Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:01,620
Previously on Gotham...
2
00:00:01,680 --> 00:00:03,580
What's your record for how many banks
3
00:00:03,580 --> 00:00:05,050
you've robbed in one day?
4
00:00:06,250 --> 00:00:08,170
You can't take ownership of everyone's problems.
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,450
We all have our flaws.
6
00:00:09,450 --> 00:00:11,010
But you're still breaking the law.
7
00:00:11,990 --> 00:00:14,270
I want you to throw me a wake.
8
00:00:14,280 --> 00:00:15,310
Dig me up.
9
00:00:19,350 --> 00:00:22,140
I would liberate Lee Thompkins with surgical precision.
10
00:00:22,750 --> 00:00:23,960
Dead or alive,
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,390
Jerome uses distractions.
12
00:00:25,390 --> 00:00:26,490
Got a plan for that?
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,120
Bruce?
14
00:00:28,240 --> 00:00:29,200
Jeremiah.
15
00:00:30,880 --> 00:00:32,060
Oh, God, no.
16
00:00:32,340 --> 00:00:33,310
He's still alive.
17
00:00:34,980 --> 00:00:36,070
Jerome is dead.
18
00:00:38,680 --> 00:00:39,870
Long live me.
19
00:00:40,100 --> 00:00:41,800
I could not have done any of this...
20
00:00:42,670 --> 00:00:43,620
...without your help.
21
00:00:44,200 --> 00:00:46,420
Those generators that we built...
22
00:00:47,490 --> 00:00:49,050
...work even better as bombs.
23
00:00:56,580 --> 00:00:59,790
Sources tell us Captain James Gordon was at the scene
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,280
and is missing and feared dead.
25
00:01:02,320 --> 00:01:04,260
Investigators are certainly looking into
26
00:01:04,260 --> 00:01:06,740
what could have caused the sudden explosion.
27
00:01:07,290 --> 00:01:08,150
Harvey.
28
00:01:08,600 --> 00:01:10,660
I just got off the phone with Search and Rescue.
29
00:01:10,800 --> 00:01:13,640
Whatever blew Jeremiah's bunker was catastrophic.
30
00:01:13,690 --> 00:01:14,900
There are no signs of life.
31
00:01:14,900 --> 00:01:15,940
Tell 'em to keep looking.
32
00:01:15,940 --> 00:01:17,260
- Harvey, I think... - Listen.
33
00:01:17,260 --> 00:01:20,020
Jim found his way out, understand?
34
00:01:20,680 --> 00:01:22,780
...has dispatched an investigative unit,
35
00:01:22,840 --> 00:01:24,610
which is currently canvassing the area,
36
00:01:24,610 --> 00:01:27,090
looking for any traces of Captain Gordon.
37
00:01:27,140 --> 00:01:28,740
Screw that, and screw her.
38
00:01:28,740 --> 00:01:30,000
Listen, in two minutes,
39
00:01:30,010 --> 00:01:32,110
Jim Gordon's gonna come walking through that door
40
00:01:32,110 --> 00:01:33,320
and chew all your asses out
41
00:01:33,320 --> 00:01:35,750
for standing around and not doing your job.
42
00:01:35,980 --> 00:01:37,470
Now, first responders are on the scene.
43
00:01:37,470 --> 00:01:39,510
I want CSIs out there pronto,
44
00:01:39,510 --> 00:01:42,910
and I want everyone looking for Jeremiah Valeska
45
00:01:42,910 --> 00:01:43,790
and Bruce Wayne.
46
00:01:43,790 --> 00:01:45,080
That's who Jim was looking for
47
00:01:45,080 --> 00:01:46,330
when this whole thing went blooey.
48
00:01:46,330 --> 00:01:47,270
You ain't the captain.
49
00:01:47,270 --> 00:01:48,410
The captain ain't here.
50
00:01:48,410 --> 00:01:49,860
I'm ranking detective.
51
00:01:49,930 --> 00:01:51,220
Last time we followed you,
52
00:01:51,220 --> 00:01:52,760
the Pyg slaughtered us.
53
00:01:56,010 --> 00:01:57,790
All right, look, enough.
54
00:01:58,320 --> 00:01:59,640
Jim trusts him, okay?
55
00:02:00,470 --> 00:02:02,060
So everybody get back to work.
56
00:02:05,620 --> 00:02:06,520
Harvey.
57
00:02:08,730 --> 00:02:11,590
Jeremiah Valeska wasn't inside the bunker when it blew.
58
00:02:11,780 --> 00:02:12,560
How do you know?
59
00:02:12,560 --> 00:02:14,410
'Cause he's outside, and he's not alone.
60
00:02:17,510 --> 00:02:18,410
What the hell?
61
00:02:20,750 --> 00:02:22,940
You might not recognize Jerome's followers,
62
00:02:22,940 --> 00:02:25,000
as I've given them something of a makeover.
63
00:02:25,000 --> 00:02:26,730
But I assure you, they're as loyal to me
64
00:02:26,730 --> 00:02:28,110
as they ever were to him.
65
00:02:29,000 --> 00:02:30,060
More so.
66
00:02:30,120 --> 00:02:32,490
'Cause I accomplished something my brother never could:
67
00:02:33,610 --> 00:02:35,100
killing James Gordon.
68
00:02:35,150 --> 00:02:36,600
Jeremiah! Jeremiah!
69
00:02:36,600 --> 00:02:37,720
You're a liar!
70
00:02:37,870 --> 00:02:40,520
Not so fast.
71
00:02:41,830 --> 00:02:44,050
I have bombs planted around the city,
72
00:02:44,050 --> 00:02:47,080
just like the one that killed Jim Gordon.
73
00:02:47,220 --> 00:02:48,970
Jeremiah! Jeremiah!
74
00:02:51,620 --> 00:02:54,470
All you need to know is, if I hit this detonator,
75
00:02:55,080 --> 00:02:57,180
Gotham is blown back to the Stone Age.
76
00:02:57,610 --> 00:02:58,990
If I pull this trigger,
77
00:02:59,230 --> 00:03:02,160
your brains are blown through the back of your skull.
78
00:03:05,130 --> 00:03:06,350
Dead man's switch.
79
00:03:06,590 --> 00:03:07,670
You're familiar.
80
00:03:07,700 --> 00:03:09,810
It's another little something I took from my brother,
81
00:03:09,810 --> 00:03:12,130
except mine's a bit more advanced.
82
00:03:12,470 --> 00:03:15,330
You shoot me, my thumb loosens,
83
00:03:15,650 --> 00:03:18,450
and then boom, boom,
84
00:03:19,120 --> 00:03:21,250
boom, boom.
85
00:03:22,250 --> 00:03:24,380
No, you will do what I say.
86
00:03:24,690 --> 00:03:26,350
You're more sick than your brother.
87
00:03:27,450 --> 00:03:30,490
Don't compare me to that short-sighted psychopath.
88
00:03:31,210 --> 00:03:32,890
He just wanted to destroy things.
89
00:03:32,890 --> 00:03:35,000
Me, I'm a builder.
90
00:03:35,340 --> 00:03:37,610
I'm gonna create a new Gotham in my image.
91
00:03:37,670 --> 00:03:41,220
But every artist needs a blank canvas, so...
92
00:03:42,900 --> 00:03:44,400
all of this has to go.
93
00:03:44,840 --> 00:03:46,990
I detonate the explosives in six hours.
94
00:03:46,990 --> 00:03:48,850
I want the city empty when I do.
95
00:03:49,190 --> 00:03:51,800
You need us to evacuate Gotham in six hours?
96
00:03:51,800 --> 00:03:53,250
That's impossible!
97
00:03:53,720 --> 00:03:55,300
Then everyone who dies screaming,
98
00:03:55,300 --> 00:03:58,280
who watches their loved ones crushed before them,
99
00:03:58,280 --> 00:04:00,420
will have you to thank, Detective Bullock.
100
00:04:01,880 --> 00:04:02,770
Look...
101
00:04:03,480 --> 00:04:05,090
nobody has to die.
