All language subtitles for Grizzly.Rage.2007.BDRip.x264.AC3-WAF-eng-bg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net за 5 милиона субтитри 1 00:00:08,055 --> 00:00:13,055 * BEAR в парка * 2 00:01:22,555 --> 00:01:24,672 Хей, Джим! Кой, ? Моят приятел? 3 00:01:24,697 --> 00:01:26,435 Хам, да. ? s за 7 часа за 4 00:01:26,460 --> 00:01:27,460 Да, благодаря Ви. 5 00:01:27,485 --> 00:01:29,192 Истинският живот. 6 00:01:30,353 --> 00:01:32,056 Кълна се в Бога, Аз ядох половината 7 00:01:32,243 --> 00:01:33,572 една торта,? миналата нощ. 8 00:01:33,862 --> 00:01:35,062 С? само половината? 9 00:01:35,672 --> 00:01:36,836 Млъкни, интригуйте! 10 00:01:37,448 --> 00:01:38,548 Какво е естерам правиш? 11 00:01:38,573 --> 00:01:42,224 Ние играем Super DB Зед в "Макензи". 12 00:01:42,304 --> 00:01:46,131 Приятел, беше PXL Hot в Мартино, но ... 13 00:01:46,185 --> 00:01:47,185 Много добре! 14 00:01:47,210 --> 00:01:49,256 Човекът беше упорит. Това беше диф? Цилиндър. 15 00:01:49,828 --> 00:01:51,167 Какво си правил? 16 00:01:51,355 --> 00:01:54,326 Отидохме на забавните разходи Кирби Кайл и после 17 00:01:54,351 --> 00:01:56,001 Отидохме плуващи параграфи. 18 00:01:56,415 --> 00:01:58,915 Съжалявам, загубих. Тази красота! 19 00:01:59,537 --> 00:02:00,995 Est? добре. Аз ще карам! 20 00:02:01,020 --> 00:02:02,872 H? не, вчера казах, това ще ми бъде днес! 21 00:02:02,897 --> 00:02:05,247 Кой ? първо, карате. Шон. Вие? ? беден! 22 00:02:05,756 --> 00:02:07,051 Позволете ми! 23 00:02:07,076 --> 00:02:10,175 Да тръгваме?. Предложението? Сито, добра реч. 24 00:02:11,016 --> 00:02:13,476 "Ако надеждата? ? младежки сезон 25 00:02:13,765 --> 00:02:15,120 Често ? като този, 26 00:02:15,145 --> 00:02:17,530 защо, по-възрастните, T? m Надежда? в параграфите ". 27 00:02:17,975 --> 00:02:20,887 "Години по-късно използвайте и мисля, че чувствата 28 00:02:21,135 --> 00:02:24,235 и водолази? на? причината, загуба esp? тоти. " 29 00:02:24,766 --> 00:02:27,116 Пич, какво означава това? 30 00:02:28,660 --> 00:02:30,110 Ха, аз не правя? Идеята. 31 00:02:31,144 --> 00:02:32,344 Добре, момче! 32 00:02:34,204 --> 00:02:37,204 Сбогом горещо царство ... Ол, свят. 33 00:02:39,014 --> 00:02:41,402 Най-малкото можем виж, синът. 34 00:02:41,435 --> 00:02:44,150 Бих искал да остана, с капачката? 35 00:02:44,175 --> 00:02:45,307 Не ми пука. 36 00:02:45,332 --> 00:02:47,478 Вие? грижи с някой друг? 37 00:02:47,503 --> 00:02:48,905 Млъкни и карай. 38 00:02:49,150 --> 00:02:50,450 Грижа Дейвис 39 00:02:53,317 --> 00:02:54,417 Хага ... 40 00:03:22,582 --> 00:03:23,832 Д? за мен! 41 00:03:27,205 --> 00:03:29,005 След заминаването, жаден съм 42 00:03:29,758 --> 00:03:32,058 Вие? не мога, пия се! 43 00:03:41,526 --> 00:03:44,226 Ние сме n? С? Освен това? Попитай отново ме. 44 00:03:44,282 --> 00:03:47,582 Не о ... те утаяват момчета. Момчета! 45 00:03:48,501 --> 00:03:49,501 Когато ядем? 46 00:03:49,526 --> 00:03:51,683 Как си? може да мисли, с? в храната? 47 00:03:51,708 --> 00:03:53,247 Не мисля, храната. 48 00:03:53,272 --> 00:03:54,993 Мисля, че като теб, мам? Е? горещ 49 00:03:55,018 --> 00:03:56,818 Без объркване, към ръката ми и това. 50 00:04:10,571 --> 00:04:11,623 Дами и господа, 51 00:04:11,648 --> 00:04:13,177 ... Нуждая се от теб? с, по това време. 52 00:04:13,457 --> 00:04:14,557 Колко дълго? 53 00:04:14,968 --> 00:04:16,857 Както оценяват параграфите, красотата 54 00:04:16,882 --> 00:04:18,789 Кейс Крийк, с оглед? миналото, 55 00:04:18,789 --> 00:04:20,952 предлагат да се вози един час 56 00:04:20,977 --> 00:04:24,287 ? Понякога и повече, до Саранга Grotto. 57 00:04:24,312 --> 00:04:27,954 Човек, това? ? Тимуса. H? някой стар път? 58 00:04:27,913 --> 00:04:30,160 О, да, там Мартино бил там ?, 59 00:04:30,185 --> 00:04:32,020 в мотокрос, H? няколко седмици. 60 00:04:32,226 --> 00:04:34,109 Той каза, че кога Входът 61 00:04:34,134 --> 00:04:35,612 може да отнеме много стари пътища. 62 00:04:35,845 --> 00:04:38,989 Мисля, че не? Задължение? Masters останете с първоначалното място. 63 00:04:39,014 --> 00:04:42,156 Ние Дейси? Това, на първо място. 64 00:04:42,181 --> 00:04:44,839 Кой отива в Grotto? Вдигни ръката си. 65 00:04:44,864 --> 00:04:47,603 Аз ще. Хайде, Уес, какво правиш? Казвам? 66 00:04:47,628 --> 00:04:49,425 Хайде, Уес. Вие? знае кой може 67 00:04:49,550 --> 00:04:51,197 са затворени, местните, по някаква причина? на? 68 00:04:51,228 --> 00:04:53,488 Някога? й? мисъл за проблемите? 69 00:04:53,830 --> 00:04:55,752 Не и аз и други подобни Вие? може да се справи? 70 00:04:55,777 --> 00:04:57,549 Много добре. Мда? 71 00:04:57,574 --> 00:04:59,350 Пич, хайде? какво правиш? Казвам? 72 00:04:59,895 --> 00:05:03,185 Обикновено ти? Съгласен съм с теб ?. 