All language subtitles for Gotham 4x21 - One Bad Day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,257 Previously on "Gotham"... 2 00:00:02,329 --> 00:00:03,361 What's your record 3 00:00:03,438 --> 00:00:06,338 for how many banks you've robbed in one day? 4 00:00:06,441 --> 00:00:08,867 You can't take ownership of everyone's problems. 5 00:00:08,945 --> 00:00:10,144 We all have our flaws. 6 00:00:10,246 --> 00:00:12,046 But you're still breaking the law. 7 00:00:12,148 --> 00:00:14,966 I want you to throw me a wake. 8 00:00:15,044 --> 00:00:16,317 Dig me up. 9 00:00:20,059 --> 00:00:21,722 I would liberate Lee Thompkins 10 00:00:21,825 --> 00:00:23,057 with surgical precision. 11 00:00:23,159 --> 00:00:24,559 Dead or alive, 12 00:00:24,661 --> 00:00:27,361 - Jerome uses distractions. - Got a plan for that? 13 00:00:27,464 --> 00:00:28,996 Bruce? 14 00:00:29,098 --> 00:00:30,231 Jeremiah. 15 00:00:31,434 --> 00:00:32,867 Oh, God, no. 16 00:00:32,969 --> 00:00:33,935 He's still alive. 17 00:00:35,004 --> 00:00:38,139 Jerome is dead. 18 00:00:39,275 --> 00:00:40,741 Long live me. 19 00:00:40,844 --> 00:00:42,521 I could not have done any of this... 20 00:00:43,279 --> 00:00:44,912 ...without your help. 21 00:00:45,014 --> 00:00:47,081 Those generators that we built... 22 00:00:48,451 --> 00:00:50,151 ...work even better as bombs. 23 00:00:57,460 --> 00:00:59,293 Sources tell us Captain James Gordon 24 00:00:59,395 --> 00:01:02,730 was at the scene and is missing and feared dead. 25 00:01:02,832 --> 00:01:04,866 Investigators are certainly looking into 26 00:01:04,968 --> 00:01:07,468 what could have caused the sudden explosion. 27 00:01:07,570 --> 00:01:09,136 Harvey. 28 00:01:09,239 --> 00:01:11,205 I just got off the phone with Search and Rescue. 29 00:01:11,307 --> 00:01:13,040 Whatever blew Jeremiah's bunker 30 00:01:13,142 --> 00:01:14,208 was catastrophic. 31 00:01:14,310 --> 00:01:15,576 There are no signs of life. 32 00:01:15,678 --> 00:01:16,711 Tell 'em to keep looking. 33 00:01:16,813 --> 00:01:17,879 - Harvey, I think... - Listen. 34 00:01:17,981 --> 00:01:20,948 Jim found his way out, understand? 35 00:01:21,050 --> 00:01:23,150 ...has dispatched an investigative unit, 36 00:01:23,253 --> 00:01:25,086 which is currently canvassing the area, 37 00:01:25,188 --> 00:01:27,455 looking for any traces of Captain Gordon. 38 00:01:27,557 --> 00:01:29,555 Screw that, and screw her. 39 00:01:29,634 --> 00:01:31,325 Listen, in two minutes, Jim Gordon's 40 00:01:31,427 --> 00:01:32,760 gonna come walking through that door 41 00:01:32,862 --> 00:01:34,095 and chew all your asses out 42 00:01:34,197 --> 00:01:36,731 for standing around and not doing your job. 43 00:01:36,833 --> 00:01:38,924 Now, first responders are on the scene. I want CSIs 44 00:01:39,035 --> 00:01:40,968 out there pronto, and I want 45 00:01:41,070 --> 00:01:43,237 everyone looking for Jeremiah Valeska 46 00:01:43,339 --> 00:01:44,405 and Bruce Wayne. 47 00:01:44,507 --> 00:01:46,073 That's who Jim was looking for 48 00:01:46,175 --> 00:01:48,009 - when this whole thing went blooey. - You ain't the captain. 49 00:01:48,111 --> 00:01:49,110 The captain ain't here. 50 00:01:49,212 --> 00:01:50,444 I'm ranking detective. 51 00:01:50,547 --> 00:01:51,913 Last time we followed you, 52 00:01:52,015 --> 00:01:53,681 the Pyg slaughtered us. 53 00:01:56,185 --> 00:01:59,153 All right, look, enough. 54 00:01:59,255 --> 00:02:00,755 Jim trusts him, okay? 55 00:02:00,857 --> 00:02:02,723 So everybody get back to work. 56 00:02:05,728 --> 00:02:07,361 Harvey. 57 00:02:09,065 --> 00:02:12,222 Jeremiah Valeska wasn't inside the bunker when it blew. 58 00:02:12,268 --> 00:02:13,323 How do you know? 59 00:02:13,409 --> 00:02:15,069 'Cause he's outside, and he's not alone. 60 00:02:17,607 --> 00:02:19,574 What the hell? 61 00:02:21,311 --> 00:02:23,511 You might not recognize Jerome's followers, 62 00:02:23,613 --> 00:02:25,780 as I've given them something of a makeover. 63 00:02:25,882 --> 00:02:27,481 But I assure you, they're as loyal to me 64 00:02:27,584 --> 00:02:28,950 as they ever were to him. 65 00:02:29,052 --> 00:02:30,518 More so. 66 00:02:30,620 --> 00:02:33,521 'Cause I accomplished something my brother never could: 67 00:02:33,623 --> 00:02:35,890 killing James Gordon. 68 00:02:35,992 --> 00:02:37,058 Jeremiah! Jeremiah! 69 00:02:37,160 --> 00:02:38,326 You're a liar! 70 00:02:38,428 --> 00:02:41,829 Not so fast. 71 00:02:41,931 --> 00:02:44,665 I have bombs planted around the city, 72 00:02:44,767 --> 00:02:47,668 just like the one that killed Jim Gordon. 73 00:02:47,770 --> 00:02:50,004 Jeremiah! Jeremiah! 74 00:02:52,408 --> 00:02:55,484 All you need to know is, if I hit this detonator, 75 00:02:55,578 --> 00:02:57,878 Gotham is blown back to the Stone Age. 76 00:02:57,981 --> 00:02:59,814 If I pull this trigger, 77 00:02:59,916 --> 00:03:02,950 your brains are blown through the back of your skull. 78 00:03:05,121 --> 00:03:08,322 Dead man's switch. You're familiar. 79 00:03:08,424 --> 00:03:10,432 It's another little something I took from my brother, 80 00:03:10,510 --> 00:03:13,227 except mine's a bit more advanced. 81 00:03:13,329 --> 00:03:16,364 You shoot me, my thumb loosens, 82 00:03:16,466 --> 00:03:19,834 and then boom, boom, 83 00:03:19,936 --> 00:03:22,850 boom, boom. 84 00:03:22,936 --> 00:03:24,905 No, you will do what I say. 85 00:03:25,008 --> 00:03:28,009 You're more sick than your brother. 86 00:03:28,111 --> 00:03:31,379 Don't compare me to that short-sighted psychopath. 87 00:03:31,481 --> 00:03:33,514 He just wanted to destroy things. 88 00:03:33,616 --> 00:03:35,916 Me, I'm a builder. 89 00:03:36,019 --> 00:03:39,220 I'm gonna create a new Gotham in my image. 90 00:03:39,322 --> 00:03:43,290 But every artist needs a blank canvas, so... 91 00:03:43,393 --> 00:03:44,959 all of this has to go. 92 00:03:45,061 --> 00:03:47,795 I detonate the explosives in six hours. 93 00:03:47,897 --> 00:03:49,697 I want the city empty when I do. 94 00:03:49,799 --> 00:03:52,433 You need us to evacuate Gotham in six hours? 95 00:03:52,535 --> 00:03:54,101 That's impossible! 96 00:03:54,203 --> 00:03:55,936 Then everyone who dies screaming, 97 00:03:56,039 --> 00:03:58,918 who watches their loved ones crushed before them, 98 00:03:59,008 --> 00:04:01,275 will have you to thank, Detective Bullock. 