102
00:04:08,310 --> 00:04:09,720
except for these people.
103
00:04:10,060 --> 00:04:11,290
I know seeing is believing,
104
00:04:11,290 --> 00:04:13,730
and I do want you to believe me, so...
105
00:04:18,290 --> 00:04:19,270
Oh, my God!
106
00:04:20,790 --> 00:04:22,690
Get officers on the scene now!
107
00:04:22,690 --> 00:04:23,580
Go!
108
00:04:25,960 --> 00:04:28,580
Six hours, detective.
109
00:04:30,300 --> 00:04:32,040
The clock is ticking.
110
00:04:44,040 --> 00:04:46,470
Shame. I like the clock tower.
111
00:04:46,910 --> 00:04:48,730
Jim took me there on a date once.
112
00:04:48,940 --> 00:04:50,500
Now they're both up in smoke.
113
00:04:51,740 --> 00:04:52,740
Good riddance.
114
00:04:53,220 --> 00:04:54,870
He always did want to die a hero.
115
00:04:54,880 --> 00:04:56,850
And that was Jim's problem.
116
00:04:59,290 --> 00:05:01,470
Me? I'd rather live.
117
00:05:02,980 --> 00:05:04,080
And live well. Hmm.
118
00:05:04,870 --> 00:05:06,290
If it isn't little Penguin.
119
00:05:06,940 --> 00:05:08,360
Oh, and Butch's corpse.
120
00:05:09,230 --> 00:05:10,120
Hey, Tabby.
121
00:05:10,960 --> 00:05:11,850
Butch.
122
00:05:12,510 --> 00:05:15,790
The man responsible for the recent fireworks
123
00:05:15,790 --> 00:05:17,820
is Jeremiah Valeska.
124
00:05:18,250 --> 00:05:20,310
Twin brother of our old associate.
125
00:05:21,230 --> 00:05:22,630
He has plans for Gotham.
126
00:05:22,770 --> 00:05:24,440
Plans we learned about
127
00:05:24,760 --> 00:05:26,250
courtesy of this gentleman.
128
00:05:26,850 --> 00:05:28,620
They ripped out my fingernails.
129
00:05:29,130 --> 00:05:31,260
I believe that this is a golden opportunity
130
00:05:31,260 --> 00:05:32,620
for cash and glory.
131
00:05:32,740 --> 00:05:35,650
Normally, I would keep both of them for myself.
132
00:05:36,110 --> 00:05:37,770
But I find myself
133
00:05:38,000 --> 00:05:40,350
a bit short of the necessary manpower.
134
00:05:41,330 --> 00:05:44,010
Or womanpower, if you will.
135
00:05:45,530 --> 00:05:47,370
I'll go fifty-fifty on the take.
136
00:05:48,070 --> 00:05:49,480
An alliance with you?
137
00:05:50,140 --> 00:05:51,100
I'll pass.
138
00:05:51,660 --> 00:05:53,850
Pity. With the money we were gonna make,
139
00:05:53,860 --> 00:05:56,950
I'd hoped to finally be able to cure Butch of his condition.
140
00:06:00,320 --> 00:06:01,410
Wait, what do you mean?
141
00:06:01,880 --> 00:06:04,270
Hugo Strange ran Indian Hill.
142
00:06:05,080 --> 00:06:07,840
Indian Hill's toxic sludge turned Butch into this.
143
00:06:08,120 --> 00:06:10,260
Hugo Strange can fix Butch.
144
00:06:10,950 --> 00:06:12,180
But it won't be cheap.
145
00:06:12,720 --> 00:06:15,070
Strange might be my only hope, Tabby.
146
00:06:20,770 --> 00:06:21,970
Don't look at me like that.
147
00:06:22,250 --> 00:06:23,440
I almost got killed
148
00:06:23,440 --> 00:06:25,550
fighting your ex-boyfriend's rotting corpse.
149
00:06:25,950 --> 00:06:27,430
I think it's time to return the favor.
150
00:06:28,060 --> 00:06:30,740
Fine. But Swamp Boy keeps his funk
151
00:06:30,740 --> 00:06:32,400
ten feet from me at all times.
152
00:06:33,780 --> 00:06:35,090
What did you have in mind?
153
00:06:40,310 --> 00:06:42,770
Evacuate the city in six hours?
154
00:06:42,770 --> 00:06:44,940
Five and a half hours. And it will happen,
155
00:06:44,940 --> 00:06:48,100
because this maniac has bombs hidden all over Gotham.
156
00:06:48,190 --> 00:06:49,700
Think of how many lives are at stake.
157
00:06:49,700 --> 00:06:51,620
And every minute you hesitate
158
00:06:51,620 --> 00:06:53,600
means fewer people get to safety.
159
00:06:54,090 --> 00:06:54,980
We'll need police.
160
00:06:54,980 --> 00:06:56,930
We are police! We're here to help.
161
00:06:56,930 --> 00:06:59,400
Harper, please, will you help the mayor?
162
00:06:59,450 --> 00:07:00,400
You got it.
163
00:07:01,110 --> 00:07:02,400
Holy mother of God.
164
00:07:02,800 --> 00:07:03,760
Bruce Wayne.
165
00:07:06,050 --> 00:07:06,920
Hey. Bruce.
166
00:07:07,690 --> 00:07:09,250
- Are you okay? - I'm fine.
167
00:07:09,540 --> 00:07:10,620
I heard about Jim.
168
00:07:11,580 --> 00:07:12,200
Is it true?
169
00:07:12,200 --> 00:07:14,450
As far as I'm concerned, Jim Gordon is alive, kicking,
170
00:07:14,450 --> 00:07:16,350
- and waiting for us to find him. - Detective.
171
00:07:17,270 --> 00:07:18,220
Don't lie to me.
172
00:07:19,770 --> 00:07:21,130
It's not looking good, kid.
173
00:07:22,220 --> 00:07:23,620
I was hoping you could help me.
174
00:07:23,630 --> 00:07:24,580
Did you see Jim?
175
00:07:24,580 --> 00:07:25,740
How did you get out of the bunker?
176
00:07:25,750 --> 00:07:27,330
Jeremiah and I had already left the bunker.
177
00:07:27,330 --> 00:07:30,200
Jerome-Jerome sprayed him with a gas that drove him insane.
178
00:07:30,200 --> 00:07:31,890
So sick of that freaking family.
179
00:07:31,890 --> 00:07:33,990
Did you hear about Gotham Clock Tower?
180
00:07:35,010 --> 00:07:37,740
- This guy's got these massive explosives... - It's my fault.
181
00:07:38,210 --> 00:07:39,030
What?
182
00:07:40,290 --> 00:07:43,220
Jeremiah had plans to create next-generation generators.
183
00:07:44,890 --> 00:07:45,840
I funded him.
184
00:07:46,880 --> 00:07:49,440
Wayne Enterprises built those bombs?!
185
00:07:54,310 --> 00:07:56,960
Listen, the-the schematics for the batteries
186
00:07:56,960 --> 00:07:59,040
should be in the Wayne Enterprises R&D lab.
187
00:07:59,620 --> 00:08:00,580
Lucius could take a look at them,
188
00:08:00,590 --> 00:08:01,640
figure out how to disarm the bombs.
189
00:08:01,640 --> 00:08:02,910
- I'm-I'm gonna go get them now. - No, no, no, no, no.
190
00:08:02,910 --> 00:08:04,180
- You're going home. - No, I have to do...
191
00:08:04,180 --> 00:08:05,660
Look, I know you feel guilty.
192
00:08:05,780 --> 00:08:09,070
But Jim Gordon was-- is-- important
193
00:08:09,070 --> 00:08:10,130
to all of us.
194
00:08:10,330 --> 00:08:11,970
And it's my job, so go home.
195
00:08:11,990 --> 00:08:13,590
Be with Alfred. Be safe.
196
00:08:13,750 --> 00:08:15,100
It's what Jim would want.
197
00:08:15,850 --> 00:08:16,800
Lucius!
198
00:08:26,100 --> 00:08:27,390
Alfred, where have you been?
