All language subtitles for Gotham.S04E21.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:02,250 Previously on "Gotham"... 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,360 THOMPKINS: What's your record 3 00:00:03,430 --> 00:00:06,330 for how many banks you've robbed in one day? 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,860 GORDON: You can't take ownership of everyone's problems. 5 00:00:08,940 --> 00:00:10,140 THOMPKINS: We all have our flaws. 6 00:00:10,240 --> 00:00:12,040 But you're still breaking the law. 7 00:00:12,140 --> 00:00:14,960 JEROME: I want you to throw me a wake. 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,310 Dig me up. 9 00:00:20,050 --> 00:00:21,720 NYGMA: I would liberate Lee Thompkins 10 00:00:21,820 --> 00:00:23,050 with surgical precision. 11 00:00:23,150 --> 00:00:24,550 Dead or alive, 12 00:00:24,660 --> 00:00:27,360 - Jerome uses distractions. - Got a plan for that? 13 00:00:27,460 --> 00:00:28,990 Bruce? 14 00:00:29,090 --> 00:00:30,230 Jeremiah. 15 00:00:31,430 --> 00:00:32,860 Oh, God, no. 16 00:00:32,960 --> 00:00:33,930 He's still alive. 17 00:00:35,000 --> 00:00:38,130 JEREMIAH: Jerome is dead. 18 00:00:39,270 --> 00:00:40,740 Long live me. 19 00:00:40,840 --> 00:00:42,520 I could not have done any of this... 20 00:00:43,270 --> 00:00:44,910 ...without your help. 21 00:00:45,010 --> 00:00:47,080 Those generators that we built... 22 00:00:48,450 --> 00:00:50,150 ...work even better as bombs. 23 00:00:51,050 --> 00:00:52,720 (explosion) 24 00:00:52,820 --> 00:00:54,520 (alarms blaring) 25 00:00:57,460 --> 00:00:59,290 Sources tell us Captain James Gordon 26 00:00:59,390 --> 00:01:02,730 was at the scene and is missing and feared dead. 27 00:01:02,830 --> 00:01:04,860 Investigators are certainly looking into 28 00:01:04,960 --> 00:01:07,460 what could have caused the sudden explosion. 29 00:01:07,570 --> 00:01:09,130 Harvey. 30 00:01:09,230 --> 00:01:11,200 I just got off the phone with Search and Rescue. 31 00:01:11,300 --> 00:01:13,040 Whatever blew Jeremiah's bunker 32 00:01:13,140 --> 00:01:14,200 was catastrophic. 33 00:01:14,310 --> 00:01:15,570 There are no signs of life. 34 00:01:15,670 --> 00:01:16,710 Tell 'em to keep looking. 35 00:01:16,810 --> 00:01:17,870 - Harvey, I think... - Listen. 36 00:01:17,980 --> 00:01:20,940 Jim found his way out, understand? 37 00:01:21,050 --> 00:01:23,150 NEWSWOMAN: ...has dispatched an investigative unit, 38 00:01:23,250 --> 00:01:25,080 which is currently canvassing the area, 39 00:01:25,180 --> 00:01:27,450 looking for any traces of Captain Gordon. 40 00:01:27,550 --> 00:01:29,550 Screw that, and screw her. 41 00:01:29,630 --> 00:01:31,320 Listen, in two minutes, Jim Gordon's 42 00:01:31,420 --> 00:01:32,760 gonna come walking through that door 43 00:01:32,860 --> 00:01:34,090 and chew all your asses out 44 00:01:34,190 --> 00:01:36,730 for standing around and not doing your job. 45 00:01:36,830 --> 00:01:38,920 Now, first responders are on the scene. I want CSIs 46 00:01:39,030 --> 00:01:40,960 out there pronto, and I want 47 00:01:41,070 --> 00:01:43,230 everyone looking for Jeremiah Valeska 48 00:01:43,330 --> 00:01:44,400 and Bruce Wayne. 49 00:01:44,500 --> 00:01:46,070 That's who Jim was looking for 50 00:01:46,170 --> 00:01:48,000 - when this whole thing went blooey. - You ain't the captain. 51 00:01:48,110 --> 00:01:49,110 The captain ain't here. 52 00:01:49,210 --> 00:01:50,440 I'm ranking detective. 53 00:01:50,540 --> 00:01:51,910 Last time we followed you, 54 00:01:52,010 --> 00:01:53,680 the Pyg slaughtered us. 55 00:01:56,180 --> 00:01:59,150 All right, look, enough. 56 00:01:59,250 --> 00:02:00,750 Jim trusts him, okay? 57 00:02:00,850 --> 00:02:02,720 So everybody get back to work. 58 00:02:05,720 --> 00:02:07,360 ALVAREZ: Harvey. 59 00:02:09,060 --> 00:02:12,220 Jeremiah Valeska wasn't inside the bunker when it blew. 60 00:02:12,260 --> 00:02:13,320 How do you know? 61 00:02:13,400 --> 00:02:15,060 'Cause he's outside, and he's not alone. 62 00:02:17,600 --> 00:02:19,570 What the hell? 63 00:02:21,310 --> 00:02:23,510 You might not recognize Jerome's followers, 64 00:02:23,610 --> 00:02:25,780 as I've given them something of a makeover. 65 00:02:25,880 --> 00:02:27,480 But I assure you, they're as loyal to me 66 00:02:27,580 --> 00:02:28,950 as they ever were to him. 67 00:02:29,050 --> 00:02:30,510 More so. 68 00:02:30,620 --> 00:02:33,520 'Cause I accomplished something my brother never could:{\c} 69 00:02:33,620 --> 00:02:35,890 killing James Gordon. 70 00:02:35,990 --> 00:02:37,050 CULTISTS: Jeremiah! Jeremiah! 71 00:02:37,160 --> 00:02:38,320 You're a liar! 72 00:02:38,420 --> 00:02:41,820 Not so fast. 73 00:02:41,930 --> 00:02:44,660 I have bombs planted around the city, 74 00:02:44,760 --> 00:02:47,660 just like the one that killed Jim Gordon. 75 00:02:47,770 --> 00:02:50,000 CULTISTS: Jeremiah! Jeremiah! 76 00:02:52,400 --> 00:02:55,480 All you need to know is, if I hit this detonator, 77 00:02:55,570 --> 00:02:57,870 Gotham is blown back to the Stone Age. 78 00:02:57,980 --> 00:02:59,810 If I pull this trigger, 79 00:02:59,910 --> 00:03:02,950 your brains are blown through the back of your skull. 80 00:03:05,120 --> 00:03:08,320 Dead man's switch. You're familiar. 81 00:03:08,420 --> 00:03:10,430 It's another little something I took from my brother, 82 00:03:10,510 --> 00:03:13,220 except mine's a bit more advanced. 83 00:03:13,320 --> 00:03:16,360 You shoot me, my thumb loosens, 84 00:03:16,460 --> 00:03:19,830 and then boom, boom, 85 00:03:19,930 --> 00:03:22,850 boom, boom. 86 00:03:22,930 --> 00:03:24,900 No, you will do what I say. 87 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 - You're more sick than your brother. - (chuckles) 88 00:03:28,110 --> 00:03:31,370 Don't compare me to that short-sighted psychopath. 89 00:03:31,480 --> 00:03:33,510 He just wanted to destroy things. 90 00:03:33,610 --> 00:03:35,910 Me, I'm a builder. 91 00:03:36,010 --> 00:03:39,220 I'm gonna create a new Gotham in my image. 92 00:03:39,320 --> 00:03:43,290 But every artist needs a blank canvas, so... 93 00:03:43,390 --> 00:03:44,950 all of this has to go. 94 00:03:45,060 --> 00:03:47,790 I detonate the explosives in six hours. 95 00:03:47,890 --> 00:03:49,690 I want the city empty when I do. 96 00:03:49,790 --> 00:03:52,430 You need us to evacuate Gotham in six hours? 97 00:03:52,530 --> 00:03:54,100 That's impossible! 98 00:03:54,200 --> 00:03:55,930 Then everyone who dies screaming, 99 00:03:56,030 --> 00:03:58,910 who watches their loved ones crushed before them, 100 00:03:59,000 --> 00:04:01,270 will have you to thank, Detective Bullock. 101 00:04:01,370 --> 00:04:03,970 Look... 102 00:04:04,080 --> 00:04:06,780 nobody has to die. 103 00:04:06,880 --> 00:04:07,780 Well, 104 00:04:07,880 --> 00:04:10,380 except for these people. 