73 00:05:03,458 --> 00:05:07,608 Но защото n? S завърши се дипломира. Мда. 74 00:05:07,698 --> 00:05:10,198 Предлагам параграфи остават 75 00:05:11,150 --> 00:05:13,500 и да определи, правилата. Хайде ... 76 00:05:13,769 --> 00:05:15,857 Разказва на Contr? Река, хайде! Хуу ... 77 00:05:16,396 --> 00:05:17,971 Хуау ... готино! 78 00:05:18,225 --> 00:05:20,866 Est? Е, да тръгваме? Правилно. 79 00:05:37,219 --> 00:05:38,319 Много луд, човече! 80 00:05:39,826 --> 00:05:43,326 В продължение на два месеца Ще бъда в Рейрсън, 81 00:05:43,467 --> 00:05:47,467 Findley да бъде? в UBC, Вие? все още е в UFT 82 00:05:50,099 --> 00:05:51,387 Това е, краят от епохата. 83 00:05:52,228 --> 00:05:55,428 Ако ти? не спирай, ще Яжте? въздух в сълзи, нали? отивам 84 00:05:55,933 --> 00:05:59,683 Яжте? въздушен плач, плешив ще дойде ли? въздух, плач. 85 00:06:01,795 --> 00:06:02,995 Всичко, което сме направили добре, а? 86 00:06:05,198 --> 00:06:07,548 Приятели. Винаги приятели! 87 00:06:31,642 --> 00:06:35,642 "Саранчако Геото" 88 00:06:52,357 --> 00:06:53,557 Добре дошли в Грото. 89 00:06:58,644 --> 00:07:01,844 Събуди се, дете? The. Някои се събуждат и се изправя. 90 00:07:01,974 --> 00:07:04,932 Хо ... човек! Хайде, каубой. 91 00:07:05,253 --> 00:07:07,253 Това ще работи! 92 00:07:13,130 --> 00:07:15,488 Знайте, че параграфите могат, да бъдете арестувани за това? 93 00:07:15,678 --> 00:07:17,627 Ако ти? не може да се бори, с c? големи, 94 00:07:17,752 --> 00:07:18,752 стойте далеч от тях. 95 00:07:19,290 --> 00:07:21,290 Бъди, нека отидем? 96 00:07:23,993 --> 00:07:25,893 Отваряне S? Samo, за мен! 97 00:07:26,897 --> 00:07:27,997 Много красиво! 98 00:07:31,204 --> 00:07:32,504 Нека се приготвим и отиди. 99 00:07:34,094 --> 00:07:36,191 Започнете двигателя, скъпа. 100 00:07:36,216 --> 00:07:37,816 Да влезем! 101 00:07:38,504 --> 00:07:41,254 Отидете бавно. Преминаването,? забранено. 102 00:07:41,974 --> 00:07:44,774 Вие? Чувал ли си нещо? Аз в. 103 00:07:44,940 --> 00:07:46,683 Чувствам нуждата ... 104 00:07:46,708 --> 00:07:49,858 Чувствам нуждата, за скорост! Хуоо ... 105 00:07:54,146 --> 00:07:57,046 Уес? Хай ... внимавай! 106 00:07:57,309 --> 00:07:58,959 По дяволите, Хую ... 107 00:08:00,256 --> 00:08:02,156 На всички колела, бебе? 108 00:08:05,866 --> 00:08:06,966 Какво лудост! 109 00:08:06,991 --> 00:08:09,850 Хей, Рич, мисля, че? трябва да върви добре. 110 00:08:11,047 --> 00:08:12,810 Est? ми добре, Ще отида с внимание?! 111 00:08:12,835 --> 00:08:13,835 Хуя ... 112 00:08:25,353 --> 00:08:27,153 Хай ... отнема АТН ??? път! 113 00:08:34,068 --> 00:08:35,968 Хиау ... го ... 114 00:08:35,893 --> 00:08:38,212 Вие? хареса? Мда. 115 00:08:38,237 --> 00:08:40,837 Хуа-а-а ... моля! 116 00:08:42,785 --> 00:08:45,135 Кой ? твоят баща? Кой ? баща ти? 117 00:08:49,204 --> 00:08:51,104 Чакай малко. Задръжте. 118 00:08:53,930 --> 00:08:56,180 О, Боже, кълна се ... Ще направя пи? то! 119 00:08:59,438 --> 00:09:01,788 О, Боже. О, Боже мой, Боже мой! 120 00:09:04,933 --> 00:09:07,083 Рич, нали? ? най-доброто. Вие? ? най-доброто. 121 00:09:14,129 --> 00:09:16,229 Хуо ... хау ... 122 00:09:23,592 --> 00:09:25,192 Приятелю, пазете се! Хуу ... 123 00:09:27,410 --> 00:09:28,510 Хай ... 124 00:09:29,610 --> 00:09:31,110 Призовава! Призовава! Призовава! 125 00:09:38,918 --> 00:09:41,618 Не мисля така. Боже мой! 126 00:09:42,155 --> 00:09:43,355 Вие? est? добре? 127 00:09:48,255 --> 00:09:49,605 Какво ? това? 128 00:09:54,767 --> 00:09:55,767 Как е станало това? 129 00:09:56,226 --> 00:09:57,826 По дяволите, аз не Вярвайте, Уес! 130 00:10:01,373 --> 00:10:02,473 Господи! 131 00:10:06,645 --> 00:10:07,645 Хаа ... 132 00:10:11,697 --> 00:10:12,697 Хай ... 133 00:10:14,202 --> 00:10:15,202 Хай ... 134 00:10:22,660 --> 00:10:25,810 Какво по дяволите ? че? Мече. 135 00:10:28,937 --> 00:10:30,837 Какво мечка, est? какво правиш тук? 136 00:10:33,898 --> 00:10:35,398 Този ? кученце от кафява мечка. 137 00:10:36,658 --> 00:10:39,505 Est? добре, трябва да отидем, й? сега 138 00:10:39,781 --> 00:10:41,144 Ако кученце от кафява мечка 139 00:10:41,269 --> 00:10:44,319 вх? o a m? и кафявата мечка, Трябва да сте много близо. 140 00:10:45,307 --> 00:10:46,507 Мъртво. Est? мъртъв! 141 00:10:47,304 --> 00:10:49,504 Est? Точно така! Трябва да направим нещо. 142 00:10:49,794 --> 00:10:51,450 Какво можем да направим? Вие? има идентификатор? би се? 143 00:10:51,475 --> 00:10:54,231 Не знам, но не можем Оставете в средата на пътя. 144 00:10:54,715 --> 00:10:56,115 Радиатора са пробити! 145 00:11:01,354 --> 00:11:02,404 Какво правиш? est? правиш? 146 00:11:02,414 --> 00:11:04,308 Ще погреба? То. Вие? ще се успокои! 147 00:11:04,492 --> 00:11:05,860 Вие? est? луд? 148 00:11:06,150 --> 00:11:07,595 Не мисля, нали? Не знаете как? това 149 00:11:07,620 --> 00:11:09,064 но те в крайна сметка убиват мечка. 