199
00:08:27,390 --> 00:08:29,250
No, not Alfred.
200
00:08:29,690 --> 00:08:32,390
I hope you didn't catch a cold in my brother's grave.
201
00:08:32,390 --> 00:08:35,540
I know those things aren't exactly designed for the living.
202
00:08:35,710 --> 00:08:36,790
What have you done?
203
00:08:37,200 --> 00:08:38,340
Where's Alfred?!
204
00:08:39,860 --> 00:08:41,630
Such anger.
205
00:08:42,440 --> 00:08:44,990
Some people-- not me, of course--
206
00:08:45,310 --> 00:08:46,810
might consider that ingratitude,
207
00:08:46,810 --> 00:08:48,610
considering all I've done for you,
208
00:08:48,640 --> 00:08:50,490
all I'm still doing for you.
209
00:08:50,660 --> 00:08:51,860
You mean lying to me?
210
00:08:52,180 --> 00:08:53,540
Using my company to build bombs?
211
00:08:53,540 --> 00:08:54,660
Trying to kill me?
212
00:08:54,970 --> 00:08:57,550
Bruce, let's get something straight.
213
00:08:58,130 --> 00:09:00,050
If I wanted you dead, you'd be dead.
214
00:09:00,530 --> 00:09:02,200
I'd have put a bullet through your brain
215
00:09:02,210 --> 00:09:04,170
and left you to rot in that grave.
216
00:09:04,800 --> 00:09:07,240
But I meant what I said.
217
00:09:08,060 --> 00:09:09,170
You're my best friend,
218
00:09:10,040 --> 00:09:11,880
and today I'm gonna prove it to you.
219
00:09:12,160 --> 00:09:13,520
You are insane.
220
00:09:14,740 --> 00:09:16,140
You killed Jim Gordon.
221
00:09:16,260 --> 00:09:18,680
And if you don't want your manservant to die, too,
222
00:09:18,680 --> 00:09:20,930
you will follow my instructions to the letter.
223
00:09:21,560 --> 00:09:22,700
71 Welling Avenue.
224
00:09:22,700 --> 00:09:25,210
Be there in an hour. Tell the police and I'll know.
225
00:09:26,100 --> 00:09:28,110
Just like I know that's where you are right now.
226
00:10:12,740 --> 00:10:13,630
Well, well.
227
00:10:14,950 --> 00:10:16,540
Jim Gordon, back from the dead.
228
00:10:21,230 --> 00:10:22,080
Where am I?
229
00:10:23,440 --> 00:10:24,340
The Narrows.
230
00:10:26,780 --> 00:10:28,910
I was in Jeremiah's bunker. There was a bomb.
231
00:10:29,280 --> 00:10:30,420
Ed had you followed.
232
00:10:30,700 --> 00:10:32,470
His people found you after the blast.
233
00:10:32,730 --> 00:10:34,660
I'll have to thank him when I arrest him.
234
00:10:41,680 --> 00:10:43,190
I'm surprised he didn't kill me.
235
00:10:46,410 --> 00:10:47,770
I am, too, actually.
236
00:10:49,400 --> 00:10:50,620
What do you plan to do with me?
237
00:10:51,080 --> 00:10:52,220
I don't really know.
238
00:10:52,870 --> 00:10:53,800
Lee,
239
00:10:53,980 --> 00:10:55,720
I have to get back to the GCPD.
240
00:10:56,130 --> 00:10:57,360
Jerome's brother Jeremiah...
241
00:10:57,360 --> 00:10:59,530
Blew up the Gotham Clock Tower about an hour ago.
242
00:11:01,090 --> 00:11:02,410
The city's being evacuated.
243
00:11:03,570 --> 00:11:04,500
I have to...
244
00:11:06,180 --> 00:11:07,480
It's just a painkiller.
245
00:11:09,760 --> 00:11:11,330
It does make you easier to handle.
246
00:11:11,910 --> 00:11:13,050
You're not going anywhere.
247
00:11:16,450 --> 00:11:17,110
My jacket.
248
00:11:17,110 --> 00:11:18,090
In my jacket...
249
00:11:25,250 --> 00:11:27,070
I got those from Jeremiah's office.
250
00:11:28,320 --> 00:11:30,380
They may give us some clue as to what he's planning.
251
00:11:33,560 --> 00:11:35,280
Please, let me take them to Harvey.
252
00:11:35,530 --> 00:11:36,390
Oh, Jim,
253
00:11:36,600 --> 00:11:38,940
you still think that you're the only one who can save the city.
254
00:11:40,080 --> 00:11:40,700
Wait.
255
00:11:40,700 --> 00:11:41,730
Get some rest.
256
00:11:42,960 --> 00:11:44,060
Doctor's orders.
257
00:11:52,330 --> 00:11:54,230
Jeremiah's followers must have taken Alfred
258
00:11:54,230 --> 00:11:55,630
while I was at the cemetery.
259
00:11:56,030 --> 00:11:57,320
I bet he put up a fight.
260
00:11:59,210 --> 00:12:00,780
Thanks again for meeting me, Selina.
261
00:12:00,940 --> 00:12:02,780
- Sure. - I didn't have anyone else to call.
262
00:12:02,790 --> 00:12:04,710
I know it's asking a lot, so I just really appreciate...
263
00:12:04,710 --> 00:12:08,140
Bruce, I'm gonna be here whenever you need me.
264
00:12:11,530 --> 00:12:13,040
Okay, that's the address.
265
00:12:15,520 --> 00:12:16,740
I don't see anyone, though.
266
00:12:16,740 --> 00:12:18,250
That could be a trap, right?
267
00:12:18,420 --> 00:12:19,380
I don't know.
268
00:12:21,870 --> 00:12:23,470
Jeremiah could've killed me at the cemetery.
269
00:12:23,470 --> 00:12:24,810
He wants something out of me.
270
00:12:25,110 --> 00:12:26,900
Like what, to be your best friend?
271
00:12:27,790 --> 00:12:29,280
Trap or not, if Alfred's in there,
272
00:12:29,280 --> 00:12:30,010
I need to find out.
273
00:12:56,630 --> 00:12:57,570
Alfred?!
274
00:13:01,010 --> 00:13:01,930
Alfred!
275
00:13:02,300 --> 00:13:03,200
Alfred.
276
00:13:14,290 --> 00:13:15,230
Alfred!
277
00:13:15,880 --> 00:13:17,970
You want to help Jim Gordon?
278
00:13:17,970 --> 00:13:19,460
Have you lost your mind?
279
00:13:19,460 --> 00:13:20,650
You brought him here because you thought
280
00:13:20,650 --> 00:13:22,720
it would give us leverage with the GCPD.
281
00:13:22,720 --> 00:13:25,060
Yes. By holding him hostage.
282
00:13:25,060 --> 00:13:27,850
This drawing is the key to Valeska's plan.
283
00:13:27,850 --> 00:13:31,600
We solve it and we trade the information for clemency.
284
00:13:31,720 --> 00:13:32,620
Perhaps.
285
00:13:33,850 --> 00:13:34,710
Or...
286
00:13:35,430 --> 00:13:38,620
perhaps there's something more going on.
287
00:13:43,270 --> 00:13:46,270
What happened between Jim and I is over.
288
00:13:47,940 --> 00:13:50,060
I'm trying to protect what we've built.
289
00:13:53,730 --> 00:13:55,100
I still like my plan better.
290
00:13:55,100 --> 00:13:57,120
Ed, if this maniac levels half the city,
291
00:13:57,120 --> 00:14:00,380
it's gonna disrupt food distribution, water supply, power.
292
00:14:00,380 --> 00:14:02,650
The people of the Narrows will suffer the most.
293
00:14:02,830 --> 00:14:05,180
We can prevent that, while, at the same time,
294
00:14:05,190 --> 00:14:07,510
helping us out of this mess we're in.
295
00:14:11,280 --> 00:14:12,190
Please.
296
00:14:14,790 --> 00:14:15,710
Fine.
297
00:14:18,770 --> 00:14:20,160
If this is what you want,
298
00:14:22,130 --> 00:14:23,120
I will do it.
