00:13:50,396 --> 00:13:52,626 What do you call that thing sticking out? 172 00:13:54,099 --> 00:13:55,794 Oh, great. 173 00:14:02,508 --> 00:14:05,568 Just give me the tape, okay? Sure. 174 00:14:12,284 --> 00:14:15,253 Hey, I can give you a ride on my handlebars if you want. 175 00:14:17,690 --> 00:14:20,124 Look, thanks, okay? 176 00:14:20,659 --> 00:14:24,186 I'll talk to you in front of people at school tomorrow. 177 00:14:24,563 --> 00:14:25,791 Promise. 178 00:16:24,750 --> 00:16:28,015 Your son is a very intelligent boy. 179 00:16:28,087 --> 00:16:31,386 Gifted, actually. That's not the issue. 180 00:16:31,657 --> 00:16:34,854 His father's not around, and sometimes I think he could use 181 00:16:34,927 --> 00:16:36,758 a bit of a stronger hand, you know? 182 00:16:39,331 --> 00:16:43,290 I work nights a lot, but we can both work harder. 183 00:16:44,203 --> 00:16:46,171 It's not about the work. 184 00:16:46,238 --> 00:16:50,641 The truth is, I just don't know if this school is the right fit for him. 185 00:16:51,010 --> 00:16:53,103 But he's made friends. I'm sorry. 186 00:16:54,880 --> 00:16:56,905 He's on the soccer team. I'm sorry. 187 00:16:56,982 --> 00:17:01,146 I wrote a check for $25,000 to get him into this snob fest. 188 00:17:01,587 --> 00:17:03,418 I was told that that's what it took. 189 00:17:03,489 --> 00:17:05,047 That's on top of the tuition. 190 00:17:05,124 --> 00:17:08,787 About the tuition. Your last three checks have bounced. 191 00:17:09,161 --> 00:17:11,322 Fine, take it out of the 25 grand that I gave you. 192 00:17:11,397 --> 00:17:14,560 That was a donation. And it was very appreciated. 193 00:17:14,700 --> 00:17:19,034 Well, I want my money back. I want my money back, now. 194 00:17:19,104 --> 00:17:21,231 That money went to the capital campaign for the new wing. 195 00:17:21,306 --> 00:17:23,103 It's already been spent. Then unspend it! 196 00:17:23,175 --> 00:17:24,164 I'm sorry. 197 00:17:24,510 --> 00:17:27,911 We could maybe discuss an extension of the money that you owe, but... 198 00:17:30,082 --> 00:17:31,879 I want my money back. 199 00:17:32,084 --> 00:17:34,644 That's not possible. 200 00:17:37,389 --> 00:17:38,913 Come on, baby, let's get out of here. 201 00:17:39,024 --> 00:17:40,582 You're too good for this lousy school. 202 00:17:45,964 --> 00:17:46,953 Mom? 203 00:17:49,568 --> 00:17:51,433 Leave me alone! 204 00:17:57,076 --> 00:17:58,668 For God's sake, Ma. 205 00:17:59,478 --> 00:18:00,809 Are you okay? 206 00:18:00,879 --> 00:18:02,107 They dropped the charges. 207 00:18:02,181 --> 00:18:03,705 I have to fill out a form. No big deal. 208 00:18:03,782 --> 00:18:05,079 No big deal? I'm running for Congress. 209 00:18:05,150 --> 00:18:08,313 Do you have any idea what this is gonna do to me if it gets out, with our family's past? 210 00:18:08,387 --> 00:18:11,948 What could you possibly need so bad that you had to steal it? 211 00:18:12,024 --> 00:18:13,286 Never mind, I don't wanna know. 212 00:18:13,358 --> 00:18:15,053 Socks. Socks? 213 00:18:17,296 --> 00:18:19,196 Dad left you a fortune. What are you thinking? 214 00:18:19,264 --> 00:18:21,095 You know, it's been one ridiculous stunt after another with you 215 00:18:21,166 --> 00:18:24,158 for the last six months! Dad's gone, just get over it! 216 00:18:24,236 --> 00:18:25,601 You know what? Leave her alone! 217 00:18:25,671 --> 00:18:27,070 She's okay, that's all that matters. 218 00:18:27,139 --> 00:18:28,800 I gotta keep this out of the press. 219 00:18:30,676 --> 00:18:31,938 You know what? Just get out of here. 220 00:18:32,010 --> 00:18:33,568 Go worry about your image, I'll handle this. 221 00:18:33,779 --> 00:18:36,373 Yeah. Good. I gotta make sure this stays buried. 222 00:18:37,116 --> 00:18:39,209 Thanks a lot, Mom. Mmm-hmm. 223 00:18:44,857 --> 00:18:46,222 What were you thinking? 