99 00:04:01,377 --> 00:04:03,978 Look... 100 00:04:04,080 --> 00:04:06,781 nobody has to die. 101 00:04:06,883 --> 00:04:07,782 Well, 102 00:04:07,884 --> 00:04:10,384 except for these people. 103 00:04:10,486 --> 00:04:12,453 I know seeing is believing, 104 00:04:12,555 --> 00:04:15,923 and I do want you to believe me, so... 105 00:04:18,861 --> 00:04:21,162 Oh, my God! 106 00:04:21,264 --> 00:04:24,331 Get officers on the scene now! Go! 107 00:04:26,602 --> 00:04:29,961 Six hours, Detective. 108 00:04:30,840 --> 00:04:33,474 The clock is ticking. 109 00:04:37,985 --> 00:04:43,094 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 110 00:04:44,554 --> 00:04:47,188 Shame. I liked the clock tower. 111 00:04:47,290 --> 00:04:49,539 Jim took me there on a date once. 112 00:04:49,578 --> 00:04:52,126 Now they're both up in smoke. 113 00:04:52,228 --> 00:04:53,828 Good riddance. 114 00:04:53,930 --> 00:04:55,429 He always did want to die a hero. 115 00:04:55,524 --> 00:04:57,888 And that was Jim's problem. 116 00:04:59,936 --> 00:05:02,403 Me? I'd rather live. 117 00:05:03,906 --> 00:05:05,339 - And live well. - Hmm. 118 00:05:05,441 --> 00:05:07,274 If it isn't little Penguin. 119 00:05:07,376 --> 00:05:09,034 Oh, and Butch's corpse. 120 00:05:09,097 --> 00:05:11,011 Hey, Tabby. 121 00:05:11,114 --> 00:05:12,580 Butch. 122 00:05:13,300 --> 00:05:16,617 The man responsible for the recent fireworks 123 00:05:16,719 --> 00:05:18,886 is Jeremiah Valeska. 124 00:05:18,988 --> 00:05:20,749 Twin brother of our old associate. 125 00:05:20,820 --> 00:05:23,624 He has plans for Gotham. 126 00:05:23,726 --> 00:05:25,126 Plans we learned about 127 00:05:25,228 --> 00:05:27,194 courtesy of this gentleman. 128 00:05:27,296 --> 00:05:29,730 They ripped out my fingernails. 129 00:05:29,832 --> 00:05:31,871 I believe that this is a golden opportunity 130 00:05:31,964 --> 00:05:33,067 for cash and glory. 131 00:05:33,169 --> 00:05:34,735 Normally, I would keep 132 00:05:34,837 --> 00:05:36,637 both of them for myself. 133 00:05:36,739 --> 00:05:39,397 But I find myself a bit short 134 00:05:39,491 --> 00:05:41,991 of the necessary manpower. 135 00:05:42,115 --> 00:05:45,662 - Or womanpower, if you will. - Hmm. 136 00:05:45,748 --> 00:05:48,215 I'll go fifty-fifty on the take. 137 00:05:48,317 --> 00:05:50,351 An alliance with you? 138 00:05:50,453 --> 00:05:52,253 I'll pass. 139 00:05:52,355 --> 00:05:53,821 Pity. With the money 140 00:05:53,923 --> 00:05:55,990 we were gonna make, I'd hoped to finally be able 141 00:05:56,092 --> 00:05:57,658 to cure Butch of his condition. 142 00:06:00,596 --> 00:06:02,363 Wait, what do you mean? 143 00:06:02,465 --> 00:06:05,266 Hugo Strange ran Indian Hill. 144 00:06:05,368 --> 00:06:08,676 Indian Hill's toxic sludge turned Butch into this. 145 00:06:08,754 --> 00:06:11,172 Hugo Strange can fix Butch. 146 00:06:11,274 --> 00:06:12,907 But it won't be cheap. 147 00:06:13,434 --> 00:06:16,010 Strange might be my only hope, Tabby. 148 00:06:21,284 --> 00:06:22,616 Don't look at me like that. 149 00:06:22,718 --> 00:06:24,218 I almost got killed 150 00:06:24,320 --> 00:06:26,353 fighting your ex-boyfriend's rotting corpse. 151 00:06:26,455 --> 00:06:28,255 I think it's time to return the favor. 152 00:06:28,685 --> 00:06:31,258 Fine. But Swamp Boy keeps his funk 153 00:06:31,360 --> 00:06:33,646 ten feet from me at all times. 154 00:06:34,397 --> 00:06:36,363 What did you have in mind? 155 00:06:41,233 --> 00:06:43,537 Evacuate the city in six hours? 156 00:06:43,639 --> 00:06:45,606 Five and a half hours. And it will happen, 157 00:06:45,708 --> 00:06:48,742 because this maniac has bombs hidden all over Gotham. 158 00:06:48,845 --> 00:06:50,444 Think of how many lives are at stake. 159 00:06:50,546 --> 00:06:52,413 And every minute you hesitate 160 00:06:52,515 --> 00:06:54,215 means fewer people get to safety. 161 00:06:54,317 --> 00:06:55,916 We'll need police. 162 00:06:56,018 --> 00:06:57,585 We are police! We're here to help. 163 00:06:57,687 --> 00:07:00,287 Harper, please, will you help the mayor? 164 00:07:00,389 --> 00:07:01,789 You got it. 165 00:07:01,891 --> 00:07:03,157 Holy mother of God. 166 00:07:03,259 --> 00:07:04,892 Bruce Wayne. 167 00:07:04,994 --> 00:07:07,795 Hey. Bruce. 168 00:07:07,897 --> 00:07:10,064 - Are you okay? - I'm fine. 169 00:07:10,166 --> 00:07:12,900 I heard about Jim. Is it true? 170 00:07:13,002 --> 00:07:15,169 As far as I'm concerned, Jim Gordon is alive, kicking, 171 00:07:15,271 --> 00:07:16,904 - and waiting for us to find him. - Detective. 172 00:07:17,814 --> 00:07:19,740 Don't lie to me. 173 00:07:19,842 --> 00:07:21,642 It's not looking good, kid. 174 00:07:22,392 --> 00:07:25,179 I was hoping you could help me. Did you see Jim? 175 00:07:25,281 --> 00:07:26,647 How did you get out of the bunker? 176 00:07:26,749 --> 00:07:28,148 Jeremiah and I had already left the bunker. 177 00:07:28,251 --> 00:07:30,284 Jerome... Jerome sprayed him with a gas 178 00:07:30,386 --> 00:07:32,620 - that drove him insane. - I'm so sick of that freaking family. 179 00:07:32,722 --> 00:07:34,612 Did you hear about Gotham Clock Tower? 180 00:07:34,690 --> 00:07:37,625 Huh? This guy's got these massive explosives... 181 00:07:37,694 --> 00:07:39,927 - It's my fault. - What? 182 00:07:40,250 --> 00:07:41,962 Jeremiah had plans 183 00:07:42,064 --> 00:07:44,665 to create next-generation generators. 184 00:07:45,313 --> 00:07:46,667 I funded him. 185 00:07:47,299 --> 00:07:50,237 Wayne Enterprises built those bombs?! 186 00:07:55,077 --> 00:07:57,678 Listen, the-the schematics for the batteries 187 00:07:57,780 --> 00:07:59,815 should be in the Wayne Enterprises R&D lab. 188 00:07:59,880 --> 00:08:01,212 Lucius could take a look at them, 189 00:08:01,245 --> 00:08:02,377 figure out how to disarm the bombs. 190 00:08:02,447 --> 00:08:03,455 - I'm-I'm gonna go get them now. - No, no, no, no, no. 191 00:08:03,526 --> 00:08:05,319 - You're going home. - No, I have to do... 192 00:08:05,421 --> 00:08:06,520 Look, I know you feel guilty. 