299
00:14:24,710 --> 00:14:25,690
For you.
300
00:14:28,550 --> 00:14:29,560
Do it for us.
301
00:14:40,540 --> 00:14:42,790
After the mayor's evacuation orders,
302
00:14:42,790 --> 00:14:44,880
the New Trigate Bridge is absolute bedlam...
303
00:14:44,880 --> 00:14:46,260
Where we at with the evac?
304
00:14:46,290 --> 00:14:47,770
Bridges and tunnels are bumper-to-bumper.
305
00:14:47,780 --> 00:14:49,610
National Guard is bringing in the choppers.
306
00:14:49,610 --> 00:14:51,350
But we're talking about evacuating hospitals,
307
00:14:51,350 --> 00:14:52,650
nursing homes, jails.
308
00:14:52,720 --> 00:14:54,150
Some people just don't want to leave.
309
00:14:54,540 --> 00:14:55,870
We're seeing the same level
310
00:14:55,870 --> 00:14:57,490
of panic on every bridge and tunnel...
311
00:14:57,490 --> 00:14:59,470
God, what a mess. Just make it happen.
312
00:14:59,720 --> 00:15:01,020
- Okay. - Excuse me.
313
00:15:02,730 --> 00:15:05,130
I got the schematics from Wayne Enterprises R&D.
314
00:15:05,280 --> 00:15:07,220
The Wayne kid said the bombs were batteries.
315
00:15:07,220 --> 00:15:09,910
A series of networked self-perpetuating generators.
316
00:15:09,910 --> 00:15:11,420
But when supercharged,
317
00:15:11,420 --> 00:15:13,530
they contain enough energy to level a city block.
318
00:15:13,540 --> 00:15:15,160
Got it. Battery bombs from hell.
319
00:15:15,160 --> 00:15:17,950
Just tell me this will help us find and disable them.
320
00:15:18,070 --> 00:15:20,410
Disable, yes. Find, no.
321
00:15:20,480 --> 00:15:21,300
But...
322
00:15:22,990 --> 00:15:24,750
...look, look here.
323
00:15:24,750 --> 00:15:27,180
Because they were created to be networked together,
324
00:15:27,360 --> 00:15:28,850
Jeremiah would have to send the signal
325
00:15:28,850 --> 00:15:30,380
a centrally located core relay
326
00:15:30,380 --> 00:15:32,400
in order to blow all the bombs from a single detonator.
327
00:15:32,400 --> 00:15:34,300
Lucius, just English, please.
328
00:15:34,310 --> 00:15:37,140
Sorry. The bombs are connected by a nervous system.
329
00:15:37,140 --> 00:15:38,680
The core relay is the brain.
330
00:15:38,680 --> 00:15:40,130
We find that, we destroy that...
331
00:15:40,130 --> 00:15:41,890
We can stop the bombs from going off.
332
00:15:41,890 --> 00:15:42,770
Yes.
333
00:15:42,780 --> 00:15:44,010
But how do we find it?
334
00:15:44,010 --> 00:15:45,160
How do we find this...
335
00:15:45,200 --> 00:15:46,120
brain?
336
00:15:55,600 --> 00:15:56,520
Oh, Bruce.
337
00:15:57,710 --> 00:16:01,680
You are about to have a very transformative experience.
338
00:16:03,880 --> 00:16:05,480
I envy you.
339
00:16:12,170 --> 00:16:13,620
Call our friend.
340
00:16:14,240 --> 00:16:15,580
Tell him to kill the butler.
341
00:16:15,580 --> 00:16:17,300
He's no longer necessary.
342
00:16:22,690 --> 00:16:24,700
Oswald Cobblepot.
343
00:16:25,570 --> 00:16:27,100
Barbara Kean.
344
00:16:28,200 --> 00:16:30,500
In my stronghold.
345
00:16:30,930 --> 00:16:34,900
Not one step closer, Mr. Valeska.
346
00:16:35,850 --> 00:16:38,790
And is that my dear Jongleur with my core relay in his hand
347
00:16:38,790 --> 00:16:40,960
and a grenade taped to his mouth?
348
00:16:41,420 --> 00:16:42,850
Indeed, it is.
349
00:16:44,820 --> 00:16:46,140
Well,
350
00:16:47,810 --> 00:16:49,930
it seems you have the upper hand.
351
00:16:49,930 --> 00:16:51,530
Undoubtedly.
352
00:16:51,990 --> 00:16:53,190
And now...
353
00:16:55,560 --> 00:16:57,670
...we have our own demands.
354
00:17:03,370 --> 00:17:05,450
$50 million.
355
00:17:05,460 --> 00:17:07,280
That's what you want.
356
00:17:08,280 --> 00:17:10,290
It's a nice round number.
357
00:17:10,490 --> 00:17:12,540
I don't quite have that on me right now.
358
00:17:12,550 --> 00:17:16,260
You gave the mayor six hours to evacuate Gotham.
359
00:17:16,870 --> 00:17:18,600
An impossible task.
360
00:17:18,600 --> 00:17:20,270
Let him buy another hour.
361
00:17:20,270 --> 00:17:22,640
He will save thousands of lives.
362
00:17:22,880 --> 00:17:24,680
$50 million will seem cheap.
363
00:17:24,680 --> 00:17:25,900
I see.
364
00:17:25,910 --> 00:17:26,860
I play the villain,
365
00:17:26,860 --> 00:17:29,710
you get away scot-free and rich.
366
00:17:30,260 --> 00:17:31,770
I get you the money,
367
00:17:31,950 --> 00:17:33,630
you give me back my core relay.
368
00:17:33,630 --> 00:17:37,530
That is usually how a handoff works. Yeah.
369
00:17:39,960 --> 00:17:42,530
You drive a hard bargain, but I'll see what I can do.
370
00:17:43,210 --> 00:17:44,460
Just like that?
371
00:17:44,460 --> 00:17:47,350
After knowing your brother, I expected something more...
372
00:17:47,350 --> 00:17:48,590
Insane?
373
00:17:49,350 --> 00:17:51,680
I'm nothing if not sane.
374
00:17:51,680 --> 00:17:53,050
And reasonable.
375
00:17:53,460 --> 00:17:55,710
Two things my brother never valued.
376
00:17:55,710 --> 00:17:58,200
Which is why I'll be successful where he failed.
377
00:17:58,200 --> 00:18:01,310
Well, that and being...
378
00:18:01,730 --> 00:18:04,380
vastly more intelligent.
379
00:18:06,440 --> 00:18:08,290
Now, to see about your money.
380
00:18:10,160 --> 00:18:12,040
This is Jeremiah Valeska.
381
00:18:12,480 --> 00:18:13,630
I'd like to speak to the mayor.
382
00:18:13,630 --> 00:18:15,280
I have additional demands.
383
00:18:15,490 --> 00:18:17,230
Yes, really.
384
00:18:18,980 --> 00:18:21,550
$50 million, unmarked bills.
385
00:18:21,550 --> 00:18:22,900
I'll tell you the location.
386
00:18:22,900 --> 00:18:24,330
We're not just gonna hand this thing over
387
00:18:24,330 --> 00:18:25,980
and let him destroy Gotham, are we?
388
00:18:25,980 --> 00:18:28,000
Of course not. Once we get the money,
389
00:18:28,000 --> 00:18:29,610
we kill Jeremiah and his people,
390
00:18:29,610 --> 00:18:31,770
give the core relay to the police,
391
00:18:31,770 --> 00:18:32,770
split the $50 million,
392
00:18:32,770 --> 00:18:35,190
and are hailed as the heroes of Gotham.
393
00:18:36,780 --> 00:18:38,540
And we cure Butch.
394
00:18:39,370 --> 00:18:41,170
And that. Certainly.
395
00:18:41,170 --> 00:18:42,500
Would you believe it?
396
00:18:43,890 --> 00:18:45,660
They put me on hold.
397
00:18:46,980 --> 00:18:48,100
Well,
398
00:18:48,820 --> 00:18:50,500
there's always plan number two.
