All language subtitles for Grizzly.Rage.2007.BDRip.x264.AC3-WAF-eng-bg
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net за 5 милиона субтитри
1
00:00:08,055 --> 00:00:13,055
* BEAR в парка *
2
00:01:22,555 --> 00:01:24,672
Хей, Джим!
Кой, ? Моят приятел?
3
00:01:24,697 --> 00:01:26,435
Хам, да.
? s за 7 часа за
4
00:01:26,460 --> 00:01:27,460
Да, благодаря Ви.
5
00:01:27,485 --> 00:01:29,192
Истинският живот.
6
00:01:30,353 --> 00:01:32,056
Кълна се в Бога,
Аз ядох половината
7
00:01:32,243 --> 00:01:33,572
една торта,? миналата нощ.
8
00:01:33,862 --> 00:01:35,062
С? само половината?
9
00:01:35,672 --> 00:01:36,836
Млъкни, интригуйте!
10
00:01:37,448 --> 00:01:38,548
Какво е естерам
правиш?
11
00:01:38,573 --> 00:01:42,224
Ние играем Super DB
Зед в "Макензи".
12
00:01:42,304 --> 00:01:46,131
Приятел, беше PXL Hot
в Мартино, но ...
13
00:01:46,185 --> 00:01:47,185
Много добре!
14
00:01:47,210 --> 00:01:49,256
Човекът беше упорит.
Това беше диф? Цилиндър.
15
00:01:49,828 --> 00:01:51,167
Какво си правил?
16
00:01:51,355 --> 00:01:54,326
Отидохме на забавните разходи
Кирби Кайл и после
17
00:01:54,351 --> 00:01:56,001
Отидохме плуващи параграфи.
18
00:01:56,415 --> 00:01:58,915
Съжалявам, загубих.
Тази красота!
19
00:01:59,537 --> 00:02:00,995
Est? добре.
Аз ще карам!
20
00:02:01,020 --> 00:02:02,872
H? не, вчера казах,
това ще ми бъде днес!
21
00:02:02,897 --> 00:02:05,247
Кой ? първо, карате.
Шон. Вие? ? беден!
22
00:02:05,756 --> 00:02:07,051
Позволете ми!
23
00:02:07,076 --> 00:02:10,175
Да тръгваме?. Предложението? Сито,
добра реч.
24
00:02:11,016 --> 00:02:13,476
"Ако надеждата?
? младежки сезон
25
00:02:13,765 --> 00:02:15,120
Често ? като този,
26
00:02:15,145 --> 00:02:17,530
защо, по-възрастните,
T? m Надежда? в параграфите ".
27
00:02:17,975 --> 00:02:20,887
"Години по-късно използвайте
и мисля, че чувствата
28
00:02:21,135 --> 00:02:24,235
и водолази? на? причината,
загуба esp? тоти. "
29
00:02:24,766 --> 00:02:27,116
Пич, какво означава това?
30
00:02:28,660 --> 00:02:30,110
Ха, аз не правя? Идеята.
31
00:02:31,144 --> 00:02:32,344
Добре, момче!
32
00:02:34,204 --> 00:02:37,204
Сбогом горещо царство ...
Ол, свят.
33
00:02:39,014 --> 00:02:41,402
Най-малкото можем
виж, синът.
34
00:02:41,435 --> 00:02:44,150
Бих искал да остана,
с капачката?
35
00:02:44,175 --> 00:02:45,307
Не ми пука.
36
00:02:45,332 --> 00:02:47,478
Вие? грижи
с някой друг?
37
00:02:47,503 --> 00:02:48,905
Млъкни и карай.
38
00:02:49,150 --> 00:02:50,450
Грижа Дейвис
39
00:02:53,317 --> 00:02:54,417
Хага ...
40
00:03:22,582 --> 00:03:23,832
Д? за мен!
41
00:03:27,205 --> 00:03:29,005
След заминаването,
жаден съм
42
00:03:29,758 --> 00:03:32,058
Вие? не мога,
пия се!
43
00:03:41,526 --> 00:03:44,226
Ние сме n? С? Освен това?
Попитай отново ме.
44
00:03:44,282 --> 00:03:47,582
Не о ... те утаяват момчета.
Момчета!
45
00:03:48,501 --> 00:03:49,501
Когато ядем?
46
00:03:49,526 --> 00:03:51,683
Как си? може да мисли,
с? в храната?
47
00:03:51,708 --> 00:03:53,247
Не мисля,
храната.
48
00:03:53,272 --> 00:03:54,993
Мисля, че като теб,
мам? Е? горещ
49
00:03:55,018 --> 00:03:56,818
Без объркване,
към ръката ми и това.
50
00:04:10,571 --> 00:04:11,623
Дами и господа,
51
00:04:11,648 --> 00:04:13,177
... Нуждая се от теб? с,
по това време.
52
00:04:13,457 --> 00:04:14,557
Колко дълго?
53
00:04:14,968 --> 00:04:16,857
Както оценяват параграфите,
красотата
54
00:04:16,882 --> 00:04:18,789
Кейс Крийк,
с оглед? миналото,
55
00:04:18,789 --> 00:04:20,952
предлагат да се вози
един час
56
00:04:20,977 --> 00:04:24,287
? Понякога и повече,
до Саранга Grotto.
57
00:04:24,312 --> 00:04:27,954
Човек, това? ? Тимуса.
H? някой стар път?
58
00:04:27,913 --> 00:04:30,160
О, да, там Мартино
бил там ?,
59
00:04:30,185 --> 00:04:32,020
в мотокрос,
H? няколко седмици.
60
00:04:32,226 --> 00:04:34,109
Той каза, че кога
Входът
61
00:04:34,134 --> 00:04:35,612
може да отнеме много
стари пътища.
62
00:04:35,845 --> 00:04:38,989
Мисля, че не? Задължение? Masters
останете с първоначалното място.
63
00:04:39,014 --> 00:04:42,156
Ние Дейси? Това,
на първо място.
64
00:04:42,181 --> 00:04:44,839
Кой отива в Grotto?
Вдигни ръката си.
65
00:04:44,864 --> 00:04:47,603
Аз ще. Хайде, Уес,
какво правиш? Казвам?
66
00:04:47,628 --> 00:04:49,425
Хайде, Уес.
Вие? знае кой може
67
00:04:49,550 --> 00:04:51,197
са затворени, местните,
по някаква причина? на?
68
00:04:51,228 --> 00:04:53,488
Някога? й? мисъл
за проблемите?
69
00:04:53,830 --> 00:04:55,752
Не и аз и други подобни
Вие? може да се справи?
70
00:04:55,777 --> 00:04:57,549
Много добре. Мда?
71
00:04:57,574 --> 00:04:59,350
Пич, хайде?
какво правиш? Казвам?
72
00:04:59,895 --> 00:05:03,185
Обикновено ти?
Съгласен съм с теб ?.
73
00:05:03,458 --> 00:05:07,608
Но защото n? S завърши
се дипломира. Мда.
74
00:05:07,698 --> 00:05:10,198
Предлагам параграфи
остават
75
00:05:11,150 --> 00:05:13,500
и да определи,
правилата. Хайде ...