193 00:08:06,622 --> 00:08:09,602 But Jim Gordon was... is... important 194 00:08:09,664 --> 00:08:10,791 to all of us. 195 00:08:10,893 --> 00:08:12,641 And it's my job, so go home. 196 00:08:12,704 --> 00:08:14,194 Be with Alfred. Be safe. 197 00:08:14,297 --> 00:08:15,696 It's what Jim would want. 198 00:08:15,798 --> 00:08:19,300 Lucius! 199 00:08:26,275 --> 00:08:27,975 Alfred, where have you been? 200 00:08:28,077 --> 00:08:30,210 No, not Alfred. 201 00:08:30,313 --> 00:08:33,112 I hope you didn't catch a cold in my brother's grave. 202 00:08:33,190 --> 00:08:36,317 I know those things aren't exactly designed for the living. 203 00:08:36,419 --> 00:08:37,651 What have you done? 204 00:08:37,753 --> 00:08:39,053 Where's Alfred?! 205 00:08:40,423 --> 00:08:42,656 Such anger. 206 00:08:42,758 --> 00:08:46,060 Some people... not me, of course... 207 00:08:46,162 --> 00:08:47,428 might consider that ingratitude, 208 00:08:47,530 --> 00:08:49,229 considering all I've done for you, 209 00:08:49,303 --> 00:08:51,046 all I'm still doing for you. 210 00:08:51,133 --> 00:08:52,666 You mean lying to me? 211 00:08:52,768 --> 00:08:54,168 Using my company to build bombs? 212 00:08:54,270 --> 00:08:55,502 Trying to kill me? 213 00:08:55,604 --> 00:08:58,339 Bruce, let's get something straight. 214 00:08:58,433 --> 00:09:00,833 If I wanted you dead, you'd be dead. 215 00:09:00,943 --> 00:09:02,776 I'd have put a bullet through your brain 216 00:09:02,878 --> 00:09:05,012 and left you to rot in that grave. 217 00:09:05,114 --> 00:09:08,248 But I meant what I said. 218 00:09:08,351 --> 00:09:10,250 You're my best friend, 219 00:09:10,353 --> 00:09:12,453 and today I'm gonna prove it to you. 220 00:09:12,555 --> 00:09:14,621 You are insane. 221 00:09:14,724 --> 00:09:16,623 You killed Jim Gordon. 222 00:09:16,726 --> 00:09:19,293 And if you don't want your manservant to die, too, 223 00:09:19,403 --> 00:09:21,703 you will follow my instructions to the letter. 224 00:09:21,797 --> 00:09:23,430 71 Welling Avenue. 225 00:09:23,532 --> 00:09:26,266 Be there in an hour. Tell the police and I'll know. 226 00:09:26,369 --> 00:09:29,870 Just like I know that's where you are right now. 227 00:10:13,098 --> 00:10:14,381 Well, well. 228 00:10:15,518 --> 00:10:17,384 Jim Gordon, back from the dead. 229 00:10:24,686 --> 00:10:26,123 Where am I? 230 00:10:26,186 --> 00:10:28,220 The Narrows. 231 00:10:30,290 --> 00:10:32,591 I was in Jeremiah's bunker. There was a bomb. 232 00:10:32,700 --> 00:10:33,999 Ed had you followed. 233 00:10:34,094 --> 00:10:36,161 His people found you after the blast. 234 00:10:36,263 --> 00:10:38,597 I'll have to thank him when I arrest him. 235 00:10:44,471 --> 00:10:46,772 I'm surprised he didn't kill me. 236 00:10:50,043 --> 00:10:51,743 I am, too, actually. 237 00:10:52,622 --> 00:10:54,713 What do you plan to do with me? 238 00:10:54,815 --> 00:10:56,348 I don't really know. 239 00:10:56,450 --> 00:10:57,349 Lee, 240 00:10:57,451 --> 00:10:59,351 I have to get back to the GCPD. 241 00:10:59,453 --> 00:11:01,286 Jerome's brother Jeremiah... 242 00:11:01,388 --> 00:11:03,588 Blew up the Gotham Clock Tower about an hour ago. 243 00:11:04,413 --> 00:11:06,358 The city's being evacuated. 244 00:11:06,460 --> 00:11:09,261 I have to... 245 00:11:09,363 --> 00:11:11,459 It's just a painkiller. 246 00:11:13,133 --> 00:11:15,066 It does make you easier to handle. 247 00:11:15,169 --> 00:11:17,836 You're not going anywhere. 248 00:11:19,739 --> 00:11:22,073 My jacket. In my jacket... 249 00:11:28,315 --> 00:11:30,882 I got those from Jeremiah's office. 250 00:11:30,984 --> 00:11:34,119 They may give us some clue as to what he's planning. 251 00:11:37,224 --> 00:11:39,758 - Please, let me take them to Harvey. - Oh, Jim, 252 00:11:39,860 --> 00:11:42,327 you still think that you're the only one who can save the city. 253 00:11:42,429 --> 00:11:44,095 Wait. 254 00:11:44,198 --> 00:11:45,463 Get some rest. 255 00:11:45,566 --> 00:11:48,466 Doctor's orders. 256 00:11:55,509 --> 00:11:57,642 Jeremiah's followers must have taken Alfred 257 00:11:57,744 --> 00:11:59,144 while I was at the cemetery. 258 00:11:59,246 --> 00:12:00,879 I bet he put up a fight. 259 00:12:02,182 --> 00:12:04,182 Thanks again for meeting me, Selina. 260 00:12:04,284 --> 00:12:06,184 - Sure. - I didn't have anyone else to call. 261 00:12:06,270 --> 00:12:08,367 I know it's asking a lot, so I just really appreciate... 262 00:12:08,446 --> 00:12:12,466 Bruce, I'm gonna be here whenever you need me. 263 00:12:15,095 --> 00:12:17,419 Okay, that's the address. 264 00:12:18,489 --> 00:12:20,338 I don't see anyone, though. 265 00:12:20,434 --> 00:12:21,666 That could be a trap, right? 266 00:12:21,768 --> 00:12:23,705 I don't know. 267 00:12:24,924 --> 00:12:26,945 Jeremiah could've killed me at the cemetery. 268 00:12:27,040 --> 00:12:28,506 He wants something out of me. 269 00:12:28,609 --> 00:12:30,675 Like what, to be your best friend? 270 00:12:30,777 --> 00:12:33,864 Trap or not, if Alfred's in there, I need to find out. 271 00:12:59,306 --> 00:13:01,706 Alfred?! 272 00:13:04,311 --> 00:13:05,343 Alfred! 273 00:13:05,445 --> 00:13:07,312 Alfred. 274 00:13:17,624 --> 00:13:19,491 Alfred! 275 00:13:19,552 --> 00:13:21,664 You want to help Jim Gordon? 276 00:13:21,742 --> 00:13:22,883 Have you lost your mind? 277 00:13:22,954 --> 00:13:24,412 You brought him here because you thought 278 00:13:24,514 --> 00:13:26,422 it would give us leverage with the GCPD. 279 00:13:26,492 --> 00:13:28,650 Yes. By holding him hostage. 280 00:13:28,752 --> 00:13:31,386 This drawing is the key to Valeska's plan. 281 00:13:31,488 --> 00:13:35,023 We solve it and we trade the information for clemency. 282 00:13:35,125 --> 00:13:36,658 Perhaps. 283 00:13:36,760 --> 00:13:38,326 Or... 284 00:13:38,428 --> 00:13:42,864 perhaps there's something more going on. 285 00:13:46,169 --> 00:13:50,004 What happened between Jim and I is over. 286 00:13:51,227 --> 00:13:53,975 I'm trying to protect what we've built. 287 00:13:57,274 --> 00:13:59,547 - I still like my plan better. - Ed, if this maniac 288 00:13:59,649 --> 00:14:02,450 levels half the city, it's gonna disrupt food distribution, 289 00:14:02,552 --> 00:14:04,041 water supply, power. 