150 00:11:09,089 --> 00:11:11,385 Est? добре, ? лайна, но това беше инцидент. 151 00:11:11,410 --> 00:11:12,410 Млъкни! 152 00:11:12,435 --> 00:11:14,065 Злополука, кой не би трябвало се случиха, 153 00:11:14,090 --> 00:11:15,377 ние имахме, първоначалния план. 154 00:11:15,402 --> 00:11:16,443 Млъкни. 155 00:11:16,468 --> 00:11:18,168 Не ми казвай, да млъкне. 156 00:11:21,493 --> 00:11:23,143 Какво? това? Да бягам! 157 00:11:33,657 --> 00:11:35,550 Хаа ... хаа ... 158 00:11:35,575 --> 00:11:36,575 Пич, хайде? 159 00:11:36,829 --> 00:11:39,167 Ти?? Хайде, хайде?! Хайде хайде! Рич. 160 00:11:39,192 --> 00:11:42,142 Рич, побързай, побързай, бързо излезте! Хаа ... 161 00:11:43,567 --> 00:11:45,367 Est? добре, свързва r? бърз двигател! 162 00:11:46,303 --> 00:11:47,404 Хайде. Вие? est? да ме шегуваш? 163 00:11:47,429 --> 00:11:49,562 Хайде хайде ?, ?. Тя, която тича! 164 00:11:53,964 --> 00:11:55,464 Хайде, Рич. Опитвам се. 165 00:11:55,963 --> 00:11:58,563 не отивайте, не отивайте. Бъди щастлив. Хай ... 166 00:12:00,612 --> 00:12:02,012 Аранва, ли ... 167 00:12:02,037 --> 00:12:03,625 Рич, приятел, хайде? 168 00:12:03,650 --> 00:12:05,050 Опитвам се, Опитвам се. 169 00:12:05,663 --> 00:12:08,063 Тя ще стане синя. Не фа? Това ми е. 170 00:12:09,702 --> 00:12:12,759 Той! Хайде хайде ?, ?. Хайде побързай. 171 00:12:13,550 --> 00:12:15,150 Ти се движиш! Ти се движиш! 172 00:12:17,939 --> 00:12:19,715 Вие? р? R. Ела сега. Хайде! 173 00:12:20,209 --> 00:12:22,809 Гумите са? Въздухът. Хайде хайде ?, ?. Побързай. 174 00:12:23,721 --> 00:12:26,321 Anda идва. Завъртете колелото! 175 00:12:26,346 --> 00:12:27,346 Мда. 176 00:12:42,180 --> 00:12:44,786 О, човече. Това беше много близко. 177 00:12:44,811 --> 00:12:46,791 Вие? разберете, нали? est? отиваш ли в беда? погрешно? 178 00:12:46,816 --> 00:12:47,932 Вие? иска да се върне? 179 00:12:47,972 --> 00:12:49,472 Момчета, имаме нужда да се обадя на някого. 180 00:12:49,477 --> 00:12:50,677 Може да се обади? 181 00:12:50,947 --> 00:12:52,255 Кой ще бъде ?, ще се обадим? 182 00:12:52,280 --> 00:12:53,406 За охраната, парк, 183 00:12:53,431 --> 00:12:56,019 или някой да ни помогне. Вие? Не можете да ни арестувате. 184 00:12:56,204 --> 00:12:57,204 Мда. 185 00:12:57,582 --> 00:12:58,882 Може би просто? А. 186 00:13:00,078 --> 00:13:02,778 О, не, не е ли? То. Какво си ти? наред? 187 00:13:03,271 --> 00:13:04,521 Супер затопляне на двигателя. 188 00:13:04,608 --> 00:13:06,825 Вие? Можете да решите? това е така по късно? 189 00:13:06,917 --> 00:13:08,617 Аз не мога, но двигателят отива? провалят. 190 00:13:08,642 --> 00:13:09,992 ? Тимуса. Не ест? шепнеш ме. 191 00:13:10,204 --> 00:13:11,304 Аз говоря? Река! 192 00:13:16,802 --> 00:13:17,902 Трябва да спрем. 193 00:13:17,927 --> 00:13:20,125 Двигателят е? твърде горещо! Колко дълго ще продължи? 194 00:13:20,150 --> 00:13:21,651 Не знам. V? Реките минути. 195 00:13:23,875 --> 00:13:24,875 Отличен. 196 00:13:25,820 --> 00:13:26,820 Хаа ... 197 00:13:28,336 --> 00:13:30,136 Ще се нуждаят от всичко, на? водата, която имаме. 198 00:13:33,824 --> 00:13:34,924 Кой си ти? est? 199 00:13:35,005 --> 00:13:36,855 Питам за помощ. Късмет. 200 00:13:59,465 --> 00:14:00,665 Добро планиране. 201 00:14:00,996 --> 00:14:03,291 Хей, е? Бяха ?, Пием много 202 00:14:03,544 --> 00:14:05,279 Това? всичко? ? то да ?. 203 00:14:06,447 --> 00:14:07,605 Вие? продължавай 204 00:14:14,765 --> 00:14:15,865 По дяволите! 205 00:16:01,689 --> 00:16:02,989 Вие? о? нещо, л? нататък? 206 00:16:03,969 --> 00:16:05,069 Аз не виждам нищо. 207 00:18:23,358 --> 00:18:24,808 Уес? мечка. 208 00:18:37,916 --> 00:18:40,066 Уес, оставяйки?! Уес! 209 00:18:50,352 --> 00:18:53,402 Рич! Рич! 210 00:19:22,181 --> 00:19:23,181 Хай ... 211 00:19:29,268 --> 00:19:32,268 Рич! Рич! 212 00:19:35,954 --> 00:19:38,006 Шоу ... хай ... Шоу ... 213 00:19:39,315 --> 00:19:40,315 Уес. 214 00:19:41,512 --> 00:19:42,612 Хай ... 215 00:19:48,241 --> 00:19:49,241 Спокоен. 216 00:19:54,396 --> 00:19:57,596 Хай ... хай ... 217 00:20:02,722 --> 00:20:03,722 Исус! 218 00:20:05,662 --> 00:20:09,706 Уес! Рич! Измъкни го оттук. Хай ... 219 00:20:14,931 --> 00:20:17,114 Хайде хайде! Хай ... 220 00:20:22,244 --> 00:20:24,437 Хайде, Рич. Хайде, Рич. 221 00:20:24,462 --> 00:20:26,239 Влизай в колата! Къде е Рич? Влизай в колата! 222 00:20:26,264 --> 00:20:27,864 Къде е Рич? Влизай в колата! Рич. 223 00:20:28,184 --> 00:20:30,234 Поставете капачката? Какво правиш? мислиш? 224 00:20:31,649 --> 00:20:34,249 Хайде. Хай ... хай ... не! 225 00:20:34,467 --> 00:20:37,497 Хай ... хай, хай ... аз ли? Че. V? идвам, отивам, отивам! 226 00:20:42,241 --> 00:20:43,735 Хайде хайде ?, да тръгваме?. 