All language subtitles for Game.Night.2018.WEB-DL.x264-FGT en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,674 --> 00:00:45,474 Who cares about winning? Let's get drunk! 2 00:00:45,476 --> 00:00:46,843 Now we're going into the lightning round. 3 00:00:46,845 --> 00:00:48,578 Let's do it. 4 00:00:48,580 --> 00:00:50,112 So from now on, you'll be shouting out your answers. 5 00:00:50,114 --> 00:00:50,880 Get you drunk, Merkins. You too, Borgs. 6 00:00:50,882 --> 00:00:53,316 I'm thirsty. Huh? 7 00:00:53,318 --> 00:00:55,618 I need four shots of vodka, four shots of water. 8 00:00:55,620 --> 00:00:57,554 I want you to send the vodka over to the Merkins'. 9 00:00:57,556 --> 00:00:59,489 Send the water to us. You understand? 10 00:00:59,491 --> 00:01:01,325 What former Supreme Court Justice... 11 00:01:01,327 --> 00:01:03,260 - Oliver Wendell Holmes! - Correct. 12 00:01:03,262 --> 00:01:04,593 Yes! 13 00:01:04,595 --> 00:01:07,230 Again, I'd like to ask the players to allow me to... 14 00:01:07,232 --> 00:01:08,463 To finish the question. 15 00:01:08,465 --> 00:01:10,499 Very funny. 16 00:01:10,501 --> 00:01:12,769 Okay, okay. This is getting embarrassing. 17 00:01:12,771 --> 00:01:14,804 So we need to focus. 18 00:01:14,806 --> 00:01:16,439 'Cause this isn't a game. 19 00:01:16,441 --> 00:01:18,040 It literally is. 20 00:01:18,042 --> 00:01:20,310 Bill, do not test me right now. 21 00:01:20,312 --> 00:01:22,579 Looks like we're down to two teams. 22 00:01:22,581 --> 00:01:24,647 So for double points, 23 00:01:24,649 --> 00:01:27,650 what is the name of the purple Teletubby? 24 00:01:27,652 --> 00:01:30,488 - Tinky Winky! - You're both correct. 25 00:01:31,890 --> 00:01:33,722 He always carried a... 26 00:01:33,724 --> 00:01:35,457 - Red purse. - Yeah. 27 00:01:35,459 --> 00:01:38,061 - And he loved big hugs. - Big hugs. 28 00:01:38,063 --> 00:01:40,564 I know. I'm Max. 29 00:01:40,566 --> 00:01:42,064 Annie. 30 00:01:59,584 --> 00:02:00,883 Ha-ha! You're never gonna be able to 31 00:02:00,885 --> 00:02:02,352 hold on to Asia! You hear me? 32 00:02:02,354 --> 00:02:04,219 Hey, if you take Kamchatka, and I take Mongolia, 33 00:02:04,221 --> 00:02:05,489 we could trap Linda in the middle. 34 00:02:05,491 --> 00:02:06,755 - Starve out her armies. - Hey! 35 00:02:06,757 --> 00:02:07,957 You can't form alliances. 36 00:02:07,959 --> 00:02:10,092 Worked for Hitler, right? Hmm? 37 00:02:10,094 --> 00:02:12,063 You're high-fiving Hitler? 38 00:02:13,731 --> 00:02:16,199 All right, you got this. Last one. 39 00:02:16,201 --> 00:02:19,301 Oh, that's Twilight Saga: Breaking Dawn. 40 00:02:19,303 --> 00:02:20,703 Yes! 41 00:02:20,705 --> 00:02:21,871 I'm up, I feel good. 42 00:02:21,873 --> 00:02:23,039 Two words. 43 00:02:23,041 --> 00:02:24,775 Bill. Overweight. 44 00:02:24,777 --> 00:02:26,009 - No. - Single. Out of work. 45 00:02:26,011 --> 00:02:27,076 What the fuck? 46 00:02:27,078 --> 00:02:28,610 Hairy. 47 00:02:28,612 --> 00:02:30,347 Carry, marry. 48 00:02:30,349 --> 00:02:31,480 Marry! 49 00:02:31,482 --> 00:02:33,550 You. Me. 50 00:02:33,552 --> 00:02:34,683 Marry me? 51 00:02:34,685 --> 00:02:36,552 Dude, we got it! We got it! 52 00:02:36,554 --> 00:02:38,253 Annie, will you? 53 00:02:38,255 --> 00:02:39,588 Will you marry me? 54 00:02:39,590 --> 00:02:41,790 - Is that a yes? That's a yes! - Yeah! 55 00:02:41,792 --> 00:02:44,394 I'm really happy for you guys. 56 00:02:57,541 --> 00:02:59,474 - Lot of pressure here. - Yeah. 57 00:02:59,476 --> 00:03:01,044 You miss, you lose it all. 58 00:03:01,046 --> 00:03:02,412 Stay outta my head. 59 00:03:02,414 --> 00:03:03,445 And you know you have a distinct advantage 60 00:03:03,447 --> 00:03:04,647 with the smaller hands, right? 61 00:03:04,649 --> 00:03:06,316 Your goal posts are not as big. 62 00:03:06,318 --> 00:03:07,516 Well, I guess you should've married Uma Thurman. 63 00:03:07,518 --> 00:03:08,683 Yeah, that would've been great. 64 00:03:08,685 --> 00:03:09,785 There's a snap, 65 00:03:09,787 --> 00:03:10,953 here's the hold. 66 00:03:10,955 --> 00:03:12,955 - Ooh! - And a text. 67 00:03:12,957 --> 00:03:14,591 That was interference. 68 00:03:14,593 --> 00:03:16,025 Sorry, honey. I know how much that meant to you. 69 00:03:16,027 --> 00:03:18,593 - Come on. - Dr. Chin is ready for you. 70 00:03:18,595 --> 00:03:20,096 Uh, great. 71 00:03:20,098 --> 00:03:21,698 I think we've determined why you've been 72 00:03:21,700 --> 00:03:22,866 having trouble conceiving. 73 00:03:22,868 --> 00:03:25,034 - Okay. Let's have it. - Okay, great. 74 00:03:25,036 --> 00:03:28,070 Oh, what's that look? Is it me? Of course it's me. 75 00:03:28,072 --> 00:03:30,039 I'm not loving your semen. 76 00:03:30,041 --> 00:03:32,175 - Oh? - Your count is excellent, 77 00:03:32,177 --> 00:03:34,443 but your motility is well below normal. 78 00:03:34,445 --> 00:03:36,412 - That's too bad. - What would cause that? 79 00:03:36,414 --> 00:03:39,549 It can be genetic, environmental factors. 80 00:03:39,551 --> 00:03:41,852 Nine times out of 10, though, it's psychological. 81 00:03:41,854 --> 00:03:44,653 Have you been feeling anxious or stressed? 82 00:03:44,655 --> 00:03:46,355 No, I don't think so. Not really. 83 00:03:46,357 --> 00:03:49,126 Uh... He's always a little stressed. 84 00:03:49,128 --> 00:03:50,794 You don't have to write... I'm not... 85 00:03:50,796 --> 00:03:51,927 Honey, she's writing it down. 86 00:03:51,929 --> 00:03:54,430 Well, Max is very competitive. 87 00:03:54,432 --> 00:03:55,498 As am I. 88 00:03:55,500 --> 00:03:56,598 We sure are. 89 00:03:56,600 --> 00:03:58,134 One of the reasons I fell in love with him. 90 00:03:58,136 --> 00:03:59,568 Maybe that makes him a little more prone 91 00:03:59,570 --> 00:04:02,271 to stress than normal people. 92 00:04:02,273 --> 00:04:03,505 "Normal people"? 