290 00:14:04,143 --> 00:14:06,387 The people of the Narrows will suffer the most. 291 00:14:06,489 --> 00:14:08,756 We can prevent that, while, at the same time, 292 00:14:08,858 --> 00:14:11,759 helping us out of this mess we're in. 293 00:14:14,230 --> 00:14:16,497 Please. 294 00:14:18,182 --> 00:14:20,368 Fine. 295 00:14:21,972 --> 00:14:24,439 If this is what you want, 296 00:14:25,561 --> 00:14:27,909 I will do it. 297 00:14:28,210 --> 00:14:30,011 For you. 298 00:14:31,772 --> 00:14:33,314 Do it for us. 299 00:14:44,327 --> 00:14:46,239 After the mayor's evacuation orders, 300 00:14:46,317 --> 00:14:48,396 the New Trigate Bridge is absolute bedlam... 301 00:14:48,498 --> 00:14:49,797 Where we at with the evac? 302 00:14:49,899 --> 00:14:51,232 Bridges and tunnels are bumper-to-bumper. 303 00:14:51,334 --> 00:14:52,967 National Guard is bringing in the choppers. 304 00:14:53,069 --> 00:14:54,635 But we're talking about evacuating hospitals, 305 00:14:54,738 --> 00:14:56,104 nursing homes, jails. 306 00:14:56,206 --> 00:14:57,572 Some people just don't want to leave. 307 00:14:57,674 --> 00:14:59,350 We're seeing the same level 308 00:14:59,428 --> 00:15:00,733 of panic on every bridge and tunnel... 309 00:15:00,844 --> 00:15:02,944 God, what a mess. Just make it happen. 310 00:15:03,046 --> 00:15:04,746 - Okay. - Excuse me. 311 00:15:04,848 --> 00:15:05,980 All right, let's control this... 312 00:15:06,082 --> 00:15:08,616 I got the schematics from Wayne Enterprises R&D. 313 00:15:08,718 --> 00:15:10,898 The Wayne kid said the bombs were batteries. 314 00:15:10,984 --> 00:15:13,539 A series of networked self-perpetuating generators. 315 00:15:13,632 --> 00:15:14,956 But when supercharged, 316 00:15:15,058 --> 00:15:17,091 they contain enough energy to level a city block. 317 00:15:17,193 --> 00:15:18,760 Got it. Battery bombs from hell. 318 00:15:18,862 --> 00:15:21,329 Just tell me this will help us find and disable them. 319 00:15:21,431 --> 00:15:24,532 Disable, yes. Find, no. But... 320 00:15:26,293 --> 00:15:28,360 ...look, look here. 321 00:15:28,385 --> 00:15:30,901 Because they were created to be networked together, 322 00:15:30,965 --> 00:15:32,373 Jeremiah would have to send the signal 323 00:15:32,475 --> 00:15:34,275 a centrally located core relay in order 324 00:15:34,379 --> 00:15:36,004 to blow all the bombs from a single detonator. 325 00:15:36,066 --> 00:15:37,845 Lucius, just English, please. 326 00:15:37,947 --> 00:15:40,820 Sorry. The bombs are connected by a nervous system. 327 00:15:40,913 --> 00:15:42,406 The core relay is the brain. 328 00:15:42,507 --> 00:15:43,684 We find that, we destroy that... 329 00:15:43,787 --> 00:15:45,319 We can stop the bombs from going off. 330 00:15:45,422 --> 00:15:47,455 - Yes. - But how do we find it? 331 00:15:47,557 --> 00:15:48,623 How do we find this... 332 00:15:48,725 --> 00:15:50,992 brain? 333 00:15:58,301 --> 00:16:01,335 Oh, Bruce. 334 00:16:01,438 --> 00:16:05,039 You are about to have a very transformative experience. 335 00:16:07,277 --> 00:16:09,709 I envy you. 336 00:16:15,418 --> 00:16:17,318 Call our friend. 337 00:16:17,420 --> 00:16:19,241 Tell him to kill the butler. 338 00:16:19,319 --> 00:16:21,389 He's no longer necessary. 339 00:16:25,829 --> 00:16:28,930 Oswald Cobblepot. 340 00:16:29,032 --> 00:16:31,265 Barbara Kean. 341 00:16:31,367 --> 00:16:34,102 In my stronghold. 342 00:16:34,204 --> 00:16:38,372 Not one step closer, Mr. Valeska. 343 00:16:39,021 --> 00:16:42,351 And is that my dear Jongleur with my core relay in his hand 344 00:16:42,461 --> 00:16:44,212 and a grenade taped to his mouth? 345 00:16:44,867 --> 00:16:46,948 Indeed, it is. 346 00:16:47,057 --> 00:16:50,291 Huh. Well, 347 00:16:51,187 --> 00:16:53,254 it seems you have the upper hand. 348 00:16:53,356 --> 00:16:55,256 Undoubtedly. 349 00:16:55,358 --> 00:16:56,991 And now... 350 00:16:58,795 --> 00:17:01,665 ...we have our own demands. 351 00:17:09,728 --> 00:17:11,676 $50 million. 352 00:17:11,771 --> 00:17:13,604 That's what you want. 353 00:17:13,981 --> 00:17:16,407 It's a nice round number. 354 00:17:16,471 --> 00:17:18,805 I don't quite have that on me right now. 355 00:17:18,840 --> 00:17:22,108 You gave the mayor six hours to evacuate Gotham. 356 00:17:22,869 --> 00:17:24,711 An impossible task. 357 00:17:24,775 --> 00:17:26,252 Let him buy another hour. 358 00:17:26,329 --> 00:17:28,376 He will save thousands of lives. 359 00:17:28,454 --> 00:17:30,841 $50 million will seem cheap. 360 00:17:30,903 --> 00:17:31,950 I see. 361 00:17:31,998 --> 00:17:35,466 I play the villain, you get away Scot-free and rich. 362 00:17:36,192 --> 00:17:37,879 I get you the money, 363 00:17:38,067 --> 00:17:39,747 you give me back my core relay. 364 00:17:39,841 --> 00:17:43,391 That is usually how a handoff works. Yeah. 365 00:17:46,022 --> 00:17:48,489 You drive a hard bargain, but I'll see what I can do. 366 00:17:48,672 --> 00:17:50,414 Just like that? 367 00:17:50,539 --> 00:17:53,551 After knowing your brother, I expected something more... 368 00:17:53,586 --> 00:17:54,852 Insane? 369 00:17:54,878 --> 00:17:58,980 I'm nothing if not sane. And reasonable. 370 00:17:59,037 --> 00:18:01,759 Two things my brother never valued. 371 00:18:01,794 --> 00:18:04,318 Which is why I'll be successful where he failed. 372 00:18:04,387 --> 00:18:07,506 Well, that and being... 373 00:18:07,700 --> 00:18:10,234 vastly more intelligent. 374 00:18:12,038 --> 00:18:14,578 Now, to see about your money. 375 00:18:16,209 --> 00:18:18,484 This is Jeremiah Valeska. 376 00:18:18,784 --> 00:18:19,883 I'd like to speak to the mayor. 377 00:18:19,937 --> 00:18:21,679 I have additional demands. 378 00:18:21,714 --> 00:18:23,712 Yes, really. 379 00:18:24,696 --> 00:18:26,562 $50 million, 380 00:18:26,634 --> 00:18:29,095 unmarked bills. I'll tell you the location. 381 00:18:29,150 --> 00:18:30,454 We're not just gonna hand this thing over 382 00:18:30,490 --> 00:18:32,223 and let him destroy Gotham, are we? 383 00:18:32,258 --> 00:18:34,492 Of course not. Once we get the money, 384 00:18:34,538 --> 00:18:35,793 we kill Jeremiah and his people, 385 00:18:35,828 --> 00:18:37,628 give the core relay to the police, 386 00:18:37,663 --> 00:18:38,963 split the $50 million, 387 00:18:38,998 --> 00:18:41,732 and are hailed as the heroes of Gotham. 