227 00:20:45,677 --> 00:20:47,277 По дяволите, хайде? 228 00:21:06,871 --> 00:21:08,290 Не, нали Декси? То. 229 00:21:08,423 --> 00:21:10,143 Не можем да Deix? Това е, Шон. Вие? трябва... 230 00:21:10,168 --> 00:21:11,962 Не вярвам, какво стана! 231 00:21:14,935 --> 00:21:16,035 Трябва да се върнем. 232 00:21:16,939 --> 00:21:19,357 ? един приятел, параграфите не го правят можем да се върнем отново? с. 233 00:21:19,389 --> 00:21:21,239 Боже мой, Внимавай! Извинение. 234 00:21:26,579 --> 00:21:30,129 Не ... не, можем да се върнем! Est? мъртвите, са добри? 235 00:21:37,053 --> 00:21:40,823 Qu ?? ... Инверсия на марша ... 236 00:21:40,855 --> 00:21:45,459 Обърни се! Не, да се върна! ... 237 00:21:45,491 --> 00:21:46,931 Какво правиш? est? правиш? 238 00:21:46,956 --> 00:21:48,781 Инверсия на марша! Не трябва да се върнем! 239 00:21:48,806 --> 00:21:51,461 Рич! листа, не се връщаме Хайде, хайде! 240 00:21:51,627 --> 00:21:55,487 Уес! Обърнете внимание на колата? Виж! Грижа! 241 00:21:55,512 --> 00:21:59,011 Обръща внимание? хай ... хай ... хай ... 242 00:21:59,036 --> 00:22:01,909 Хай ... хай ... хай ... 243 00:22:01,934 --> 00:22:03,234 Хай ... хай ... 244 00:22:14,401 --> 00:22:16,051 Не мога да променя, на главата ми. 245 00:22:16,586 --> 00:22:17,586 Хау ... 246 00:22:20,442 --> 00:22:22,821 Ханм ... хан ... 247 00:22:22,846 --> 00:22:26,389 Какво ? проблемът ти, човече? Вие? Няма нужда да си тръгвате. 248 00:22:26,389 --> 00:22:28,373 Вие? не бива да ни отнеме, извън пътя. 249 00:22:28,450 --> 00:22:29,750 Казах ти, момчета. 250 00:22:30,503 --> 00:22:31,753 Как си? бих могъл просто напусни? 251 00:22:31,778 --> 00:22:33,578 Какво трябва да направя да, човече? 252 00:22:33,706 --> 00:22:34,706 Има... 253 00:22:34,743 --> 00:22:37,843 не казвам не ходиш ли? Млъкни! 254 00:22:39,582 --> 00:22:40,582 Всеки признава. 255 00:22:40,753 --> 00:22:42,653 Вие? ? умен, est? нека всички сме луди. 256 00:22:43,315 --> 00:22:45,515 някой можете да затворите, 257 00:22:45,851 --> 00:22:47,651 да видя какво можем да го направим? 258 00:22:49,945 --> 00:22:50,945 Хай ... 259 00:23:18,094 --> 00:23:19,094 Вие? est? добре? 260 00:23:21,669 --> 00:23:23,591 Главата ми ли е? напукани, 261 00:23:23,616 --> 00:23:26,539 най-добрият приятел е? мъртъв, колата е преобърната ... 262 00:23:26,563 --> 00:23:28,213 Аз не съм добре, Точно така! 263 00:23:33,382 --> 00:23:35,282 Господи, какво правим, Уес? 264 00:23:38,563 --> 00:23:42,263 Изчакайте за помощ. Изчакайте за помощ? 265 00:23:42,489 --> 00:23:44,739 Бог. Чия помощ? 266 00:23:45,078 --> 00:23:46,590 Никой не знае това ние сме тук. 267 00:23:46,615 --> 00:23:48,053 Вие? Знаеш ли, че не? 268 00:23:48,335 --> 00:23:49,585 Някой ще разбере. 269 00:23:50,849 --> 00:23:54,031 V? Осъзнайте, че параграфите бяха, до Саранга Grotto 270 00:23:54,056 --> 00:23:56,667 вместо Cache Creek, нали? Погледни ме! 271 00:23:56,831 --> 00:23:59,145 Като някой, някога разбирам? 272 00:24:00,727 --> 00:24:02,758 Вие? Знаеш ли кой? Най-? Единствен начин ... 273 00:24:03,182 --> 00:24:05,032 оттук сам? себе си p. 274 00:24:05,981 --> 00:24:07,081 Вие? отивам? 275 00:24:41,848 --> 00:24:43,048 Хуау в ... 276 00:24:44,091 --> 00:24:45,591 Какво място ? Този? 277 00:24:48,308 --> 00:24:50,108 Вие? Смятаме, че можем да отидем отново на пътя? 278 00:24:50,259 --> 00:24:51,859 С? H? еднопосочен да открия. 279 00:25:22,981 --> 00:25:24,831 Вие? има нужда от повече, или ти? Имате ли достатъчно? 280 00:25:25,199 --> 00:25:26,996 Издърпайте, дърпайте! 281 00:25:43,728 --> 00:25:44,728 Est? добре! 282 00:25:51,351 --> 00:25:53,201 Est? Готов? Да, аз съм готов. 283 00:25:53,927 --> 00:25:57,377 Един, два, три. 284 00:26:02,326 --> 00:26:03,326 Не, то? нищо. 285 00:26:07,164 --> 00:26:08,164 Отворете шапката? 286 00:26:11,025 --> 00:26:12,025 J? est?! 287 00:26:18,895 --> 00:26:21,645 Какво беше това? Запали кабели, батерия. 288 00:26:23,097 --> 00:26:26,347 Запали кабели, батерия. Добре? Аз ще опитам отново. 289 00:26:32,605 --> 00:26:34,055 Est? S готов ли си? Мда. 290 00:26:34,377 --> 00:26:37,927 Един, два, три. 291 00:26:41,788 --> 00:26:42,788 Да тръгваме?. 292 00:26:49,613 --> 00:26:50,613 Хайде. 293 00:26:52,735 --> 00:26:54,735 Дръжте го прави, Mant? това е в права линия. 294 00:26:55,213 --> 00:26:56,963 Дръжте колелата си в права линия. 295 00:26:57,911 --> 00:26:59,911 Давай, давай, давай!... Давай давай! 296 00:27:03,274 --> 00:27:04,274 Хайде хайде ?! 297 00:27:07,063 --> 00:27:08,723 Est? почти, хайде? 298 00:27:10,388 --> 00:27:11,688 Поддържа. Поддържа. 299 00:27:16,865 --> 00:27:18,515 Хайде? Хайде, хайде?! 300 00:27:22,520 --> 00:27:24,120 Просто задръж. Поддържа. 301 00:27:26,936 --> 00:27:28,236 Изправете го. 302 00:27:31,671 --> 00:27:33,771 Ставай. Ставай. Ставай ... 