224 00:18:47,159 --> 00:18:49,593 I just wanted to feel alive again. 225 00:18:54,766 --> 00:18:56,597 Nathan only cares about himself. 226 00:18:56,668 --> 00:19:00,297 Your father was the same way. Alpha dogs, both of them. 227 00:19:00,739 --> 00:19:04,140 You, in the meantime, for all your selflessness, 228 00:19:04,209 --> 00:19:06,939 and sitting with dying people... 229 00:19:07,813 --> 00:19:10,373 What? You're gonna retire on what you make? 230 00:19:10,449 --> 00:19:13,418 Maybe I'll shoplift my socks. Don't get smart. 231 00:19:13,485 --> 00:19:16,386 When you put everyone else first, you end up last. 232 00:19:16,455 --> 00:19:18,946 You always put Nathan first, he took advantage. 233 00:19:19,024 --> 00:19:22,357 Yeah, it wasn't you that was just pushing him right out in front of me? 234 00:19:22,427 --> 00:19:25,863 He takes up more space than you. Demanded more attention. 235 00:19:26,298 --> 00:19:28,289 And besides, it's not my fault, you allowed it. 236 00:19:28,367 --> 00:19:30,335 He's my brother. I love him. 237 00:19:30,402 --> 00:19:32,302 Ah, love is overrated. 238 00:19:32,604 --> 00:19:34,970 He loves me, too. I know him. 239 00:19:35,541 --> 00:19:38,066 We've always been close. Rose-colored glasses. 240 00:19:38,143 --> 00:19:39,633 That's cruel, Mom! 241 00:19:41,313 --> 00:19:44,043 Look, since Dad died, I know you've been feeling free to speak your mind, 242 00:19:44,116 --> 00:19:47,552 but it wouldn't hurt to edit yourself every once in a while. 243 00:19:47,619 --> 00:19:49,712 I'm sorry if the truth hurts. 244 00:19:50,622 --> 00:19:53,682 I'm just saying you hero-worshipped him. 245 00:19:53,992 --> 00:19:55,892 And those feelings were never returned. 246 00:19:55,961 --> 00:19:59,226 You're wrong! It's biological, and I can't help it, 247 00:20:00,265 --> 00:20:01,698 we're connected. 248 00:20:05,804 --> 00:20:09,604 I never told you this, but when Nathan had his accident, 249 00:20:10,275 --> 00:20:11,503 I knew it. 250 00:20:11,577 --> 00:20:14,375 We all got the same call. No, I'm saying before the call, 251 00:20:14,446 --> 00:20:17,210 like he was telling me, 300 miles away. 252 00:20:17,282 --> 00:20:20,479 I woke up, and I knew that he'd been hurt. 253 00:20:27,759 --> 00:20:31,422 I hate it here. She doesn't even have any books to read. 254 00:20:31,496 --> 00:20:34,124 Baby, I'll be right back, I'm just gonna go and pack up a few things. 255 00:20:34,199 --> 00:20:36,326 We should really go see Dad. 256 00:20:36,702 --> 00:20:38,260 What good would that do? 257 00:20:38,337 --> 00:20:41,238 He could help. He should know that someone's trying to hurt us. 258 00:20:41,306 --> 00:20:44,537 Your dad's not in any position to help us right now. 259 00:20:44,810 --> 00:20:47,711 Look, I made some mistakes, I admit it. 260 00:20:47,779 --> 00:20:49,371 Mom, what'd you do? 261 00:20:52,451 --> 00:20:57,150 Hey. I need you to know that I would never let anything happen to you. 262 00:20:57,522 --> 00:20:58,784 Promise. 263 00:20:58,890 --> 00:21:02,326 Mom, why'd you look at yourself like that in the fish tank? 264 00:21:10,369 --> 00:21:13,031 How long? Just a couple hours, tops. 265 00:21:13,105 --> 00:21:15,539 There's some ice cream in the fridge. 266 00:21:16,008 --> 00:21:17,305 Go ahead. 267 00:21:20,612 --> 00:21:23,376 What happened? I went to see Linderman. 268 00:21:23,448 --> 00:21:25,348 How much? Thirty. 269 00:21:25,651 --> 00:21:28,643 You gambling again? No, it's just bills. 270 00:21:28,987 --> 00:21:31,080 And I used the rest to get Micah into private school. 271 00:21:31,156 --> 00:21:34,785 They didn't know what to do with him at public, and I just... 272 00:21:34,860 --> 00:21:37,351 I needed them to think that we had money. 273 00:21:37,429 --> 00:21:39,090 From the mob? 274 00:21:40,299 --> 00:21:41,527 Hell, Niki. 275 00:21:42,034 --> 00:21:45,026 You weren't born yesterday! I'm just two weeks overdue! 