388 00:18:42,602 --> 00:18:44,602 And we cure Butch. 389 00:18:45,578 --> 00:18:47,304 And that. Certainly. 390 00:18:47,340 --> 00:18:48,572 Would you believe it? 391 00:18:49,750 --> 00:18:51,642 They put me on hold. 392 00:18:53,146 --> 00:18:54,378 Well, 393 00:18:54,414 --> 00:18:56,580 there's always plan number two. 394 00:18:56,616 --> 00:18:58,215 - Get down! - Wait! 395 00:19:11,364 --> 00:19:14,298 Are you out of your mind?! 396 00:19:14,333 --> 00:19:16,467 Why do you keep insisting I'm insane? 397 00:19:16,502 --> 00:19:19,136 What's insane about having a backup plan? 398 00:19:19,172 --> 00:19:22,973 Something Jongleur never knew about. 399 00:19:23,009 --> 00:19:26,610 And, so you know, this building is within the blast radius. 400 00:19:26,646 --> 00:19:28,012 And because of your interference, 401 00:19:28,047 --> 00:19:29,280 I'm gonna detonate the bombs as soon 402 00:19:29,315 --> 00:19:32,082 as I'm far enough away to observe the destruction in peace. 403 00:19:32,118 --> 00:19:35,085 No! You promised the city six hours! 404 00:19:35,121 --> 00:19:37,321 And whose fault is it that I changed my mind? 405 00:19:38,893 --> 00:19:41,283 Tell our men to rewire the bombs to work in direct sequence. 406 00:19:41,340 --> 00:19:43,140 And, the rest of you, 407 00:19:43,863 --> 00:19:45,429 kill these idiots. 408 00:19:51,571 --> 00:19:53,170 Alfred! 409 00:19:53,525 --> 00:19:55,606 Hello, Bruce. 410 00:19:56,040 --> 00:19:57,541 Jeremiah! 411 00:19:57,577 --> 00:19:58,976 I imagine you're wondering, 412 00:19:59,011 --> 00:20:01,846 why is Jeremiah doing this? 413 00:20:01,891 --> 00:20:04,692 My brother once said, "All it takes is one bad day 414 00:20:04,717 --> 00:20:08,486 to reduce the sanest man alive to lunacy." 415 00:20:10,886 --> 00:20:14,104 Jerome gave me what I thought was the worst day of my life. 416 00:20:14,175 --> 00:20:18,034 But only by losing everything was I able to face 417 00:20:18,059 --> 00:20:19,196 what was inside me. 418 00:20:19,232 --> 00:20:22,199 And I believe I've seen something very special 419 00:20:22,235 --> 00:20:24,889 - inside of you as well. - Alfred. 420 00:20:25,004 --> 00:20:28,005 But to free it, you'll have to lose 421 00:20:28,040 --> 00:20:32,107 everything and everyone you hold dear. 422 00:20:39,919 --> 00:20:43,420 I instructed Scarecrow to mix up something exceptional. 423 00:20:43,456 --> 00:20:44,846 No! 424 00:20:47,260 --> 00:20:51,051 Your butler is going to show you the path ahead. 425 00:20:57,483 --> 00:21:00,752 Now watch closely. 426 00:21:05,662 --> 00:21:07,569 No. No! 427 00:21:07,647 --> 00:21:09,562 Alfred! 428 00:21:13,781 --> 00:21:15,554 Hello, sleepyhead. 429 00:21:15,593 --> 00:21:17,721 You do realize the city is about to be blown up? 430 00:21:17,757 --> 00:21:19,557 It's an odd time for a nap. 431 00:21:19,592 --> 00:21:21,179 You know that she drugged me. 432 00:21:21,227 --> 00:21:22,693 Yeah. Don't really care. 433 00:21:22,728 --> 00:21:24,354 Thank you, gentlemen. 434 00:21:25,268 --> 00:21:28,599 I want to make one thing very clear. 435 00:21:28,634 --> 00:21:32,612 If Gotham becomes a rock pile, I mind zero percent. 436 00:21:32,651 --> 00:21:34,403 I'm only helping you 437 00:21:34,574 --> 00:21:36,473 because I'm with Lee now. 438 00:21:36,509 --> 00:21:38,576 Fine. Whatever. 439 00:21:38,618 --> 00:21:41,412 Feign nonchalance. It's very cute. 440 00:21:41,447 --> 00:21:43,247 It's almost convincing. 441 00:21:43,282 --> 00:21:45,145 Ed, Jeremiah Valeska is threatening 442 00:21:45,170 --> 00:21:46,450 to destroy half the city. 443 00:21:46,485 --> 00:21:48,552 You really think I care if you've deluded yourself 444 00:21:48,588 --> 00:21:50,254 into thinking you and Lee are a couple? 445 00:21:51,022 --> 00:21:52,590 You see... 446 00:21:52,866 --> 00:21:54,625 that is my point. 447 00:21:54,660 --> 00:21:57,227 You don't believe that Lee could actually love me, do you? 448 00:21:57,263 --> 00:21:59,630 Honestly? No. 449 00:21:59,665 --> 00:22:02,633 - Hmm. - You're a psychopath and a murderer. 450 00:22:02,668 --> 00:22:04,068 And the fact that you need me 451 00:22:04,103 --> 00:22:06,737 to validate your crazy fantasy 452 00:22:06,772 --> 00:22:08,339 means that you don't believe it either. 453 00:22:08,374 --> 00:22:10,474 That doesn't matter. What matters 454 00:22:10,509 --> 00:22:12,142 is stopping Jeremiah from killing thousands 455 00:22:12,178 --> 00:22:13,644 of people, so can we...? 456 00:22:14,438 --> 00:22:15,446 Yeah. 457 00:22:15,481 --> 00:22:16,947 - We're gonna settle this. - Ed. 458 00:22:16,983 --> 00:22:18,015 No, Jim. 459 00:22:18,050 --> 00:22:19,650 This isn't the GCPD. 460 00:22:19,685 --> 00:22:22,319 Here, I make the rules, so we're not gonna do this 461 00:22:22,355 --> 00:22:23,954 until we talk about what I want to talk about. 462 00:22:23,990 --> 00:22:26,790 Lee's changed. I accept that. 463 00:22:26,826 --> 00:22:29,259 Maybe she will never be the person that I knew. 464 00:22:29,295 --> 00:22:32,496 Fine. But she is not who you think she is. 465 00:22:33,532 --> 00:22:34,932 The fact that she's with you 466 00:22:34,967 --> 00:22:36,433 in whatever way she's with you... 467 00:22:36,469 --> 00:22:37,868 Oh, Jim. 468 00:22:39,038 --> 00:22:40,871 She's with me in every way. 469 00:22:42,975 --> 00:22:46,644 ...means that she wants something from you. 470 00:22:47,644 --> 00:22:50,511 So when it's done, she'll get rid of you. 471 00:22:53,319 --> 00:22:55,386 So you're saying that she wouldn't be with a killer? 472 00:22:55,421 --> 00:22:58,271 And yet... she was with you. 473 00:22:58,787 --> 00:23:03,661 And you, Jim, are ten times the killer that I ever was. 474 00:23:05,398 --> 00:23:07,419 You have a point. 475 00:23:09,068 --> 00:23:11,702 Maybe that's why she's not with me now. 476 00:23:12,938 --> 00:23:15,205 Can we do this? 477 00:23:17,209 --> 00:23:18,409 Why not? 478 00:23:18,444 --> 00:23:21,378 Just try to keep up. I'll speak slowly. 479 00:23:21,414 --> 00:23:22,646 So, most labyrinths 480 00:23:22,682 --> 00:23:25,015 are constructed as contiguous lines 481 00:23:25,051 --> 00:23:26,848 along concentric circles. 482 00:23:26,926 --> 00:23:30,320 One way in, one way out. But this one's different. 483 00:23:30,356 --> 00:23:31,755 Undoubtedly. 