105 00:04:10,480 --> 00:04:12,450 I know seeing is believing, 106 00:04:12,550 --> 00:04:15,920 and I do want you to believe me, so... 107 00:04:16,020 --> 00:04:18,750 (bystanders screaming) 108 00:04:18,860 --> 00:04:21,160 Oh, my God! 109 00:04:21,260 --> 00:04:24,330 Get officers on the scene now! Go! 110 00:04:26,600 --> 00:04:29,960 Six hours, Detective. 111 00:04:30,840 --> 00:04:33,470 The clock is ticking. 112 00:04:37,980 --> 00:04:43,090 - Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 113 00:04:44,550 --> 00:04:47,180 Shame. I liked the clock tower. 114 00:04:47,290 --> 00:04:49,530 Jim took me there on a date once. 115 00:04:49,570 --> 00:04:52,120 Now they're both up in smoke. 116 00:04:52,220 --> 00:04:53,820 Good riddance. 117 00:04:53,930 --> 00:04:55,420 He always did want to die a hero. 118 00:04:55,520 --> 00:04:57,880 OSWALD: And that was Jim's problem. 119 00:04:59,930 --> 00:05:02,400 Me? I'd rather live. 120 00:05:03,900 --> 00:05:05,330 - And live well. - Hmm. 121 00:05:05,440 --> 00:05:07,270 If it isn't little Penguin. 122 00:05:07,370 --> 00:05:09,030 Oh, and Butch's corpse. 123 00:05:09,090 --> 00:05:11,010 Hey, Tabby. 124 00:05:11,110 --> 00:05:12,580 Butch. 125 00:05:13,300 --> 00:05:16,610 The man responsible for the recent fireworks 126 00:05:16,710 --> 00:05:18,880 is Jeremiah Valeska. 127 00:05:18,980 --> 00:05:20,740 Twin brother of our old associate. 128 00:05:20,820 --> 00:05:23,620 He has plans for Gotham. 129 00:05:23,720 --> 00:05:25,120 Plans we learned about 130 00:05:25,220 --> 00:05:27,190 courtesy of this gentleman. 131 00:05:27,290 --> 00:05:29,730 They ripped out my fingernails. 132 00:05:29,830 --> 00:05:31,870 I believe that this is a golden opportunity 133 00:05:31,960 --> 00:05:33,060 for cash and glory. 134 00:05:33,160 --> 00:05:34,730 Normally, I would keep 135 00:05:34,830 --> 00:05:36,630 both of them for myself. 136 00:05:36,730 --> 00:05:39,390 But I find myself a bit short 137 00:05:39,490 --> 00:05:41,990 of the necessary manpower. 138 00:05:42,110 --> 00:05:45,660 - Or womanpower, if you will. - Hmm. 139 00:05:45,740 --> 00:05:48,210 I'll go fifty-fifty on the take. 140 00:05:48,310 --> 00:05:50,350 An alliance with you? 141 00:05:50,450 --> 00:05:52,250 I'll pass. 142 00:05:52,350 --> 00:05:53,820 Pity. With the money 143 00:05:53,920 --> 00:05:55,990 we were gonna make, I'd hoped to finally be able 144 00:05:56,090 --> 00:05:57,650 to cure Butch of his condition. 145 00:06:00,590 --> 00:06:02,360 Wait, what do you mean? 146 00:06:02,460 --> 00:06:05,260 Hugo Strange ran Indian Hill. 147 00:06:05,360 --> 00:06:08,670 Indian Hill's toxic sludge turned Butch into this. 148 00:06:08,750 --> 00:06:11,170 Hugo Strange can fix Butch. 149 00:06:11,270 --> 00:06:12,900 But it won't be cheap. 150 00:06:13,430 --> 00:06:16,010 Strange might be my only hope, Tabby. 151 00:06:21,280 --> 00:06:22,610 Don't look at me like that. 152 00:06:22,710 --> 00:06:24,210 I almost got killed 153 00:06:24,320 --> 00:06:26,350 fighting your ex-boyfriend's rotting corpse. 154 00:06:26,450 --> 00:06:28,250 I think it's time to return the favor. 155 00:06:28,680 --> 00:06:31,250 Fine. But Swamp Boy keeps his funk 156 00:06:31,360 --> 00:06:33,640 ten feet from me at all times. 157 00:06:34,390 --> 00:06:36,360 What did you have in mind? 158 00:06:41,230 --> 00:06:43,530 Evacuate the city in six hours? 159 00:06:43,630 --> 00:06:45,600 Five and a half hours. And it will happen, 160 00:06:45,700 --> 00:06:48,740 because this maniac has bombs hidden all over Gotham. 161 00:06:48,840 --> 00:06:50,440 Think of how many lives are at stake. 162 00:06:50,540 --> 00:06:52,410 And every minute you hesitate 163 00:06:52,510 --> 00:06:54,210 means fewer people get to safety. 164 00:06:54,310 --> 00:06:55,910 We'll need police. 165 00:06:56,010 --> 00:06:57,580 We are police! We're here to help. 166 00:06:57,680 --> 00:07:00,280 Harper, please, will you help the mayor? 167 00:07:00,380 --> 00:07:01,780 HARPER: You got it. 168 00:07:01,890 --> 00:07:03,150 BULLOCK: Holy mother of God. 169 00:07:03,250 --> 00:07:04,890 Bruce Wayne. 170 00:07:04,990 --> 00:07:07,790 Hey. Bruce. 171 00:07:07,890 --> 00:07:10,060 - Are you okay? - I'm fine. 172 00:07:10,160 --> 00:07:12,900 I heard about Jim. Is it true? 173 00:07:13,000 --> 00:07:15,160 As far as I'm concerned, Jim Gordon is alive, kicking, 174 00:07:15,270 --> 00:07:16,900 - and waiting for us to find him. - Detective. 175 00:07:17,810 --> 00:07:19,740 Don't lie to me. 176 00:07:19,840 --> 00:07:21,640 It's not looking good, kid. 177 00:07:22,390 --> 00:07:25,170 I was hoping you could help me. Did you see Jim? 178 00:07:25,280 --> 00:07:26,640 How did you get out of the bunker? 179 00:07:26,740 --> 00:07:28,140 Jeremiah and I had already left the bunker. 180 00:07:28,250 --> 00:07:30,280 Jerome... Jerome sprayed him with a gas 181 00:07:30,380 --> 00:07:32,620 - that drove him insane. - I'm so sick of that freaking family. 182 00:07:32,720 --> 00:07:34,610 Did you hear about Gotham Clock Tower? 183 00:07:34,690 --> 00:07:37,620 Huh? This guy's got these massive explosives... 184 00:07:37,690 --> 00:07:39,920 - It's my fault. - What? 185 00:07:40,250 --> 00:07:41,960 Jeremiah had plans 186 00:07:42,060 --> 00:07:44,660 to create next-generation generators. 187 00:07:45,310 --> 00:07:46,660 I funded him. 188 00:07:47,290 --> 00:07:50,230 Wayne Enterprises built those bombs?! 189 00:07:53,140 --> 00:07:54,970 (exhales) 190 00:07:55,070 --> 00:07:57,670 Listen, the-the schematics for the batteries 191 00:07:57,780 --> 00:07:59,810 should be in the Wayne Enterprises R&D lab. 192 00:07:59,880 --> 00:08:01,210 Lucius could take a look at them, 193 00:08:01,240 --> 00:08:02,370 figure out how to disarm the bombs. 194 00:08:02,440 --> 00:08:03,450 - I'm-I'm gonna go get them now. - No, no, no, no, no. 195 00:08:03,520 --> 00:08:05,310 - You're going home. - No, I have to do... 196 00:08:05,420 --> 00:08:06,520 Look, I know you feel guilty. 197 00:08:06,620 --> 00:08:09,600 But Jim Gordon was... is... important 198 00:08:09,660 --> 00:08:10,790 to all of us. 199 00:08:10,890 --> 00:08:12,640 And it's my job, so go home. 200 00:08:12,700 --> 00:08:14,190 Be with Alfred. Be safe. 201 00:08:14,290 --> 00:08:15,690 It's what Jim would want. 202 00:08:15,790 --> 00:08:19,300 - Lucius! - (sighs) 203 00:08:19,400 --> 00:08:21,900 (phone ringing) 204 00:08:26,270 --> 00:08:27,970 Alfred, where have you been? 205 00:08:28,070 --> 00:08:30,210 JEREMIAH: No, not Alfred. 206 00:08:30,310 --> 00:08:33,110 I hope you didn't catch a cold in my brother's grave. 207 00:08:33,190 --> 00:08:36,310 I know those things aren't exactly designed for the living. 208 00:08:36,410 --> 00:08:37,650 What have you done? 209 00:08:37,750 --> 00:08:39,050 Where's Alfred?! 