76
00:05:13,769 --> 00:05:15,857
Разказва на Contr? Река, хайде! Хуу ...
77
00:05:16,396 --> 00:05:17,971
Хуау ... готино!
78
00:05:18,225 --> 00:05:20,866
Est? Е, да тръгваме? Правилно.
79
00:05:37,219 --> 00:05:38,319
Много луд, човече!
80
00:05:39,826 --> 00:05:43,326
В продължение на два месеца
Ще бъда в Рейрсън,
81
00:05:43,467 --> 00:05:47,467
Findley да бъде? в UBC,
Вие? все още е в UFT
82
00:05:50,099 --> 00:05:51,387
Това е, краят
от епохата.
83
00:05:52,228 --> 00:05:55,428
Ако ти? не спирай, ще
Яжте? въздух в сълзи, нали? отивам
84
00:05:55,933 --> 00:05:59,683
Яжте? въздушен плач, плешив
ще дойде ли? въздух, плач.
85
00:06:01,795 --> 00:06:02,995
Всичко, което сме направили добре, а?
86
00:06:05,198 --> 00:06:07,548
Приятели.
Винаги приятели!
87
00:06:31,642 --> 00:06:35,642
"Саранчако Геото"
88
00:06:52,357 --> 00:06:53,557
Добре дошли в Грото.
89
00:06:58,644 --> 00:07:01,844
Събуди се, дете? The.
Някои се събуждат и се изправя.
90
00:07:01,974 --> 00:07:04,932
Хо ... човек!
Хайде, каубой.
91
00:07:05,253 --> 00:07:07,253
Това ще работи!
92
00:07:13,130 --> 00:07:15,488
Знайте, че параграфите могат,
да бъдете арестувани за това?
93
00:07:15,678 --> 00:07:17,627
Ако ти? не може да се бори,
с c? големи,
94
00:07:17,752 --> 00:07:18,752
стойте далеч от тях.
95
00:07:19,290 --> 00:07:21,290
Бъди, нека отидем?
96
00:07:23,993 --> 00:07:25,893
Отваряне S? Samo,
за мен!
97
00:07:26,897 --> 00:07:27,997
Много красиво!
98
00:07:31,204 --> 00:07:32,504
Нека се приготвим
и отиди.
99
00:07:34,094 --> 00:07:36,191
Започнете двигателя, скъпа.
100
00:07:36,216 --> 00:07:37,816
Да влезем!
101
00:07:38,504 --> 00:07:41,254
Отидете бавно.
Преминаването,? забранено.
102
00:07:41,974 --> 00:07:44,774
Вие? Чувал ли си нещо?
Аз в.
103
00:07:44,940 --> 00:07:46,683
Чувствам нуждата ...
104
00:07:46,708 --> 00:07:49,858
Чувствам нуждата,
за скорост! Хуоо ...
105
00:07:54,146 --> 00:07:57,046
Уес? Хай ... внимавай!
106
00:07:57,309 --> 00:07:58,959
По дяволите, Хую ...
107
00:08:00,256 --> 00:08:02,156
На всички колела, бебе?
108
00:08:05,866 --> 00:08:06,966
Какво лудост!
109
00:08:06,991 --> 00:08:09,850
Хей, Рич, мисля, че?
трябва да върви добре.
110
00:08:11,047 --> 00:08:12,810
Est? ми добре,
Ще отида с внимание?!
111
00:08:12,835 --> 00:08:13,835
Хуя ...
112
00:08:25,353 --> 00:08:27,153
Хай ... отнема АТН ??? път!
113
00:08:34,068 --> 00:08:35,968
Хиау ... го ...
114
00:08:35,893 --> 00:08:38,212
Вие? хареса? Мда.
115
00:08:38,237 --> 00:08:40,837
Хуа-а-а ... моля!
116
00:08:42,785 --> 00:08:45,135
Кой ? твоят баща?
Кой ? баща ти?
117
00:08:49,204 --> 00:08:51,104
Чакай малко.
Задръжте.
118
00:08:53,930 --> 00:08:56,180
О, Боже, кълна се ...
Ще направя пи? то!
119
00:08:59,438 --> 00:09:01,788
О, Боже.
О, Боже мой, Боже мой!
120
00:09:04,933 --> 00:09:07,083
Рич, нали? ? най-доброто.
Вие? ? най-доброто.
121
00:09:14,129 --> 00:09:16,229
Хуо ... хау ...
122
00:09:23,592 --> 00:09:25,192
Приятелю, пазете се! Хуу ...
123
00:09:27,410 --> 00:09:28,510
Хай ...
124
00:09:29,610 --> 00:09:31,110
Призовава! Призовава! Призовава!
125
00:09:38,918 --> 00:09:41,618
Не мисля така.
Боже мой!
126
00:09:42,155 --> 00:09:43,355
Вие? est? добре?
127
00:09:48,255 --> 00:09:49,605
Какво ? това?
128
00:09:54,767 --> 00:09:55,767
Как е станало това?
129
00:09:56,226 --> 00:09:57,826
По дяволите, аз не
Вярвайте, Уес!
130
00:10:01,373 --> 00:10:02,473
Господи!
131
00:10:06,645 --> 00:10:07,645
Хаа ...
132
00:10:11,697 --> 00:10:12,697
Хай ...
133
00:10:14,202 --> 00:10:15,202
Хай ...
134
00:10:22,660 --> 00:10:25,810
Какво по дяволите ? че?
Мече.
135
00:10:28,937 --> 00:10:30,837
Какво мечка,
est? какво правиш тук?
136
00:10:33,898 --> 00:10:35,398
Този ? кученце
от кафява мечка.
137
00:10:36,658 --> 00:10:39,505
Est? добре, трябва да отидем,
й? сега
138
00:10:39,781 --> 00:10:41,144
Ако кученце
от кафява мечка
139
00:10:41,269 --> 00:10:44,319
вх? o a m? и кафявата мечка,
Трябва да сте много близо.
140
00:10:45,307 --> 00:10:46,507
Мъртво.
Est? мъртъв!
141
00:10:47,304 --> 00:10:49,504
Est? Точно така!
Трябва да направим нещо.
142
00:10:49,794 --> 00:10:51,450
Какво можем да направим?
Вие? има идентификатор? би се?
143
00:10:51,475 --> 00:10:54,231
Не знам, но не можем
Оставете в средата на пътя.
144
00:10:54,715 --> 00:10:56,115
Радиатора са пробити!
145
00:11:01,354 --> 00:11:02,404
Какво правиш? est? правиш?
146
00:11:02,414 --> 00:11:04,308
Ще погреба? То.
Вие? ще се успокои!
147
00:11:04,492 --> 00:11:05,860
Вие? est? луд?
148
00:11:06,150 --> 00:11:07,595
Не мисля, нали?
Не знаете как? това
149
00:11:07,620 --> 00:11:09,064
но те в крайна сметка убиват
мечка.
150
00:11:09,089 --> 00:11:11,385
Est? добре, ? лайна,
но това беше инцидент.