399
00:18:50,500 --> 00:18:52,180
- Get down! - Wait!
400
00:19:05,780 --> 00:19:08,200
Are you out of your mind?!
401
00:19:08,200 --> 00:19:10,460
Why do you keep insisting I'm insane?
402
00:19:10,700 --> 00:19:13,080
What's insane about having a backup plan?
403
00:19:13,080 --> 00:19:16,870
Something Jongleur never knew about.
404
00:19:17,110 --> 00:19:20,320
And, so you know, this building is within the blast radius.
405
00:19:20,320 --> 00:19:21,700
And because of your interference,
406
00:19:21,700 --> 00:19:23,900
I'm gonna detonate the bombs as soon as I'm far enough away
407
00:19:23,900 --> 00:19:26,210
to observe the destruction in peace.
408
00:19:26,210 --> 00:19:28,980
No! You promised the city six hours!
409
00:19:28,980 --> 00:19:31,410
And whose fault is it that I changed my mind?
410
00:19:32,630 --> 00:19:35,770
Tell our men to rewire the bombs to work in direct sequence. And,
411
00:19:35,770 --> 00:19:37,010
the rest of you,
412
00:19:38,060 --> 00:19:39,600
kill these idiots.
413
00:19:45,810 --> 00:19:47,140
Alfred!
414
00:19:47,540 --> 00:19:49,220
Hello, Bruce.
415
00:19:49,830 --> 00:19:51,340
Jeremiah!
416
00:19:51,340 --> 00:19:52,950
I imagine you're wondering,
417
00:19:52,950 --> 00:19:55,670
why is Jeremiah doing this?
418
00:19:55,680 --> 00:19:58,520
My brother once said, "All it takes is one bad day
419
00:19:58,520 --> 00:20:01,710
to reduce the sanest man alive to lunacy."
420
00:20:04,770 --> 00:20:08,010
Jerome gave me what I thought was the worst day of my life.
421
00:20:08,010 --> 00:20:10,400
But only by losing everything
422
00:20:10,780 --> 00:20:13,010
was I able to face what was inside me.
423
00:20:13,010 --> 00:20:15,940
And I believe I've seen something very special
424
00:20:15,940 --> 00:20:17,380
inside of you as well.
425
00:20:17,380 --> 00:20:18,680
Alfred.
426
00:20:19,320 --> 00:20:21,890
But to free it, you'll have to lose
427
00:20:21,890 --> 00:20:25,700
everything and everyone you hold dear.
428
00:20:33,600 --> 00:20:37,180
I instructed Scarecrow to mix up something exceptional.
429
00:20:37,560 --> 00:20:38,650
No!
430
00:20:41,230 --> 00:20:42,350
Your butler
431
00:20:42,350 --> 00:20:44,930
is going to show you the path ahead.
432
00:20:51,190 --> 00:20:54,140
Now watch closely.
433
00:20:59,630 --> 00:21:00,290
No.
434
00:21:00,290 --> 00:21:01,540
No!
435
00:21:01,540 --> 00:21:03,060
Alfred!
436
00:21:07,820 --> 00:21:09,330
Hello, sleepyhead.
437
00:21:09,330 --> 00:21:11,490
You do realize the city is about to be blown up?
438
00:21:11,490 --> 00:21:13,780
It's an odd time for a nap.
439
00:21:13,850 --> 00:21:15,010
You know that she drugged me.
440
00:21:15,010 --> 00:21:16,390
Yeah. Don't really care.
441
00:21:16,390 --> 00:21:17,530
Thank you, gentlemen.
442
00:21:19,440 --> 00:21:22,390
I want to make one thing very clear.
443
00:21:22,390 --> 00:21:26,280
If Gotham becomes a rock pile, I mind zero percent.
444
00:21:26,280 --> 00:21:27,990
I'm only helping you
445
00:21:28,430 --> 00:21:30,280
because I'm with Lee now.
446
00:21:30,620 --> 00:21:32,280
Fine. Whatever.
447
00:21:32,660 --> 00:21:34,320
Feign nonchalance.
448
00:21:34,320 --> 00:21:35,570
It's very cute.
449
00:21:35,570 --> 00:21:36,950
It's almost convincing.
450
00:21:36,950 --> 00:21:40,420
Ed, Jeremiah Valeska is threatening to destroy half the city.
451
00:21:40,420 --> 00:21:42,840
You really think I care if you've deluded yourself into thinking
452
00:21:42,840 --> 00:21:44,400
you and Lee are a couple?
453
00:21:44,970 --> 00:21:46,170
You see...
454
00:21:46,850 --> 00:21:48,310
that is my point.
455
00:21:48,550 --> 00:21:51,150
You don't believe that Lee could actually love me, do you?
456
00:21:51,150 --> 00:21:53,660
Honestly? No.
457
00:21:54,440 --> 00:21:56,420
You're a psychopath and a murderer.
458
00:21:56,420 --> 00:21:57,730
And the fact that you need me
459
00:21:57,730 --> 00:22:00,490
to validate your crazy fantasy
460
00:22:00,490 --> 00:22:02,400
means that you don't believe it either.
461
00:22:02,530 --> 00:22:03,400
That doesn't matter.
462
00:22:03,400 --> 00:22:05,000
What matters is stopping Jeremiah
463
00:22:05,000 --> 00:22:07,350
from killing thousands of people, so can we...?
464
00:22:08,800 --> 00:22:10,630
- Yeah. We're gonna settle this. - Ed.
465
00:22:10,630 --> 00:22:11,790
No, Jim.
466
00:22:11,790 --> 00:22:13,590
This isn't the GCPD.
467
00:22:13,590 --> 00:22:15,900
Here, I make the rules, so we're not gonna do this
468
00:22:15,900 --> 00:22:17,810
until we talk about what I want to talk about.
469
00:22:17,810 --> 00:22:20,950
Lee's changed. I accept that.
470
00:22:21,140 --> 00:22:23,250
Maybe she will never be the person that I knew.
471
00:22:23,250 --> 00:22:26,760
Fine. But she is not who you think she is.
472
00:22:27,380 --> 00:22:28,420
The fact that she's with you
473
00:22:28,420 --> 00:22:30,190
in whatever way she's with you...
474
00:22:30,190 --> 00:22:31,640
Oh, Jim.
475
00:22:32,820 --> 00:22:34,810
She's with me in every way.
476
00:22:36,720 --> 00:22:40,540
...means that she wants something from you.
477
00:22:41,610 --> 00:22:42,770
So when it's done,
478
00:22:42,770 --> 00:22:44,210
she'll get rid of you.
479
00:22:47,490 --> 00:22:49,200
So you're saying that she wouldn't be with a killer?
480
00:22:49,200 --> 00:22:52,030
And yet... she was with you.
481
00:22:52,570 --> 00:22:57,400
And you, Jim, are ten times the killer that I ever was.
482
00:22:59,230 --> 00:23:00,640
You have a point.
483
00:23:03,030 --> 00:23:04,990
Maybe that's why she's not with me now.
484
00:23:07,080 --> 00:23:08,290
Can we do this?
485
00:23:11,330 --> 00:23:12,500
Why not?
486
00:23:13,000 --> 00:23:13,770
Just try to keep up.
487
00:23:13,770 --> 00:23:15,100
I'll speak slowly.
488
00:23:15,100 --> 00:23:16,530
So, most labyrinths
489
00:23:16,530 --> 00:23:18,900
are constructed as contiguous lines
490
00:23:18,900 --> 00:23:20,580
along concentric circles.
491
00:23:20,580 --> 00:23:22,380
One way in, one way out.
492
00:23:22,380 --> 00:23:23,760
But this one's different.
493
00:23:23,990 --> 00:23:25,320
Undoubtedly.
494
00:23:25,480 --> 00:23:27,580
Those red rectangles...
495
00:23:28,240 --> 00:23:30,470
they're unbound on one side.
496
00:23:30,470 --> 00:23:32,150
And they overlap black lines
497
00:23:32,150 --> 00:23:33,760
which would lead out of the labyrinth.