210 00:08:40,420 --> 00:08:42,650 Such anger. 211 00:08:42,750 --> 00:08:46,060 Some people... not me, of course... 212 00:08:46,160 --> 00:08:47,420 might consider that ingratitude, 213 00:08:47,530 --> 00:08:49,220 considering all I've done for you, 214 00:08:49,300 --> 00:08:51,040 all I'm still doing for you. 215 00:08:51,130 --> 00:08:52,660 You mean lying to me? 216 00:08:52,760 --> 00:08:54,160 Using my company to build bombs? 217 00:08:54,270 --> 00:08:55,500 Trying to kill me? 218 00:08:55,600 --> 00:08:58,330 Bruce, let's get something straight. 219 00:08:58,430 --> 00:09:00,830 If I wanted you dead, you'd be dead. 220 00:09:00,940 --> 00:09:02,770 I'd have put a bullet through your brain 221 00:09:02,870 --> 00:09:05,010 and left you to rot in that grave. 222 00:09:05,110 --> 00:09:08,240 But I meant what I said. 223 00:09:08,350 --> 00:09:10,250 You're my best friend, 224 00:09:10,350 --> 00:09:12,450 and today I'm gonna prove it to you. 225 00:09:12,550 --> 00:09:14,620 You are insane. 226 00:09:14,720 --> 00:09:16,620 You killed Jim Gordon. 227 00:09:16,720 --> 00:09:19,290 And if you don't want your manservant to die, too, 228 00:09:19,400 --> 00:09:21,700 you will follow my instructions to the letter. 229 00:09:21,790 --> 00:09:23,430 71 Welling Avenue. 230 00:09:23,530 --> 00:09:26,260 Be there in an hour. Tell the police and I'll know. 231 00:09:26,360 --> 00:09:29,870 Just like I know that's where you are right now. 232 00:09:29,970 --> 00:09:31,930 (disconnect tone) 233 00:09:56,190 --> 00:09:58,160 234 00:10:00,500 --> 00:10:02,460 (grunts) 235 00:10:03,570 --> 00:10:05,030 (footfalls approaching) 236 00:10:06,640 --> 00:10:09,000 (keys jingle) 237 00:10:09,110 --> 00:10:10,770 (door unlocks) 238 00:10:13,090 --> 00:10:14,380 Well, well. 239 00:10:15,510 --> 00:10:17,380 Jim Gordon, back from the dead. 240 00:10:24,680 --> 00:10:26,120 Where am I? 241 00:10:26,180 --> 00:10:28,220 The Narrows. 242 00:10:30,290 --> 00:10:32,590 I was in Jeremiah's bunker. There was a bomb. 243 00:10:32,700 --> 00:10:33,990 Ed had you followed. 244 00:10:34,090 --> 00:10:36,160 His people found you after the blast. 245 00:10:36,260 --> 00:10:38,590 I'll have to thank him when I arrest him. 246 00:10:44,470 --> 00:10:46,770 I'm surprised he didn't kill me. 247 00:10:50,040 --> 00:10:51,740 I am, too, actually. 248 00:10:52,620 --> 00:10:54,710 What do you plan to do with me? 249 00:10:54,810 --> 00:10:56,340 I don't really know. 250 00:10:56,450 --> 00:10:57,340 Lee, 251 00:10:57,450 --> 00:10:59,350 I have to get back to the GCPD. 252 00:10:59,450 --> 00:11:01,280 Jerome's brother Jeremiah... 253 00:11:01,380 --> 00:11:03,580 Blew up the Gotham Clock Tower about an hour ago. 254 00:11:04,410 --> 00:11:06,350 The city's being evacuated. 255 00:11:06,460 --> 00:11:09,260 I have to... (grunts) 256 00:11:09,360 --> 00:11:11,450 It's just a painkiller. 257 00:11:13,130 --> 00:11:15,060 It does make you easier to handle. 258 00:11:15,160 --> 00:11:17,830 You're not going anywhere. 259 00:11:19,730 --> 00:11:22,070 My jacket. In my jacket... 260 00:11:28,310 --> 00:11:30,880 I got those from Jeremiah's office. 261 00:11:30,980 --> 00:11:34,110 They may give us some clue as to what he's planning. 262 00:11:37,220 --> 00:11:39,750 - Please, let me take them to Harvey. - Oh, Jim, 263 00:11:39,860 --> 00:11:42,320 you still think that you're the only one who can save the city. 264 00:11:42,420 --> 00:11:44,090 Wait. 265 00:11:44,190 --> 00:11:45,460 Get some rest. 266 00:11:45,560 --> 00:11:48,460 Doctor's orders. 267 00:11:48,560 --> 00:11:51,830 (door locks) 268 00:11:55,500 --> 00:11:57,640 Jeremiah's followers must have taken Alfred 269 00:11:57,740 --> 00:11:59,140 while I was at the cemetery. 270 00:11:59,240 --> 00:12:00,870 I bet he put up a fight. 271 00:12:02,180 --> 00:12:04,180 Thanks again for meeting me, Selina. 272 00:12:04,280 --> 00:12:06,180 - Sure. - I didn't have anyone else to call. 273 00:12:06,270 --> 00:12:08,360 I know it's asking a lot, so I just really appreciate... 274 00:12:08,440 --> 00:12:12,460 Bruce, I'm gonna be here whenever you need me. 275 00:12:15,090 --> 00:12:17,410 Okay, that's the address. 276 00:12:18,480 --> 00:12:20,330 I don't see anyone, though. 277 00:12:20,430 --> 00:12:21,660 That could be a trap, right? 278 00:12:21,760 --> 00:12:23,700 I don't know. 279 00:12:24,920 --> 00:12:26,940 Jeremiah could've killed me at the cemetery. 280 00:12:27,040 --> 00:12:28,500 He wants something out of me. 281 00:12:28,600 --> 00:12:30,670 Like what, to be your best friend? 282 00:12:30,770 --> 00:12:33,860 Trap or not, if Alfred's in there, I need to find out. 283 00:12:47,890 --> 00:12:50,260 (soft creaking) 284 00:12:59,300 --> 00:13:01,700 Alfred?! 285 00:13:02,910 --> 00:13:04,200 (screams) 286 00:13:04,310 --> 00:13:05,340 Alfred! 287 00:13:05,440 --> 00:13:07,310 Alfred. 288 00:13:07,410 --> 00:13:09,510 (shouts) 289 00:13:09,610 --> 00:13:12,580 - (blows landing) - (grunting) 290 00:13:12,680 --> 00:13:14,810 (cackling) 291 00:13:14,920 --> 00:13:17,520 (grunting) 292 00:13:17,620 --> 00:13:19,490 - Alfred! - (shouting) 293 00:13:19,550 --> 00:13:21,660 You want to help Jim Gordon? 294 00:13:21,740 --> 00:13:22,880 Have you lost your mind? 295 00:13:22,950 --> 00:13:24,410 You brought him here because you thought 296 00:13:24,510 --> 00:13:26,420 it would give us leverage with the GCPD. 297 00:13:26,490 --> 00:13:28,650 Yes. By holding him hostage. 298 00:13:28,750 --> 00:13:31,380 This drawing is the key to Valeska's plan. 299 00:13:31,480 --> 00:13:35,020 We solve it and we trade the information for clemency. 300 00:13:35,120 --> 00:13:36,650 Perhaps. 301 00:13:36,760 --> 00:13:38,320 Or... 302 00:13:38,420 --> 00:13:42,860 perhaps there's something more going on. 303 00:13:42,960 --> 00:13:46,060 (sighs) 304 00:13:46,160 --> 00:13:50,000 What happened between Jim and I is over. 305 00:13:51,220 --> 00:13:53,970 I'm trying to protect what we've built. 306 00:13:57,270 --> 00:13:59,540 - I still like my plan better. - Ed, if this maniac 307 00:13:59,640 --> 00:14:02,450 levels half the city, it's gonna disrupt food distribution, 308 00:14:02,550 --> 00:14:04,040 water supply, power. 309 00:14:04,140 --> 00:14:06,380 The people of the Narrows will suffer the most. 310 00:14:06,480 --> 00:14:08,750 We can prevent that, while, at the same time, 311 00:14:08,850 --> 00:14:11,750 helping us out of this mess we're in. 312 00:14:14,230 --> 00:14:16,490 Please. 313 00:14:18,180 --> 00:14:20,360 Fine. 314 00:14:20,470 --> 00:14:21,860 (sighs) 315 00:14:21,970 --> 00:14:24,430 If this is what you want, 316 00:14:25,560 --> 00:14:27,900 I will do it. 317 00:14:28,210 --> 00:14:30,010 For you. 318 00:14:31,770 --> 00:14:33,310 Do it for us. 319 00:14:44,320 --> 00:14:46,230 REPORTER: After the mayor's evacuation orders, 320 00:14:46,310 --> 00:14:48,390 the New Trigate Bridge is absolute bedlam... 