151
00:11:11,410 --> 00:11:12,410
Млъкни!
152
00:11:12,435 --> 00:11:14,065
Злополука, кой не би трябвало
се случиха,
153
00:11:14,090 --> 00:11:15,377
ние имахме,
първоначалния план.
154
00:11:15,402 --> 00:11:16,443
Млъкни.
155
00:11:16,468 --> 00:11:18,168
Не ми казвай,
да млъкне.
156
00:11:21,493 --> 00:11:23,143
Какво? това?
Да бягам!
157
00:11:33,657 --> 00:11:35,550
Хаа ... хаа ...
158
00:11:35,575 --> 00:11:36,575
Пич, хайде?
159
00:11:36,829 --> 00:11:39,167
Ти?? Хайде, хайде?!
Хайде хайде! Рич.
160
00:11:39,192 --> 00:11:42,142
Рич, побързай, побързай,
бързо излезте! Хаа ...
161
00:11:43,567 --> 00:11:45,367
Est? добре,
свързва r? бърз двигател!
162
00:11:46,303 --> 00:11:47,404
Хайде. Вие?
est? да ме шегуваш?
163
00:11:47,429 --> 00:11:49,562
Хайде хайде ?, ?.
Тя, която тича!
164
00:11:53,964 --> 00:11:55,464
Хайде, Рич.
Опитвам се.
165
00:11:55,963 --> 00:11:58,563
не отивайте, не отивайте.
Бъди щастлив. Хай ...
166
00:12:00,612 --> 00:12:02,012
Аранва, ли ...
167
00:12:02,037 --> 00:12:03,625
Рич, приятел, хайде?
168
00:12:03,650 --> 00:12:05,050
Опитвам се,
Опитвам се.
169
00:12:05,663 --> 00:12:08,063
Тя ще стане синя.
Не фа? Това ми е.
170
00:12:09,702 --> 00:12:12,759
Той! Хайде хайде ?, ?.
Хайде побързай.
171
00:12:13,550 --> 00:12:15,150
Ти се движиш! Ти се движиш!
172
00:12:17,939 --> 00:12:19,715
Вие? р? R.
Ела сега. Хайде!
173
00:12:20,209 --> 00:12:22,809
Гумите са? Въздухът.
Хайде хайде ?, ?. Побързай.
174
00:12:23,721 --> 00:12:26,321
Anda идва.
Завъртете колелото!
175
00:12:26,346 --> 00:12:27,346
Мда.
176
00:12:42,180 --> 00:12:44,786
О, човече.
Това беше много близко.
177
00:12:44,811 --> 00:12:46,791
Вие? разберете, нали? est?
отиваш ли в беда? погрешно?
178
00:12:46,816 --> 00:12:47,932
Вие? иска да се върне?
179
00:12:47,972 --> 00:12:49,472
Момчета, имаме нужда
да се обадя на някого.
180
00:12:49,477 --> 00:12:50,677
Може да се обади?
181
00:12:50,947 --> 00:12:52,255
Кой ще бъде ?,
ще се обадим?
182
00:12:52,280 --> 00:12:53,406
За охраната,
парк,
183
00:12:53,431 --> 00:12:56,019
или някой да ни помогне.
Вие? Не можете да ни арестувате.
184
00:12:56,204 --> 00:12:57,204
Мда.
185
00:12:57,582 --> 00:12:58,882
Може би просто? А.
186
00:13:00,078 --> 00:13:02,778
О, не, не е ли? То.
Какво си ти? наред?
187
00:13:03,271 --> 00:13:04,521
Супер затопляне на двигателя.
188
00:13:04,608 --> 00:13:06,825
Вие? Можете да решите? това е така
по късно?
189
00:13:06,917 --> 00:13:08,617
Аз не мога,
но двигателят отива? провалят.
190
00:13:08,642 --> 00:13:09,992
? Тимуса. Не ест?
шепнеш ме.
191
00:13:10,204 --> 00:13:11,304
Аз говоря? Река!
192
00:13:16,802 --> 00:13:17,902
Трябва да спрем.
193
00:13:17,927 --> 00:13:20,125
Двигателят е? твърде горещо!
Колко дълго ще продължи?
194
00:13:20,150 --> 00:13:21,651
Не знам.
V? Реките минути.
195
00:13:23,875 --> 00:13:24,875
Отличен.
196
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
Хаа ...
197
00:13:28,336 --> 00:13:30,136
Ще се нуждаят от всичко,
на? водата, която имаме.
198
00:13:33,824 --> 00:13:34,924
Кой си ти? est?
199
00:13:35,005 --> 00:13:36,855
Питам за помощ.
Късмет.
200
00:13:59,465 --> 00:14:00,665
Добро планиране.
201
00:14:00,996 --> 00:14:03,291
Хей, е? Бяха ?,
Пием много
202
00:14:03,544 --> 00:14:05,279
Това? всичко? ? то да ?.
203
00:14:06,447 --> 00:14:07,605
Вие? продължавай
204
00:14:14,765 --> 00:14:15,865
По дяволите!
205
00:16:01,689 --> 00:16:02,989
Вие? о? нещо,
л? нататък?
206
00:16:03,969 --> 00:16:05,069
Аз не виждам нищо.
207
00:18:23,358 --> 00:18:24,808
Уес? мечка.
208
00:18:37,916 --> 00:18:40,066
Уес, оставяйки?!
Уес!
209
00:18:50,352 --> 00:18:53,402
Рич! Рич!
210
00:19:22,181 --> 00:19:23,181
Хай ...
211
00:19:29,268 --> 00:19:32,268
Рич! Рич!
212
00:19:35,954 --> 00:19:38,006
Шоу ... хай ... Шоу ...
213
00:19:39,315 --> 00:19:40,315
Уес.
214
00:19:41,512 --> 00:19:42,612
Хай ...
215
00:19:48,241 --> 00:19:49,241
Спокоен.
216
00:19:54,396 --> 00:19:57,596
Хай ... хай ...
217
00:20:02,722 --> 00:20:03,722
Исус!
218
00:20:05,662 --> 00:20:09,706
Уес! Рич!
Измъкни го оттук. Хай ...
219
00:20:14,931 --> 00:20:17,114
Хайде хайде! Хай ...
220
00:20:22,244 --> 00:20:24,437
Хайде, Рич.
Хайде, Рич.
221
00:20:24,462 --> 00:20:26,239
Влизай в колата!
Къде е Рич? Влизай в колата!
222
00:20:26,264 --> 00:20:27,864
Къде е Рич?
Влизай в колата! Рич.
223
00:20:28,184 --> 00:20:30,234
Поставете капачката?
Какво правиш? мислиш?
224
00:20:31,649 --> 00:20:34,249
Хайде.
Хай ... хай ... не!
225
00:20:34,467 --> 00:20:37,497
Хай ... хай, хай ... аз ли? Че.
V? идвам, отивам, отивам!
226
00:20:42,241 --> 00:20:43,735
Хайде хайде ?,
да тръгваме?.
227
00:20:45,677 --> 00:20:47,277
По дяволите, хайде?