93 00:04:03,507 --> 00:04:05,342 How long has this been going on, Max? 94 00:04:05,344 --> 00:04:06,876 It's not going on. 95 00:04:06,878 --> 00:04:09,679 Oh, well, you did say even when you were a kid, 96 00:04:09,681 --> 00:04:11,948 you would freak out if you lost at anything. 97 00:04:11,950 --> 00:04:13,181 Oh, I was a kid. 98 00:04:13,183 --> 00:04:14,717 Especially if you lost to your brother. 99 00:04:14,719 --> 00:04:16,185 Hmm. 100 00:04:16,187 --> 00:04:18,086 Hey, is that what this is? 101 00:04:18,088 --> 00:04:19,155 No. 102 00:04:19,157 --> 00:04:20,589 You have been so uptight 103 00:04:20,591 --> 00:04:22,391 since you found out that Brooks is coming to town. 104 00:04:22,393 --> 00:04:24,060 I don't think that's true. 105 00:04:24,062 --> 00:04:25,562 - Could that be a factor in all this? - Let's be fair. 106 00:04:25,564 --> 00:04:28,165 Sibling rivalry can be very powerful. 107 00:04:28,167 --> 00:04:30,333 Cain and Abel, the Baldwins. 108 00:04:30,335 --> 00:04:31,867 - The what? - The brothers. 109 00:04:31,869 --> 00:04:33,435 I'm not sure why we're discussing this. 110 00:04:33,437 --> 00:04:34,903 She's not a therapist. 111 00:04:34,905 --> 00:04:37,105 You're not a therapist, right? With all respect. 112 00:04:37,107 --> 00:04:38,673 - No, but I am a doctor. - Sure. 113 00:04:38,675 --> 00:04:40,610 And I believe in treating the whole patient. 114 00:04:40,612 --> 00:04:42,345 So, what is it about your brother 115 00:04:42,347 --> 00:04:44,280 that makes you feel emasculated? 116 00:04:44,282 --> 00:04:45,749 Are we gonna do this? 117 00:04:45,751 --> 00:04:47,483 We're right next to the room where I masturbated. 118 00:04:47,485 --> 00:04:50,754 I think he has it in his head that Brooks is cooler 119 00:04:50,756 --> 00:04:53,956 and more successful and hotter than he is. 120 00:04:53,958 --> 00:04:55,158 I never said "hotter." 121 00:04:55,160 --> 00:04:56,658 He's charming. 122 00:04:56,660 --> 00:04:59,261 That's interesting. And is he single? 123 00:04:59,263 --> 00:05:00,596 What's that? 124 00:05:00,598 --> 00:05:01,898 I don't know if I mentioned it, 125 00:05:01,900 --> 00:05:03,932 but Keith and I are on a trial separation. 126 00:05:03,934 --> 00:05:05,300 - Oh. - Keith? 127 00:05:05,302 --> 00:05:07,136 Uh, Keith. 128 00:05:07,138 --> 00:05:09,238 So, do you think your brother would wanna grab a cup of coffee with me? 129 00:05:09,240 --> 00:05:10,406 Gosh, I don't know. 130 00:05:10,408 --> 00:05:11,973 Well, it doesn't hurt to ask. 131 00:05:11,975 --> 00:05:13,343 Hurts a little. 132 00:05:13,345 --> 00:05:16,379 Now, is he a tall fella? 'Cause I'm only 5'2". 133 00:05:16,381 --> 00:05:17,913 We're all done with my semen? 134 00:05:17,915 --> 00:05:19,382 He is taller than Max. 135 00:05:19,384 --> 00:05:20,749 Good. 136 00:05:20,751 --> 00:05:22,252 But he did date this ballerina once, 137 00:05:22,254 --> 00:05:23,422 and she was just a teeny-tiny little thing. 138 00:05:43,107 --> 00:05:45,307 Ooh. Honey, Gary. 139 00:05:45,309 --> 00:05:46,742 Don't mention game night, okay? 140 00:05:46,744 --> 00:05:47,744 Mmm-hmm. 141 00:05:47,746 --> 00:05:49,511 - Good evening, Max. - Hey, Gary. 142 00:05:49,513 --> 00:05:50,980 - Annie. - Hello there. 143 00:05:50,982 --> 00:05:53,182 Hi, Gary! 144 00:05:53,184 --> 00:05:54,884 Just checking the mail. 145 00:05:54,886 --> 00:05:56,218 Oh, yeah? 146 00:05:56,220 --> 00:05:57,285 Some people check it earlier in the day, 147 00:05:57,287 --> 00:05:58,588 but there's always a risk 148 00:05:58,590 --> 00:06:01,891 that the mail carrier hasn't come yet. 149 00:06:01,893 --> 00:06:06,564 This spares me the chance of a futile trip to the mailbox. 150 00:06:08,165 --> 00:06:09,764 Uh-huh. 151 00:06:09,766 --> 00:06:13,838 Plus, it allows Bastian here the opportunity to urinate. 152 00:06:14,905 --> 00:06:16,605 You have a good one. 153 00:06:16,607 --> 00:06:18,107 Any plans for this evening? 154 00:06:18,109 --> 00:06:20,042 No. 155 00:06:20,044 --> 00:06:21,509 Perhaps a game night? 156 00:06:21,511 --> 00:06:22,677 We're just gonna stay in, 157 00:06:22,679 --> 00:06:24,314 - just the two of us. - Mmm-hmm. 158 00:06:24,316 --> 00:06:26,182 - Boring. - Mmm. 159 00:06:26,184 --> 00:06:28,617 I see. 160 00:06:28,619 --> 00:06:32,891 I do hope you keep me in mind for any future game nights. 161 00:06:33,758 --> 00:06:35,089 You bet. 162 00:06:35,091 --> 00:06:38,627 I've always enjoyed the camaraderie of good friends 163 00:06:38,629 --> 00:06:42,230 competing in games of chance and skill. 164 00:06:42,232 --> 00:06:44,968 Yeah. Yeah, well, we'll do that, 165 00:06:44,970 --> 00:06:49,338 but tonight it's just the two of us. 166 00:06:49,340 --> 00:06:52,611 Three bags of Tostitos Scoops, I notice. 167 00:06:58,316 --> 00:07:01,016 There was a special on these tonight. 168 00:07:01,018 --> 00:07:02,718 Three for one. 169 00:07:02,720 --> 00:07:04,553 Three for one? 170 00:07:04,555 --> 00:07:05,687 Yup. 171 00:07:05,689 --> 00:07:07,792 How can that be profitable for Frito-Lay? 172 00:07:09,093 --> 00:07:10,996 These corporations, 173 00:07:12,297 --> 00:07:13,428 I don't know what they're doing. 174 00:07:14,566 --> 00:07:17,766 Well, you two enjoy each other. 175 00:07:17,768 --> 00:07:22,574 It's often we don't appreciate what we have until it's gone. 176 00:07:26,677 --> 00:07:28,343 - I think that's it. - Okay. 177 00:07:28,345 --> 00:07:29,648 Bye-bye! 178 00:07:35,819 --> 00:07:37,954 If Gary sees the others coming, we're screwed. 179 00:07:37,956 --> 00:07:39,588 No, no, honey, it's not gonna be a problem. 180 00:07:39,590 --> 00:07:41,824 I was very clear with everyone to park far away 181 00:07:41,826 --> 00:07:44,060 and just to sneak in quietly, you know. 182 00:07:44,062 --> 00:07:45,360 But now, I mean, 183 00:07:45,362 --> 00:07:46,629 you don't think we're being dicks, do you? 184 00:07:46,631 --> 00:07:47,930 Should we just still invite the guy? 185 00:07:47,932 --> 00:07:49,264 He really seemed like he wanted to play. 186 00:07:49,266 --> 00:07:51,367 No, no. Debbie was our friend, 187 00:07:51,369 --> 00:07:52,468 and Gary was just the creepy husband 188 00:07:52,470 --> 00:07:53,737 that we had to put up with. 189 00:07:53,739 --> 00:07:54,870 That's true. 190 00:07:54,872 --> 00:07:56,538 He's only gotten worse since the divorce. 