276 00:21:45,137 --> 00:21:47,401 I mean, I thought that I could handle it, okay? 277 00:21:47,472 --> 00:21:50,339 I'm under a lot of stress right now, okay? Gee, I wonder why? 278 00:21:52,577 --> 00:21:54,909 I feel like I'm kind of losing it a little bit. 279 00:21:58,083 --> 00:21:59,914 I'm seeing things. 280 00:22:00,719 --> 00:22:01,708 Like? 281 00:22:02,688 --> 00:22:04,622 Like I keep feeling like someone's watching me. 282 00:22:04,690 --> 00:22:06,920 Yeah, Linderman wants his money back, 283 00:22:06,992 --> 00:22:09,517 so he sends some mouth-breather that's gonna put you in the hospital. 284 00:22:09,594 --> 00:22:11,562 No, it is someone else. 285 00:22:12,998 --> 00:22:15,228 It's someone that I can't see. 286 00:22:17,936 --> 00:22:19,927 Does this make any sense to you? 287 00:22:24,343 --> 00:22:25,332 No. 288 00:22:27,979 --> 00:22:30,209 I'm sorry, you know what? But I'll tell you what does... 289 00:22:30,282 --> 00:22:31,340 I shouldn't be telling you this. 290 00:22:31,416 --> 00:22:32,974 No, no, let me tell you what does make sense. 291 00:22:33,051 --> 00:22:36,885 You need to come up with that 30 grand plus interest, now. 292 00:22:36,955 --> 00:22:38,547 Or you gotta run. 293 00:22:40,125 --> 00:22:41,251 Watch him. 294 00:22:43,495 --> 00:22:44,484 All right. 295 00:23:07,419 --> 00:23:08,886 Cool, huh? 296 00:23:12,124 --> 00:23:14,149 How hot do you think it is in there? 297 00:23:17,729 --> 00:23:19,526 Turn on the camera. 298 00:24:07,412 --> 00:24:09,903 Scotty! Scotty! Come on! 299 00:24:17,856 --> 00:24:20,791 Take it easy, you're all right! I'm okay, I'm fine! 300 00:24:21,660 --> 00:24:22,991 Take it easy. 301 00:24:26,998 --> 00:24:28,625 There's no burns! 302 00:24:31,236 --> 00:24:32,498 Get going! 303 00:24:43,715 --> 00:24:46,650 One, two, three, four, five, go! 304 00:24:47,452 --> 00:24:49,044 One, two, three... 305 00:24:50,689 --> 00:24:52,748 Yeah, I was real sorry to hear about your father. 306 00:24:52,824 --> 00:24:55,122 He seemed like a good guy. 307 00:24:57,128 --> 00:24:59,722 Man, I thought I was a slob. 308 00:25:00,765 --> 00:25:02,392 They were here, too. 309 00:25:02,467 --> 00:25:04,128 What? Nothing. 310 00:25:04,202 --> 00:25:05,999 I got a guy who can clean this up for 100 bucks. 311 00:25:06,071 --> 00:25:08,335 No. It's all right. I'll take it as it is. 312 00:25:08,406 --> 00:25:09,839 We rent by the week. 313 00:25:10,609 --> 00:25:12,338 I'm gonna need to know you can afford it. 314 00:25:12,410 --> 00:25:13,604 I have a job. 315 00:25:13,678 --> 00:25:14,667 Doing what? 316 00:25:17,015 --> 00:25:18,607 Driving a taxi. 317 00:25:19,551 --> 00:25:21,280 I'll get you an application. 318 00:26:11,703 --> 00:26:13,466 In these uncertain times... 319 00:26:14,172 --> 00:26:15,662 We need a leader who... 320 00:26:18,843 --> 00:26:21,903 Nathan Petrelli. He served his country in Bosnia. 321 00:26:30,021 --> 00:26:31,318 Hey! 322 00:26:33,625 --> 00:26:36,150 Oh, God. What? The silent treatment? 323 00:26:38,763 --> 00:26:40,458 Oh, boy. 324 00:26:42,367 --> 00:26:45,598 Isaac? What are you doing? 325 00:26:46,871 --> 00:26:48,600 What the hell is wrong with you? 326 00:26:49,507 --> 00:26:50,496 Isaac! 327 00:26:52,544 --> 00:26:53,841 Okay, stop! 328 00:26:54,112 --> 00:26:56,080 What... What, are you crazy? 329 00:26:56,147 --> 00:26:59,583 Clearly. I don't even remember painting these. 330 00:27:00,518 --> 00:27:02,850 I was high, okay? I lied to you. Damn it. 331 00:27:03,688 --> 00:27:04,712 I've been chasing for a month. 332 00:27:04,789 --> 00:27:06,279 Well, then, get yourself back into a program 333 00:27:06,358 --> 00:27:07,848 and make it stick this time. 334 00:27:07,926 --> 00:27:10,918 These are fantastic! No! They're evil. 335 00:27:10,996 --> 00:27:12,725 What are you talking about? 