228
00:21:06,871 --> 00:21:08,290
Не, нали Декси? То.
229
00:21:08,423 --> 00:21:10,143
Не можем да Deix? Това е, Шон.
Вие? трябва...
230
00:21:10,168 --> 00:21:11,962
Не вярвам,
какво стана!
231
00:21:14,935 --> 00:21:16,035
Трябва да се върнем.
232
00:21:16,939 --> 00:21:19,357
? един приятел, параграфите не го правят
можем да се върнем отново? с.
233
00:21:19,389 --> 00:21:21,239
Боже мой,
Внимавай! Извинение.
234
00:21:26,579 --> 00:21:30,129
Не ... не, можем да се върнем!
Est? мъртвите, са добри?
235
00:21:37,053 --> 00:21:40,823
Qu ?? ...
Инверсия на марша ...
236
00:21:40,855 --> 00:21:45,459
Обърни се! Не,
да се върна! ...
237
00:21:45,491 --> 00:21:46,931
Какво правиш? est? правиш?
238
00:21:46,956 --> 00:21:48,781
Инверсия на марша!
Не трябва да се върнем!
239
00:21:48,806 --> 00:21:51,461
Рич! листа, не се връщаме
Хайде, хайде!
240
00:21:51,627 --> 00:21:55,487
Уес! Обърнете внимание на колата?
Виж! Грижа!
241
00:21:55,512 --> 00:21:59,011
Обръща внимание?
хай ... хай ... хай ...
242
00:21:59,036 --> 00:22:01,909
Хай ... хай ... хай ...
243
00:22:01,934 --> 00:22:03,234
Хай ... хай ...
244
00:22:14,401 --> 00:22:16,051
Не мога да променя,
на главата ми.
245
00:22:16,586 --> 00:22:17,586
Хау ...
246
00:22:20,442 --> 00:22:22,821
Ханм ... хан ...
247
00:22:22,846 --> 00:22:26,389
Какво ? проблемът ти, човече?
Вие? Няма нужда да си тръгвате.
248
00:22:26,389 --> 00:22:28,373
Вие? не бива да ни отнеме,
извън пътя.
249
00:22:28,450 --> 00:22:29,750
Казах ти, момчета.
250
00:22:30,503 --> 00:22:31,753
Как си? бих могъл
просто напусни?
251
00:22:31,778 --> 00:22:33,578
Какво трябва да направя
да, човече?
252
00:22:33,706 --> 00:22:34,706
Има...
253
00:22:34,743 --> 00:22:37,843
не казвам
не ходиш ли? Млъкни!
254
00:22:39,582 --> 00:22:40,582
Всеки признава.
255
00:22:40,753 --> 00:22:42,653
Вие? ? умен,
est? нека всички сме луди.
256
00:22:43,315 --> 00:22:45,515
някой
можете да затворите,
257
00:22:45,851 --> 00:22:47,651
да видя какво
можем да го направим?
258
00:22:49,945 --> 00:22:50,945
Хай ...
259
00:23:18,094 --> 00:23:19,094
Вие? est? добре?
260
00:23:21,669 --> 00:23:23,591
Главата ми ли е?
напукани,
261
00:23:23,616 --> 00:23:26,539
най-добрият приятел е? мъртъв,
колата е преобърната ...
262
00:23:26,563 --> 00:23:28,213
Аз не съм добре,
Точно така!
263
00:23:33,382 --> 00:23:35,282
Господи, какво правим, Уес?
264
00:23:38,563 --> 00:23:42,263
Изчакайте за помощ.
Изчакайте за помощ?
265
00:23:42,489 --> 00:23:44,739
Бог. Чия помощ?
266
00:23:45,078 --> 00:23:46,590
Никой не знае това
ние сме тук.
267
00:23:46,615 --> 00:23:48,053
Вие? Знаеш ли, че не?
268
00:23:48,335 --> 00:23:49,585
Някой ще разбере.
269
00:23:50,849 --> 00:23:54,031
V? Осъзнайте, че параграфите бяха,
до Саранга Grotto
270
00:23:54,056 --> 00:23:56,667
вместо Cache Creek, нали?
Погледни ме!
271
00:23:56,831 --> 00:23:59,145
Като някой,
някога разбирам?
272
00:24:00,727 --> 00:24:02,758
Вие? Знаеш ли кой?
Най-? Единствен начин ...
273
00:24:03,182 --> 00:24:05,032
оттук
сам? себе си p.
274
00:24:05,981 --> 00:24:07,081
Вие? отивам?
275
00:24:41,848 --> 00:24:43,048
Хуау в ...
276
00:24:44,091 --> 00:24:45,591
Какво място ? Този?
277
00:24:48,308 --> 00:24:50,108
Вие? Смятаме, че можем да отидем
отново на пътя?
278
00:24:50,259 --> 00:24:51,859
С? H? еднопосочен
да открия.
279
00:25:22,981 --> 00:25:24,831
Вие? има нужда от повече,
или ти? Имате ли достатъчно?
280
00:25:25,199 --> 00:25:26,996
Издърпайте, дърпайте!
281
00:25:43,728 --> 00:25:44,728
Est? добре!
282
00:25:51,351 --> 00:25:53,201
Est? Готов?
Да, аз съм готов.
283
00:25:53,927 --> 00:25:57,377
Един, два, три.
284
00:26:02,326 --> 00:26:03,326
Не, то? нищо.
285
00:26:07,164 --> 00:26:08,164
Отворете шапката?
286
00:26:11,025 --> 00:26:12,025
J? est?!
287
00:26:18,895 --> 00:26:21,645
Какво беше това?
Запали кабели, батерия.
288
00:26:23,097 --> 00:26:26,347
Запали кабели, батерия.
Добре? Аз ще опитам отново.
289
00:26:32,605 --> 00:26:34,055
Est? S готов ли си? Мда.
290
00:26:34,377 --> 00:26:37,927
Един, два, три.
291
00:26:41,788 --> 00:26:42,788
Да тръгваме?.
292
00:26:49,613 --> 00:26:50,613
Хайде.
293
00:26:52,735 --> 00:26:54,735
Дръжте го прави,
Mant? това е в права линия.
294
00:26:55,213 --> 00:26:56,963
Дръжте колелата си
в права линия.
295
00:26:57,911 --> 00:26:59,911
Давай, давай, давай!...
Давай давай!
296
00:27:03,274 --> 00:27:04,274
Хайде хайде ?!
297
00:27:07,063 --> 00:27:08,723
Est? почти, хайде?
298
00:27:10,388 --> 00:27:11,688
Поддържа. Поддържа.
299
00:27:16,865 --> 00:27:18,515
Хайде? Хайде, хайде?!
300
00:27:22,520 --> 00:27:24,120
Просто задръж. Поддържа.
301
00:27:26,936 --> 00:27:28,236
Изправете го.
302
00:27:31,671 --> 00:27:33,771
Ставай. Ставай.
Ставай ...
303
00:27:35,048 --> 00:27:36,498
Est? почти.
Почти там.
304
00:27:41,438 --> 00:27:42,438
Est? почти!