321 00:14:48,490 --> 00:14:49,790 Where we at with the evac? 322 00:14:49,890 --> 00:14:51,230 Bridges and tunnels are bumper-to-bumper. 323 00:14:51,330 --> 00:14:52,960 National Guard is bringing in the choppers. 324 00:14:53,060 --> 00:14:54,630 But we're talking about evacuating hospitals, 325 00:14:54,730 --> 00:14:56,100 nursing homes, jails. 326 00:14:56,200 --> 00:14:57,570 Some people just don't want to leave. 327 00:14:57,670 --> 00:14:59,350 We're seeing the same level 328 00:14:59,420 --> 00:15:00,730 of panic on every bridge and tunnel... 329 00:15:00,840 --> 00:15:02,940 God, what a mess. Just make it happen. 330 00:15:03,040 --> 00:15:04,740 - Okay. - Excuse me. 331 00:15:04,840 --> 00:15:05,980 All right, let's control this... 332 00:15:06,080 --> 00:15:08,610 I got the schematics from Wayne Enterprises R&D. 333 00:15:08,710 --> 00:15:10,890 The Wayne kid said the bombs were batteries. 334 00:15:10,980 --> 00:15:13,530 A series of networked self-perpetuating generators. 335 00:15:13,630 --> 00:15:14,950 But when supercharged, 336 00:15:15,050 --> 00:15:17,090 they contain enough energy to level a city block. 337 00:15:17,190 --> 00:15:18,760 Got it. Battery bombs from hell. 338 00:15:18,860 --> 00:15:21,320 Just tell me this will help us find and disable them. 339 00:15:21,430 --> 00:15:24,530 Disable, yes. Find, no. But... 340 00:15:26,290 --> 00:15:28,360 ...look, look here. 341 00:15:28,380 --> 00:15:30,900 Because they were created to be networked together, 342 00:15:30,960 --> 00:15:32,370 Jeremiah would have to send the signal 343 00:15:32,470 --> 00:15:34,270 a centrally located core relay in order 344 00:15:34,370 --> 00:15:36,000 to blow all the bombs from a single detonator. 345 00:15:36,060 --> 00:15:37,840 Lucius, just English, please. 346 00:15:37,940 --> 00:15:40,820 Sorry. The bombs are connected by a nervous system. 347 00:15:40,910 --> 00:15:42,400 The core relay is the brain. 348 00:15:42,500 --> 00:15:43,680 We find that, we destroy that... 349 00:15:43,780 --> 00:15:45,310 We can stop the bombs from going off. 350 00:15:45,420 --> 00:15:47,450 - Yes. - But how do we find it? 351 00:15:47,550 --> 00:15:48,620 How do we find this... 352 00:15:48,720 --> 00:15:50,990 brain? 353 00:15:51,090 --> 00:15:53,390 (horns honking in distance) 354 00:15:58,300 --> 00:16:01,330 Oh, Bruce. 355 00:16:01,430 --> 00:16:05,030 You are about to have a very transformative experience. 356 00:16:07,270 --> 00:16:09,700 I envy you. 357 00:16:15,410 --> 00:16:17,310 Call our friend. 358 00:16:17,420 --> 00:16:19,240 Tell him to kill the butler. 359 00:16:19,310 --> 00:16:21,380 He's no longer necessary. 360 00:16:25,820 --> 00:16:28,930 Oswald Cobblepot. 361 00:16:29,030 --> 00:16:31,260 Barbara Kean. 362 00:16:31,360 --> 00:16:34,100 In my stronghold. 363 00:16:34,200 --> 00:16:38,370 Not one step closer, Mr. Valeska. 364 00:16:39,020 --> 00:16:42,350 And is that my dear Jongleur with my core relay in his hand 365 00:16:42,460 --> 00:16:44,210 and a grenade taped to his mouth? 366 00:16:44,860 --> 00:16:46,940 Indeed, it is. 367 00:16:47,050 --> 00:16:50,290 Huh. Well, 368 00:16:51,180 --> 00:16:53,250 it seems you have the upper hand. 369 00:16:53,350 --> 00:16:55,250 Undoubtedly. 370 00:16:55,350 --> 00:16:56,990 And now... 371 00:16:58,790 --> 00:17:01,660 ...we have our own demands. 372 00:17:09,720 --> 00:17:11,670 $50 million. 373 00:17:11,770 --> 00:17:13,600 That's what you want. 374 00:17:13,980 --> 00:17:16,400 It's a nice round number. 375 00:17:16,470 --> 00:17:18,800 I don't quite have that on me right now. 376 00:17:18,840 --> 00:17:22,100 You gave the mayor six hours to evacuate Gotham. 377 00:17:22,860 --> 00:17:24,710 An impossible task. 378 00:17:24,770 --> 00:17:26,250 Let him buy another hour. 379 00:17:26,320 --> 00:17:28,370 He will save thousands of lives. 380 00:17:28,450 --> 00:17:30,840 $50 million will seem cheap. 381 00:17:30,900 --> 00:17:31,950 I see. 382 00:17:31,990 --> 00:17:35,460 I play the villain, you get away scot-free and rich. 383 00:17:36,190 --> 00:17:37,870 I get you the money, 384 00:17:38,060 --> 00:17:39,740 you give me back my core relay. 385 00:17:39,840 --> 00:17:43,390 That is usually how a handoff works. Yeah. 386 00:17:46,020 --> 00:17:48,480 You drive a hard bargain, but I'll see what I can do. 387 00:17:48,670 --> 00:17:50,410 BARBARA: Just like that? 388 00:17:50,530 --> 00:17:53,550 After knowing your brother, I expected something more... 389 00:17:53,580 --> 00:17:54,850 Insane? 390 00:17:54,870 --> 00:17:58,980 I'm nothing if not sane. And reasonable. 391 00:17:59,030 --> 00:18:01,750 Two things my brother never valued. 392 00:18:01,790 --> 00:18:04,310 Which is why I'll be successful where he failed. 393 00:18:04,380 --> 00:18:07,500 Well, that and being... 394 00:18:07,700 --> 00:18:10,230 vastly more intelligent. 395 00:18:12,030 --> 00:18:14,570 Now, to see about your money. 396 00:18:14,940 --> 00:18:16,170 (line ringing) 397 00:18:16,200 --> 00:18:18,480 This is Jeremiah Valeska. 398 00:18:18,780 --> 00:18:19,880 I'd like to speak to the mayor. 399 00:18:19,930 --> 00:18:21,670 I have additional demands. 400 00:18:21,710 --> 00:18:23,710 Yes, really. 401 00:18:24,690 --> 00:18:26,560 $50 million, 402 00:18:26,630 --> 00:18:29,090 unmarked bills. I'll tell you the location. 403 00:18:29,150 --> 00:18:30,450 We're not just gonna hand this thing over 404 00:18:30,490 --> 00:18:32,220 and let him destroy Gotham, are we? 405 00:18:32,250 --> 00:18:34,490 Of course not. Once we get the money, 406 00:18:34,530 --> 00:18:35,790 we kill Jeremiah and his people, 407 00:18:35,820 --> 00:18:37,620 give the core relay to the police, 408 00:18:37,660 --> 00:18:38,960 split the $50 million, 409 00:18:38,990 --> 00:18:41,730 and are hailed as the heroes of Gotham. 410 00:18:42,600 --> 00:18:44,600 And we cure Butch. 411 00:18:45,570 --> 00:18:47,300 And that. Certainly. 412 00:18:47,340 --> 00:18:48,570 JEREMIAH: Would you believe it? 413 00:18:49,750 --> 00:18:51,640 They put me on hold. 414 00:18:53,140 --> 00:18:54,370 Well, 415 00:18:54,410 --> 00:18:56,580 there's always plan number two. 416 00:18:56,610 --> 00:18:58,210 - Get down! - Wait! 417 00:19:03,650 --> 00:19:05,550 (shouting, gasping) 418 00:19:09,790 --> 00:19:11,320 (coughing) 419 00:19:11,360 --> 00:19:14,290 Are you out of your mind?! 420 00:19:14,330 --> 00:19:16,460 Why do you keep insisting I'm insane? 421 00:19:16,500 --> 00:19:19,130 What's insane about having a backup plan? 422 00:19:19,170 --> 00:19:22,970 Something Jongleur never knew about. 423 00:19:23,000 --> 00:19:26,610 And, so you know, this building is within the blast radius. 