484 00:23:31,791 --> 00:23:34,324 Those red rectangles... 485 00:23:34,360 --> 00:23:36,493 they're unbound on one side. 486 00:23:36,529 --> 00:23:38,328 And they overlap black lines 487 00:23:38,364 --> 00:23:39,997 which would lead out of the labyrinth. 488 00:23:40,032 --> 00:23:42,674 So maybe we're not looking at plans... 489 00:23:44,041 --> 00:23:45,689 but the end result. 490 00:23:46,134 --> 00:23:47,337 Voil�. 491 00:23:47,840 --> 00:23:49,640 Look familiar? 492 00:23:56,615 --> 00:23:58,682 So this... 493 00:23:59,692 --> 00:24:01,285 is Wayne Enterprises. 494 00:24:01,320 --> 00:24:03,754 This would be Gotham Central Bank. 495 00:24:04,379 --> 00:24:06,390 These are the buildings Jeremiah's planning 496 00:24:06,425 --> 00:24:08,292 to demolish with his bombs. 497 00:24:08,327 --> 00:24:10,260 Once those buildings are blown, 498 00:24:10,306 --> 00:24:11,572 they collapse and create the labyrinth 499 00:24:11,597 --> 00:24:12,963 from the finished drawing. 500 00:24:12,998 --> 00:24:15,699 Jeremiah lived his entire life in a maze. 501 00:24:15,735 --> 00:24:17,201 Now he's trying to remake the city 502 00:24:17,236 --> 00:24:18,802 into the place he feels most safe. 503 00:24:18,838 --> 00:24:20,804 It's actually rather elegant. 504 00:24:20,840 --> 00:24:22,606 I need to get to the GCPD. 505 00:24:22,641 --> 00:24:24,074 Yeah, no, sorry. 506 00:24:24,110 --> 00:24:25,476 You're not going anywhere until we get 507 00:24:25,511 --> 00:24:26,610 this information to the mayor. 508 00:24:26,645 --> 00:24:28,445 Lee and I have some 509 00:24:28,481 --> 00:24:30,581 legal knots we need untangled. 510 00:24:30,616 --> 00:24:34,384 Yeah. Before we spend the rest of our lives together. 511 00:24:34,420 --> 00:24:36,419 So you're gonna use this to hold the city hostage? 512 00:24:36,444 --> 00:24:37,588 Time is running out. 513 00:24:37,623 --> 00:24:38,889 Well, then the mayor would be wise 514 00:24:38,924 --> 00:24:41,119 to forgive Lee and I our indiscretions. 515 00:24:41,961 --> 00:24:43,927 Ed, wait. 516 00:24:43,963 --> 00:24:46,296 There's one thing I can't figure out. 517 00:24:47,244 --> 00:24:48,732 One? 518 00:24:48,768 --> 00:24:50,067 You're being a little kind to yourself. 519 00:24:50,102 --> 00:24:51,635 Yeah. I'm sorry. 520 00:24:51,670 --> 00:24:53,971 I think you made a mistake. 521 00:24:54,006 --> 00:24:55,139 Where? 522 00:25:05,556 --> 00:25:07,522 Get the core relay, he says. 523 00:25:07,853 --> 00:25:10,119 Have the upper hand, he says. 524 00:25:16,286 --> 00:25:17,786 Finally. 525 00:25:17,821 --> 00:25:19,187 Let's get the hell out of here 526 00:25:19,223 --> 00:25:21,523 before Jeremiah blows us all to smithereens. 527 00:25:21,558 --> 00:25:23,792 Ah, this is all your fault, Oswald. 528 00:25:23,827 --> 00:25:25,994 - You'd better... - Fix it. I know. 529 00:25:30,154 --> 00:25:31,975 - What? - Harvey. 530 00:25:32,000 --> 00:25:35,134 Is this Oswald? 531 00:25:35,180 --> 00:25:36,679 I'm, uh, kind of busy. 532 00:25:36,715 --> 00:25:38,161 I have information regarding 533 00:25:38,215 --> 00:25:39,622 Jeremiah Valeska's plan. 534 00:25:39,684 --> 00:25:41,484 - What information? - Ah. 535 00:25:41,520 --> 00:25:42,785 Wait a second. Is that gunfire? 536 00:25:42,821 --> 00:25:44,053 Just listen. 537 00:25:44,089 --> 00:25:46,055 Jeremiah is not honoring the six hours. 538 00:25:46,091 --> 00:25:47,400 He will blow the bombs 539 00:25:47,425 --> 00:25:48,892 as soon as he can watch the catastrophe 540 00:25:48,927 --> 00:25:50,793 from a safe distance. 541 00:25:50,829 --> 00:25:52,795 Jeremiah said something about rewiring the bombs 542 00:25:52,831 --> 00:25:53,963 to communicate with each other. 543 00:25:53,999 --> 00:25:55,899 He called it a direct sequence. 544 00:25:55,934 --> 00:25:57,734 Communicate with each other. 545 00:25:57,769 --> 00:25:59,432 Harvey. 546 00:26:00,038 --> 00:26:01,704 Harvey! 547 00:26:01,740 --> 00:26:04,797 It's a backup system from when they operated as batteries. 548 00:26:04,822 --> 00:26:06,409 That means we can disrupt them 549 00:26:06,444 --> 00:26:08,378 by disarming the first bomb in the sequence. 550 00:26:08,413 --> 00:26:09,679 It's like removing one light 551 00:26:09,722 --> 00:26:11,099 from a string of Christmas lights. 552 00:26:11,154 --> 00:26:12,582 If only we knew where the bombs were. 553 00:26:12,617 --> 00:26:14,117 He's back. Hey. 554 00:26:16,388 --> 00:26:18,588 Jim! Oh. 555 00:26:18,623 --> 00:26:20,096 Oh, buddy. 556 00:26:20,135 --> 00:26:21,658 Oh. 557 00:26:21,693 --> 00:26:23,110 All right, easy there, big fella. 558 00:26:23,135 --> 00:26:24,427 Remember, I just got blown up. 559 00:26:24,462 --> 00:26:25,776 How'd you get out of the bunker? 560 00:26:25,823 --> 00:26:28,957 It's a long story. But what matters is, 561 00:26:29,019 --> 00:26:32,201 I have the locations of every bomb Jeremiah planted. 562 00:26:39,193 --> 00:26:41,073 Alfred. 563 00:26:44,115 --> 00:26:45,909 Alfred. 564 00:26:52,206 --> 00:26:54,057 Alfred. 565 00:27:00,745 --> 00:27:02,525 Alfred. 566 00:27:04,947 --> 00:27:09,470 Jeremiah said Bruce Wayne might try to bring his friends. 567 00:27:10,962 --> 00:27:12,963 I suppose you're one of them. 568 00:27:13,064 --> 00:27:15,463 What? No. I just wandered in here. 569 00:27:15,525 --> 00:27:17,647 I think our little experiment 570 00:27:17,682 --> 00:27:20,483 is about to get much more interesting. 571 00:27:23,435 --> 00:27:25,161 Jeremiah wasn't bluffing. 572 00:27:25,186 --> 00:27:27,090 There's at least a dozen bombs on this map. 573 00:27:27,125 --> 00:27:29,559 But you're saying if we disarm one of them in the sequence, 574 00:27:29,594 --> 00:27:31,169 we'll stop all of them from going off. 575 00:27:31,255 --> 00:27:33,710 And according to this, the closest one is just a mile away. 576 00:27:33,735 --> 00:27:34,998 I need to look at the schematics 577 00:27:35,033 --> 00:27:36,399 to determine the best way to neutralize them. 578 00:27:36,434 --> 00:27:38,968 Alert the bomb squad. Tell 'em to meet me there. 579 00:27:39,004 --> 00:27:40,484 Wait. Harvey. 580 00:27:40,554 --> 00:27:42,639 Let the bomb squad handle this. You don't have to go. 581 00:27:42,674 --> 00:27:45,742 Yes, I do. I need this, Jim. 582 00:27:46,495 --> 00:27:48,128 Yeah. 583 00:28:14,806 --> 00:28:16,706 It doesn't matter. 