305
00:27:48,186 --> 00:27:50,886
J? est ?, завърши.
Да. Ху ... Можеш да си тръгнеш!
306
00:27:55,535 --> 00:27:57,526
Правилно, но цената беше!
307
00:27:58,258 --> 00:27:59,258
Връзка? То.
308
00:28:01,370 --> 00:28:02,370
Ето го?.
309
00:28:07,025 --> 00:28:08,764
Хунм ... Хаа ...
310
00:28:08,796 --> 00:28:11,296
Бог! Опитай пак.
311
00:28:11,883 --> 00:28:13,243
Да тръгваме?. Хайде, грабва!
312
00:28:15,344 --> 00:28:16,444
Да тръгваме?!
313
00:28:17,193 --> 00:28:19,293
Да тръгваме?. Да вземем!
314
00:28:20,601 --> 00:28:21,601
Опитай пак.
315
00:28:22,686 --> 00:28:23,686
Хунм ...
316
00:28:28,991 --> 00:28:30,391
Хунм ... Батерия
est? приключен.
317
00:28:30,416 --> 00:28:31,816
Big.
По дяволите.
318
00:28:52,485 --> 00:28:54,435
Вие? Нямате ли идент.? иа
от това, което е? правя, нали?
319
00:29:23,474 --> 00:29:26,774
Вие? est? добре?
Да, добре съм.
320
00:29:31,377 --> 00:29:34,983
Колко?
24 километра от магистралата?
321
00:29:36,883 --> 00:29:40,083
Да. Това е което
Моят сестра ми ми каза.
322
00:29:45,721 --> 00:29:47,434
Ако Триме, ще ми отнеме,
два часа.
323
00:29:48,928 --> 00:29:49,928
Уес ...
324
00:29:49,942 --> 00:29:51,494
Да тръгваме?. Предполагам
Ти не? с? био.
325
00:29:51,526 --> 00:29:54,176
Вие? Има конус? о, правилно.
Вие? Имате нужда от m? лекар.
326
00:29:58,769 --> 00:29:59,769
Аз ще.
327
00:30:03,794 --> 00:30:04,834
Идвам!
328
00:30:16,770 --> 00:30:17,770
Аз ще.
329
00:30:18,367 --> 00:30:20,115
Никой не знае,
Аз съм повече R? бърз,
330
00:30:20,140 --> 00:30:21,440
от всички
ден от седмицата.
331
00:30:22,615 --> 00:30:23,615
Ал? М, че ...
332
00:30:24,275 --> 00:30:26,375
Вие? Има лошо усещане?
на ужас? мъжът.
333
00:30:38,444 --> 00:30:39,544
Д? Мобилният ви телефон.
334
00:30:40,946 --> 00:30:42,728
Вие? Може би
Дев? ssemos останете тук,
335
00:30:42,753 --> 00:30:43,993
може би някой може да се появи.
336
00:30:47,059 --> 00:30:48,159
Вие? сигурен ли си?
337
00:30:50,317 --> 00:30:51,667
Да, само сегур? То.
338
00:30:59,529 --> 00:31:00,529
Гледам ...
339
00:31:03,032 --> 00:31:04,486
Ако не изглежда, очите му
340
00:31:05,596 --> 00:31:06,796
Тя ви оставя и си тръгва!
341
00:31:07,911 --> 00:31:10,053
Бъди тихо
след това говорете тихо,
342
00:31:10,078 --> 00:31:11,641
Нека знаят,
че ти? est? там!
343
00:31:12,872 --> 00:31:15,942
Когато ти? направи го,
Издърпайте бавно.
344
00:31:16,694 --> 00:31:20,230
Ако ти? е атакуван,
качи се ?? фетално положение,
345
00:31:20,447 --> 00:31:22,047
поставете лактите
около, лицето,
346
00:31:22,337 --> 00:31:24,488
опитайте се да останете,
напълно im? Vel.
347
00:31:26,787 --> 00:31:29,744
Така че аз мисля, че est? S мъртъв,
Можете ли да Deix? това се прави сам.
348
00:31:31,028 --> 00:31:32,478
Ще се върна,
с кавалерията.
349
00:31:34,187 --> 00:31:35,187
Хей, Шон.
350
00:31:39,985 --> 00:31:43,385
Няма приятели.
Винаги приятели.
351
00:34:07,526 --> 00:34:08,526
Вие? est? добре?
352
00:34:12,282 --> 00:34:13,282
Уес?
353
00:34:15,986 --> 00:34:16,986
Вие? est? добре?
354
00:34:19,826 --> 00:34:21,126
Какво си ти? Ние мислим?
355
00:34:23,624 --> 00:34:25,074
Какво си ти? Ние мислим?
356
00:34:26,386 --> 00:34:28,736
Ние дойдохме като идиоти,
с това място.
357
00:34:30,162 --> 00:34:31,362
Какво ще правим сега?
358
00:34:33,085 --> 00:34:34,885
Какво ще кажа,
за родителите ми?
359
00:34:42,284 --> 00:34:44,534
Est? добре.
Просто се отпуснете, нали?
360
00:34:47,706 --> 00:34:49,456
Дишайте бавно
вътре и вън.
361
00:34:51,343 --> 00:34:53,643
Хайде, Уес. Дишайте.
362
00:34:55,162 --> 00:34:58,562
Добре. ? добре.
363
00:34:59,230 --> 00:35:01,330
Спокойно, спокойно, спокойно, прав!
364
00:35:03,699 --> 00:35:04,699
Спокоен!
365
00:35:07,860 --> 00:35:08,860
Хунм ...
366
00:35:13,259 --> 00:35:14,259
Видях го.
367
00:35:18,220 --> 00:35:19,220
Хунм ...
368
00:35:20,198 --> 00:35:22,231
Той премина през въздуха!
369
00:35:30,209 --> 00:35:31,509
Изглеждаше ужасен.
370
00:35:36,953 --> 00:35:37,953
Est? добре.
371
00:35:40,598 --> 00:35:43,798
Всичко ще бъде наред, нали.
Est? добре?
372
00:35:44,982 --> 00:35:46,082
Вие? върви добре.
373
00:37:36,193 --> 00:37:37,193
Ол?
374
00:37:53,044 --> 00:37:54,044
Ол?
375
00:44:46,017 --> 00:44:48,914
Хай .. хай .. хай ...
хай ...
376
00:44:48,939 --> 00:44:52,639
Хай ... хай ... хай ...
377
00:45:08,357 --> 00:45:10,357
Знаете кога? Mos
Рич
378
00:45:12,597 --> 00:45:16,097
За миг си помислих
Вие? беше? Нико, той беше мъртъв.
379
00:45:19,876 --> 00:45:25,161
И тогава? Шега ... Шина,
да се върне на джипа.
380
00:45:26,056 --> 00:45:29,206
Нещата се случиха
T? R? бърз.
381
00:45:33,067 --> 00:45:34,657
Исках,
да направя нещо.
382
00:45:37,442 --> 00:45:39,296
Аз наистина,
Исках да направя нещо.
383
00:45:43,551 --> 00:45:45,363
Защо не сега?