191 00:07:56,540 --> 00:07:59,108 Yeah, we don't owe him anything, right? Fuck him! 192 00:08:25,737 --> 00:08:26,968 Hi! 193 00:08:26,970 --> 00:08:28,473 Hi. 194 00:08:31,609 --> 00:08:33,409 Can we help you? 195 00:08:33,411 --> 00:08:35,110 I'm okay. 196 00:08:35,112 --> 00:08:36,745 Hey! 197 00:08:36,747 --> 00:08:38,080 Of course. Ryan, why are you coming in through the window? 198 00:08:38,082 --> 00:08:41,450 You said sneak in so RoboCop wouldn't see us. 199 00:08:41,452 --> 00:08:43,086 I meant sneak in through the door. 200 00:08:43,088 --> 00:08:44,385 Well, you were super vague. 201 00:08:44,387 --> 00:08:45,788 - I wasn't vague at all. - Wine? 202 00:08:45,790 --> 00:08:47,222 I know I didn't say, "Break the succulents." 203 00:08:47,224 --> 00:08:48,923 Hey. 204 00:08:48,925 --> 00:08:50,592 I'm not dressed for this nonsense. This is ridiculous. 205 00:08:50,594 --> 00:08:51,927 It's like Night of the Living Dead in here. 206 00:08:51,929 --> 00:08:53,596 Yeah, you are asking a lot from us, Max. 207 00:08:53,598 --> 00:08:54,830 I didn't say to come through the window. 208 00:08:54,832 --> 00:08:56,533 This is Max. We used to work together. 209 00:08:56,535 --> 00:08:58,533 His wife, Annie. Michelle, and that guy's Kevin. 210 00:08:58,535 --> 00:09:00,001 - What's up, buddy? - The door's right there. 211 00:09:00,003 --> 00:09:01,004 Guys, this is Madison. 212 00:09:01,006 --> 00:09:02,538 Yeah, you brought her last week. 213 00:09:02,540 --> 00:09:04,506 You work at Forever 21, right? 214 00:09:04,508 --> 00:09:06,609 - No, no. - I work at Sephora. 215 00:09:06,611 --> 00:09:09,144 - I'm confused. - Different girl. 216 00:09:09,146 --> 00:09:10,879 Same look, same voice. 217 00:09:10,881 --> 00:09:11,947 Nice to meet you. 218 00:09:11,949 --> 00:09:13,651 You, too. 219 00:09:15,719 --> 00:09:17,219 - That's yours. - It's... 220 00:09:17,221 --> 00:09:19,688 No. I think you're supposed to kiss it, right? 221 00:09:19,690 --> 00:09:20,722 Welcome. 222 00:09:20,724 --> 00:09:22,158 Do you guys have a bathroom? 223 00:09:22,160 --> 00:09:23,659 There's one just down the hall. You need it? 224 00:09:23,661 --> 00:09:25,427 Okay, is it on the right or the left? 225 00:09:25,429 --> 00:09:27,129 I don't wanna go in the wrong room. 226 00:09:27,131 --> 00:09:28,331 The one with the toilet. 227 00:09:28,333 --> 00:09:29,398 - Can't miss it. - Okay. 228 00:09:32,303 --> 00:09:33,501 - Oh, boy. - Dude! 229 00:09:33,503 --> 00:09:34,870 - Oh. Wow. - Right? 230 00:09:34,872 --> 00:09:36,139 Where'd you find her? A TED Talk? 231 00:09:36,141 --> 00:09:37,407 No, at Chipotle. 232 00:09:37,409 --> 00:09:38,807 Let me ask you something, Ryan. 233 00:09:38,809 --> 00:09:40,341 Aren't you sick of losing game night every week 234 00:09:40,343 --> 00:09:41,543 because of the dates you bring? 235 00:09:41,545 --> 00:09:43,812 They're not always that bad. 236 00:09:46,483 --> 00:09:48,083 Heather, seriously. 237 00:09:48,085 --> 00:09:49,653 How many photos of you with the dog filter do you need? 238 00:09:51,554 --> 00:09:53,755 "Dennis" isn't a word. 239 00:09:53,757 --> 00:09:56,158 Yeah, it is. It's my daddy's name, so... 240 00:09:56,160 --> 00:09:59,327 These are the elite, the very best, the... 241 00:09:59,329 --> 00:10:00,562 Oh, oh. White people! 242 00:10:00,564 --> 00:10:02,297 - What? - Oh, Jesus. 243 00:10:02,299 --> 00:10:03,666 Okay, unlike you psychos, 244 00:10:03,668 --> 00:10:05,634 I don't give a shit about winning game night. 245 00:10:05,636 --> 00:10:07,269 I don't need that validation. 246 00:10:07,271 --> 00:10:09,873 But you do need the validation of dating Instagram models? 247 00:10:09,875 --> 00:10:11,139 Absolutely. 248 00:10:11,141 --> 00:10:13,442 I'm sorry. I'm sorry I'm not like you, Michelle. 249 00:10:13,444 --> 00:10:14,809 We didn't all meet our soulmate 250 00:10:14,811 --> 00:10:16,078 when we were 10 years old. 251 00:10:16,080 --> 00:10:17,145 Fourteen. 252 00:10:17,147 --> 00:10:18,414 - Oh, sorry. - Fourteen. 253 00:10:18,416 --> 00:10:19,916 And we didn't get married until we were 19. 254 00:10:19,918 --> 00:10:21,450 - See, that's gross. - You know what, Ryan? 255 00:10:21,452 --> 00:10:24,019 I hope one day you get to meet a lovely, young lady. 256 00:10:24,021 --> 00:10:26,589 So you can love her as much as I love my sweet baby right here. 257 00:10:26,591 --> 00:10:28,557 Yes, find her. Look how cute this... 258 00:10:28,559 --> 00:10:29,825 - Hey, look at this. - So much love. 259 00:10:29,827 --> 00:10:31,059 Let's look at him when we do it. 260 00:10:31,061 --> 00:10:32,562 - Hey, everybody. - Find the love! 261 00:10:32,564 --> 00:10:33,828 Grab your drinks. Let's go play, come on. 262 00:10:33,830 --> 00:10:35,865 Dude, do you know what rich people 263 00:10:35,867 --> 00:10:37,432 are doing on their game nights these days? 264 00:10:37,434 --> 00:10:38,768 What's that? 265 00:10:38,770 --> 00:10:40,269 - Fight clubs. - What? 266 00:10:40,271 --> 00:10:41,604 I just read about 'em. 267 00:10:41,606 --> 00:10:43,306 They pay poor people to fight each other, 268 00:10:43,308 --> 00:10:44,841 and then they bet on the winner. 269 00:10:44,843 --> 00:10:46,708 - No, that's not a real thing. - Yes, it is! 270 00:10:46,710 --> 00:10:48,344 If you can have anything you want in this world, 271 00:10:48,346 --> 00:10:50,846 you have to raise the stakes or life gets boring. 272 00:10:50,848 --> 00:10:52,815 The Kennedys used to have fight clubs at their compound. 273 00:10:52,817 --> 00:10:54,616 Honey, listen, you gotta stop reading BuzzFeed 274 00:10:54,618 --> 00:10:56,118 every second of the damn day. 275 00:10:56,120 --> 00:10:57,720 How about some Charades? Should we start with Charades? 