336 00:27:12,797 --> 00:27:14,526 What am I talking about? 337 00:27:14,599 --> 00:27:18,262 You know what I'm talking about? You see this? 338 00:27:19,404 --> 00:27:22,737 Suicide bombing in Israel. I painted it three weeks ago. 339 00:27:22,807 --> 00:27:23,899 Yeah, so? 340 00:27:25,343 --> 00:27:27,436 So? That's this morning's paper. 341 00:27:28,079 --> 00:27:29,512 Look at the number on the bus. 342 00:27:31,549 --> 00:27:33,540 This happened yesterday. 343 00:27:34,619 --> 00:27:35,608 Yesterday. 344 00:27:38,390 --> 00:27:41,416 Something's wrong with me. 345 00:27:42,093 --> 00:27:43,492 We'll get you help, Isaac. 346 00:27:43,561 --> 00:27:46,291 I tried that, twice. There's only one way left. 347 00:27:46,698 --> 00:27:48,859 And you know it. You can't go cold turkey, not alone! 348 00:27:48,933 --> 00:27:51,697 I mean, let me help you, please! No! 349 00:27:51,770 --> 00:27:52,759 I love you! 350 00:27:54,406 --> 00:27:56,567 I'll drag you down with me, I swear to God, I will. 351 00:27:56,641 --> 00:27:57,835 Just leave me alone. 352 00:27:58,977 --> 00:28:00,137 Get out of here! 353 00:28:03,515 --> 00:28:04,504 Now! 354 00:28:11,956 --> 00:28:15,084 An unidentified Good Samaritan who witnesses describe 355 00:28:15,160 --> 00:28:16,525 as a young teenage girl 356 00:28:16,594 --> 00:28:19,722 ran into the flames and rescued the young lieutenant. 357 00:28:20,031 --> 00:28:23,489 Now the train is registered to the Nuclear Regulatory Commission,I 358 00:28:23,568 --> 00:28:27,664 and there has been no official statement yet as to what was in the car. 359 00:28:27,739 --> 00:28:31,835 But judging by the amount of security around here... 360 00:28:39,184 --> 00:28:41,778 It wasn't easy,I Nathan,I but consider it gone. 361 00:28:41,853 --> 00:28:44,321 I know I owe you big on this one, Tom. I'm not gonna forget it. 362 00:28:44,389 --> 00:28:46,323 Yeah,I I won't let you forget it. 363 00:28:46,391 --> 00:28:48,325 Thanks. Sure thing. 364 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 Mom's rap sheet is now officially buried. 365 00:28:50,595 --> 00:28:54,031 It only took half my political capital to pull it off. 366 00:28:54,099 --> 00:28:57,557 Why can't she get herself a hobby like a normal person? 367 00:28:57,802 --> 00:28:59,497 They were married 41 years. 368 00:29:00,672 --> 00:29:02,503 It's a plea for attention. 369 00:29:02,574 --> 00:29:05,042 She's lonely. Give her some time, will you? 370 00:29:05,110 --> 00:29:06,270 I don't have time. 371 00:29:06,344 --> 00:29:08,403 I got eight days to make up ten points. 372 00:29:08,480 --> 00:29:12,075 I need all the help I can get, which is what I wanna talk to you about. 373 00:29:12,150 --> 00:29:14,118 I wanna offer you a job. 374 00:29:14,185 --> 00:29:15,948 A job? Yeah. 375 00:29:16,020 --> 00:29:18,511 I trust you. You're good with people. 376 00:29:19,157 --> 00:29:21,751 I need a coordinator to help organize the volunteers, 377 00:29:21,826 --> 00:29:23,350 and you got nice guy instincts, 378 00:29:23,428 --> 00:29:24,690 I could use that. 379 00:29:24,863 --> 00:29:28,230 I'm a shark, Pete, everybody knows it. 380 00:29:28,299 --> 00:29:30,267 And it's starting to show up in the polls. 381 00:29:30,335 --> 00:29:33,532 I bring you on, and it kind of reflects well on me, you know what I mean? 382 00:29:33,605 --> 00:29:36,506 Yeah, all right, so I make you look good. That's a new one. 383 00:29:36,574 --> 00:29:39,202 It makes me look like I put family first. 384 00:29:39,277 --> 00:29:42,508 I mean, I know that sounds self-serving, but this is for you, too, right? 385 00:29:42,580 --> 00:29:44,070 You've got to think of your future. 