424 00:19:26,640 --> 00:19:28,010 And because of your interference, 425 00:19:28,040 --> 00:19:29,280 I'm gonna detonate the bombs as soon 426 00:19:29,310 --> 00:19:32,080 as I'm far enough away to observe the destruction in peace. 427 00:19:32,110 --> 00:19:35,080 BARBARA: No! You promised the city six hours! 428 00:19:35,120 --> 00:19:37,320 And whose fault is it that I changed my mind? 429 00:19:38,890 --> 00:19:41,280 Tell our men to rewire the bombs to work in direct sequence. 430 00:19:41,340 --> 00:19:43,140 And, the rest of you, 431 00:19:43,860 --> 00:19:45,420 kill these idiots. 432 00:19:51,570 --> 00:19:53,170 Alfred! 433 00:19:53,520 --> 00:19:55,600 JEREMIAH: Hello, Bruce. 434 00:19:56,040 --> 00:19:57,540 Jeremiah! 435 00:19:57,570 --> 00:19:58,970 I imagine you're wondering, 436 00:19:59,010 --> 00:20:01,840 why is Jeremiah doing this? 437 00:20:01,890 --> 00:20:04,690 My brother once said, "All it takes is one bad day 438 00:20:04,710 --> 00:20:08,480 to reduce the sanest man alive to lunacy." 439 00:20:08,520 --> 00:20:10,120 (Alfred screaming) 440 00:20:10,880 --> 00:20:14,100 Jerome gave me what I thought was the worst day of my life. 441 00:20:14,170 --> 00:20:18,030 But only by losing everything was I able to face 442 00:20:18,050 --> 00:20:19,190 what was inside me. 443 00:20:19,230 --> 00:20:22,190 And I believe I've seen something very special 444 00:20:22,230 --> 00:20:24,880 - inside of you as well. - Alfred. 445 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 But to free it, you'll have to lose 446 00:20:28,040 --> 00:20:32,100 everything and everyone you hold dear. 447 00:20:35,540 --> 00:20:37,510 (raspy breathing) 448 00:20:39,910 --> 00:20:43,420 I instructed Scarecrow to mix up something exceptional. 449 00:20:43,450 --> 00:20:44,840 No! 450 00:20:47,260 --> 00:20:51,050 Your butler is going to show you the path ahead. 451 00:20:56,250 --> 00:20:57,450 (cackling) 452 00:20:57,480 --> 00:21:00,750 Now watch closely. 453 00:21:02,400 --> 00:21:03,670 (Alfred screaming) 454 00:21:05,660 --> 00:21:07,560 BRUCE: No. No! 455 00:21:07,640 --> 00:21:09,560 Alfred! 456 00:21:13,780 --> 00:21:15,550 Hello, sleepyhead. 457 00:21:15,590 --> 00:21:17,720 You do realize the city is about to be blown up? 458 00:21:17,750 --> 00:21:19,550 It's an odd time for a nap. 459 00:21:19,590 --> 00:21:21,170 You know that she drugged me. 460 00:21:21,220 --> 00:21:22,690 Yeah. Don't really care. 461 00:21:22,720 --> 00:21:24,350 Thank you, gentlemen. 462 00:21:25,260 --> 00:21:28,590 I want to make one thing very clear. 463 00:21:28,630 --> 00:21:32,610 If Gotham becomes a rock pile, I mind zero percent. 464 00:21:32,650 --> 00:21:34,400 I'm only helping you 465 00:21:34,570 --> 00:21:36,470 because I'm with Lee now. 466 00:21:36,500 --> 00:21:38,570 Fine. Whatever. 467 00:21:38,610 --> 00:21:41,410 Feign nonchalance. It's very cute. 468 00:21:41,440 --> 00:21:43,240 It's almost convincing. 469 00:21:43,280 --> 00:21:45,140 Ed, Jeremiah Valeska is threatening 470 00:21:45,170 --> 00:21:46,450 to destroy half the city. 471 00:21:46,480 --> 00:21:48,550 You really think I care if you've deluded yourself 472 00:21:48,580 --> 00:21:50,250 into thinking you and Lee are a couple? 473 00:21:51,020 --> 00:21:52,590 You see... 474 00:21:52,860 --> 00:21:54,620 that is my point. 475 00:21:54,660 --> 00:21:57,220 You don't believe that Lee could actually love me, do you? 476 00:21:57,260 --> 00:21:59,630 Honestly? No. 477 00:21:59,660 --> 00:22:02,630 - Hmm. - You're a psychopath and a murderer. 478 00:22:02,660 --> 00:22:04,060 And the fact that you need me 479 00:22:04,100 --> 00:22:06,730 to validate your crazy fantasy 480 00:22:06,770 --> 00:22:08,330 means that you don't believe it either. 481 00:22:08,370 --> 00:22:10,470 That doesn't matter. What matters 482 00:22:10,500 --> 00:22:12,140 is stopping Jeremiah from killing thousands 483 00:22:12,170 --> 00:22:13,640 of people, so can we...? 484 00:22:14,430 --> 00:22:15,440 Yeah. 485 00:22:15,480 --> 00:22:16,940 - We're gonna settle this. - Ed. 486 00:22:16,980 --> 00:22:18,010 No, Jim. 487 00:22:18,050 --> 00:22:19,650 This isn't the GCPD. 488 00:22:19,680 --> 00:22:22,310 Here, I make the rules, so we're not gonna do this 489 00:22:22,350 --> 00:22:23,950 until we talk about what I want to talk about. 490 00:22:23,990 --> 00:22:26,790 Lee's changed. I accept that. 491 00:22:26,820 --> 00:22:29,250 Maybe she will never be the person that I knew. 492 00:22:29,290 --> 00:22:32,490 Fine. But she is not who you think she is. 493 00:22:32,530 --> 00:22:33,490 (scoffs) 494 00:22:33,530 --> 00:22:34,930 The fact that she's with you 495 00:22:34,960 --> 00:22:36,430 in whatever way she's with you... 496 00:22:36,460 --> 00:22:37,860 Oh, Jim. 497 00:22:39,030 --> 00:22:40,870 She's with me in every way. 498 00:22:42,970 --> 00:22:46,640 ...means that she wants something from you. 499 00:22:47,640 --> 00:22:50,510 So when it's done, she'll get rid of you. 500 00:22:53,310 --> 00:22:55,380 So you're saying that she wouldn't be with a killer? 501 00:22:55,420 --> 00:22:58,270 And yet... she was with you. 502 00:22:58,780 --> 00:23:03,660 And you, Jim, are ten times the killer that I ever was. 503 00:23:05,390 --> 00:23:07,410 You have a point. 504 00:23:09,060 --> 00:23:11,700 Maybe that's why she's not with me now. 505 00:23:12,930 --> 00:23:15,200 Can we do this? 506 00:23:17,200 --> 00:23:18,400 Why not? 507 00:23:18,440 --> 00:23:21,370 Just try to keep up. I'll speak slowly. 508 00:23:21,410 --> 00:23:22,640 So, most labyrinths 509 00:23:22,680 --> 00:23:25,010 are constructed as contiguous lines 510 00:23:25,050 --> 00:23:26,840 along concentric circles. 511 00:23:26,920 --> 00:23:30,320 One way in, one way out. But this one's different. 512 00:23:30,350 --> 00:23:31,750 Undoubtedly. 513 00:23:31,790 --> 00:23:34,320 Those red rectangles... 514 00:23:34,360 --> 00:23:36,490 they're unbound on one side. 515 00:23:36,520 --> 00:23:38,320 And they overlap black lines 516 00:23:38,360 --> 00:23:39,990 which would lead out of the labyrinth. 517 00:23:40,030 --> 00:23:42,670 So maybe we're not looking at plans... 518 00:23:44,040 --> 00:23:45,680 but the end result. 519 00:23:46,130 --> 00:23:47,330 Voilá. 520 00:23:47,840 --> 00:23:49,640 Look familiar? 521 00:23:56,610 --> 00:23:58,680 GORDON: So this... 522 00:23:59,690 --> 00:24:01,280 is Wayne Enterprises. 523 00:24:01,320 --> 00:24:03,750 This would be Gotham Central Bank. 524 00:24:04,370 --> 00:24:06,390 These are the buildings Jeremiah's planning 525 00:24:06,420 --> 00:24:08,290 to demolish with his bombs. 526 00:24:08,320 --> 00:24:10,260 Once those buildings are blown, 527 00:24:10,300 --> 00:24:11,570 they collapse and create the labyrinth 528 00:24:11,590 --> 00:24:12,960 from the finished drawing. 