303 00:27:35,048 --> 00:27:36,498 Est? почти. Почти там. 304 00:27:41,438 --> 00:27:42,438 Est? почти! 305 00:27:48,186 --> 00:27:50,886 J? est ?, завърши. Да. Ху ... Можеш да си тръгнеш! 306 00:27:55,535 --> 00:27:57,526 Правилно, но цената беше! 307 00:27:58,258 --> 00:27:59,258 Връзка? То. 308 00:28:01,370 --> 00:28:02,370 Ето го?. 309 00:28:07,025 --> 00:28:08,764 Хунм ... Хаа ... 310 00:28:08,796 --> 00:28:11,296 Бог! Опитай пак. 311 00:28:11,883 --> 00:28:13,243 Да тръгваме?. Хайде, грабва! 312 00:28:15,344 --> 00:28:16,444 Да тръгваме?! 313 00:28:17,193 --> 00:28:19,293 Да тръгваме?. Да вземем! 314 00:28:20,601 --> 00:28:21,601 Опитай пак. 315 00:28:22,686 --> 00:28:23,686 Хунм ... 316 00:28:28,991 --> 00:28:30,391 Хунм ... Батерия est? приключен. 317 00:28:30,416 --> 00:28:31,816 Big. По дяволите. 318 00:28:52,485 --> 00:28:54,435 Вие? Нямате ли идент.? иа от това, което е? правя, нали? 319 00:29:23,474 --> 00:29:26,774 Вие? est? добре? Да, добре съм. 320 00:29:31,377 --> 00:29:34,983 Колко? 24 километра от магистралата? 321 00:29:36,883 --> 00:29:40,083 Да. Това е което Моят сестра ми ми каза. 322 00:29:45,721 --> 00:29:47,434 Ако Триме, ще ми отнеме, два часа. 323 00:29:48,928 --> 00:29:49,928 Уес ... 324 00:29:49,942 --> 00:29:51,494 Да тръгваме?. Предполагам Ти не? с? био. 325 00:29:51,526 --> 00:29:54,176 Вие? Има конус? о, правилно. Вие? Имате нужда от m? лекар. 326 00:29:58,769 --> 00:29:59,769 Аз ще. 327 00:30:03,794 --> 00:30:04,834 Идвам! 328 00:30:16,770 --> 00:30:17,770 Аз ще. 329 00:30:18,367 --> 00:30:20,115 Никой не знае, Аз съм повече R? бърз, 330 00:30:20,140 --> 00:30:21,440 от всички ден от седмицата. 331 00:30:22,615 --> 00:30:23,615 Ал? М, че ... 332 00:30:24,275 --> 00:30:26,375 Вие? Има лошо усещане? на ужас? мъжът. 333 00:30:38,444 --> 00:30:39,544 Д? Мобилният ви телефон. 334 00:30:40,946 --> 00:30:42,728 Вие? Може би Дев? ssemos останете тук, 335 00:30:42,753 --> 00:30:43,993 може би някой може да се появи. 336 00:30:47,059 --> 00:30:48,159 Вие? сигурен ли си? 337 00:30:50,317 --> 00:30:51,667 Да, само сегур? То. 338 00:30:59,529 --> 00:31:00,529 Гледам ... 339 00:31:03,032 --> 00:31:04,486 Ако не изглежда, очите му 340 00:31:05,596 --> 00:31:06,796 Тя ви оставя и си тръгва! 341 00:31:07,911 --> 00:31:10,053 Бъди тихо след това говорете тихо, 342 00:31:10,078 --> 00:31:11,641 Нека знаят, че ти? est? там! 343 00:31:12,872 --> 00:31:15,942 Когато ти? направи го, Издърпайте бавно. 344 00:31:16,694 --> 00:31:20,230 Ако ти? е атакуван, качи се ?? фетално положение, 345 00:31:20,447 --> 00:31:22,047 поставете лактите около, лицето, 346 00:31:22,337 --> 00:31:24,488 опитайте се да останете, напълно im? Vel. 347 00:31:26,787 --> 00:31:29,744 Така че аз мисля, че est? S мъртъв, Можете ли да Deix? това се прави сам. 348 00:31:31,028 --> 00:31:32,478 Ще се върна, с кавалерията. 349 00:31:34,187 --> 00:31:35,187 Хей, Шон. 350 00:31:39,985 --> 00:31:43,385 Няма приятели. Винаги приятели. 351 00:34:07,526 --> 00:34:08,526 Вие? est? добре? 352 00:34:12,282 --> 00:34:13,282 Уес? 353 00:34:15,986 --> 00:34:16,986 Вие? est? добре? 354 00:34:19,826 --> 00:34:21,126 Какво си ти? Ние мислим? 355 00:34:23,624 --> 00:34:25,074 Какво си ти? Ние мислим? 356 00:34:26,386 --> 00:34:28,736 Ние дойдохме като идиоти, с това място. 357 00:34:30,162 --> 00:34:31,362 Какво ще правим сега? 358 00:34:33,085 --> 00:34:34,885 Какво ще кажа, за родителите ми? 359 00:34:42,284 --> 00:34:44,534 Est? добре. Просто се отпуснете, нали? 360 00:34:47,706 --> 00:34:49,456 Дишайте бавно вътре и вън. 361 00:34:51,343 --> 00:34:53,643 Хайде, Уес. Дишайте. 362 00:34:55,162 --> 00:34:58,562 Добре. ? добре. 363 00:34:59,230 --> 00:35:01,330 Спокойно, спокойно, спокойно, прав! 364 00:35:03,699 --> 00:35:04,699 Спокоен! 365 00:35:07,860 --> 00:35:08,860 Хунм ... 366 00:35:13,259 --> 00:35:14,259 Видях го. 367 00:35:18,220 --> 00:35:19,220 Хунм ... 368 00:35:20,198 --> 00:35:22,231 Той премина през въздуха! 369 00:35:30,209 --> 00:35:31,509 Изглеждаше ужасен. 370 00:35:36,953 --> 00:35:37,953 Est? добре. 371 00:35:40,598 --> 00:35:43,798 Всичко ще бъде наред, нали. Est? добре? 372 00:35:44,982 --> 00:35:46,082 Вие? върви добре. 373 00:37:36,193 --> 00:37:37,193 Ол? 374 00:37:53,044 --> 00:37:54,044 Ол? 375 00:44:46,017 --> 00:44:48,914 Хай .. хай .. хай ... хай ... 376 00:44:48,939 --> 00:44:52,639 Хай ... хай ... хай ... 377 00:45:08,357 --> 00:45:10,357 Знаете кога? Mos Рич 378 00:45:12,597 --> 00:45:16,097 За миг си помислих Вие? беше? Нико, той беше мъртъв. 379 00:45:19,876 --> 00:45:25,161 И тогава? Шега ... Шина, да се върне на джипа. 