384
00:45:49,855 --> 00:45:51,189
Може би Шон са прав.
385
00:45:54,186 --> 00:45:55,565
Може би ако Тив? Ssemos
остана ...
386
00:45:58,450 --> 00:46:00,050
всички параграфи 4
щяхме да сме мъртви.
387
00:46:02,258 --> 00:46:04,458
Хей, хо ... хо ...
388
00:46:04,936 --> 00:46:05,936
Шон.
389
00:46:07,565 --> 00:46:10,877
Хан ... Какво, по дяволите
Случи се? Боже мой.
390
00:46:11,256 --> 00:46:14,447
Хо ... ха ... хаа ...
hunm ...
391
00:46:14,483 --> 00:46:17,483
Побързай, Уес! Est? добре.
Est? добре. Задръжте на приятел.
392
00:46:18,230 --> 00:46:19,530
Натиснете го в бедрото.
393
00:46:20,979 --> 00:46:22,998
Дръжте го в бедрото!
Добре, добре!
394
00:46:23,121 --> 00:46:24,221
Хай ... хай ...
395
00:46:24,246 --> 00:46:26,144
Съжалявам Съжалявам.
Съжалявам.
396
00:46:26,807 --> 00:46:27,807
Хай ...
397
00:46:27,832 --> 00:46:29,853
Задръж тук.
Дръж се, приятелю.
398
00:46:29,878 --> 00:46:32,644
Задръжте. Бъди спокоен.
Почти стигнах ?.
399
00:46:34,640 --> 00:46:35,870
Добре, добре!
400
00:46:35,895 --> 00:46:36,895
Вие? върви добре.
401
00:46:37,394 --> 00:46:39,811
Est? Добре, нали.
Всичко е наред.
402
00:46:39,836 --> 00:46:41,298
Хай ... хай ....
403
00:46:41,323 --> 00:46:43,473
Вие? est? убивайки го!
Имам повече аз Недер? СЪД.
404
00:46:47,014 --> 00:46:48,864
Est? Добре, всичко е наред.
405
00:46:49,069 --> 00:46:50,917
Хай ... хай ...
406
00:46:50,942 --> 00:46:55,042
P? Ра, Уес, достатъчно
? здраво. Просто оставете там?
407
00:46:56,111 --> 00:46:57,761
Ето го? той почти.
408
00:46:58,330 --> 00:47:01,280
Готово! Est? добре.
Ханм ...
409
00:47:03,058 --> 00:47:04,058
Хунм ...
410
00:47:04,647 --> 00:47:05,847
Той е? в безсъзнание!
411
00:47:09,973 --> 00:47:11,523
Защо?
с нас?
412
00:47:14,646 --> 00:47:16,296
Защо?
с нас?
413
00:47:19,795 --> 00:47:21,470
Защо отиваме?
414
00:47:48,191 --> 00:47:50,009
Може би там? ще има,
малко по-добър сигнал.
415
00:47:51,886 --> 00:47:53,086
Вие? est? играете?
416
00:47:53,574 --> 00:47:56,174
Това нещо уби Рач
и виж какво направи със Шон.
417
00:47:56,679 --> 00:47:58,218
Че ? лудост, Уес.
418
00:47:58,243 --> 00:48:00,423
Трябва да има друг начин.
Остани със Шон.
419
00:48:00,423 --> 00:48:02,473
Изчакайте, добре ли сте? Изчакайте.
420
00:48:02,993 --> 00:48:05,793
Ако ти? Усещам,
кръвта не спира.
421
00:48:06,455 --> 00:48:08,242
Ще умрете, ако не го направите
направи нещо.
422
00:48:08,619 --> 00:48:10,019
Бързо, ще
да се върна.
423
00:50:19,427 --> 00:50:20,427
Не го, не!
424
00:50:22,008 --> 00:50:23,008
По дяволите!
425
00:50:33,580 --> 00:50:34,580
Има...
426
00:51:21,180 --> 00:51:23,130
Cum!
427
00:51:30,771 --> 00:51:32,021
Добре добре!
428
00:52:42,134 --> 00:52:43,134
Хай ...
429
00:53:00,782 --> 00:53:01,782
Има...
430
00:53:03,525 --> 00:53:04,525
Има...
431
00:53:19,029 --> 00:53:20,979
- Ти я видя?
Влизай в колата.
432
00:53:21,868 --> 00:53:23,818
? Вие? ...
Х, влез в колата.
433
00:53:23,874 --> 00:53:25,362
Какво з? погрешно.
С него?
434
00:53:25,387 --> 00:53:26,537
Нищо ли? добре.
435
00:53:50,175 --> 00:53:51,175
Има...
436
00:53:55,099 --> 00:53:56,099
Хаа ...
437
00:53:57,938 --> 00:53:59,688
Изглежда,
търсене? времето.
438
00:54:01,623 --> 00:54:02,623
СЗА ??
439
00:54:06,724 --> 00:54:11,274
Живеем ли? S с
Привилегиите са най-големи? трансформация в световен мащаб.
440
00:54:15,108 --> 00:54:17,188
Късметът трябваше да свърши
рано или късно.
441
00:54:20,835 --> 00:54:21,835
Мда.
442
00:54:23,187 --> 00:54:25,637
Това е това? трябваше да бъде,
яде? всичко.
443
00:54:28,567 --> 00:54:30,317
Мислех си.
444
00:54:30,784 --> 00:54:33,859
Не забравяйте, че те? О
забавно в Оли?
445
00:54:35,064 --> 00:54:36,064
Мда.
446
00:54:38,765 --> 00:54:39,765
Хо ... Всъщност
447
00:54:40,224 --> 00:54:42,601
Заех от моя
м? и "Volvo" онази нощ.
448
00:54:42,626 --> 00:54:44,757
Est? Отиди малко
б? bados също? м.
449
00:54:44,820 --> 00:54:47,307
Мислех, че това ще е Дейси? Това е така
колата и се прибера вкъщи.
450
00:54:47,854 --> 00:54:50,254
Върнах се и се върнах? Това,
сутринта ?.
451
00:54:51,135 --> 00:54:54,210
Разбира се.
Последно нещо, което исках
452
00:54:54,359 --> 00:54:56,509
Трябваше да ходя и да се прибера вкъщи
и да се върнете сутрин?
453
00:54:57,056 --> 00:55:00,690
Ent? О ... аз карам,
надолу? вход
454
00:55:00,715 --> 00:55:03,965
първото нещо, което направих беше
поставите? това е в паркирана кола.
455
00:55:06,809 --> 00:55:10,407
Едно нещо, което направих веднъж,
но след това да напуснат
456
00:55:10,587 --> 00:55:13,289
и да се отървете от него,
Реших да избягам?
457
00:55:16,246 --> 00:55:18,414
Оказва се, че е бил,
колата на един съсед.
458
00:55:20,779 --> 00:55:23,981
Искаш да кажеш за теб? нещо,
Веднъж направих,
459
00:55:25,127 --> 00:55:27,127
и кажете нещо,
по това време.
460
00:55:28,326 --> 00:55:30,776
Продължих да се крия ...