529 00:24:12,990 --> 00:24:15,690 Jeremiah lived his entire life in a maze. 530 00:24:15,730 --> 00:24:17,200 Now he's trying to remake the city 531 00:24:17,230 --> 00:24:18,800 into the place he feels most safe. 532 00:24:18,830 --> 00:24:20,800 It's actually rather elegant. 533 00:24:20,840 --> 00:24:22,600 I need to get to the GCPD. 534 00:24:22,640 --> 00:24:24,070 (scoffs):{\c} Yeah, no, sorry. 535 00:24:24,110 --> 00:24:25,470 You're not going anywhere until we get 536 00:24:25,510 --> 00:24:26,610 this information to the mayor. 537 00:24:26,640 --> 00:24:28,440 Lee and I have some 538 00:24:28,480 --> 00:24:30,580 legal knots we need untangled. 539 00:24:30,610 --> 00:24:34,380 Yeah. Before we spend the rest of our lives together. 540 00:24:34,420 --> 00:24:36,410 So you're gonna use this to hold the city hostage? 541 00:24:36,440 --> 00:24:37,580 Time is running out. 542 00:24:37,620 --> 00:24:38,880 Well, then the mayor would be wise 543 00:24:38,920 --> 00:24:41,110 to forgive Lee and I our indiscretions. 544 00:24:41,960 --> 00:24:43,920 Ed, wait. 545 00:24:43,960 --> 00:24:46,290 There's one thing I can't figure out. 546 00:24:47,240 --> 00:24:48,730 One? 547 00:24:48,760 --> 00:24:50,060 You're being a little kind to yourself. 548 00:24:50,100 --> 00:24:51,630 Yeah. I'm sorry. 549 00:24:51,670 --> 00:24:53,970 I think you made a mistake. 550 00:24:54,000 --> 00:24:55,130 Where? 551 00:24:55,170 --> 00:24:56,640 (grunts) 552 00:25:05,550 --> 00:25:07,520 Get the core relay, he says. 553 00:25:07,850 --> 00:25:10,110 Have the upper hand, he says. 554 00:25:10,140 --> 00:25:11,640 (yelling) 555 00:25:16,280 --> 00:25:17,780 Finally. 556 00:25:17,820 --> 00:25:19,180 Let's get the hell out of here 557 00:25:19,220 --> 00:25:21,520 before Jeremiah blows us all to smithereens. 558 00:25:21,550 --> 00:25:23,790 Ah, this is all your fault, Oswald. 559 00:25:23,820 --> 00:25:25,990 - You'd better... - Fix it. I know. 560 00:25:26,020 --> 00:25:28,020 (panting) 561 00:25:28,060 --> 00:25:30,090 (phone rings) 562 00:25:30,150 --> 00:25:31,970 - What? - OSWALD: Harvey. 563 00:25:32,000 --> 00:25:35,130 Is this Oswald? 564 00:25:35,180 --> 00:25:36,670 I'm, uh, kind of busy. 565 00:25:36,710 --> 00:25:38,160 I have information regarding 566 00:25:38,210 --> 00:25:39,620 - Jeremiah Valeska's plan. - (groans) 567 00:25:39,680 --> 00:25:41,480 - What information? - Ah. 568 00:25:41,520 --> 00:25:42,780 Wait a second. Is that gunfire? 569 00:25:42,820 --> 00:25:44,050 Just listen. 570 00:25:44,080 --> 00:25:46,050 Jeremiah is not honoring the six hours. 571 00:25:46,090 --> 00:25:47,400 He will blow the bombs 572 00:25:47,420 --> 00:25:48,890 as soon as he can watch the catastrophe 573 00:25:48,920 --> 00:25:50,790 from a safe distance. 574 00:25:50,820 --> 00:25:52,790 Jeremiah said something about rewiring the bombs 575 00:25:52,830 --> 00:25:53,960 to communicate with each other. 576 00:25:53,990 --> 00:25:55,890 He called it a direct sequence. 577 00:25:55,930 --> 00:25:57,730 Communicate with each other. 578 00:25:57,760 --> 00:25:59,430 Harvey. 579 00:26:00,030 --> 00:26:01,700 Harvey! 580 00:26:01,740 --> 00:26:04,790 It's a backup system from when they operated as batteries. 581 00:26:04,820 --> 00:26:06,400 That means we can disrupt them 582 00:26:06,440 --> 00:26:08,370 by disarming the first bomb in the sequence. 583 00:26:08,410 --> 00:26:09,670 It's like removing one light 584 00:26:09,720 --> 00:26:11,090 from a string of Christmas lights. 585 00:26:11,150 --> 00:26:12,580 If only we knew where the bombs were. 586 00:26:12,610 --> 00:26:14,110 - (door closes) - MAN: He's back. Hey. 587 00:26:14,150 --> 00:26:16,350 (officers exclaiming) 588 00:26:16,380 --> 00:26:18,580 Jim! Oh. 589 00:26:18,620 --> 00:26:20,090 Oh, buddy. 590 00:26:20,130 --> 00:26:21,650 Oh. 591 00:26:21,690 --> 00:26:23,110 All right, easy there, big fella. 592 00:26:23,130 --> 00:26:24,420 Remember, I just got blown up. 593 00:26:24,460 --> 00:26:25,770 How'd you get out of the bunker? 594 00:26:25,820 --> 00:26:28,950 It's a long story. But what matters is, 595 00:26:29,010 --> 00:26:32,200 I have the locations of every bomb Jeremiah planted. 596 00:26:39,190 --> 00:26:41,070 BRUCE: Alfred. 597 00:26:41,750 --> 00:26:44,090 (indistinct chatter and laughter) 598 00:26:44,110 --> 00:26:45,900 Alfred. 599 00:26:52,200 --> 00:26:54,050 Alfred. 600 00:26:56,360 --> 00:26:59,190 (both laugh) 601 00:27:00,740 --> 00:27:02,520 Alfred. 602 00:27:04,940 --> 00:27:09,470 Jeremiah said Bruce Wayne might try to bring his friends. 603 00:27:10,960 --> 00:27:12,960 I suppose you're one of them. 604 00:27:13,060 --> 00:27:15,460 What? No. I just wandered in here. 605 00:27:15,520 --> 00:27:17,640 I think our little experiment 606 00:27:17,680 --> 00:27:20,480 is about to get much more interesting. 607 00:27:23,430 --> 00:27:25,160 Jeremiah wasn't bluffing. 608 00:27:25,180 --> 00:27:27,090 There's at least a dozen bombs on this map. 609 00:27:27,120 --> 00:27:29,550 But you're saying if we disarm one of them in the sequence, 610 00:27:29,590 --> 00:27:31,160 we'll stop all of them from going off. 611 00:27:31,250 --> 00:27:33,710 And according to this, the closest one is just a mile away. 612 00:27:33,730 --> 00:27:34,990 I need to look at the schematics 613 00:27:35,030 --> 00:27:36,390 to determine the best way to neutralize them. 614 00:27:36,430 --> 00:27:38,960 Alert the bomb squad. Tell 'em to meet me there. 615 00:27:39,000 --> 00:27:40,480 Wait. Harvey. 616 00:27:40,550 --> 00:27:42,630 Let the bomb squad handle this. You don't have to go. 617 00:27:42,670 --> 00:27:45,740 Yes, I do. I need this, Jim. 618 00:27:46,490 --> 00:27:48,120 Yeah. 619 00:27:50,340 --> 00:27:53,580 (grunting) 620 00:27:55,450 --> 00:27:56,850 - (bones crunch) - (screams) 621 00:27:56,880 --> 00:28:00,020 (screaming) 622 00:28:09,130 --> 00:28:11,400 (Selina screams) 623 00:28:14,800 --> 00:28:16,700 It doesn't matter. 624 00:28:16,740 --> 00:28:18,340 The experiment is nearing 625 00:28:18,370 --> 00:28:19,840 its conclusion. 626 00:28:19,870 --> 00:28:22,840 Your friend will soon be driven mad. 627 00:28:28,380 --> 00:28:30,350 (rock music playing) 628 00:28:37,760 --> 00:28:39,160 (screams) 629 00:28:39,190 --> 00:28:41,090 (Bruce screaming) 630 00:28:43,700 --> 00:28:44,930 Stop! 631 00:28:46,500 --> 00:28:48,030 (screaming) 632 00:28:53,740 --> 00:28:55,070 No! 633 00:28:55,110 --> 00:28:57,340 (screaming) 634 00:28:59,710 --> 00:29:01,080 (Alfred laughing) 635 00:29:01,110 --> 00:29:02,210 BRUCE: Alfred. 636 00:29:02,250 --> 00:29:04,220 (laughing) 637 00:29:23,440 --> 00:29:25,400 (Alfred continues laughing) 638 00:29:40,590 --> 00:29:42,380 Alfred, please. 639 00:29:42,470 --> 00:29:44,100 Please stop. 640 00:29:44,190 --> 00:29:46,150 (laughing) 641 00:29:52,330 --> 00:29:54,370 Alfred. 