276 00:10:57,722 --> 00:10:58,788 - Let's go! - Yeah! 277 00:10:58,790 --> 00:10:59,989 It's been a while, huh? 278 00:10:59,991 --> 00:11:01,591 Do you wanna wait for Brooks? 279 00:11:01,593 --> 00:11:03,091 I don't think we need to. No, he's late. 280 00:11:03,093 --> 00:11:04,125 Wait, hold up. 281 00:11:04,127 --> 00:11:05,494 - Brooks is in town? - Yeah. 282 00:11:05,496 --> 00:11:07,062 I thought he was working in Europe. 283 00:11:07,064 --> 00:11:09,264 He was, yeah. He's apparently back for some business. 284 00:11:09,266 --> 00:11:10,399 Haven't seen him yet. 285 00:11:10,401 --> 00:11:12,366 - But we can get started. - Yeah! 286 00:11:12,368 --> 00:11:13,469 Who wants to start? 287 00:11:13,471 --> 00:11:15,137 Who are you guys talking about? 288 00:11:15,139 --> 00:11:17,605 Max's brother. He's this super successful venture capitalist. 289 00:11:17,607 --> 00:11:18,874 Yeah, he was the first to invest 290 00:11:18,876 --> 00:11:20,176 in Panera Bread, you know? 291 00:11:20,178 --> 00:11:22,077 The Fuji Apple Salad was his idea. 292 00:11:22,079 --> 00:11:23,611 - A lot of investors. - Yeah. 293 00:11:23,613 --> 00:11:25,581 He's like the Mark Wahlberg to Max's Donnie. 294 00:11:25,583 --> 00:11:27,350 Well... 295 00:11:27,352 --> 00:11:29,384 Which is a huge compliment because Donnie was fucking great 296 00:11:29,386 --> 00:11:30,485 in The Sixth Sense, wasn't he? 297 00:11:30,487 --> 00:11:31,653 He was. 298 00:11:31,655 --> 00:11:33,121 Was he in The Sixth Sense? 299 00:11:33,123 --> 00:11:34,255 He sure is, yeah. 300 00:11:34,257 --> 00:11:35,357 You know who is not in The Sixth Sense? 301 00:11:35,359 --> 00:11:36,692 Mark Wahlberg. 302 00:11:36,694 --> 00:11:39,264 Mark would never take a role that small. 303 00:11:40,899 --> 00:11:42,932 Is that right, Madison? 304 00:11:42,934 --> 00:11:44,667 Man, I haven't seen him since the wedding. 305 00:11:44,669 --> 00:11:46,668 - Remember that speech he gave? - Yes. 306 00:11:46,670 --> 00:11:48,236 And then he paid for that whole fireworks display! 307 00:11:48,238 --> 00:11:49,806 - Oh, my gosh! The fireworks! - Little over the top. 308 00:11:49,808 --> 00:11:51,407 Let's get started. I'm gonna start us off. 309 00:11:51,409 --> 00:11:52,740 Yes, let's start! 310 00:11:52,742 --> 00:11:54,176 We gotta pick teams first. 311 00:11:54,178 --> 00:11:55,778 - Movie? - It's a movie. Okay. 312 00:11:55,780 --> 00:11:57,211 Dude, we have no teams. 313 00:11:57,213 --> 00:11:59,481 - You just give up? - Better not be Brooks. 314 00:12:13,330 --> 00:12:15,730 You didn't tell him to park up the street? 315 00:12:15,732 --> 00:12:17,636 I did, yeah, like, three times. 316 00:12:18,135 --> 00:12:19,538 Hey! 317 00:12:20,338 --> 00:12:22,707 He got a Stingray, huh? 318 00:12:25,809 --> 00:12:27,609 Turn off your car! 319 00:12:27,611 --> 00:12:28,980 What's that? 320 00:12:31,549 --> 00:12:33,316 Hello, again. 321 00:12:33,318 --> 00:12:34,616 Mmm... 322 00:12:34,618 --> 00:12:36,620 Still wearing the uniform. 323 00:12:37,756 --> 00:12:39,187 Hey, bud, I'm sorry I'm late. 324 00:12:39,189 --> 00:12:41,389 I hope you didn't start game night without me. 325 00:12:43,327 --> 00:12:44,592 Did you not get my texts? 326 00:12:44,594 --> 00:12:46,495 What text? 327 00:12:46,497 --> 00:12:47,933 Oh, hello, Officer. 328 00:12:49,633 --> 00:12:51,299 Why's that guy staring at us? 329 00:12:51,301 --> 00:12:53,168 Gary, I want you to meet my brother, Brooks. 330 00:12:53,170 --> 00:12:56,806 We're having a little family three-man game night tonight. 331 00:12:56,808 --> 00:12:58,273 Wait, what do you mean three-man? 332 00:12:58,275 --> 00:12:59,841 You said that Michelle and Ryan and Kevin were... 333 00:12:59,843 --> 00:13:01,476 No, no, no. Just gonna be us three. 334 00:13:01,478 --> 00:13:02,879 I can see 'em in the doorway. 335 00:13:02,881 --> 00:13:04,846 There's a whole mess of people. Hey, guys! 336 00:13:04,848 --> 00:13:06,716 - There they are. - Hey! 337 00:13:06,718 --> 00:13:07,883 These guys are leaving. 338 00:13:07,885 --> 00:13:09,284 Take off, guys. 339 00:13:09,286 --> 00:13:11,322 We had a little bit of a mix-up with the... 340 00:13:12,357 --> 00:13:13,923 - God damn it! - What? 341 00:13:13,925 --> 00:13:15,591 We didn't want him to know we were having a game night. 342 00:13:15,593 --> 00:13:19,128 He used to come, and we don't like him anymore, so... 343 00:13:19,130 --> 00:13:20,729 Oh. 344 00:13:20,731 --> 00:13:22,230 You know, I think he knows now. 345 00:13:22,232 --> 00:13:23,566 He sure does. 346 00:13:23,568 --> 00:13:26,969 Maxi Pad, come on, bring it in. 347 00:13:26,971 --> 00:13:30,505 I haven't seen you in a year! 348 00:13:30,507 --> 00:13:33,542 Hey, you smell good. 349 00:13:33,544 --> 00:13:34,876 What is that? 350 00:13:34,878 --> 00:13:36,745 Is that Selsun Blue? Head and Shoulders? 351 00:13:36,747 --> 00:13:38,313 Why do you assume it's a dandruff shampoo? 352 00:13:38,315 --> 00:13:39,716 Well, I mean, you've always been 353 00:13:39,718 --> 00:13:41,017 a little bit of a snowstorm. 354 00:13:41,019 --> 00:13:42,051 Hey, would you hold that for a second? 355 00:13:42,053 --> 00:13:43,686 - Yup. - Hey, guys! 356 00:13:43,688 --> 00:13:46,389 - You look good, stranger. - Wanna drink? 357 00:13:46,391 --> 00:13:47,756 It's been forever. 358 00:13:47,758 --> 00:13:49,325 I know, and that's my fault. I'm so sorry. 359 00:13:49,327 --> 00:13:50,926 Sweet ride, Brooks. 360 00:13:50,928 --> 00:13:52,961 Oh, you like that? I just got her a couple weeks ago. 361 00:13:52,963 --> 00:13:54,263 What is that? A Corvette? 362 00:13:54,265 --> 00:13:57,466 It's a 1976 rally red Stingray coupe. 363 00:13:57,468 --> 00:13:58,868 It was my dream car as a kid. 364 00:13:58,870 --> 00:14:00,769 And that's what gave me the idea to get it. 365 00:14:00,771 --> 00:14:02,873 You know what? I love your house. 366 00:14:03,708 --> 00:14:04,940 Are you being sarcastic? 367 00:14:04,942 --> 00:14:06,140 No, I mean, I love your house. 