386 00:29:44,149 --> 00:29:46,174 How do you do that? Do what? 387 00:29:46,251 --> 00:29:50,051 Even try to make it look like it has something to do with me? 388 00:29:50,121 --> 00:29:52,521 You didn't hear anything that I said earlier today, did you? 389 00:29:52,590 --> 00:29:54,558 About how you can fly? Yeah, I did. 390 00:29:54,626 --> 00:29:57,186 I'm gonna pretend for both our sakes you didn't say anything like that. 391 00:29:57,262 --> 00:29:59,753 I'm trying to do the right thing here. 392 00:29:59,831 --> 00:30:01,059 Look, I already have a job. 393 00:30:01,132 --> 00:30:03,862 Yeah, watching old people die, now there's a career. 394 00:30:03,935 --> 00:30:05,766 It's not cute anymore, man. 395 00:30:05,837 --> 00:30:09,933 The dreamy kid, sitting in the back of the classroom, staring out the window? 396 00:30:10,008 --> 00:30:11,498 It's time for you to grow up. 397 00:30:12,811 --> 00:30:16,178 Look, I cast a big shadow, Pete, I get it. 398 00:30:17,148 --> 00:30:18,479 Life isn't fair. 399 00:30:19,184 --> 00:30:21,618 But there's nothing I can do about that. 400 00:30:21,886 --> 00:30:25,117 I'm trying to do the right thing by you here, okay? 401 00:30:25,190 --> 00:30:27,385 I don't want your pity. 402 00:31:01,392 --> 00:31:05,419 Hey. Corner of Center and Canal, please. 403 00:31:13,738 --> 00:31:14,796 Wow. 404 00:31:17,275 --> 00:31:18,833 Solar eclipse. 405 00:31:18,910 --> 00:31:22,175 Yeah, yeah, I wonder if it's gonna be total. 406 00:31:22,247 --> 00:31:23,612 Not here, no. 407 00:31:23,715 --> 00:31:27,207 Some other part of the world, yes. A global event. 408 00:31:27,385 --> 00:31:30,821 Makes one appreciate just how small our planet really is. 409 00:31:30,889 --> 00:31:34,086 And we're all quite small really, aren't we? 410 00:31:36,394 --> 00:31:37,486 What's your name? 411 00:31:37,562 --> 00:31:38,551 Mohinder. 412 00:31:39,063 --> 00:31:40,291 I'm Peter. 413 00:31:41,132 --> 00:31:42,599 Let me ask you something, Mohinder. 414 00:31:42,667 --> 00:31:45,898 Do you ever get the feeling like you were meant 415 00:31:45,970 --> 00:31:48,268 to do something extraordinary? 416 00:31:49,908 --> 00:31:51,876 I'm driving a cab, you may have noticed. 417 00:31:51,943 --> 00:31:55,572 No, I'm not talking about what you do, I'm talking about who you are. 418 00:31:55,647 --> 00:31:58,878 I'm talking about being special. 419 00:31:59,350 --> 00:32:01,682 Yes, we are all special. 420 00:32:02,320 --> 00:32:04,413 That's not what I meant. 421 00:32:08,893 --> 00:32:11,885 Some individuals, it is true, are more special. 422 00:32:12,463 --> 00:32:14,363 This is natural selection. 423 00:32:14,432 --> 00:32:17,526 It begins as a single individual born or hatched 424 00:32:17,602 --> 00:32:20,264 like every other member of their species, anonymous, 425 00:32:20,338 --> 00:32:21,771 seemingly ordinary, 426 00:32:22,941 --> 00:32:24,169 except they're not. 427 00:32:24,475 --> 00:32:27,876 They carry inside them the genetic code that will take their species 428 00:32:27,946 --> 00:32:30,437 to the next evolutionary rung. 429 00:32:32,216 --> 00:32:33,444 It's destiny. 430 00:32:38,923 --> 00:32:41,448 Hey! Hey, 431 00:32:41,526 --> 00:32:44,188 I can't believe you just left like that! 432 00:32:44,462 --> 00:32:46,760 Yeah, I know, I was there. 433 00:32:46,864 --> 00:32:49,526 You saved that dude's life, he was okay! 434 00:34:32,403 --> 00:34:34,064 Welcome home. 435 00:34:44,115 --> 00:34:45,673 Get over there. 436 00:34:45,750 --> 00:34:47,012 Fifty grand is a lot of money. 437 00:34:47,085 --> 00:34:48,074 Fifty? 438 00:34:48,486 --> 00:34:50,477 It was 30. Even with interest... 439 00:34:50,555 --> 00:34:52,318 Mr. Linderman wants to be nice about this. 440 00:34:52,390 --> 00:34:55,154 You should have read the fine print. 441 00:34:56,194 --> 00:34:59,857 Look, I have a son. I'm all he's got. 442 00:35:00,031 --> 00:35:01,020 Mmm. 443 00:35:03,968 --> 00:35:05,765 Please, I can get you the money. 