642 00:29:55,120 --> 00:29:56,350 (both grunting) 643 00:29:56,410 --> 00:29:58,370 Alfred. Alfred, stop! 644 00:29:58,410 --> 00:30:00,610 - (laughs) - Alfred! 645 00:30:03,150 --> 00:30:05,520 Just stop. Alfred. Please. 646 00:30:05,580 --> 00:30:07,260 - (yells) - (screams) 647 00:30:11,160 --> 00:30:12,890 (Bruce screaming) 648 00:30:17,500 --> 00:30:19,460 (pounding on door, muffled grunting) 649 00:30:28,130 --> 00:30:29,860 What...? 650 00:30:30,340 --> 00:30:32,340 (grunting) 651 00:30:32,380 --> 00:30:35,080 - (groans) - Oh, come on, Brucie. 652 00:30:35,250 --> 00:30:37,580 Give me a smile. 653 00:30:37,620 --> 00:30:39,620 - Smile. - (grunts) 654 00:30:39,650 --> 00:30:41,700 Alfred, listen to me. 655 00:30:41,920 --> 00:30:44,420 You can beat this. You can fight this. 656 00:30:44,460 --> 00:30:46,320 (groans) 657 00:30:46,350 --> 00:30:48,420 Alfred, you're stronger than him. 658 00:30:48,460 --> 00:30:50,130 (laughs) 659 00:30:50,170 --> 00:30:51,540 (groans) 660 00:30:51,560 --> 00:30:53,300 Do not let him win! 661 00:30:53,330 --> 00:30:55,160 (laughing) 662 00:30:55,200 --> 00:30:56,300 (gunshot) 663 00:30:58,540 --> 00:31:02,670 No! No! Alfred! 664 00:31:02,710 --> 00:31:05,470 - Bruce. Bruce. Bruce. Bruce. - Alfred! Alfred! 665 00:31:05,510 --> 00:31:07,040 Breathe. Look at me. 666 00:31:07,080 --> 00:31:09,650 Scarecrow was just pumping his fear gas in here. 667 00:31:09,680 --> 00:31:12,110 You were only seeing what he wanted you to. 668 00:31:17,140 --> 00:31:19,520 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 669 00:31:19,560 --> 00:31:20,690 ALFRED: No, Bruce, Bruce, Bruce. 670 00:31:20,730 --> 00:31:22,630 Bruce, Bruce! 671 00:31:22,660 --> 00:31:24,460 Listen. Listen to me. Listen. 672 00:31:24,500 --> 00:31:26,700 Look at me, look. 673 00:31:27,330 --> 00:31:29,380 Just look at me. 674 00:31:31,360 --> 00:31:33,450 Look, I'm fine. 675 00:31:33,870 --> 00:31:35,620 It's me. 676 00:31:37,120 --> 00:31:39,160 It's Alfred. 677 00:31:45,050 --> 00:31:46,650 Alfred. 678 00:31:49,050 --> 00:31:50,990 Alfred. 679 00:31:51,010 --> 00:31:52,980 - (car horns honking) - (indistinct shouting) 680 00:31:53,020 --> 00:31:55,660 (phone ringing) 681 00:31:55,690 --> 00:31:57,260 Hey. 682 00:31:57,290 --> 00:31:59,230 I'm at the site. Where the hell's the bomb squad? 683 00:31:59,300 --> 00:32:01,700 The evacuation's jamming the streets. They're still en route. 684 00:32:01,730 --> 00:32:04,370 I can't wait. I got to go in. 685 00:32:04,400 --> 00:32:06,340 Do you see the bomb? 686 00:32:07,050 --> 00:32:09,480 I don't know what it's supposed to look like, but I think 687 00:32:09,540 --> 00:32:12,190 it is exactly what I'm staring at. 688 00:32:12,410 --> 00:32:15,840 Oh, Lucius, we got to do this thing. 689 00:32:15,880 --> 00:32:18,510 - Harvey... - Listen. We can't wait. 690 00:32:18,550 --> 00:32:21,120 We don't know when Jeremiah's gonna set this thing off. 691 00:32:22,590 --> 00:32:23,950 Then you're gonna have to unscrew the antenna 692 00:32:23,990 --> 00:32:26,220 - to activate the kill switch. - Okay. 693 00:32:26,260 --> 00:32:28,220 (panting) 694 00:32:33,430 --> 00:32:35,960 - (whirring) - Ah, Lucius. 695 00:32:36,000 --> 00:32:37,860 It's making some kind of weird noise. 696 00:32:37,890 --> 00:32:39,070 What kind of a noise? 697 00:32:39,110 --> 00:32:41,480 A bad one, and-and it's-it's, uh, 698 00:32:41,510 --> 00:32:43,070 getting all glow-y. 699 00:32:43,110 --> 00:32:45,740 Then you are going to have to work quickly. 700 00:32:46,280 --> 00:32:47,940 Okay. 701 00:32:51,650 --> 00:32:54,620 CULTISTS: Jeremiah! Jeremiah! 702 00:32:58,090 --> 00:32:59,890 - (beep) - All my life, 703 00:32:59,920 --> 00:33:02,460 I spent by myself. 704 00:33:02,670 --> 00:33:05,000 Hidden away. 705 00:33:05,150 --> 00:33:09,290 I am so glad to be sharing this happy moment 706 00:33:09,330 --> 00:33:11,470 with all of you. 707 00:33:11,500 --> 00:33:15,300 Today marks the dawning of a new Gotham City. 708 00:33:15,340 --> 00:33:20,080 One where we will all be free. 709 00:33:22,650 --> 00:33:24,310 Now... 710 00:33:26,150 --> 00:33:28,120 ...shall I do the honors? 711 00:33:28,870 --> 00:33:30,350 Once you unscrew the antenna, 712 00:33:30,590 --> 00:33:32,960 a kill switch breaker should pop out. 713 00:33:33,130 --> 00:33:35,190 Destroying it should stop the signal from the detonator 714 00:33:35,230 --> 00:33:37,260 to all the bombs. 715 00:33:37,290 --> 00:33:39,660 (whirring) 716 00:33:42,280 --> 00:33:43,770 Which breaker is it? 717 00:33:43,800 --> 00:33:45,370 What? 718 00:33:45,400 --> 00:33:47,440 - What do you mean, which breaker? - There are two of 'em. 719 00:33:47,470 --> 00:33:50,600 Jeremiah must've changed them since making these schematics. 720 00:33:50,660 --> 00:33:53,710 - Okay. I'll break both of 'em. - No, wait, Harvey, 721 00:33:53,740 --> 00:33:55,940 one of the breakers could be the supercharge fail-safe. 722 00:33:55,980 --> 00:33:57,510 Whatever you do, do not touch that one. 723 00:33:57,550 --> 00:33:58,710 Or? 724 00:33:58,750 --> 00:34:00,520 Or all the bombs will blow. 725 00:34:01,270 --> 00:34:03,160 Lucius, they're identical. 726 00:34:03,210 --> 00:34:05,270 Then, Harvey, I don't know. 727 00:34:07,320 --> 00:34:08,560 MAN: We interrupt this program... 728 00:34:08,580 --> 00:34:10,890 - WOMAN: That's Jim Gordon! - He's not dead. 729 00:34:11,480 --> 00:34:15,280 GORDON: This is a message to the followers of Jeremiah Valeska. 730 00:34:15,440 --> 00:34:17,510 Jeremiah claims to have killed me. 731 00:34:17,540 --> 00:34:19,500 Well, bad news, 732 00:34:19,540 --> 00:34:21,300 I'm alive. 733 00:34:21,340 --> 00:34:22,570 (murmuring) 734 00:34:22,610 --> 00:34:24,870 No. No, no, it's a trick. 735 00:34:24,910 --> 00:34:27,210 - I killed him. - So, just know 736 00:34:27,240 --> 00:34:29,510 you're worshipping a fraud. 737 00:34:29,550 --> 00:34:32,150 A pale imitation of Jerome. 738 00:34:32,180 --> 00:34:34,150 You did your worst, Jeremiah, 739 00:34:34,190 --> 00:34:36,520 and I'm still here. 740 00:34:38,250 --> 00:34:40,300 - You lied to us. - Gordon's alive. 741 00:34:40,360 --> 00:34:41,820 What does it matter whether he's alive? 742 00:34:44,260 --> 00:34:45,990 When I hit this switch, 743 00:34:46,030 --> 00:34:49,400 we will hear the sounds of a new world being born. 744 00:34:51,900 --> 00:34:54,540 (muttering) 745 00:34:55,140 --> 00:34:56,710 Our world. 746 00:34:58,470 --> 00:35:00,490 Eeny, meeny, miny, moe. 747 00:35:00,510 --> 00:35:02,880 Which of you will make it blow? 748 00:35:05,480 --> 00:35:06,820 Now, 749 00:35:07,040 --> 00:35:08,880 listen. 