368 00:14:06,142 --> 00:14:07,976 It reminds me of Mom and Dad's. 369 00:14:07,978 --> 00:14:09,979 Makes me think of simpler times. 370 00:14:09,981 --> 00:14:11,013 Simpler? 371 00:14:11,015 --> 00:14:13,014 So how long are you in town for? 372 00:14:13,016 --> 00:14:14,082 You know, I'm not sure. 373 00:14:14,084 --> 00:14:15,884 It depends on how many clients 374 00:14:15,886 --> 00:14:17,786 the firm's gonna be having me schmooze while I'm here. 375 00:14:18,923 --> 00:14:20,121 But hopefully for a while. 376 00:14:20,123 --> 00:14:22,426 I don't get to see you guys, and I... 377 00:14:24,194 --> 00:14:27,062 God, I really miss you, man. I really do. 378 00:14:27,064 --> 00:14:28,929 Oh. 379 00:14:28,931 --> 00:14:30,365 Miss you, too, Brooks. 380 00:14:30,367 --> 00:14:32,835 And go! 381 00:14:32,837 --> 00:14:34,570 Shock-rocker. Dated Rose McGowan. 382 00:14:34,572 --> 00:14:36,205 Oh! Ah, Marilyn Manson. 383 00:14:36,207 --> 00:14:37,272 Yep. You got it. 384 00:14:37,274 --> 00:14:38,975 - Quick story. - There's no pausing. 385 00:14:38,977 --> 00:14:40,275 You remember the urban myth where 386 00:14:40,277 --> 00:14:42,110 Marilyn Manson had the ribs taken out, 387 00:14:42,112 --> 00:14:43,678 so he could go down on himself? 388 00:14:43,680 --> 00:14:45,113 Yeah. 389 00:14:45,115 --> 00:14:46,115 You don't mind me telling the story, do you, Max? 390 00:14:46,117 --> 00:14:47,548 You're in the middle of a... 391 00:14:47,550 --> 00:14:49,652 You were 14 years old. It's an adorable story. 392 00:14:49,654 --> 00:14:50,851 I forbid it. 393 00:14:50,853 --> 00:14:53,322 I'm a little curious. 394 00:14:53,324 --> 00:14:55,191 Did you blow yourself? 395 00:14:55,193 --> 00:14:57,158 You know the bungee cords on roof racks? 396 00:14:57,160 --> 00:14:59,828 - Yeah. - Max took one of those bungee cords 397 00:14:59,830 --> 00:15:00,895 and he put it around his neck. 398 00:15:00,897 --> 00:15:02,130 Here he goes. 399 00:15:02,132 --> 00:15:03,631 And then he wrapped it behind his legs, 400 00:15:03,633 --> 00:15:05,833 so he could squish his face down into his crotch. 401 00:15:05,835 --> 00:15:07,336 But the problem was 402 00:15:07,338 --> 00:15:10,239 that it got stuck! He couldn't unhook it. 403 00:15:10,241 --> 00:15:13,075 And about an hour later, 404 00:15:13,077 --> 00:15:15,711 Mom comes home, and she finds him there. 405 00:15:15,713 --> 00:15:17,211 Shit! 406 00:15:17,213 --> 00:15:18,815 Her little pretzel boy on his bedroom floor naked. 407 00:15:18,817 --> 00:15:21,216 Little pretzel boy? 408 00:15:21,218 --> 00:15:23,519 Great story. Are we back on now? 409 00:15:23,521 --> 00:15:25,053 So? 410 00:15:25,055 --> 00:15:25,922 So what? 411 00:15:25,924 --> 00:15:27,322 Did you suck it? 412 00:15:27,324 --> 00:15:28,956 Let's go. Come on. Brooks. 413 00:15:28,958 --> 00:15:31,192 Back to it. Come on. Play the game. 414 00:15:31,194 --> 00:15:33,229 Poor man's Johnny Depp, starred in Jericho. 415 00:15:33,231 --> 00:15:35,063 Skeet Ulrich. 416 00:15:35,065 --> 00:15:37,666 UN Secretary General, '92 to '96. 417 00:15:37,668 --> 00:15:39,134 Boutros Boutros-Ghali. 418 00:15:39,136 --> 00:15:41,937 This guy. He hated kids in Jurassic Park. 419 00:15:41,939 --> 00:15:43,172 Sam Neill. 420 00:15:43,174 --> 00:15:45,039 Dubstep DJ, looks like Corey Feldman. 421 00:15:45,041 --> 00:15:46,308 - Skrillex. - Yep. 422 00:15:46,310 --> 00:15:47,442 Rappers love this Cubist painter. 423 00:15:47,444 --> 00:15:48,443 Picasso! 424 00:15:48,445 --> 00:15:49,845 Big cat shot by asshole dentist. 425 00:15:49,847 --> 00:15:51,346 - Cecil the lion! - Time! 426 00:15:51,348 --> 00:15:53,548 - How many? - Seven! 427 00:15:53,550 --> 00:15:56,121 Seven! 428 00:15:57,088 --> 00:15:58,519 You're up, pretzel boy. 429 00:15:58,521 --> 00:15:59,822 Whoo! Go, Max! 430 00:15:59,824 --> 00:16:01,791 - Come on, Max. - All right. Here we go. 431 00:16:01,793 --> 00:16:03,828 And kick it, go! 432 00:16:05,630 --> 00:16:06,895 Oh, this is easy! 433 00:16:06,897 --> 00:16:08,364 Annie, the famous actor that we met 434 00:16:08,366 --> 00:16:10,068 at the airport about eight years ago. 435 00:16:11,535 --> 00:16:13,034 Who? 436 00:16:13,036 --> 00:16:14,471 Only actor we've ever met at an airport who's famous. 437 00:16:15,272 --> 00:16:16,437 Bobby Flay? 438 00:16:16,439 --> 00:16:17,639 Not an actor. 439 00:16:17,641 --> 00:16:19,475 This fellow was in front of us at the Sbarro. 440 00:16:19,477 --> 00:16:21,876 We were wondering why he wasn't in the first-class lounge. 441 00:16:21,878 --> 00:16:24,013 Oh, yes, yes. 442 00:16:24,015 --> 00:16:25,313 Who was that? 443 00:16:25,315 --> 00:16:26,715 God damn it! 444 00:16:26,717 --> 00:16:27,850 Max, there's a whole room of people to help you out here. 445 00:16:27,852 --> 00:16:29,018 - Use us. - Good point. 446 00:16:29,020 --> 00:16:31,287 He was the Incredible Hulk. 447 00:16:31,289 --> 00:16:32,455 Eric Bana. 448 00:16:32,457 --> 00:16:34,190 - Other one. - Uh, Mark Ruffalo. 449 00:16:34,192 --> 00:16:36,024 - Other one. - Lou Ferrigno. 450 00:16:36,026 --> 00:16:38,094 Holy shit! Primal Fear. 451 00:16:38,096 --> 00:16:39,894 Richard Gere never played the Incredible Hulk. 452 00:16:39,896 --> 00:16:42,163 - Time. - Motherfucking Ed Norton! 453 00:16:42,165 --> 00:16:43,432 Oh! 454 00:16:43,434 --> 00:16:44,600 Primal Fear! 455 00:16:44,602 --> 00:16:45,801 Oh, my God! 456 00:16:45,803 --> 00:16:47,068 He was the Hulk. 457 00:16:47,070 --> 00:16:48,637 - The Hulk. - I forgot that. 458 00:16:48,639 --> 00:16:50,505 Max. Zero points. 459 00:16:50,507 --> 00:16:53,375 I'd say he blew it, but he won't tell us, will he? 460 00:16:56,078 --> 00:16:57,980 Shit! Did you? 461 00:16:57,982 --> 00:17:00,349 I can't believe I didn't get Bob Barker. 462 00:17:00,351 --> 00:17:01,616 Hey, guys! 463 00:17:01,618 --> 00:17:03,284 What do you say we do this at my house next week? 464 00:17:03,286 --> 00:17:04,452 - House? What house? - Ooh. Really? 