380 00:45:26,056 --> 00:45:29,206 Нещата се случиха T? R? бърз. 381 00:45:33,067 --> 00:45:34,657 Исках, да направя нещо. 382 00:45:37,442 --> 00:45:39,296 Аз наистина, Исках да направя нещо. 383 00:45:43,551 --> 00:45:45,363 Защо не сега? 384 00:45:49,855 --> 00:45:51,189 Може би Шон са прав. 385 00:45:54,186 --> 00:45:55,565 Може би ако Тив? Ssemos остана ... 386 00:45:58,450 --> 00:46:00,050 всички параграфи 4 щяхме да сме мъртви. 387 00:46:02,258 --> 00:46:04,458 Хей, хо ... хо ... 388 00:46:04,936 --> 00:46:05,936 Шон. 389 00:46:07,565 --> 00:46:10,877 Хан ... Какво, по дяволите Случи се? Боже мой. 390 00:46:11,256 --> 00:46:14,447 Хо ... ха ... хаа ... hunm ... 391 00:46:14,483 --> 00:46:17,483 Побързай, Уес! Est? добре. Est? добре. Задръжте на приятел. 392 00:46:18,230 --> 00:46:19,530 Натиснете го в бедрото. 393 00:46:20,979 --> 00:46:22,998 Дръжте го в бедрото! Добре, добре! 394 00:46:23,121 --> 00:46:24,221 Хай ... хай ... 395 00:46:24,246 --> 00:46:26,144 Съжалявам Съжалявам. Съжалявам. 396 00:46:26,807 --> 00:46:27,807 Хай ... 397 00:46:27,832 --> 00:46:29,853 Задръж тук. Дръж се, приятелю. 398 00:46:29,878 --> 00:46:32,644 Задръжте. Бъди спокоен. Почти стигнах ?. 399 00:46:34,640 --> 00:46:35,870 Добре, добре! 400 00:46:35,895 --> 00:46:36,895 Вие? върви добре. 401 00:46:37,394 --> 00:46:39,811 Est? Добре, нали. Всичко е наред. 402 00:46:39,836 --> 00:46:41,298 Хай ... хай .... 403 00:46:41,323 --> 00:46:43,473 Вие? est? убивайки го! Имам повече аз Недер? СЪД. 404 00:46:47,014 --> 00:46:48,864 Est? Добре, всичко е наред. 405 00:46:49,069 --> 00:46:50,917 Хай ... хай ... 406 00:46:50,942 --> 00:46:55,042 P? Ра, Уес, достатъчно ? здраво. Просто оставете там? 407 00:46:56,111 --> 00:46:57,761 Ето го? той почти. 408 00:46:58,330 --> 00:47:01,280 Готово! Est? добре. Ханм ... 409 00:47:03,058 --> 00:47:04,058 Хунм ... 410 00:47:04,647 --> 00:47:05,847 Той е? в безсъзнание! 411 00:47:09,973 --> 00:47:11,523 Защо? с нас? 412 00:47:14,646 --> 00:47:16,296 Защо? с нас? 413 00:47:19,795 --> 00:47:21,470 Защо отиваме? 414 00:47:48,191 --> 00:47:50,009 Може би там? ще има, малко по-добър сигнал. 415 00:47:51,886 --> 00:47:53,086 Вие? est? играете? 416 00:47:53,574 --> 00:47:56,174 Това нещо уби Рач и виж какво направи със Шон. 417 00:47:56,679 --> 00:47:58,218 Че ? лудост, Уес. 418 00:47:58,243 --> 00:48:00,423 Трябва да има друг начин. Остани със Шон. 419 00:48:00,423 --> 00:48:02,473 Изчакайте, добре ли сте? Изчакайте. 420 00:48:02,993 --> 00:48:05,793 Ако ти? Усещам, кръвта не спира. 421 00:48:06,455 --> 00:48:08,242 Ще умрете, ако не го направите направи нещо. 422 00:48:08,619 --> 00:48:10,019 Бързо, ще да се върна. 423 00:50:19,427 --> 00:50:20,427 Не го, не! 424 00:50:22,008 --> 00:50:23,008 По дяволите! 425 00:50:33,580 --> 00:50:34,580 Има... 426 00:51:21,180 --> 00:51:23,130 Cum! 427 00:51:30,771 --> 00:51:32,021 Добре добре! 428 00:52:42,134 --> 00:52:43,134 Хай ... 429 00:53:00,782 --> 00:53:01,782 Има... 430 00:53:03,525 --> 00:53:04,525 Има... 431 00:53:19,029 --> 00:53:20,979 - Ти я видя? Влизай в колата. 432 00:53:21,868 --> 00:53:23,818 ? Вие? ... Х, влез в колата. 433 00:53:23,874 --> 00:53:25,362 Какво з? погрешно. С него? 434 00:53:25,387 --> 00:53:26,537 Нищо ли? добре. 435 00:53:50,175 --> 00:53:51,175 Има... 436 00:53:55,099 --> 00:53:56,099 Хаа ... 437 00:53:57,938 --> 00:53:59,688 Изглежда, търсене? времето. 438 00:54:01,623 --> 00:54:02,623 СЗА ?? 439 00:54:06,724 --> 00:54:11,274 Живеем ли? S с Привилегиите са най-големи? трансформация в световен мащаб. 440 00:54:15,108 --> 00:54:17,188 Късметът трябваше да свърши рано или късно. 441 00:54:20,835 --> 00:54:21,835 Мда. 442 00:54:23,187 --> 00:54:25,637 Това е това? трябваше да бъде, яде? всичко. 443 00:54:28,567 --> 00:54:30,317 Мислех си. 444 00:54:30,784 --> 00:54:33,859 Не забравяйте, че те? О забавно в Оли? 445 00:54:35,064 --> 00:54:36,064 Мда. 446 00:54:38,765 --> 00:54:39,765 Хо ... Всъщност 447 00:54:40,224 --> 00:54:42,601 Заех от моя м? и "Volvo" онази нощ. 448 00:54:42,626 --> 00:54:44,757 Est? Отиди малко б? bados също? м. 449 00:54:44,820 --> 00:54:47,307 Мислех, че това ще е Дейси? Това е така колата и се прибера вкъщи. 450 00:54:47,854 --> 00:54:50,254 Върнах се и се върнах? Това, сутринта ?. 451 00:54:51,135 --> 00:54:54,210 Разбира се. Последно нещо, което исках 452 00:54:54,359 --> 00:54:56,509 Трябваше да ходя и да се прибера вкъщи и да се върнете сутрин? 453 00:54:57,056 --> 00:55:00,690 Ent? О ... аз карам, надолу? вход 454 00:55:00,715 --> 00:55:03,965 първото нещо, което направих беше поставите? това е в паркирана кола. 455 00:55:06,809 --> 00:55:10,407 Едно нещо, което направих веднъж, но след това да напуснат 456 00:55:10,587 --> 00:55:13,289 и да се отървете от него, Реших да избягам? 457 00:55:16,246 --> 00:55:18,414 Оказва се, че е бил, колата на един съсед. 