498
00:23:33,760 --> 00:23:36,380
So maybe we're not looking at plans...
499
00:23:37,760 --> 00:23:39,310
but the end result.
500
00:23:40,000 --> 00:23:41,290
Voilá.
501
00:23:41,770 --> 00:23:43,030
Look familiar?
502
00:23:50,890 --> 00:23:52,930
So this...
503
00:23:53,640 --> 00:23:55,030
is Wayne Enterprises.
504
00:23:55,030 --> 00:23:57,120
This would be Gotham Central Bank.
505
00:23:58,460 --> 00:24:00,230
These are the buildings Jeremiah's planning
506
00:24:00,230 --> 00:24:02,140
to demolish with his bombs.
507
00:24:02,260 --> 00:24:04,300
Once those buildings are blown,
508
00:24:04,300 --> 00:24:06,770
they collapse and create the labyrinth from the finished drawing.
509
00:24:06,770 --> 00:24:09,530
Jeremiah lived his entire life in a maze.
510
00:24:09,540 --> 00:24:10,820
Now he's trying to remake the city
511
00:24:10,820 --> 00:24:12,870
into the place he feels most safe.
512
00:24:12,870 --> 00:24:14,880
It's actually rather elegant.
513
00:24:14,960 --> 00:24:16,450
I need to get to the GCPD.
514
00:24:16,450 --> 00:24:17,950
Yeah, no, sorry.
515
00:24:17,950 --> 00:24:18,550
You're not going anywhere
516
00:24:18,550 --> 00:24:20,710
until we get this information to the mayor.
517
00:24:20,710 --> 00:24:24,460
Lee and I have some legal knots we need untangled.
518
00:24:24,500 --> 00:24:27,860
You know. Before we spend the rest of our lives together.
519
00:24:28,080 --> 00:24:30,190
So you're gonna use this to hold the city hostage?
520
00:24:30,190 --> 00:24:31,420
Time is running out.
521
00:24:31,420 --> 00:24:32,490
Well, then the mayor would be wise
522
00:24:32,490 --> 00:24:34,700
to forgive Lee and I our indiscretions.
523
00:24:35,750 --> 00:24:37,630
Ed, wait.
524
00:24:37,830 --> 00:24:39,620
There's one thing I can't figure out.
525
00:24:41,280 --> 00:24:42,370
One?
526
00:24:42,370 --> 00:24:44,190
You're being a little kind to yourself.
527
00:24:44,580 --> 00:24:45,350
Yeah. I'm sorry.
528
00:24:45,350 --> 00:24:47,210
I think you made a mistake.
529
00:24:47,860 --> 00:24:48,990
Where?
530
00:24:56,620 --> 00:24:58,700
Get the core relay, he says.
531
00:24:58,700 --> 00:25:01,240
Have the upper hand, he says.
532
00:25:07,620 --> 00:25:08,770
Finally.
533
00:25:09,170 --> 00:25:10,020
Let's get the hell out of here
534
00:25:10,030 --> 00:25:12,640
before Jeremiah blows us all to smithereens.
535
00:25:12,650 --> 00:25:14,700
Ah, this is all your fault, Oswald.
536
00:25:14,700 --> 00:25:17,320
- You'd better... - Fix it. I know.
537
00:25:21,520 --> 00:25:23,400
- What? - Harvey.
538
00:25:23,480 --> 00:25:25,250
Is this Oswald?
539
00:25:26,280 --> 00:25:27,720
I'm, uh, kind of busy.
540
00:25:27,720 --> 00:25:30,510
I have information regarding Jeremiah Valeska's plan.
541
00:25:30,510 --> 00:25:32,180
What information?
542
00:25:32,430 --> 00:25:33,760
Wait a second. Is that gunfire?
543
00:25:33,760 --> 00:25:34,840
Just listen.
544
00:25:34,840 --> 00:25:37,010
Jeremiah is not honoring the six hours.
545
00:25:37,010 --> 00:25:38,060
He will blow the bombs
546
00:25:38,060 --> 00:25:39,870
as soon as he can watch the catastrophe
547
00:25:39,870 --> 00:25:41,600
from a safe distance.
548
00:25:41,770 --> 00:25:43,760
Jeremiah said something about rewiring the bombs
549
00:25:43,760 --> 00:25:44,890
to communicate with each other.
550
00:25:44,890 --> 00:25:47,000
He called it a direct sequence.
551
00:25:47,000 --> 00:25:48,820
Communicate with each other.
552
00:25:48,950 --> 00:25:50,000
Harvey.
553
00:25:51,270 --> 00:25:52,540
Harvey!
554
00:25:53,030 --> 00:25:55,870
It's a backup system from when they operated as batteries.
555
00:25:55,870 --> 00:25:57,320
That means we can disrupt them
556
00:25:57,320 --> 00:25:59,410
by disarming the first bomb in the sequence.
557
00:25:59,410 --> 00:26:00,520
It's like removing one light
558
00:26:00,520 --> 00:26:02,050
from a string of Christmas lights.
559
00:26:02,050 --> 00:26:03,640
If only we knew where the bombs were.
560
00:26:03,640 --> 00:26:04,820
He's back. Hey.
561
00:26:07,530 --> 00:26:08,620
Jim! Oh.
562
00:26:09,810 --> 00:26:11,310
Oh, buddy.
563
00:26:12,680 --> 00:26:14,080
All right, easy there, big fella.
564
00:26:14,080 --> 00:26:15,870
Remember, I just got blown up.
565
00:26:15,870 --> 00:26:16,660
How'd you get out of the bunker?
566
00:26:16,660 --> 00:26:20,180
It's a long story. But what matters is,
567
00:26:20,180 --> 00:26:23,430
I have the locations of every bomb Jeremiah planted.
568
00:26:30,190 --> 00:26:31,260
Alfred.
569
00:26:35,130 --> 00:26:36,370
Alfred.
570
00:26:44,290 --> 00:26:45,440
Alfred.
571
00:26:51,850 --> 00:26:53,070
Alfred.
572
00:26:56,040 --> 00:27:00,450
Jeremiah said Bruce Wayne might try to bring his friends.
573
00:27:01,800 --> 00:27:04,090
I suppose you're one of them.
574
00:27:04,090 --> 00:27:06,460
What? No. I just wandered in here.
575
00:27:06,460 --> 00:27:08,520
I think our little experiment
576
00:27:08,520 --> 00:27:11,530
is about to get much more interesting.
577
00:27:14,500 --> 00:27:16,070
Jeremiah wasn't bluffing.
578
00:27:16,070 --> 00:27:18,130
There's at least a dozen bombs on this map.
579
00:27:18,130 --> 00:27:20,560
But you're saying if we disarm one of them in the sequence,
580
00:27:20,560 --> 00:27:22,260
we'll stop all of them from going off.
581
00:27:22,260 --> 00:27:23,050
And according to this,
582
00:27:23,050 --> 00:27:24,630
the closest one is just a mile away.
583
00:27:24,630 --> 00:27:25,850
I need to look at the schematics
584
00:27:25,850 --> 00:27:27,730
to determine the best way to neutralize them.
585
00:27:27,730 --> 00:27:30,250
Alert the bomb squad. Tell 'em to meet me there.
586
00:27:30,260 --> 00:27:31,550
Wait. Harvey.
587
00:27:31,550 --> 00:27:33,950
Let the bomb squad handle this. You don't have to go.
588
00:27:33,950 --> 00:27:37,270
Yes, I do. I need this, Jim.
589
00:27:37,890 --> 00:27:38,950
Yeah.
590
00:28:06,460 --> 00:28:07,770
It doesn't matter.
591
00:28:07,770 --> 00:28:10,790
The experiment is nearing its conclusion.
592
00:28:10,790 --> 00:28:14,370
Your friend will soon be driven mad.
593
00:28:35,140 --> 00:28:36,320
Stop!
594
00:28:44,580 --> 00:28:45,820
No!
595
00:28:52,410 --> 00:28:53,530
Alfred.
596
00:29:28,950 --> 00:29:30,270
Alfred, please.