465 00:17:04,454 --> 00:17:05,988 Since I don't know how long 466 00:17:05,990 --> 00:17:07,355 I'm gonna be here, I rented a place. 467 00:17:07,357 --> 00:17:08,957 It's only a couple miles away. 468 00:17:08,959 --> 00:17:10,491 You know, it's up on Broadmoor. 469 00:17:10,493 --> 00:17:11,861 Ooh! Swanky neighborhood. 470 00:17:11,863 --> 00:17:14,997 It's a very cool house. But it's just me there alone. 471 00:17:14,999 --> 00:17:17,065 It'd be great to have you guys come over. 472 00:17:17,067 --> 00:17:19,534 Oh, well, it's kind of a tradition 473 00:17:19,536 --> 00:17:20,869 to have game nights here. 474 00:17:20,871 --> 00:17:22,238 But you know what? 475 00:17:22,240 --> 00:17:24,205 Let's let him show off his big house, huh? 476 00:17:24,207 --> 00:17:25,840 That's the spirit! 477 00:17:25,842 --> 00:17:28,210 Trust me, 478 00:17:28,212 --> 00:17:32,580 this will be a game night to remember. 479 00:17:32,582 --> 00:17:33,882 - Oh, boy. - Mmm. 480 00:17:33,884 --> 00:17:35,683 - Promise? - Good night, everybody. 481 00:17:35,685 --> 00:17:37,152 I love you much. Drive safely. 482 00:17:37,154 --> 00:17:38,354 - Kisses! - All right. 483 00:17:38,356 --> 00:17:39,887 - Take it easy. - Bye. 484 00:17:39,889 --> 00:17:42,593 That little motherfucker. 485 00:17:43,228 --> 00:17:44,124 Whoa! 486 00:17:44,126 --> 00:17:46,361 Well, I mean, come on. 487 00:17:46,363 --> 00:17:48,763 We don't see him in over a year. 488 00:17:48,765 --> 00:17:51,467 He shows up in your dream car, 489 00:17:51,469 --> 00:17:52,634 insults our house, 490 00:17:52,636 --> 00:17:54,435 and then tells an embarrassing story about you, 491 00:17:54,437 --> 00:17:56,805 right before your turn just to throw you off your game. 492 00:17:56,807 --> 00:17:58,173 Welcome to my whole life. 493 00:17:58,175 --> 00:17:59,607 Why are you suddenly so worked up about it? 494 00:17:59,609 --> 00:18:01,410 Well, 'cause now he's messing with your balls 495 00:18:01,412 --> 00:18:03,878 and literally killing millions of our babies. 496 00:18:03,880 --> 00:18:05,448 Well, that's a little dramatic, 497 00:18:05,450 --> 00:18:07,415 but, yeah, you know. I mean, that's Brooks. 498 00:18:07,417 --> 00:18:09,652 I thought that this was just regular old brother stuff, 499 00:18:09,654 --> 00:18:11,319 - but I totally see it now. - Mmm-mmm. 500 00:18:11,321 --> 00:18:13,521 He undermines you every chance he gets. 501 00:18:13,523 --> 00:18:14,522 Yeah. Yeah. 502 00:18:14,524 --> 00:18:16,525 - It's crazy! - Thank you, Annie. 503 00:18:16,527 --> 00:18:18,693 I've never won a single game against him. 504 00:18:18,695 --> 00:18:22,666 I just... I think we gotta fix this Brooks thing. 505 00:18:23,867 --> 00:18:25,166 - Fix it? - Yeah. 506 00:18:25,168 --> 00:18:26,268 What are you suggesting? 507 00:18:26,270 --> 00:18:28,569 I'm suggesting we beat his ass. 508 00:18:28,571 --> 00:18:30,440 Jesus Christ. 509 00:18:31,876 --> 00:18:33,541 Good evening. 510 00:18:33,543 --> 00:18:35,646 We're gonna skip the cleanup? 511 00:18:41,085 --> 00:18:42,917 Sure you don't wanna take a Lyft? 512 00:18:42,919 --> 00:18:44,685 No, no. I am not getting drunk tonight. 513 00:18:44,687 --> 00:18:46,020 - Good evening! - I'm gonna stay alert and ready. 514 00:18:46,022 --> 00:18:48,123 Jesus, Gary! 515 00:18:48,125 --> 00:18:49,357 Where are you headed? 516 00:18:49,359 --> 00:18:52,794 We are going to, uh, to my brother's. 517 00:18:52,796 --> 00:18:54,963 Another game night? 518 00:18:54,965 --> 00:18:57,633 No. No, absolutely not. 519 00:18:57,635 --> 00:19:00,035 We're going to, um, 520 00:19:00,037 --> 00:19:02,538 - have some dinner. - Eat. 521 00:19:02,540 --> 00:19:04,138 I see. 522 00:19:04,140 --> 00:19:06,040 Pity. I was going to invite you over 523 00:19:06,042 --> 00:19:08,778 for a dinner I'm hosting. 524 00:19:08,780 --> 00:19:11,512 I've purchased four lamb shanks 525 00:19:11,514 --> 00:19:13,647 that I've been simmering in a broth 526 00:19:13,649 --> 00:19:16,751 of red wine and rosemary. 527 00:19:16,753 --> 00:19:19,821 - That sounds so yummy, though. - Damn it. 528 00:19:19,823 --> 00:19:23,357 It was actually Debbie's recipe. 529 00:19:23,359 --> 00:19:27,095 I like to think she left behind her recipe cards 530 00:19:27,097 --> 00:19:28,963 as a gesture of goodwill, 531 00:19:28,965 --> 00:19:34,171 but it was most likely an unintentional oversight. 532 00:19:40,010 --> 00:19:43,114 Well, here we go. 533 00:19:44,147 --> 00:19:45,582 What? 534 00:19:46,716 --> 00:19:48,051 I'm sorry? 535 00:19:48,918 --> 00:19:50,919 I thought you said something. 536 00:19:50,921 --> 00:19:53,355 - No. - Nope, not us. 537 00:19:53,357 --> 00:19:54,358 Okay. 538 00:19:57,159 --> 00:19:59,062 Have fun. 539 00:20:02,265 --> 00:20:04,866 Oh, fuck me. 540 00:20:04,868 --> 00:20:06,634 A guy who rents a house this big 541 00:20:06,636 --> 00:20:08,202 must be making up for something 542 00:20:08,204 --> 00:20:09,838 pretty small, I'd say. 543 00:20:09,840 --> 00:20:12,574 No, no. No, I've seen his dick. It's pretty great. 544 00:20:12,576 --> 00:20:14,412 Well, I tried. 545 00:20:15,913 --> 00:20:17,278 - Hey! - Hey! 546 00:20:17,280 --> 00:20:18,880 - Hey! - How are you doing, beautiful? 547 00:20:18,882 --> 00:20:20,883 - Good, good. Really fancy. - Very nice house, Tony Stark. 548 00:20:20,885 --> 00:20:23,786 Should we give our drink orders to JARVIS? 549 00:20:23,788 --> 00:20:25,353 No, I got the Tony Stark part, 550 00:20:25,355 --> 00:20:26,688 but then you went full nerd on me. 551 00:20:26,690 --> 00:20:28,257 I kinda lost you, but please do come in. 552 00:20:28,259 --> 00:20:29,590 - All right. - Thanks, Cap. 553 00:20:29,592 --> 00:20:31,292 - Hi, guys! - What's up? 554 00:20:31,294 --> 00:20:35,029 Boy, could sleep four on that couch. Look at that. 555 00:20:35,031 --> 00:20:36,733 Oh, hello, friends. 556 00:20:37,799 --> 00:20:40,535 Hey, let me introduce you to my date. This is Sarah. 