444 00:35:05,837 --> 00:35:07,429 I'll tell you what I'm gonna do. 445 00:35:07,505 --> 00:35:10,133 I'm gonna make you a little business proposition. 446 00:35:10,208 --> 00:35:14,440 You make, what, 40 bucks for every 20 minutes you take off you clothes? 447 00:35:15,079 --> 00:35:18,515 Well, I'm gonna give you a chance to lower your debt a little. 448 00:35:18,583 --> 00:35:20,983 And see where it goes from there. 449 00:35:23,821 --> 00:35:24,810 Come on. 450 00:35:31,629 --> 00:35:33,893 Come on, show me what you got. 451 00:35:44,175 --> 00:35:46,109 Lift up your shirt, baby. 452 00:35:48,779 --> 00:35:50,838 Oh, look at that belly. 453 00:35:52,350 --> 00:35:53,977 Smile for me. 454 00:35:55,786 --> 00:35:57,014 That what you want? 455 00:35:57,088 --> 00:35:58,555 Ah, yes. 456 00:36:02,026 --> 00:36:05,723 What's the matter, baby? You just started getting good here. 457 00:36:05,830 --> 00:36:07,559 What's the problem, baby? 458 00:36:09,333 --> 00:36:11,824 I said, what's the matter? 459 00:36:14,872 --> 00:36:15,861 Screw you. 460 00:36:15,940 --> 00:36:16,929 Screw me? 461 00:38:35,379 --> 00:38:37,404 Hi,I this is Niki. Leave me a message. 462 00:38:37,481 --> 00:38:39,779 Mom,I are you there? 463 00:38:40,985 --> 00:38:44,148 When are you coming to get me? I hate it here. 464 00:38:44,221 --> 00:38:47,190 You said you'd be back soon. Just come pick me up,I okay? 465 00:39:30,201 --> 00:39:31,361 Hello? Peter,I it's me. 466 00:39:31,435 --> 00:39:33,596 Hey! Simone? Are you busy? 467 00:39:33,671 --> 00:39:36,231 No, I was just heading home. 468 00:39:36,407 --> 00:39:37,999 Listen,I I need you to meet me at my dad's. 469 00:39:38,075 --> 00:39:40,509 Yeah, no, I can be there in 10 minutes. 470 00:39:40,578 --> 00:39:42,842 Just hurry,I okay? Yeah, okay, okay, I'll see you there. Bye. 471 00:39:42,913 --> 00:39:45,245 You know, I'll hop out here, please. 472 00:39:49,120 --> 00:39:50,109 Thanks. 473 00:40:05,703 --> 00:40:07,261 Where to, my friend? 474 00:40:07,338 --> 00:40:08,464 JFK, please. 475 00:40:16,614 --> 00:40:18,377 I'm going home to my family. 476 00:40:18,449 --> 00:40:20,974 These business trips are wearing me out. 477 00:40:22,620 --> 00:40:23,609 Suresh, huh? 478 00:40:24,889 --> 00:40:26,151 I'm sorry? 479 00:40:26,557 --> 00:40:29,355 Your name. On your license, there. 480 00:40:30,661 --> 00:40:32,356 That's Indian, yes? 481 00:40:34,098 --> 00:40:38,967 There was a Professor Suresh at the University of Madras, a geneticist. 482 00:40:39,036 --> 00:40:40,526 Interesting theories. 483 00:40:40,905 --> 00:40:43,601 Don't think he's teaching anymore. 484 00:40:44,408 --> 00:40:46,535 But you wouldn't know anything about that, would you? 485 00:40:47,711 --> 00:40:50,111 Probably lots of Sureshes where you're from. 486 00:40:50,981 --> 00:40:53,814 Like Smith or Anderson. 487 00:41:12,636 --> 00:41:17,130 And then Carla had the nerve to tell me he's not breed-worthy. 488 00:41:17,741 --> 00:41:20,904 Like he didn't win five all-breed rallies, two regionals. 489 00:41:20,978 --> 00:41:22,536 Can you believe it? 490 00:41:22,880 --> 00:41:25,178 It's just not true, Mr. Muggles. 491 00:41:25,249 --> 00:41:28,582 It's not true. He's a little stud muffin, that's what he is. 492 00:41:28,919 --> 00:41:31,217 He still humps my leg when I watch TV. 493 00:41:31,288 --> 00:41:34,018 All right, enough about Mr. Muggles. 494 00:41:34,325 --> 00:41:36,225 What'd everybody else do today? 495 00:41:36,293 --> 00:41:38,318 Doug and I saw this Mexican guy. 496 00:41:38,395 --> 00:41:40,158 A homeless dude, on our way to school. 497 00:41:40,698 --> 00:41:43,223 We thought he was dead, but he wasn't. 498 00:41:44,635 --> 00:41:46,364 I thought Dad was coming home today. 499 00:41:46,437 --> 00:41:48,632 Well, ah, I was gonna surprise you. 500 00:41:48,706 --> 00:41:51,937 He finished up early, he's coming home tonight. Isn't that great? 