458 00:55:20,779 --> 00:55:23,981 Искаш да кажеш за теб? нещо, Веднъж направих, 459 00:55:25,127 --> 00:55:27,127 и кажете нещо, по това време. 460 00:55:28,326 --> 00:55:30,776 Продължих да се крия ... 461 00:55:31,545 --> 00:55:34,850 и накрая осъзнах, ? Най-добрият Дийкс? Аз правя сам. 462 00:55:37,167 --> 00:55:38,267 Но аз го направих. 463 00:55:39,101 --> 00:55:40,601 Аз наистина се чувствам, Съжалявам за това. 464 00:55:41,881 --> 00:55:43,381 Защо ти? est ?, казваш ми? 465 00:55:44,948 --> 00:55:46,548 Може би параграфи бяха наказани. 466 00:55:51,820 --> 00:55:53,520 Качи се на етажа? О, не местете! Останете надолу! 467 00:55:55,119 --> 00:55:56,119 Хай ... 468 00:55:59,706 --> 00:56:00,706 Излез! 469 00:56:03,621 --> 00:56:04,821 Хай ... 470 00:56:13,183 --> 00:56:14,283 Останете по-долу. 471 00:56:15,928 --> 00:56:18,794 Хай ... хай ... 472 00:56:22,971 --> 00:56:23,971 Хай ... 473 00:56:28,020 --> 00:56:31,270 Хай ... Остави ни на мира! Остави ни намира! 474 00:56:31,968 --> 00:56:33,720 Хай ... хай ... 475 00:56:33,745 --> 00:56:36,345 Хай ... хай ... 476 00:56:36,785 --> 00:56:39,037 Хай ... хай .... 477 00:58:08,325 --> 00:58:09,725 Мисля, че съм, от дясната страна. 478 00:58:14,784 --> 00:58:16,384 J? Има конус? о. 479 00:58:17,914 --> 00:58:19,464 Ако ти? est? ако усилието? разходка, не мога... 480 00:58:21,013 --> 00:58:22,113 губя съзнание. 481 00:58:22,929 --> 00:58:25,629 Мда. Имам ли номер? По-добре? 482 00:58:38,936 --> 00:58:39,936 Ханм ... 483 00:58:42,360 --> 00:58:43,760 Както аз съм, hunm ... 484 00:58:47,221 --> 00:58:48,871 - Хайде, мъж, аз съм, тук с вас? 485 00:58:51,291 --> 00:58:52,741 Д? Аз съм мъж. 486 00:58:54,944 --> 00:58:56,444 Знам, знам ли? I. 487 00:59:10,239 --> 00:59:11,489 Изгубени сме. 488 00:59:14,104 --> 00:59:16,149 Est? добре. Est? Добре, Шон. 489 00:59:16,264 --> 00:59:19,164 Успокой се. Дишайте. Дишайте. 490 00:59:19,339 --> 00:59:21,289 Дишайте също. Дишайте. 491 00:59:21,451 --> 00:59:25,651 Ман. Дишайте, дишайте. Опитайте се да се отпуснете, нали? 492 00:59:25,782 --> 00:59:27,332 Аз ще се опитам, са добри! 493 00:59:27,953 --> 00:59:29,428 Но нали? е трудно! 494 00:59:38,749 --> 00:59:40,449 Лорън? Лорън? 495 00:59:40,941 --> 00:59:42,141 Лорън, елате тук? 496 00:59:44,624 --> 00:59:45,724 Тук съм. 497 01:00:01,602 --> 01:00:03,252 Не искам прошка? -la. 498 01:00:06,815 --> 01:00:08,465 Знам как ти? Чувстваш ли, нали? 499 01:00:08,509 --> 01:00:10,209 Ще те измъкна, нали? 500 01:00:10,889 --> 01:00:12,089 Няма да присъства! 501 01:00:21,357 --> 01:00:22,907 Видях капан на мечка. 502 01:00:26,030 --> 01:00:27,280 Вие? Видяхме а Мечи капан? 503 01:00:31,751 --> 01:00:35,151 Куил? Измерватели надолу по веригата Той има дом. 504 01:00:37,648 --> 01:00:42,392 Беше на стената. Искаш да кажеш, че още не е наред? 505 01:00:42,494 --> 01:00:44,583 Бавно, бавно, Шон. Успокой се, нали? 506 01:00:44,608 --> 01:00:45,708 Успокой се, човече. 507 01:00:46,347 --> 01:00:50,097 Остани с мен. Est? добре? Дишайте. 508 01:00:51,642 --> 01:00:52,642 Уес? 509 01:00:54,228 --> 01:00:56,978 Аз съм тук, братче. Дръжте ръката ми, нали? 510 01:00:58,551 --> 01:01:00,551 Хунм ... Искам да си ходя вкъщи. 511 01:01:28,072 --> 01:01:29,072 Шон? 512 01:01:32,871 --> 01:01:33,871 Шон? 513 01:01:37,609 --> 01:01:38,609 Шон? 514 01:02:35,442 --> 01:02:37,342 Какво правиш? est? правиш? Помогни ми. 515 01:02:38,110 --> 01:02:39,110 Ханм ... 516 01:02:41,488 --> 01:02:42,688 Хай ... ханм .. 517 01:02:42,798 --> 01:02:44,281 Какво правиш? est? Уес? 518 01:02:44,787 --> 01:02:46,537 Ха ... Нека да сложим Мечи капан. 519 01:02:48,325 --> 01:02:50,925 Ха ... хау ... 520 01:03:00,374 --> 01:03:02,474 Почти през цялото време, отивам нагоре. 521 01:03:02,729 --> 01:03:04,079 Опитайте се да намалите теглото си. 522 01:03:04,576 --> 01:03:05,776 Трябва да направим нещо. 523 01:03:07,250 --> 01:03:09,650 Елате ли? О. Вие? est? Готов? Мда. 524 01:03:10,223 --> 01:03:13,223 Натиснете. Hunm. Натиснете. 525 01:03:13,414 --> 01:03:14,414 Хаа ... 526 01:03:14,945 --> 01:03:16,245 Ha ... hunm ... 527 01:03:16,850 --> 01:03:18,850 Хаа ... той ... 528 01:03:20,542 --> 01:03:21,742 Ха ... той ... 529 01:04:29,626 --> 01:04:30,926 Задоволете, пригответе се. 530 01:04:34,818 --> 01:04:36,718 Натиснете, бутайте! Аз бутам! 531 01:04:38,510 --> 01:04:40,141 Ha ... hunm ... 532 01:04:43,730 --> 01:04:47,030 Ha ... hunm ... хай ... 533 01:04:47,288 --> 01:04:48,988 Хай .. хаа ... 534 01:04:49,838 --> 01:04:51,138 Продължавай да буташ, бутане. 535 01:04:51,624 --> 01:04:53,624 Вие? est? добре? Аз съм добре, s? ще запази. 536 01:04:55,094 --> 01:04:57,994 Ханм ... хан ... 537 01:05:25,474 --> 01:05:26,524 Виж, Уес! 538 01:05:30,533 --> 01:05:33,733 Хайде хайде ?, ?. Ще закъснее. 