597
00:29:30,790 --> 00:29:32,030
Please stop.
598
00:29:40,770 --> 00:29:41,950
Alfred.
599
00:29:44,850 --> 00:29:47,050
Alfred. Alfred, stop!
600
00:29:47,690 --> 00:29:48,760
Alfred!
601
00:29:51,790 --> 00:29:54,050
Just stop. Alfred. Please.
602
00:30:19,130 --> 00:30:20,230
What...?
603
00:30:21,450 --> 00:30:23,360
Oh, come on, Brucie.
604
00:30:24,050 --> 00:30:25,660
Give me a smile.
605
00:30:26,180 --> 00:30:27,370
Smile.
606
00:30:27,970 --> 00:30:29,300
Alfred, listen to me.
607
00:30:30,380 --> 00:30:32,770
You can beat this. You can fight this.
608
00:30:35,090 --> 00:30:36,970
Alfred, you're stronger than him.
609
00:30:40,040 --> 00:30:41,780
Do not let him win!
610
00:30:47,500 --> 00:30:51,360
No! No! Alfred!
611
00:30:51,710 --> 00:30:53,870
- Bruce. Bruce. Bruce. Bruce. - Alfred! Alfred!
612
00:30:53,870 --> 00:30:55,310
Breathe. Look at me.
613
00:30:55,310 --> 00:30:57,860
Scarecrow was just pumping his fear gas in here.
614
00:30:58,330 --> 00:31:00,570
You were only seeing what he wanted you to.
615
00:31:06,170 --> 00:31:07,840
- No, no, no, no, no. - No, no, no, no, no.
616
00:31:07,840 --> 00:31:09,320
No, Bruce, Bruce, Bruce.
617
00:31:09,700 --> 00:31:10,930
Bruce, Bruce!
618
00:31:10,930 --> 00:31:12,790
Listen. Listen to me. Listen.
619
00:31:12,790 --> 00:31:14,470
Look at me, look.
620
00:31:15,710 --> 00:31:16,930
Just look at me.
621
00:31:20,170 --> 00:31:21,410
Look, I'm fine.
622
00:31:22,140 --> 00:31:23,340
It's me.
623
00:31:25,720 --> 00:31:26,900
It's Alfred.
624
00:31:33,310 --> 00:31:34,390
Alfred.
625
00:31:37,570 --> 00:31:38,670
Alfred.
626
00:31:45,580 --> 00:31:47,420
I'm at the site. Where the hell's the bomb squad?
627
00:31:47,420 --> 00:31:50,480
The evacuation's jamming the streets. They're still en route.
628
00:31:50,610 --> 00:31:52,180
I can't wait. I got to go in.
629
00:31:52,830 --> 00:31:54,030
Do you see the bomb?
630
00:31:55,630 --> 00:31:57,950
I don't know what it's supposed to look like, but I think
631
00:31:58,000 --> 00:32:00,380
it is exactly what I'm staring at.
632
00:32:02,450 --> 00:32:04,180
Oh, Lucius, we got to do this thing.
633
00:32:04,770 --> 00:32:06,840
- Harvey... - Listen. We can't wait.
634
00:32:06,840 --> 00:32:09,360
We don't know when Jeremiah's gonna set this thing off.
635
00:32:10,800 --> 00:32:12,280
Then you're gonna have to unscrew the antenna
636
00:32:12,280 --> 00:32:14,590
- to activate the kill switch. - Okay.
637
00:32:23,090 --> 00:32:24,160
Ah, Lucius.
638
00:32:24,520 --> 00:32:26,440
It's making some kind of weird noise.
639
00:32:26,440 --> 00:32:27,660
What kind of a noise?
640
00:32:27,740 --> 00:32:29,790
A bad one, and-and it's-it's, uh,
641
00:32:29,790 --> 00:32:31,440
getting all glow-y.
642
00:32:31,740 --> 00:32:33,900
Then you are going to have to work quickly.
643
00:32:34,990 --> 00:32:36,070
Okay.
644
00:32:40,200 --> 00:32:42,310
Jeremiah! Jeremiah!
645
00:32:47,420 --> 00:32:48,270
All my life,
646
00:32:48,270 --> 00:32:50,320
I spent by myself.
647
00:32:51,010 --> 00:32:52,290
Hidden away.
648
00:32:54,110 --> 00:32:57,570
I am so glad to be sharing this happy moment
649
00:32:57,570 --> 00:32:58,820
with all of you.
650
00:33:00,560 --> 00:33:03,400
Today marks the dawning of a new Gotham City.
651
00:33:04,180 --> 00:33:07,700
One where we will all be free.
652
00:33:11,150 --> 00:33:12,260
Now...
653
00:33:14,970 --> 00:33:16,590
...shall I do the honors?
654
00:33:17,390 --> 00:33:18,890
Once you unscrew the antenna,
655
00:33:19,050 --> 00:33:21,470
a kill switch breaker should pop out.
656
00:33:21,620 --> 00:33:23,770
Destroying it should stop the signal from the detonator
657
00:33:23,770 --> 00:33:24,850
to all the bombs.
658
00:33:30,860 --> 00:33:32,200
Which breaker is it?
659
00:33:32,360 --> 00:33:33,410
What?
660
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
- What do you mean, which breaker? - There are two of 'em.
661
00:33:36,320 --> 00:33:37,470
Jeremiah must've changed them
662
00:33:37,470 --> 00:33:39,660
- since making these schematics. - Okay.
663
00:33:39,660 --> 00:33:42,020
- I'll break both of 'em. - No, wait, Harvey,
664
00:33:42,020 --> 00:33:44,250
one of the breakers could be the supercharge fail-safe.
665
00:33:44,250 --> 00:33:46,060
Whatever you do, do not touch that one.
666
00:33:46,230 --> 00:33:47,290
Or?
667
00:33:47,290 --> 00:33:48,850
Or all the bombs will blow.
668
00:33:49,970 --> 00:33:51,620
Lucius, they're identical.
669
00:33:51,750 --> 00:33:52,380
Then,
670
00:33:52,380 --> 00:33:53,600
Harvey, I don't know.
671
00:33:56,100 --> 00:33:56,940
We interrupt this program...
672
00:33:56,940 --> 00:33:58,050
That's Jim Gordon!
673
00:33:58,050 --> 00:33:59,170
He's not dead.
674
00:34:00,140 --> 00:34:01,050
This is a message
675
00:34:01,050 --> 00:34:03,560
to the followers of Jeremiah Valeska.
676
00:34:03,680 --> 00:34:06,010
Jeremiah claims to have killed me.
677
00:34:06,360 --> 00:34:08,120
Well, bad news,
678
00:34:08,410 --> 00:34:09,730
I'm alive.
679
00:34:11,800 --> 00:34:13,050
No. No, no, it's a trick.
680
00:34:13,360 --> 00:34:15,530
- I killed him. - So, just know
681
00:34:15,790 --> 00:34:17,730
you're worshipping a fraud.
682
00:34:18,120 --> 00:34:20,290
A pale imitation of Jerome.
683
00:34:20,840 --> 00:34:22,750
You did your worst, Jeremiah,
684
00:34:23,010 --> 00:34:24,410
and I'm still here.
685
00:34:26,860 --> 00:34:27,650
You lied to us.
686
00:34:27,650 --> 00:34:28,520
Gordon's alive.
687
00:34:28,520 --> 00:34:30,270
What does it matter whether he's alive?
688
00:34:33,010 --> 00:34:34,450
When I hit this switch,
689
00:34:34,670 --> 00:34:37,940
we will hear the sounds of a new world being born.
690
00:34:41,650 --> 00:34:42,760
Oh, God.
691
00:34:43,750 --> 00:34:45,250
Our world.
692
00:34:47,250 --> 00:34:49,000
Eeny, meeny, miny, moe.
693
00:34:49,000 --> 00:34:51,110
Which of you will make it blow?
694
00:34:53,830 --> 00:34:55,070
Now,
695
00:34:55,510 --> 00:34:56,740
listen.