501 00:41:52,009 --> 00:41:53,874 Just in time to read my report card. 502 00:41:53,944 --> 00:41:57,038 So what about you, Claire, do anything special today? 503 00:42:02,219 --> 00:42:04,847 I walked through fire and I didn't get burned. 504 00:42:09,827 --> 00:42:11,556 What the hell is that supposed to mean? 505 00:42:11,629 --> 00:42:14,097 God, you're so crazy sometimes. Lyle. 506 00:42:15,933 --> 00:42:18,766 I think I know exactly what you mean. 507 00:42:18,869 --> 00:42:21,997 Oh, here I am, talking dogs again. 508 00:42:22,072 --> 00:42:25,041 And you go and say something really profound. 509 00:42:26,143 --> 00:42:29,112 We come up against all kinds of fires in our lives, 510 00:42:29,179 --> 00:42:32,342 and when we test ourselves and face our fears, 511 00:42:32,983 --> 00:42:34,951 we usually don't get burned. 512 00:42:35,219 --> 00:42:37,915 You are very wise, sweetheart. 513 00:42:37,988 --> 00:42:42,152 Whatever it is you did, I'm proud of you. And so is Mr. Muggles! 514 00:42:42,626 --> 00:42:45,789 He's just so proud of Claire! Aren't we? We're proud of Claire. 515 00:42:45,863 --> 00:42:48,263 Yes, we're so proud of Claire, aren't we? 516 00:42:48,399 --> 00:42:49,923 She's the best. 517 00:44:00,404 --> 00:44:01,598 Hiro. 518 00:44:12,783 --> 00:44:15,251 What are you looking for? 519 00:44:15,319 --> 00:44:16,581 Morphine. 520 00:44:16,654 --> 00:44:18,053 What for? 521 00:44:18,389 --> 00:44:19,879 I need you to come with me someplace. 522 00:44:19,957 --> 00:44:21,515 Where? You'll see. 523 00:44:22,526 --> 00:44:24,756 Look, there's... There's something I need to tell you. 524 00:44:24,828 --> 00:44:26,693 Now that is gonna have to wait. 525 00:44:26,764 --> 00:44:29,096 No, look, I need to tell you about this, okay? 526 00:44:29,166 --> 00:44:30,963 I've gotta stop living for other people. 527 00:44:31,035 --> 00:44:33,765 My whole life I've had no idea what I'm supposed to do, 528 00:44:33,837 --> 00:44:36,499 what I'm supposed to be, if I even have a destiny of my own! 529 00:44:36,573 --> 00:44:38,837 I promise you we will talk about this later, okay? 530 00:44:38,909 --> 00:44:41,434 But right now I really need you to come with me. 531 00:44:41,512 --> 00:44:45,471 You're a nurse, you can give out a shot, you can help him. 532 00:44:45,549 --> 00:44:46,538 Help who? 533 00:44:48,986 --> 00:44:51,614 I thought we could go to the movies this Saturday, 534 00:44:51,889 --> 00:44:56,656 maybe try on some shoes at the new mall in Gardendale. 535 00:44:58,796 --> 00:44:59,785 Sure. 536 00:45:02,266 --> 00:45:03,893 I love you, Mom. 537 00:45:05,235 --> 00:45:06,224 But? 538 00:45:10,040 --> 00:45:11,234 No buts. 539 00:45:11,942 --> 00:45:13,739 I just wanted to tell you that. 540 00:45:14,578 --> 00:45:17,547 I know you think I'm trying to be your best friend again, admit it. 541 00:45:17,614 --> 00:45:18,603 No. 542 00:45:19,316 --> 00:45:23,150 It's all right, we can go to the movies together. It's no big deal. 543 00:45:23,220 --> 00:45:26,656 I just miss you, that's all. 544 00:45:28,492 --> 00:45:32,656 I wanna be your mom, I wanna give you advice. 545 00:45:32,830 --> 00:45:35,390 But I don't wanna push you away. 546 00:45:35,466 --> 00:45:37,297 I want advice, I do. 547 00:45:38,602 --> 00:45:41,230 I won't push you away, I promise. 548 00:45:46,076 --> 00:45:50,877 I just don't think you should be so worried about fitting in all the time. 549 00:45:51,715 --> 00:45:53,876 About being so popular. 550 00:45:53,951 --> 00:45:56,681 I don't want to see you make mistakes like I did. 551 00:45:56,754 --> 00:46:00,212 I wanted to be someone more interesting than I am. 552 00:46:00,958 --> 00:46:04,485 You are interesting. You breed show dogs. Whose mom does that? 553 00:46:05,362 --> 00:46:08,331 No, I wanted to hitchhike across Europe. 554 00:46:08,699 --> 00:46:13,398 Study art. Fall in love with some poetry-quoting Frenchman. 