539 01:05:36,640 --> 01:05:38,340 Хайде, ние, да тръгваме?! 540 01:06:12,959 --> 01:06:14,863 Вие? Знаеш ли кой? Вие? стой тук. 541 01:06:14,888 --> 01:06:16,433 Ще видя, какво става. 542 01:06:17,434 --> 01:06:18,534 Вие? est? възпроизвежда, с мен? 543 01:06:19,092 --> 01:06:21,092 Хайде, с p? Вие? с? ще се забави. 544 01:06:21,519 --> 01:06:23,619 Ти отиваш къде? Ще внимавам. 545 01:08:42,599 --> 01:08:43,599 Не, то! 546 01:09:29,960 --> 01:09:31,712 Хай ... 547 01:09:32,767 --> 01:09:33,967 Хай ... 548 01:09:35,056 --> 01:09:38,556 Хай ... хай ... Не волята! 549 01:09:58,221 --> 01:10:00,421 Хай ... хау ... 550 01:10:24,747 --> 01:10:25,747 Хай ... 551 01:10:38,007 --> 01:10:39,384 Ол, какво стана с теб? 552 01:10:39,560 --> 01:10:40,760 Влизай в колата! Влиза в колата! 553 01:10:40,785 --> 01:10:41,845 R? Бърз! Влизай в колата! 554 01:11:12,053 --> 01:11:13,853 Какво да правя Няма да взема Шон. 555 01:11:15,065 --> 01:11:16,065 Хай ... 556 01:11:56,251 --> 01:11:57,451 Какво правиш? est? правиш? 557 01:12:13,398 --> 01:12:14,448 Седнете напред. 558 01:12:17,977 --> 01:12:19,077 Седнете до! 559 01:12:23,346 --> 01:12:25,946 Хайде хайде! Ето ме! Ела ме хвани! 560 01:12:26,292 --> 01:12:27,592 Къде е? S се появява? 561 01:12:27,757 --> 01:12:29,107 Аз съм тук, се появява! 562 01:12:29,288 --> 01:12:32,535 Какво правиш? est? Очакваме? Ела ме хвани! 563 01:12:32,805 --> 01:12:33,905 Хайде! 564 01:12:34,365 --> 01:12:37,365 Ето ме! Ела ме хвани! 565 01:12:42,897 --> 01:12:44,197 Хан ... хай ... 566 01:12:44,649 --> 01:12:46,049 Ханм ... хан ... 567 01:12:51,197 --> 01:12:52,297 Идва! 568 01:12:53,920 --> 01:12:56,620 Идва! Ела тук! Хайде! 569 01:12:57,307 --> 01:12:58,507 Ела тук! 570 01:12:59,339 --> 01:13:01,189 Аз те посмя, нали? ли? 571 01:13:05,815 --> 01:13:06,815 Идва! 572 01:13:10,142 --> 01:13:12,292 Лорън, оставяйки го! Излез от джипа! 573 01:13:15,218 --> 01:13:16,918 Да тръгваме?, Бягай, бягай, бягай! 574 01:13:43,008 --> 01:13:44,508 Боже мой! 575 01:13:46,499 --> 01:13:47,949 Искам да се махна оттук. 576 01:13:49,777 --> 01:13:52,177 Уес, какво си ти? est? Говорейки? 577 01:13:52,730 --> 01:13:54,480 Искам вашето внимание? о, нали? 578 01:13:55,497 --> 01:13:56,797 Атра? За кръв. 579 01:13:57,021 --> 01:13:58,721 Мога да ги използвам дрехи като? SCA. 580 01:13:59,004 --> 01:14:01,104 Мисля, че трябва да се върнем, за да видите кабината 581 01:14:01,129 --> 01:14:03,228 Пушка, или друго да се използва. 582 01:14:04,906 --> 01:14:07,106 Трябва да напусна тук, нали? 583 01:14:08,335 --> 01:14:09,735 Уес? Отивам. 584 01:14:12,132 --> 01:14:13,132 Моля те. 585 01:14:17,812 --> 01:14:20,312 Хайде, кучка. Чакай, Уес. 586 01:14:22,918 --> 01:14:26,518 Приятели? винаги приятели. 587 01:14:30,813 --> 01:14:32,213 Ела и ме вземи! 588 01:14:38,001 --> 01:14:39,251 Ето ме! 589 01:14:41,279 --> 01:14:44,379 Хайде, какво си ти? est? Очакваме? 590 01:14:44,736 --> 01:14:47,286 Елате при мен, кучко! Хайде! 591 01:14:47,617 --> 01:14:50,867 Тук съм. Хайде! 592 01:15:10,522 --> 01:15:13,772 Идва! Ела ме хвани! 593 01:17:59,397 --> 01:18:00,397 Хай ... 594 01:18:33,133 --> 01:18:34,133 Хоанм ... 595 01:18:38,746 --> 01:18:40,346 Ханм ... хан ... 596 01:18:53,242 --> 01:18:54,950 Ханм ... хан ... 597 01:19:22,082 --> 01:19:23,382 Ханм ... хан ... 598 01:19:30,013 --> 01:19:31,413 Ханм ... хан ... 599 01:19:33,400 --> 01:19:35,600 Хам ... хаа ... 600 01:20:11,107 --> 01:20:12,107 Има... 601 01:20:13,711 --> 01:20:14,711 Ханм ... 602 01:20:33,706 --> 01:20:35,106 Лорън. Лорън! 603 01:21:20,994 --> 01:21:21,994 Хей! 604 01:21:26,400 --> 01:21:27,500 Ела ме хвани! 605 01:22:38,661 --> 01:22:41,061 Лорън! Лорън! 606 01:22:42,450 --> 01:22:43,450 Хай ... 607 01:22:54,991 --> 01:22:55,991 Хай ... 608 01:23:08,064 --> 01:23:09,064 Хай ... 609 01:23:10,827 --> 01:23:11,827 Вие? est? добре? 610 01:23:16,561 --> 01:23:18,861 Est? добре. Приключила. 611 01:23:23,111 --> 01:23:25,361 Всичко е наред? Приключила. 612 01:23:26,855 --> 01:23:28,655 Не вярвам, че мога, п? Направи го. 613 01:23:30,885 --> 01:23:33,385 Не вярвам, че мога, имаме. 614 01:23:34,112 --> 01:23:36,212 Добре, добре! 615 01:23:42,279 --> 01:23:43,379 Вие? Той го направи. 616 01:23:48,844 --> 01:23:50,144 Да се ​​махаме оттук. 617 01:24:18,608 --> 01:24:20,108 Бягай! Отиди на път! Хай ... 618 01:24:27,341 --> 01:24:28,990 Уес! Не о, v? все пак. Стани, 619 01:24:29,015 --> 01:24:31,199 Стани! Продължете, продължете! 620 01:24:31,224 --> 01:24:33,121 V? ... Вие? не отивай ставай. 621 01:24:33,146 --> 01:24:35,430 V? макар че съм добре! 622 01:24:35,455 --> 01:24:37,830 Ставай! Продължа напред! 623 01:24:37,855 --> 01:24:40,405 Стани, Уес! Тя е? Добре дошли! 52560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.