584 00:28:16,741 --> 00:28:18,341 The experiment is nearing 585 00:28:18,376 --> 00:28:19,842 its conclusion. 586 00:28:19,878 --> 00:28:22,845 Your friend will soon be driven mad. 587 00:28:43,702 --> 00:28:44,934 Stop! 588 00:28:53,745 --> 00:28:55,078 No! 589 00:29:01,119 --> 00:29:02,218 Alfred. 590 00:29:40,593 --> 00:29:42,381 Alfred, please. 591 00:29:42,476 --> 00:29:44,109 Please stop. 592 00:29:52,339 --> 00:29:54,370 Alfred. 593 00:29:56,412 --> 00:29:58,379 Alfred. Alfred, stop! 594 00:29:58,414 --> 00:30:00,614 Alfred! 595 00:30:03,152 --> 00:30:05,525 Just stop. Alfred. Please. 596 00:30:28,130 --> 00:30:29,861 What...? 597 00:30:32,381 --> 00:30:35,082 Oh, come on, Brucie. 598 00:30:35,257 --> 00:30:37,585 Give me a smile. 599 00:30:37,620 --> 00:30:39,620 Smile. 600 00:30:39,655 --> 00:30:41,702 Alfred, listen to me. 601 00:30:41,928 --> 00:30:44,425 You can beat this. You can fight this. 602 00:30:46,352 --> 00:30:48,429 Alfred, you're stronger than him. 603 00:30:51,567 --> 00:30:53,300 Do not let him win! 604 00:30:58,541 --> 00:31:02,676 No! No! Alfred! 605 00:31:02,712 --> 00:31:05,479 - Bruce. Bruce. Bruce. Bruce. - Alfred! Alfred! 606 00:31:05,514 --> 00:31:07,047 Breathe. Look at me. 607 00:31:07,083 --> 00:31:09,650 Scarecrow was just pumping his fear gas in here. 608 00:31:09,685 --> 00:31:12,119 You were only seeing what he wanted you to. 609 00:31:17,149 --> 00:31:19,526 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 610 00:31:19,562 --> 00:31:20,694 No, Bruce, Bruce, Bruce. 611 00:31:20,730 --> 00:31:22,630 Bruce, Bruce! 612 00:31:22,665 --> 00:31:24,465 Listen. Listen to me. Listen. 613 00:31:24,500 --> 00:31:26,700 Look at me, look. 614 00:31:27,337 --> 00:31:29,384 Just look at me. 615 00:31:31,360 --> 00:31:33,454 Look, I'm fine. 616 00:31:33,876 --> 00:31:35,626 It's me. 617 00:31:37,124 --> 00:31:39,166 It's Alfred. 618 00:31:45,054 --> 00:31:46,654 Alfred. 619 00:31:49,052 --> 00:31:50,991 Alfred. 620 00:31:55,698 --> 00:31:57,264 Hey. 621 00:31:57,299 --> 00:31:59,230 I'm at the site. Where the hell's the bomb squad? 622 00:31:59,301 --> 00:32:01,702 The evacuation's jamming the streets. They're still en route. 623 00:32:01,737 --> 00:32:04,371 I can't wait. I got to go in. 624 00:32:04,407 --> 00:32:06,340 Do you see the bomb? 625 00:32:07,051 --> 00:32:09,489 I don't know what it's supposed to look like, but I think 626 00:32:09,544 --> 00:32:12,192 it is exactly what I'm staring at. 627 00:32:12,415 --> 00:32:15,849 Oh, Lucius, we got to do this thing. 628 00:32:15,885 --> 00:32:18,519 - Harvey... - Listen. We can't wait. 629 00:32:18,554 --> 00:32:21,121 We don't know when Jeremiah's gonna set this thing off. 630 00:32:22,591 --> 00:32:23,957 Then you're gonna have to unscrew the antenna 631 00:32:23,993 --> 00:32:26,226 - to activate the kill switch. - Okay. 632 00:32:33,436 --> 00:32:35,969 Ah, Lucius. 633 00:32:36,005 --> 00:32:37,866 It's making some kind of weird noise. 634 00:32:37,897 --> 00:32:39,073 What kind of a noise? 635 00:32:39,118 --> 00:32:41,485 A bad one, and-and it's-it's, uh, 636 00:32:41,510 --> 00:32:43,077 getting all glow-y. 637 00:32:43,112 --> 00:32:45,746 Then you are going to have to work quickly. 638 00:32:46,281 --> 00:32:47,948 Okay. 639 00:32:51,654 --> 00:32:54,621 Jeremiah! Jeremiah! 640 00:32:58,094 --> 00:32:59,893 All my life, 641 00:32:59,929 --> 00:33:02,463 I spent by myself. 642 00:33:02,677 --> 00:33:05,002 Hidden away. 643 00:33:05,159 --> 00:33:09,295 I am so glad to be sharing this happy moment 644 00:33:09,338 --> 00:33:11,472 with all of you. 645 00:33:11,507 --> 00:33:15,309 Today marks the dawning of a new Gotham City. 646 00:33:15,344 --> 00:33:20,080 One where we will all be free. 647 00:33:22,653 --> 00:33:24,318 Now... 648 00:33:26,155 --> 00:33:28,122 ...shall I do the honors? 649 00:33:28,870 --> 00:33:30,357 Once you unscrew the antenna, 650 00:33:30,596 --> 00:33:32,960 a kill switch breaker should pop out. 651 00:33:33,136 --> 00:33:35,195 Destroying it should stop the signal from the detonator 652 00:33:35,231 --> 00:33:37,264 to all the bombs. 653 00:33:42,289 --> 00:33:43,771 Which breaker is it? 654 00:33:43,806 --> 00:33:45,372 What? 655 00:33:45,407 --> 00:33:47,441 - What do you mean, which breaker? - There are two of 'em. 656 00:33:47,476 --> 00:33:50,601 Jeremiah must've changed them since making these schematics. 657 00:33:50,663 --> 00:33:53,714 - Okay. I'll break both of 'em. - No, wait, Harvey, 658 00:33:53,749 --> 00:33:55,949 one of the breakers could be the supercharge fail-safe. 659 00:33:55,985 --> 00:33:57,518 Whatever you do, do not touch that one. 660 00:33:57,553 --> 00:33:58,719 Or? 661 00:33:58,754 --> 00:34:00,521 Or all the bombs will blow. 662 00:34:01,278 --> 00:34:03,161 Lucius, they're identical. 663 00:34:03,215 --> 00:34:05,278 Then, Harvey, I don't know. 664 00:34:07,329 --> 00:34:08,562 We interrupt this program... 665 00:34:08,589 --> 00:34:10,898 - That's Jim Gordon! - He's not dead. 666 00:34:11,483 --> 00:34:15,280 This is a message to the followers of Jeremiah Valeska. 667 00:34:15,445 --> 00:34:17,512 Jeremiah claims to have killed me. 668 00:34:17,540 --> 00:34:19,506 Well, bad news, 669 00:34:19,542 --> 00:34:21,308 I'm alive. 670 00:34:22,611 --> 00:34:24,878 No. No, no, it's a trick. 671 00:34:24,914 --> 00:34:27,214 - I killed him. - So, just know 672 00:34:27,249 --> 00:34:29,516 you're worshipping a fraud. 673 00:34:29,552 --> 00:34:32,152 A pale imitation of Jerome. 674 00:34:32,188 --> 00:34:34,154 You did your worst, Jeremiah, 675 00:34:34,190 --> 00:34:36,523 and I'm still here. 676 00:34:38,253 --> 00:34:40,308 - You lied to us. - Gordon's alive. 677 00:34:40,363 --> 00:34:41,824 What does it matter whether he's alive? 678 00:34:44,266 --> 00:34:45,999 When I hit this switch, 679 00:34:46,035 --> 00:34:49,403 we will hear the sounds of a new world being born. 680 00:34:55,144 --> 00:34:56,710 Our world. 681 00:34:58,473 --> 00:35:00,494 Eeny, meeny, miny, Moe. 682 00:35:00,519 --> 00:35:02,883 Which of you will make it blow? 683 00:35:05,487 --> 00:35:06,824 Now, 684 00:35:07,043 --> 00:35:08,887 listen. 