557 00:20:40,537 --> 00:20:42,604 Sarah is head of company accounting at our office. 558 00:20:42,606 --> 00:20:44,138 Well, corporate communications. 559 00:20:44,140 --> 00:20:45,574 And she's also British, 560 00:20:45,576 --> 00:20:47,142 which means she's smart as shit. 561 00:20:47,144 --> 00:20:48,977 - I'm Irish. - Okay? Same island. 562 00:20:48,979 --> 00:20:50,412 Well, it's really not. 563 00:20:50,414 --> 00:20:51,311 - Nice to meet you. Hi. - Nice to meet you, too. 564 00:20:51,313 --> 00:20:52,547 - I'm Max. - Annie. 565 00:20:52,549 --> 00:20:53,816 So, you can't always judge a book 566 00:20:53,818 --> 00:20:55,584 by its past covers, can you? 567 00:20:55,586 --> 00:20:57,618 - Mmm. - Almost a saying. 568 00:20:57,620 --> 00:20:58,953 - Here you go. - Hey, Brooks. 569 00:20:58,955 --> 00:21:00,221 - Cheers. - We didn't know 570 00:21:00,223 --> 00:21:01,522 if you had any games, so we thought 571 00:21:01,524 --> 00:21:03,192 we'd bring you a few of our favorites. 572 00:21:03,194 --> 00:21:04,893 Hey, look at that. 573 00:21:04,895 --> 00:21:06,627 Whoa! 574 00:21:06,629 --> 00:21:08,196 - Huh. - The poor games. 575 00:21:08,198 --> 00:21:10,397 I told you we're taking it up a notch. 576 00:21:10,399 --> 00:21:13,402 The game that we're gonna play tonight is so epic 577 00:21:13,404 --> 00:21:15,804 that we don't need a board, and we do not need pieces. 578 00:21:15,806 --> 00:21:17,772 Still didn't need to throw them across the room. 579 00:21:17,774 --> 00:21:19,107 I was being theatrical. 580 00:21:19,109 --> 00:21:21,076 Holy shit! Are we doing a fight club? 581 00:21:21,078 --> 00:21:22,711 A what? 582 00:21:22,713 --> 00:21:24,046 It's when rich people pay poor people to fight each other... 583 00:21:24,048 --> 00:21:25,180 Hey, hey, hey! Ryan, Ryan, Ryan. 584 00:21:25,182 --> 00:21:26,182 Stop with the fight club, okay. 585 00:21:26,184 --> 00:21:28,115 - It's nonsense. - No. 586 00:21:28,117 --> 00:21:29,683 Ryan believes everything he reads. 587 00:21:29,685 --> 00:21:30,751 Thank you. 588 00:21:30,753 --> 00:21:33,190 So, what are we playing? 589 00:21:36,159 --> 00:21:37,926 In the next hour, 590 00:21:37,928 --> 00:21:40,828 someone in this room is going to be taken, 591 00:21:40,830 --> 00:21:42,497 and it's gonna be up to you to find them 592 00:21:42,499 --> 00:21:44,132 before they are murdered. 593 00:21:44,134 --> 00:21:46,167 Oh! It's a murder mystery party. 594 00:21:46,169 --> 00:21:47,702 Not just any murder mystery. 595 00:21:47,704 --> 00:21:49,871 I found this company. They do it super real. 596 00:21:49,873 --> 00:21:51,373 They use legit actors. 597 00:21:51,375 --> 00:21:54,143 You're not gonna know what's real and what's fake. 598 00:21:54,145 --> 00:21:56,010 - Fun! - But that's not all. 599 00:21:56,012 --> 00:21:58,145 Because whoever finds the victim 600 00:21:58,147 --> 00:22:00,617 wins the grand prize. 601 00:22:02,319 --> 00:22:04,118 The keys to the Stingray. 602 00:22:04,120 --> 00:22:05,953 - What? - Wow. 603 00:22:05,955 --> 00:22:08,256 Just the keys? 604 00:22:08,258 --> 00:22:09,958 No, Ryan, the whole car. 605 00:22:09,960 --> 00:22:11,993 Oh, yes! Oh, man! 606 00:22:11,995 --> 00:22:13,694 You're so lucky I brought you to this game night 607 00:22:13,696 --> 00:22:16,263 - and not one of Max and Annie's. - Hey! 608 00:22:16,265 --> 00:22:17,932 No, I just mean 'cause this is better. 609 00:22:17,934 --> 00:22:19,300 Oh. 610 00:22:19,302 --> 00:22:20,602 You're not gonna actually give away your car? 611 00:22:20,604 --> 00:22:22,737 Oh, it's just a tax write-off. 612 00:22:22,739 --> 00:22:25,574 And the Audi, it's more practical. 613 00:22:25,576 --> 00:22:27,174 Yeah, that makes sense to me. 614 00:22:27,176 --> 00:22:29,076 Okay. How do we start? 615 00:22:29,078 --> 00:22:31,279 We just wait for it to begin. 616 00:22:31,281 --> 00:22:33,749 Maybe play a drinking game to pass the time? 617 00:22:33,751 --> 00:22:36,151 This group does not play drinking games. 618 00:22:36,153 --> 00:22:38,621 Tonight we do, Max. 619 00:22:38,623 --> 00:22:40,521 - Oh. "Never Have I Ever." - Good one! 620 00:22:40,523 --> 00:22:42,156 Can you believe this guy? 621 00:22:42,158 --> 00:22:44,226 Yeah, he's ridiculous. 622 00:22:44,228 --> 00:22:45,859 Beautiful house, though. 623 00:22:45,861 --> 00:22:47,564 Good champagne. 624 00:22:51,402 --> 00:22:53,404 Here we go. 625 00:22:54,471 --> 00:22:57,271 Yup. We're at the house. 626 00:22:57,273 --> 00:22:59,443 We'll let you know when we have him. 627 00:23:15,291 --> 00:23:17,491 Jesus Christ! 628 00:23:17,493 --> 00:23:19,426 What's with that knife? 629 00:23:19,428 --> 00:23:21,229 It's for the cheese. 630 00:23:21,231 --> 00:23:23,733 Okay, all right. Just, you know, 631 00:23:24,799 --> 00:23:26,167 really aggressive way to carry a knife. 632 00:23:26,169 --> 00:23:27,836 Oh no, I've got one. 633 00:23:27,838 --> 00:23:31,506 Never have I ever connected my work computer 634 00:23:31,508 --> 00:23:32,840 to the projector in the conference room 635 00:23:32,842 --> 00:23:35,442 when it was open on a WebMD page 636 00:23:35,444 --> 00:23:36,744 for chlamydia symptoms. 637 00:23:36,746 --> 00:23:39,013 - That's not cool! - Drink! 638 00:23:39,015 --> 00:23:41,115 Just for the record, I did not have chlamydia. 639 00:23:41,117 --> 00:23:42,351 It was pubic dermatitis. 640 00:23:42,353 --> 00:23:44,086 You get it from not washing your crotch. 641 00:23:44,088 --> 00:23:45,421 - Okay. - Good for you. 642 00:23:45,423 --> 00:23:47,789 I... I like her. 643 00:23:47,791 --> 00:23:50,092 Listen, you're not supposed to single people out in this game. 644 00:23:50,094 --> 00:23:52,294 It's supposed to be generic things, like, 645 00:23:52,296 --> 00:23:54,162 "Never have I ever slept with a celebrity." 646 00:23:54,164 --> 00:23:56,263 Oh, I didn't know. Okay. 647 00:23:56,265 --> 00:23:57,432 Whoops. 648 00:23:57,434 --> 00:23:58,733 - Mmm? - Ooh. 649 00:24:01,672 --> 00:24:02,637 What? 650 00:24:02,639 --> 00:24:04,605 You slept with a celebrity? 