696
00:35:16,910 --> 00:35:18,140
He's a liar!
697
00:35:18,140 --> 00:35:18,880
He's a fake!
698
00:35:18,880 --> 00:35:19,950
Liar!
699
00:35:19,950 --> 00:35:21,360
Stop!
700
00:35:36,110 --> 00:35:38,630
I want you all to know
701
00:35:40,370 --> 00:35:44,360
I find your fickleness
702
00:35:45,300 --> 00:35:46,920
quite hurtful.
703
00:35:48,470 --> 00:35:49,750
And more so,
704
00:35:51,150 --> 00:35:52,670
very predictable.
705
00:36:08,700 --> 00:36:11,550
Well, that is disappointing.
706
00:36:16,540 --> 00:36:17,660
If you'd ask me this morning
707
00:36:17,660 --> 00:36:19,590
how many people I was gonna kill today,
708
00:36:19,720 --> 00:36:21,110
I would've been way off.
709
00:36:22,340 --> 00:36:24,890
Perhaps the outcome was not what we had hoped,
710
00:36:24,920 --> 00:36:27,170
- but it was worth the risk. - Ozzie,
711
00:36:27,170 --> 00:36:30,410
if I were you, I would limp out of here while you still can.
712
00:36:30,630 --> 00:36:31,820
Fine.
713
00:36:31,890 --> 00:36:33,200
Let's go, Butch.
714
00:36:33,200 --> 00:36:34,330
Nope.
715
00:36:35,030 --> 00:36:36,170
I'm done.
716
00:36:36,370 --> 00:36:37,850
Ever since we teamed up,
717
00:36:37,850 --> 00:36:39,220
everything's gone to crap.
718
00:36:39,220 --> 00:36:41,360
Hell, we don't even know where Strange is.
719
00:36:41,680 --> 00:36:44,830
Except I do know where Strange is.
720
00:36:45,750 --> 00:36:47,150
You mean to tell me you've known where he is
721
00:36:47,150 --> 00:36:48,480
the whole time and haven't told me?!
722
00:36:48,480 --> 00:36:50,440
I just got word.
723
00:36:50,440 --> 00:36:52,100
No more excuses!
724
00:36:52,100 --> 00:36:54,550
He fixes me now!
725
00:36:54,570 --> 00:36:57,180
And how exactly do we pay him?
726
00:36:57,510 --> 00:36:59,810
I can be very persuasive.
727
00:37:04,310 --> 00:37:06,410
Think. Think.
728
00:37:06,410 --> 00:37:07,750
Think, think, think, think, think, think.
729
00:37:07,750 --> 00:37:09,690
How did they beat you, huh?
730
00:37:09,800 --> 00:37:11,940
How did they figure you out?
731
00:37:13,480 --> 00:37:15,840
Hmm, Gordon must've stolen the blueprints to the maze,
732
00:37:15,840 --> 00:37:18,220
found one of the bombs, and sabotaged the sequence.
733
00:37:21,040 --> 00:37:22,410
I'll have to start again.
734
00:37:24,430 --> 00:37:25,900
You're tenacious.
735
00:37:26,300 --> 00:37:27,510
I like that.
736
00:37:29,070 --> 00:37:30,340
Who are you?
737
00:37:31,370 --> 00:37:32,610
What do you want?
738
00:37:32,820 --> 00:37:34,070
I had a vision.
739
00:37:34,910 --> 00:37:36,830
Of Gotham in flames.
740
00:37:38,120 --> 00:37:39,970
Together, we can make that happen.
741
00:37:40,060 --> 00:37:42,050
Well, I appreciate the offer,
742
00:37:42,740 --> 00:37:45,240
but recent events have convinced me
743
00:37:45,240 --> 00:37:47,350
of the benefits of working alone.
744
00:37:48,920 --> 00:37:50,760
Don't be so rash.
745
00:37:50,950 --> 00:37:53,710
Your dream of a new Gotham will come to be.
746
00:37:53,790 --> 00:37:55,170
With my help.
747
00:37:59,990 --> 00:38:02,110
You're behind me, aren't you?
748
00:38:05,550 --> 00:38:07,360
I can conquer Gotham on my own.
749
00:38:07,360 --> 00:38:09,270
What makes you think I need your help,
750
00:38:09,270 --> 00:38:11,960
whoever you are?
751
00:38:12,090 --> 00:38:13,710
Because, my boy,
752
00:38:13,900 --> 00:38:18,060
all this is not just about Gotham.
753
00:38:20,680 --> 00:38:24,070
This is about Bruce Wayne.
754
00:38:37,980 --> 00:38:39,500
You here to arrest me?
755
00:38:41,270 --> 00:38:42,370
To thank you.
756
00:38:43,810 --> 00:38:45,470
And to present you with an offer.
757
00:38:46,480 --> 00:38:47,690
Leave Gotham.
758
00:38:50,390 --> 00:38:52,230
Start a new life somewhere else.
759
00:38:52,720 --> 00:38:53,840
Alone.
760
00:38:57,080 --> 00:38:58,340
And if I don't?
761
00:39:05,570 --> 00:39:07,440
I know we can't change the past.
762
00:39:09,200 --> 00:39:10,450
What we've done.
763
00:39:11,960 --> 00:39:13,330
Or done to each other.
764
00:39:16,210 --> 00:39:19,420
I can't pretend to recognize the person I see before me.
765
00:39:24,430 --> 00:39:26,750
But whatever happens after I walk out that door,
766
00:39:29,640 --> 00:39:30,890
I care about you.
767
00:39:32,220 --> 00:39:33,590
And I always will.
768
00:40:00,750 --> 00:40:01,850
Lucius!
769
00:40:02,110 --> 00:40:04,900
Call the mayor. Tell him not to lift the evacuation order
770
00:40:04,900 --> 00:40:07,170
until all the bombs are under lock and key.
771
00:40:07,170 --> 00:40:09,110
And I want every cop out there
772
00:40:09,110 --> 00:40:11,830
to keep looking for Jeremiah Valeska!
773
00:40:17,890 --> 00:40:18,950
What?
774
00:40:21,220 --> 00:40:23,380
Give it up for Harvey Bullock!
775
00:40:31,420 --> 00:40:32,060
Oh! Oh, dude!
776
00:40:32,060 --> 00:40:33,190
Come on!
777
00:40:41,210 --> 00:40:42,320
Thank you.
778
00:40:42,610 --> 00:40:43,690
Ah, come on.
779
00:40:53,640 --> 00:40:55,950
Right. Well, I'm gonna take a very long
780
00:40:55,950 --> 00:40:57,790
and a very hot shower.
781
00:40:57,890 --> 00:41:00,100
And then I'm gonna make us a legendary fry-up.
782
00:41:00,100 --> 00:41:01,730
Will you be joining us, Ms. Kyle?
783
00:41:02,930 --> 00:41:04,320
I got no plans.
784
00:41:04,920 --> 00:41:06,040
Excellent.
785
00:41:10,650 --> 00:41:11,840
You all right, mate?
786
00:41:14,690 --> 00:41:15,750
Okay, lad.
787
00:41:25,840 --> 00:41:26,900
Thank you again.
788
00:41:34,620 --> 00:41:37,110
I don't know what would have happened if you weren't there.
789
00:41:55,420 --> 00:41:56,520
You're welcome.
790
00:42:04,290 --> 00:42:06,560
Why do you think he's so obsessed with you?
791
00:42:08,600 --> 00:42:10,770
Jeremiah said all it takes is one bad day
792
00:42:10,770 --> 00:42:12,650
to drive a person insane.
793
00:42:17,750 --> 00:42:21,100
I wonder if my parents dying made me a little insane.
794
00:42:24,460 --> 00:42:26,020
Maybe he sensed that.
795
00:42:27,670 --> 00:42:29,430
Maybe he wanted to bring it out.
796
00:42:31,470 --> 00:42:32,960
Well, you proved him wrong.
797
00:42:34,190 --> 00:42:35,770
To be fair...
798
00:42:37,700 --> 00:42:39,500
...the day's not over yet.
54441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.