461
00:55:31,545 --> 00:55:34,850
и накрая осъзнах,
? Най-добрият Дийкс? Аз правя сам.
462
00:55:37,167 --> 00:55:38,267
Но аз го направих.
463
00:55:39,101 --> 00:55:40,601
Аз наистина се чувствам,
Съжалявам за това.
464
00:55:41,881 --> 00:55:43,381
Защо ти? est ?,
казваш ми?
465
00:55:44,948 --> 00:55:46,548
Може би параграфи бяха наказани.
466
00:55:51,820 --> 00:55:53,520
Качи се на етажа? О, не местете!
Останете надолу!
467
00:55:55,119 --> 00:55:56,119
Хай ...
468
00:55:59,706 --> 00:56:00,706
Излез!
469
00:56:03,621 --> 00:56:04,821
Хай ...
470
00:56:13,183 --> 00:56:14,283
Останете по-долу.
471
00:56:15,928 --> 00:56:18,794
Хай ... хай ...
472
00:56:22,971 --> 00:56:23,971
Хай ...
473
00:56:28,020 --> 00:56:31,270
Хай ... Остави ни на мира!
Остави ни намира!
474
00:56:31,968 --> 00:56:33,720
Хай ... хай ...
475
00:56:33,745 --> 00:56:36,345
Хай ... хай ...
476
00:56:36,785 --> 00:56:39,037
Хай ... хай ....
477
00:58:08,325 --> 00:58:09,725
Мисля, че съм,
от дясната страна.
478
00:58:14,784 --> 00:58:16,384
J? Има конус? о.
479
00:58:17,914 --> 00:58:19,464
Ако ти? est? ако усилието? разходка,
не мога...
480
00:58:21,013 --> 00:58:22,113
губя съзнание.
481
00:58:22,929 --> 00:58:25,629
Мда.
Имам ли номер? По-добре?
482
00:58:38,936 --> 00:58:39,936
Ханм ...
483
00:58:42,360 --> 00:58:43,760
Както аз съм, hunm ...
484
00:58:47,221 --> 00:58:48,871
- Хайде, мъж, аз съм,
тук с вас?
485
00:58:51,291 --> 00:58:52,741
Д? Аз съм мъж.
486
00:58:54,944 --> 00:58:56,444
Знам, знам ли? I.
487
00:59:10,239 --> 00:59:11,489
Изгубени сме.
488
00:59:14,104 --> 00:59:16,149
Est? добре.
Est? Добре, Шон.
489
00:59:16,264 --> 00:59:19,164
Успокой се. Дишайте.
Дишайте.
490
00:59:19,339 --> 00:59:21,289
Дишайте също.
Дишайте.
491
00:59:21,451 --> 00:59:25,651
Ман. Дишайте, дишайте.
Опитайте се да се отпуснете, нали?
492
00:59:25,782 --> 00:59:27,332
Аз ще се опитам, са добри!
493
00:59:27,953 --> 00:59:29,428
Но нали? е трудно!
494
00:59:38,749 --> 00:59:40,449
Лорън? Лорън?
495
00:59:40,941 --> 00:59:42,141
Лорън, елате тук?
496
00:59:44,624 --> 00:59:45,724
Тук съм.
497
01:00:01,602 --> 01:00:03,252
Не искам прошка? -la.
498
01:00:06,815 --> 01:00:08,465
Знам как ти?
Чувстваш ли, нали?
499
01:00:08,509 --> 01:00:10,209
Ще те измъкна,
нали?
500
01:00:10,889 --> 01:00:12,089
Няма да присъства!
501
01:00:21,357 --> 01:00:22,907
Видях капан на мечка.
502
01:00:26,030 --> 01:00:27,280
Вие? Видяхме а
Мечи капан?
503
01:00:31,751 --> 01:00:35,151
Куил? Измерватели надолу по веригата
Той има дом.
504
01:00:37,648 --> 01:00:42,392
Беше на стената.
Искаш да кажеш, че още не е наред?
505
01:00:42,494 --> 01:00:44,583
Бавно, бавно, Шон.
Успокой се, нали?
506
01:00:44,608 --> 01:00:45,708
Успокой се, човече.
507
01:00:46,347 --> 01:00:50,097
Остани с мен.
Est? добре? Дишайте.
508
01:00:51,642 --> 01:00:52,642
Уес?
509
01:00:54,228 --> 01:00:56,978
Аз съм тук, братче.
Дръжте ръката ми, нали?
510
01:00:58,551 --> 01:01:00,551
Хунм ...
Искам да си ходя вкъщи.
511
01:01:28,072 --> 01:01:29,072
Шон?
512
01:01:32,871 --> 01:01:33,871
Шон?
513
01:01:37,609 --> 01:01:38,609
Шон?
514
01:02:35,442 --> 01:02:37,342
Какво правиш? est? правиш?
Помогни ми.
515
01:02:38,110 --> 01:02:39,110
Ханм ...
516
01:02:41,488 --> 01:02:42,688
Хай ... ханм ..
517
01:02:42,798 --> 01:02:44,281
Какво правиш? est?
Уес?
518
01:02:44,787 --> 01:02:46,537
Ха ... Нека да сложим
Мечи капан.
519
01:02:48,325 --> 01:02:50,925
Ха ... хау ...
520
01:03:00,374 --> 01:03:02,474
Почти през цялото време,
отивам нагоре.
521
01:03:02,729 --> 01:03:04,079
Опитайте се да намалите теглото си.
522
01:03:04,576 --> 01:03:05,776
Трябва да направим
нещо.
523
01:03:07,250 --> 01:03:09,650
Елате ли? О.
Вие? est? Готов? Мда.
524
01:03:10,223 --> 01:03:13,223
Натиснете. Hunm.
Натиснете.
525
01:03:13,414 --> 01:03:14,414
Хаа ...
526
01:03:14,945 --> 01:03:16,245
Ha ... hunm ...
527
01:03:16,850 --> 01:03:18,850
Хаа ... той ...
528
01:03:20,542 --> 01:03:21,742
Ха ... той ...
529
01:04:29,626 --> 01:04:30,926
Задоволете, пригответе се.
530
01:04:34,818 --> 01:04:36,718
Натиснете, бутайте!
Аз бутам!
531
01:04:38,510 --> 01:04:40,141
Ha ... hunm ...
532
01:04:43,730 --> 01:04:47,030
Ha ... hunm ...
хай ...
533
01:04:47,288 --> 01:04:48,988
Хай .. хаа ...
534
01:04:49,838 --> 01:04:51,138
Продължавай да буташ,
бутане.
535
01:04:51,624 --> 01:04:53,624
Вие? est? добре? Аз съм
добре, s? ще запази.
536
01:04:55,094 --> 01:04:57,994
Ханм ... хан ...
537
01:05:25,474 --> 01:05:26,524
Виж, Уес!
538
01:05:30,533 --> 01:05:33,733
Хайде хайде ?, ?.
Ще закъснее.
539
01:05:36,640 --> 01:05:38,340
Хайде, ние,
да тръгваме?!
540
01:06:12,959 --> 01:06:14,863
Вие? Знаеш ли кой?