685 00:35:28,143 --> 00:35:30,310 - He's a liar! - He's a fake! 686 00:35:30,346 --> 00:35:31,445 Liar! 687 00:35:31,480 --> 00:35:33,714 Stop! 688 00:35:47,129 --> 00:35:50,928 I want you all to know 689 00:35:51,983 --> 00:35:56,139 I find your fickleness 690 00:35:56,305 --> 00:35:58,738 quite hurtful. 691 00:35:59,847 --> 00:36:01,608 And more so, 692 00:36:02,425 --> 00:36:04,411 very predictable. 693 00:36:20,222 --> 00:36:23,250 Well, that is disappointing. 694 00:36:30,975 --> 00:36:32,074 If you'd ask me this morning 695 00:36:32,148 --> 00:36:33,882 how many people I was gonna kill today, 696 00:36:33,945 --> 00:36:35,678 I would've been way off. 697 00:36:35,780 --> 00:36:39,085 Perhaps the outcome was not what we had hoped, 698 00:36:39,148 --> 00:36:41,545 - but it was worth the risk. - Ozzie, 699 00:36:41,647 --> 00:36:44,781 if I were you, I would limp out of here while you still can. 700 00:36:44,883 --> 00:36:46,016 Fine. 701 00:36:46,118 --> 00:36:47,451 Let's go, Butch. 702 00:36:47,545 --> 00:36:48,695 Nope. 703 00:36:49,555 --> 00:36:50,620 I'm done. 704 00:36:50,723 --> 00:36:52,253 Ever since we teamed up, 705 00:36:52,316 --> 00:36:53,535 everything's gone to crap. 706 00:36:53,592 --> 00:36:55,392 Hell, we don't even know where Strange is. 707 00:36:55,494 --> 00:36:59,129 Except I do know where Strange is. 708 00:36:59,982 --> 00:37:01,725 You mean to tell me you've known where he is 709 00:37:01,779 --> 00:37:02,990 the whole time and haven't told me?! 710 00:37:03,068 --> 00:37:04,968 I just got word. 711 00:37:05,070 --> 00:37:06,303 No more excuses! 712 00:37:06,405 --> 00:37:08,528 He fixes me now! 713 00:37:08,590 --> 00:37:11,508 And how exactly do we pay him? 714 00:37:11,610 --> 00:37:14,611 I can be very persuasive. 715 00:37:18,658 --> 00:37:20,650 Think. Think. 716 00:37:20,751 --> 00:37:22,052 Think, think, think, think, think, think. 717 00:37:22,154 --> 00:37:24,087 How did they beat you, huh? 718 00:37:24,165 --> 00:37:26,523 How did they figure you out? 719 00:37:26,665 --> 00:37:29,993 Hmm, Gordon must've stolen the blueprints to the maze, 720 00:37:30,095 --> 00:37:32,996 found one of the bombs, and sabotaged the sequence. 721 00:37:33,098 --> 00:37:34,831 Hmm. 722 00:37:34,933 --> 00:37:37,275 I'll have to start again. 723 00:37:39,104 --> 00:37:40,416 You're tenacious. 724 00:37:40,586 --> 00:37:42,728 I like that. 725 00:37:43,509 --> 00:37:45,075 Who are you? 726 00:37:45,177 --> 00:37:47,277 What do you want? 727 00:37:47,379 --> 00:37:49,279 I had a vision. 728 00:37:49,381 --> 00:37:51,214 Of Gotham in flames. 729 00:37:52,147 --> 00:37:54,251 Together, we can make that happen. 730 00:37:54,353 --> 00:37:56,686 Well, I appreciate the offer, 731 00:37:56,789 --> 00:37:59,589 but recent events have convinced me 732 00:37:59,691 --> 00:38:02,292 of the benefits of working alone. 733 00:38:02,394 --> 00:38:05,128 Don't be so rash. 734 00:38:05,230 --> 00:38:08,061 Your dream of a new Gotham will come to be. 735 00:38:08,142 --> 00:38:09,381 With my help. 736 00:38:14,173 --> 00:38:17,040 You're behind me, aren't you? 737 00:38:19,853 --> 00:38:21,912 I can conquer Gotham on my own. 738 00:38:22,014 --> 00:38:23,580 What makes you think I need your help, 739 00:38:23,682 --> 00:38:26,216 whoever you are? 740 00:38:26,318 --> 00:38:28,118 Because, my boy, 741 00:38:28,220 --> 00:38:33,156 all this is not just about Gotham. 742 00:38:34,860 --> 00:38:38,662 This is about Bruce Wayne. 743 00:38:52,177 --> 00:38:54,744 You here to arrest me? 744 00:38:55,538 --> 00:38:57,147 To thank you. 745 00:38:57,811 --> 00:39:00,483 And to present you with an offer. 746 00:39:00,586 --> 00:39:02,803 Leave Gotham. 747 00:39:04,874 --> 00:39:06,356 Start a new life somewhere else. 748 00:39:06,458 --> 00:39:08,191 Alone. 749 00:39:11,563 --> 00:39:13,530 And if I don't? 750 00:39:19,471 --> 00:39:22,225 I know we can't change the past. 751 00:39:23,412 --> 00:39:25,642 What we've done. 752 00:39:26,225 --> 00:39:28,313 Or done to each other. 753 00:39:30,415 --> 00:39:33,583 I can't pretend to recognize the person I see before me. 754 00:39:38,290 --> 00:39:41,592 But whatever happens after I walk out that door, 755 00:39:43,842 --> 00:39:46,062 I care about you. 756 00:39:46,560 --> 00:39:48,131 And I always will. 757 00:40:14,281 --> 00:40:16,059 Lucius! 758 00:40:16,161 --> 00:40:19,162 Call the mayor. Tell him not to lift the evacuation order 759 00:40:19,264 --> 00:40:21,508 until all the bombs are under lock and key. 760 00:40:21,611 --> 00:40:23,619 And I want every cop out there 761 00:40:23,697 --> 00:40:26,361 to keep looking for Jeremiah Valeska! 762 00:40:32,002 --> 00:40:33,335 What? 763 00:40:35,522 --> 00:40:37,951 Give it up for Harvey Bullock! 764 00:40:44,289 --> 00:40:46,423 Oh! Oh, dude! 765 00:40:46,525 --> 00:40:48,164 Come on! 766 00:40:49,561 --> 00:40:50,894 Oh! 767 00:40:55,300 --> 00:40:56,232 Thank you. 768 00:40:56,335 --> 00:40:58,301 Ah, come on. 769 00:41:07,823 --> 00:41:10,156 Right. Well, I'm gonna take a very long 770 00:41:10,203 --> 00:41:11,962 and a very hot shower. 771 00:41:12,017 --> 00:41:14,317 And then I'm gonna make us a legendary fry-up. 772 00:41:14,419 --> 00:41:16,653 Will you be joining us, Ms. Kyle? 773 00:41:16,755 --> 00:41:19,055 I got no plans. 774 00:41:19,157 --> 00:41:21,491 Excellent. 775 00:41:24,711 --> 00:41:26,229 You all right, mate? 776 00:41:28,500 --> 00:41:30,467 Okay, lad. 777 00:41:39,511 --> 00:41:41,811 Thank you again. 778 00:41:49,043 --> 00:41:52,199 I don't know what would have happened if you weren't there. 779 00:42:09,524 --> 00:42:11,241 You're welcome. 780 00:42:18,283 --> 00:42:21,379 Why do you think he's so obsessed with you? 781 00:42:22,723 --> 00:42:24,954 Jeremiah said all it takes is one bad day 782 00:42:25,057 --> 00:42:27,137 to drive a person insane. 783 00:42:31,961 --> 00:42:35,992 I wonder if my parents dying made me a little insane. 784 00:42:38,578 --> 00:42:40,970 Maybe he sensed that. 785 00:42:42,007 --> 00:42:44,466 Maybe he wanted to bring it out. 786 00:42:45,380 --> 00:42:47,577 Well, you proved him wrong. 787 00:42:48,827 --> 00:42:51,261 To be fair... 788 00:42:51,842 --> 00:42:53,575 ...the day's not over yet. 789 00:43:21,084 --> 00:43:26,084 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.