555 00:46:14,004 --> 00:46:16,734 Not that your dad isn't wonderful, but my point is, 556 00:46:17,174 --> 00:46:20,507 you should know who you are and know that it's enough. 557 00:46:20,577 --> 00:46:23,375 'Cause who you are is special. 558 00:46:26,183 --> 00:46:27,172 About that. 559 00:46:29,453 --> 00:46:31,546 There's something I need to say. 560 00:46:32,623 --> 00:46:36,559 Something I never talked about 'cause I thought it would upset you and Dad. 561 00:46:36,794 --> 00:46:40,252 Sweetheart, you can say anything to us, you know that. 562 00:46:43,033 --> 00:46:45,934 I think I'm old enough for you to tell me who my real parents are. 563 00:46:50,073 --> 00:46:51,370 Of course you are. 564 00:46:55,746 --> 00:46:58,271 Honey! I'm home! 565 00:46:58,715 --> 00:46:59,909 Your father. 566 00:47:03,020 --> 00:47:05,011 Hey, honey! 567 00:47:06,924 --> 00:47:09,722 Bad, Mr. Muggles! No! 568 00:47:12,429 --> 00:47:14,454 I'm glad you're home. Oh, me, too. 569 00:47:14,531 --> 00:47:17,989 I have such a headache. I slammed my head getting out of a taxicab. 570 00:47:18,068 --> 00:47:19,057 Hi, Daddy! 571 00:47:21,972 --> 00:47:23,496 Hey, baby! 572 00:48:40,550 --> 00:48:43,519 Hello, New York! 573 00:48:44,354 --> 00:48:47,187 I'm just saying it's impossible. Nobody can predict the future. 574 00:48:47,257 --> 00:48:50,658 I saw it with my own eyes, Peter. Isaac! I brought someone here to help. 575 00:48:50,727 --> 00:48:52,058 He's a nurse. 576 00:48:53,997 --> 00:48:54,986 Isaac. 577 00:48:57,567 --> 00:48:58,556 Isaac? 578 00:49:02,906 --> 00:49:03,895 Isaac? 579 00:49:06,243 --> 00:49:07,232 Isaac! 580 00:49:08,378 --> 00:49:10,107 Simone! 581 00:49:10,180 --> 00:49:12,045 Oh, God! 582 00:49:12,149 --> 00:49:13,138 Okay. 583 00:49:13,850 --> 00:49:15,442 Oh, my God. Isaac? 584 00:49:15,519 --> 00:49:18,079 He's alive. Call 911. 585 00:49:18,889 --> 00:49:20,880 What have you done? 586 00:49:23,794 --> 00:49:25,819 God, he's overdosed. 587 00:49:30,200 --> 00:49:34,762 Yeah, I'm at 215 Reed Street, number seven. 588 00:49:34,838 --> 00:49:38,740 I need an ambulance here immediately. He's OD'd. 589 00:49:39,776 --> 00:49:43,576 No, no, he's conscious. Just barely. 590 00:49:44,815 --> 00:49:47,147 I know. Listen, could you just come? 591 00:49:47,351 --> 00:49:49,683 Get here soon, please. 592 00:49:52,322 --> 00:49:55,814 Okay, baby, it's okay, they're sending an ambulance right now, okay? 593 00:49:55,892 --> 00:49:59,794 You just hang in there, okay? You're gonna be okay, I swear. 594 00:50:04,668 --> 00:50:06,363 We have to stop it. 595 00:50:09,973 --> 00:50:12,965 Oh, baby. We have to stop it. 596 00:50:24,921 --> 00:50:29,858 This quest,I this need to solve life's mysteries. 597 00:50:31,728 --> 00:50:35,323 In the end,I what does it matter when the human heart can only find meaning 598 00:50:35,399 --> 00:50:37,867 in the smallest of moments? 599 00:50:39,403 --> 00:50:42,497 They're here among us. 600 00:50:44,174 --> 00:50:48,440 In the shadows,I in the light. Everywhere. 601 00:50:51,314 --> 00:50:53,646 Do they even know yet? 602 00:51:07,230 --> 00:51:10,825 All right, I'm here. Now what do you want? 603 00:51:13,603 --> 00:51:14,592 Peter? 604 00:51:21,645 --> 00:51:24,808 I've been up here all night thinking about this. 605 00:51:25,549 --> 00:51:27,642 Thinking about my destiny. 606 00:51:28,585 --> 00:51:29,950 What are you doing, Pete? 607 00:51:30,253 --> 00:51:32,949 It's my turn to be somebody now, Nathan! 608 00:51:33,523 --> 00:51:35,821 Come on, Peter, quit screwing around! 609 00:52:18,635 --> 00:52:19,932 Peter! 610 00:52:26,776 --> 00:52:30,371 You're flying, Nathan. You're flying. 611 00:52:31,148 --> 00:52:33,412 How did you... I don't know. 612 00:52:37,754 --> 00:52:39,619 No! No! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.