Вие? стой тук.
541
01:06:14,888 --> 01:06:16,433
Ще видя,
какво става.
542
01:06:17,434 --> 01:06:18,534
Вие? est? възпроизвежда,
с мен?
543
01:06:19,092 --> 01:06:21,092
Хайде, с p?
Вие? с? ще се забави.
544
01:06:21,519 --> 01:06:23,619
Ти отиваш къде?
Ще внимавам.
545
01:08:42,599 --> 01:08:43,599
Не, то!
546
01:09:29,960 --> 01:09:31,712
Хай ...
547
01:09:32,767 --> 01:09:33,967
Хай ...
548
01:09:35,056 --> 01:09:38,556
Хай ... хай ...
Не волята!
549
01:09:58,221 --> 01:10:00,421
Хай ... хау ...
550
01:10:24,747 --> 01:10:25,747
Хай ...
551
01:10:38,007 --> 01:10:39,384
Ол, какво стана с теб?
552
01:10:39,560 --> 01:10:40,760
Влизай в колата!
Влиза в колата!
553
01:10:40,785 --> 01:10:41,845
R? Бърз!
Влизай в колата!
554
01:11:12,053 --> 01:11:13,853
Какво да правя
Няма да взема Шон.
555
01:11:15,065 --> 01:11:16,065
Хай ...
556
01:11:56,251 --> 01:11:57,451
Какво правиш? est? правиш?
557
01:12:13,398 --> 01:12:14,448
Седнете напред.
558
01:12:17,977 --> 01:12:19,077
Седнете до!
559
01:12:23,346 --> 01:12:25,946
Хайде хайде!
Ето ме! Ела ме хвани!
560
01:12:26,292 --> 01:12:27,592
Къде е? S се появява?
561
01:12:27,757 --> 01:12:29,107
Аз съм тук, се появява!
562
01:12:29,288 --> 01:12:32,535
Какво правиш? est? Очакваме?
Ела ме хвани!
563
01:12:32,805 --> 01:12:33,905
Хайде!
564
01:12:34,365 --> 01:12:37,365
Ето ме!
Ела ме хвани!
565
01:12:42,897 --> 01:12:44,197
Хан ... хай ...
566
01:12:44,649 --> 01:12:46,049
Ханм ... хан ...
567
01:12:51,197 --> 01:12:52,297
Идва!
568
01:12:53,920 --> 01:12:56,620
Идва! Ела тук!
Хайде!
569
01:12:57,307 --> 01:12:58,507
Ела тук!
570
01:12:59,339 --> 01:13:01,189
Аз те посмя, нали? ли?
571
01:13:05,815 --> 01:13:06,815
Идва!
572
01:13:10,142 --> 01:13:12,292
Лорън, оставяйки го!
Излез от джипа!
573
01:13:15,218 --> 01:13:16,918
Да тръгваме?,
Бягай, бягай, бягай!
574
01:13:43,008 --> 01:13:44,508
Боже мой!
575
01:13:46,499 --> 01:13:47,949
Искам да се махна оттук.
576
01:13:49,777 --> 01:13:52,177
Уес, какво си ти?
est? Говорейки?
577
01:13:52,730 --> 01:13:54,480
Искам вашето внимание? о,
нали?
578
01:13:55,497 --> 01:13:56,797
Атра? За кръв.
579
01:13:57,021 --> 01:13:58,721
Мога да ги използвам
дрехи като? SCA.
580
01:13:59,004 --> 01:14:01,104
Мисля, че трябва да се върнем,
за да видите кабината
581
01:14:01,129 --> 01:14:03,228
Пушка, или
друго да се използва.
582
01:14:04,906 --> 01:14:07,106
Трябва да напусна тук,
нали?
583
01:14:08,335 --> 01:14:09,735
Уес? Отивам.
584
01:14:12,132 --> 01:14:13,132
Моля те.
585
01:14:17,812 --> 01:14:20,312
Хайде, кучка.
Чакай, Уес.
586
01:14:22,918 --> 01:14:26,518
Приятели?
винаги приятели.
587
01:14:30,813 --> 01:14:32,213
Ела и ме вземи!
588
01:14:38,001 --> 01:14:39,251
Ето ме!
589
01:14:41,279 --> 01:14:44,379
Хайде, какво си ти?
est? Очакваме?
590
01:14:44,736 --> 01:14:47,286
Елате при мен, кучко!
Хайде!
591
01:14:47,617 --> 01:14:50,867
Тук съм.
Хайде!
592
01:15:10,522 --> 01:15:13,772
Идва!
Ела ме хвани!
593
01:17:59,397 --> 01:18:00,397
Хай ...
594
01:18:33,133 --> 01:18:34,133
Хоанм ...
595
01:18:38,746 --> 01:18:40,346
Ханм ... хан ...
596
01:18:53,242 --> 01:18:54,950
Ханм ... хан ...
597
01:19:22,082 --> 01:19:23,382
Ханм ... хан ...
598
01:19:30,013 --> 01:19:31,413
Ханм ... хан ...
599
01:19:33,400 --> 01:19:35,600
Хам ... хаа ...
600
01:20:11,107 --> 01:20:12,107
Има...
601
01:20:13,711 --> 01:20:14,711
Ханм ...
602
01:20:33,706 --> 01:20:35,106
Лорън. Лорън!
603
01:21:20,994 --> 01:21:21,994
Хей!
604
01:21:26,400 --> 01:21:27,500
Ела ме хвани!
605
01:22:38,661 --> 01:22:41,061
Лорън! Лорън!
606
01:22:42,450 --> 01:22:43,450
Хай ...
607
01:22:54,991 --> 01:22:55,991
Хай ...
608
01:23:08,064 --> 01:23:09,064
Хай ...
609
01:23:10,827 --> 01:23:11,827
Вие? est? добре?
610
01:23:16,561 --> 01:23:18,861
Est? добре.
Приключила.
611
01:23:23,111 --> 01:23:25,361
Всичко е наред? Приключила.
612
01:23:26,855 --> 01:23:28,655
Не вярвам, че мога,
п? Направи го.
613
01:23:30,885 --> 01:23:33,385
Не вярвам, че мога,
имаме.
614
01:23:34,112 --> 01:23:36,212
Добре, добре!
615
01:23:42,279 --> 01:23:43,379
Вие? Той го направи.
616
01:23:48,844 --> 01:23:50,144
Да се махаме оттук.
617
01:24:18,608 --> 01:24:20,108
Бягай!
Отиди на път! Хай ...
618
01:24:27,341 --> 01:24:28,990
Уес! Не о, v? все пак.
Стани,
619
01:24:29,015 --> 01:24:31,199
Стани!
Продължете, продължете!
620
01:24:31,224 --> 01:24:33,121
V? ... Вие? не отивай
ставай.
621
01:24:33,146 --> 01:24:35,430
V? макар че съм добре!
622
01:24:35,455 --> 01:24:37,830
Ставай!
Продължа напред!
623
01:24:37,855 --> 01:24:40,405
Стани, Уес!
Тя е? Добре дошли!
52560