750 00:35:14,390 --> 00:35:16,360 (chuckles) 751 00:35:18,460 --> 00:35:19,760 (pants) 752 00:35:28,140 --> 00:35:30,310 - He's a liar! - He's a fake! 753 00:35:30,340 --> 00:35:31,440 - Liar! - (shouting) 754 00:35:31,480 --> 00:35:33,710 - Stop! - (shouting stops) 755 00:35:39,180 --> 00:35:41,150 (chuckles quietly) 756 00:35:47,120 --> 00:35:50,920 I want you all to know 757 00:35:51,980 --> 00:35:56,130 I find your fickleness 758 00:35:56,300 --> 00:35:58,730 quite hurtful. 759 00:35:59,840 --> 00:36:01,600 And more so, 760 00:36:02,420 --> 00:36:04,410 very predictable. 761 00:36:07,980 --> 00:36:09,610 (shouting) 762 00:36:16,350 --> 00:36:19,590 (screaming) 763 00:36:20,220 --> 00:36:23,250 Well, that is disappointing. 764 00:36:30,970 --> 00:36:32,070 If you'd ask me this morning 765 00:36:32,140 --> 00:36:33,880 how many people I was gonna kill today, 766 00:36:33,940 --> 00:36:35,670 I would've been way off. 767 00:36:35,780 --> 00:36:39,080 Perhaps the outcome was not what we had hoped, 768 00:36:39,140 --> 00:36:41,540 - but it was worth the risk. - Ozzie, 769 00:36:41,640 --> 00:36:44,780 if I were you, I would limp out of here while you still can. 770 00:36:44,880 --> 00:36:46,010 Fine. 771 00:36:46,110 --> 00:36:47,450 Let's go, Butch. 772 00:36:47,540 --> 00:36:48,690 Nope. 773 00:36:49,550 --> 00:36:50,620 I'm done. 774 00:36:50,720 --> 00:36:52,250 Ever since we teamed up, 775 00:36:52,310 --> 00:36:53,530 everything's gone to crap. 776 00:36:53,590 --> 00:36:55,390 Hell, we don't even know where Strange is. 777 00:36:55,490 --> 00:36:59,120 Except I do know where Strange is. 778 00:36:59,980 --> 00:37:01,720 You mean to tell me you've known where he is 779 00:37:01,770 --> 00:37:02,990 the whole time and haven't told me?! 780 00:37:03,060 --> 00:37:04,960 (strained):{\c} I just got word. 781 00:37:05,070 --> 00:37:06,300 No more excuses! 782 00:37:06,400 --> 00:37:08,520 He fixes me now! 783 00:37:08,590 --> 00:37:11,500 And how exactly do we pay him? 784 00:37:11,610 --> 00:37:14,610 I can be very persuasive. 785 00:37:18,650 --> 00:37:20,650 Think. Think. 786 00:37:20,750 --> 00:37:22,050 Think, think, think, think, think, think. 787 00:37:22,150 --> 00:37:24,080 How did they beat you, huh? 788 00:37:24,160 --> 00:37:26,520 How did they figure you out? 789 00:37:26,660 --> 00:37:29,990 Hmm, Gordon must've stolen the blueprints to the maze, 790 00:37:30,090 --> 00:37:32,990 found one of the bombs, and sabotaged the sequence. 791 00:37:33,090 --> 00:37:34,830 Hmm. 792 00:37:34,930 --> 00:37:37,270 I'll have to start again. 793 00:37:39,100 --> 00:37:40,410 RA'S AL GHUL: You're tenacious. 794 00:37:40,580 --> 00:37:42,720 I like that. 795 00:37:43,500 --> 00:37:45,070 Who are you? 796 00:37:45,170 --> 00:37:47,270 What do you want? 797 00:37:47,370 --> 00:37:49,270 I had a vision. 798 00:37:49,380 --> 00:37:51,210 Of Gotham in flames. 799 00:37:52,140 --> 00:37:54,250 Together, we can make that happen. 800 00:37:54,350 --> 00:37:56,680 Well, I appreciate the offer, 801 00:37:56,780 --> 00:37:59,580 but recent events have convinced me 802 00:37:59,690 --> 00:38:02,290 of the benefits of working alone. 803 00:38:02,390 --> 00:38:05,120 Don't be so rash. 804 00:38:05,230 --> 00:38:08,060 Your dream of a new Gotham will come to be. 805 00:38:08,140 --> 00:38:09,380 With my help. 806 00:38:12,500 --> 00:38:14,070 (sighs) 807 00:38:14,170 --> 00:38:17,040 You're behind me, aren't you? 808 00:38:19,850 --> 00:38:21,910 I can conquer Gotham on my own. 809 00:38:22,010 --> 00:38:23,580 What makes you think I need your help, 810 00:38:23,680 --> 00:38:26,210 whoever you are? 811 00:38:26,310 --> 00:38:28,110 Because, my boy, 812 00:38:28,220 --> 00:38:33,150 all this is not just about Gotham. 813 00:38:34,860 --> 00:38:38,660 This is about Bruce Wayne. 814 00:38:52,170 --> 00:38:54,740 You here to arrest me? 815 00:38:55,530 --> 00:38:57,140 To thank you. 816 00:38:57,810 --> 00:39:00,480 And to present you with an offer. 817 00:39:00,580 --> 00:39:02,800 Leave Gotham. 818 00:39:04,870 --> 00:39:06,350 Start a new life somewhere else. 819 00:39:06,450 --> 00:39:08,190 Alone. 820 00:39:08,290 --> 00:39:11,460 (sighs) 821 00:39:11,560 --> 00:39:13,530 And if I don't? 822 00:39:19,470 --> 00:39:22,220 I know we can't change the past. 823 00:39:23,410 --> 00:39:25,640 What we've done. 824 00:39:26,220 --> 00:39:28,310 Or done to each other. 825 00:39:30,410 --> 00:39:33,580 I can't pretend to recognize the person I see before me. 826 00:39:38,290 --> 00:39:41,590 But whatever happens after I walk out that door, 827 00:39:43,840 --> 00:39:46,060 I care about you. 828 00:39:46,560 --> 00:39:48,130 And I always will. 829 00:40:05,410 --> 00:40:08,650 830 00:40:14,280 --> 00:40:16,050 - (indistinct chatter) - Lucius! 831 00:40:16,160 --> 00:40:19,160 Call the mayor. Tell him not to lift the evacuation order 832 00:40:19,260 --> 00:40:21,500 until all the bombs are under lock and key. 833 00:40:21,610 --> 00:40:23,610 And I want every cop out there 834 00:40:23,690 --> 00:40:26,360 to keep looking for Jeremiah Valeska! 835 00:40:32,000 --> 00:40:33,330 What? 836 00:40:35,520 --> 00:40:37,950 Give it up for Harvey Bullock! 837 00:40:39,010 --> 00:40:41,180 (applause) 838 00:40:41,280 --> 00:40:44,180 (cheering) 839 00:40:44,280 --> 00:40:46,420 Oh! Oh, dude! 840 00:40:46,520 --> 00:40:48,160 Come on! 841 00:40:49,560 --> 00:40:50,890 Oh! 842 00:40:51,010 --> 00:40:53,370 (cheering) 843 00:40:55,300 --> 00:40:56,230 Thank you. 844 00:40:56,330 --> 00:40:58,300 Ah, come on. 845 00:41:07,820 --> 00:41:10,150 Right. Well, I'm gonna take a very long 846 00:41:10,200 --> 00:41:11,960 and a very hot shower. 847 00:41:12,010 --> 00:41:14,310 And then I'm gonna make us a legendary fry-up. 848 00:41:14,410 --> 00:41:16,650 Will you be joining us, Ms. Kyle? 849 00:41:16,750 --> 00:41:19,050 I got no plans. 850 00:41:19,150 --> 00:41:21,490 Excellent. 851 00:41:24,710 --> 00:41:26,220 You all right, mate? 852 00:41:28,500 --> 00:41:30,460 Okay, lad. 853 00:41:39,510 --> 00:41:41,810 Thank you again. 854 00:41:49,040 --> 00:41:52,190 I don't know what would have happened if you weren't there. 855 00:42:09,520 --> 00:42:11,240 You're welcome. 856 00:42:18,280 --> 00:42:21,370 Why do you think he's so obsessed with you? 857 00:42:22,720 --> 00:42:24,950 Jeremiah said all it takes is one bad day 858 00:42:25,050 --> 00:42:27,130 to drive a person insane. 859 00:42:31,960 --> 00:42:35,990 I wonder if my parents dying made me a little insane. 860 00:42:38,570 --> 00:42:40,970 Maybe he sensed that. 861 00:42:42,000 --> 00:42:44,460 Maybe he wanted to bring it out. 862 00:42:45,380 --> 00:42:47,570 Well, you proved him wrong. 863 00:42:48,820 --> 00:42:51,260 JEREMIAH: To be fair... 864 00:42:51,840 --> 00:42:53,570 ...the day's not over yet. 865 00:42:54,820 --> 00:42:56,910 - (gunshot) - (grunts) 866 00:43:01,420 --> 00:43:04,760 867 00:43:20,080 --> 00:43:36,080 - Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 63516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.