651 00:24:04,607 --> 00:24:06,874 No, I was taking a drink separate from the game. 652 00:24:06,876 --> 00:24:08,644 - That was bad timing. - Mmm. 653 00:24:08,646 --> 00:24:10,278 I see how you would think, but it's not. 654 00:24:10,280 --> 00:24:11,579 Well, then why are you breathing 655 00:24:11,581 --> 00:24:13,413 like you just got off the elliptical? 656 00:24:13,415 --> 00:24:15,284 I'm not. I'm... 657 00:24:15,286 --> 00:24:17,619 Come on, babe. Whose turn is it? 658 00:24:17,621 --> 00:24:20,454 Uh, it's Max. Max, it's your turn. Huh? 659 00:24:20,456 --> 00:24:22,324 I'm not playing a drinking game. Who was it? 660 00:24:22,326 --> 00:24:23,892 What's the deal with that? 661 00:24:23,894 --> 00:24:25,493 They've been together since middle school. 662 00:24:25,495 --> 00:24:26,327 Uh, it's somebody else's turn. 663 00:24:26,329 --> 00:24:27,796 - Oh. Oh! - Yeah! 664 00:24:27,798 --> 00:24:29,265 How could you possibly have had sex with a celebrity 665 00:24:29,267 --> 00:24:30,932 when we've only had sex with each other? 666 00:24:30,934 --> 00:24:33,268 Please, can you not make this one of your things right now? 667 00:24:33,270 --> 00:24:34,903 How is this one of my things? 668 00:24:34,905 --> 00:24:38,173 Yeah, Brooks, this is why we don't play drinking games. 669 00:24:40,944 --> 00:24:43,010 It looks like the game is afoot. 670 00:24:43,012 --> 00:24:44,246 Oh! 671 00:24:44,248 --> 00:24:45,780 Thank you, God! 672 00:24:45,782 --> 00:24:47,952 Oh, boy. Let's buckle up, huh? 673 00:24:50,154 --> 00:24:53,188 - Brooks Davis? - Yes. 674 00:24:53,190 --> 00:24:54,923 - Oh, shit. - Ooh! 675 00:24:54,925 --> 00:24:56,460 This is good. 676 00:24:57,094 --> 00:24:58,963 Agent Henderson. 677 00:24:59,796 --> 00:25:00,796 FBI. 678 00:25:00,798 --> 00:25:03,865 Sunglasses at night. It's legit. 679 00:25:03,867 --> 00:25:04,868 Sit down, please. 680 00:25:06,103 --> 00:25:07,603 I'll get right to the point. 681 00:25:07,605 --> 00:25:10,704 The Bureau has been tracking 682 00:25:10,706 --> 00:25:12,539 a ring of violent kidnappers 683 00:25:12,541 --> 00:25:15,477 in this very neighborhood. 684 00:25:15,479 --> 00:25:18,949 And we have reason to believe that one of you 685 00:25:20,183 --> 00:25:21,516 may be their next victim. 686 00:25:23,521 --> 00:25:24,653 That's terrible news. 687 00:25:24,655 --> 00:25:27,955 Contained within these dossiers 688 00:25:27,957 --> 00:25:31,826 are the clues you will require to find the kidnappers. 689 00:25:31,828 --> 00:25:34,162 You'd like for us to do that, yeah? 690 00:25:34,164 --> 00:25:36,531 The Bureau's... What's the Bureau's role in this? 691 00:25:36,533 --> 00:25:38,499 Maybe you guys could take my wife in for questioning 692 00:25:38,501 --> 00:25:39,933 because, apparently, she got a secret life 693 00:25:39,935 --> 00:25:41,269 - I don't know nothing about. - Baby, this is... 694 00:25:41,271 --> 00:25:42,606 Shut up, all of you! 695 00:25:43,339 --> 00:25:44,574 Wow. 696 00:25:45,408 --> 00:25:47,308 It's not a joke. 697 00:25:47,310 --> 00:25:48,609 You people are in real danger, 698 00:25:48,611 --> 00:25:50,044 and you're running out of time. 699 00:25:50,046 --> 00:25:53,949 And I, Agent Henderson, will not stand idly by 700 00:25:53,951 --> 00:25:58,118 while innocent civilians are slaughtered on my watch. 701 00:25:58,120 --> 00:25:59,453 I told you this is gonna be great. 702 00:25:59,455 --> 00:26:01,155 - It's so good! - So good. 703 00:26:01,157 --> 00:26:02,790 But before we get started, 704 00:26:02,792 --> 00:26:04,994 I'm required to ask if any of you have any food allergies. 705 00:26:05,729 --> 00:26:06,764 Peanuts? 706 00:26:07,496 --> 00:26:08,696 Who the hell are you? 707 00:26:08,698 --> 00:26:10,164 Oh! 708 00:26:10,166 --> 00:26:11,999 Now, wait a second. I know you're method and all, 709 00:26:12,001 --> 00:26:13,836 but you can't just come in here and break the door. 710 00:26:13,838 --> 00:26:16,337 I do not mind this game. 711 00:26:16,339 --> 00:26:18,007 Are you crazy? 712 00:26:32,990 --> 00:26:34,825 It's very well done. 713 00:26:36,026 --> 00:26:37,692 No! 714 00:26:37,694 --> 00:26:40,528 That is a strong table. 715 00:26:40,530 --> 00:26:42,196 Oh, watch out! He's packing heat! 716 00:26:42,198 --> 00:26:43,298 Hell no! 717 00:26:48,637 --> 00:26:50,840 Oh! Oh! 718 00:27:14,297 --> 00:27:15,533 Come on! 719 00:27:28,278 --> 00:27:31,179 You're just making this harder on yourself! 720 00:27:34,184 --> 00:27:35,983 Oh, shit! 721 00:27:35,985 --> 00:27:38,586 Guys, make sure you get a piece of this cheese. It's just... 722 00:27:38,588 --> 00:27:39,721 Cut me one. 723 00:27:39,723 --> 00:27:41,122 Try it with the quince. 724 00:27:48,632 --> 00:27:50,597 Oh, my God! 725 00:27:50,599 --> 00:27:51,833 Now he's back. 726 00:27:51,835 --> 00:27:53,134 Stop fighting, asshole! 727 00:27:53,136 --> 00:27:54,236 Help me! This isn't... 728 00:27:54,238 --> 00:27:56,837 The Independent Spirit Award goes to... 729 00:27:56,839 --> 00:27:59,007 Let's go! 730 00:27:59,009 --> 00:28:00,008 Bye-bye! 731 00:28:00,010 --> 00:28:01,742 First one that follows us gets shot! 732 00:28:01,744 --> 00:28:03,545 Okay, roger that. You drive safe. 733 00:28:03,547 --> 00:28:05,613 Come on, motherfucker! 734 00:28:05,615 --> 00:28:06,949 - Bye. - That was amazing. 735 00:28:06,951 --> 00:28:07,882 Really good. 736 00:28:07,884 --> 00:28:09,218 - That was really good. - Wow. 737 00:28:09,220 --> 00:28:11,385 Mmm. No, there's something about this 738 00:28:11,387 --> 00:28:13,989 that just doesn't feel right. 739 00:28:13,991 --> 00:28:16,324 How could you cheat on me with a celebrity? 740 00:28:16,326 --> 00:28:17,792 I didn't cheat on you. 741 00:28:17,794 --> 00:28:20,428 It was before we got married when we took that break. 742 00:28:20,430 --> 00:28:22,698 Oh, my God. Oh, my God. 743 00:28:22,700 --> 00:28:24,132 I've been living in the matrix. 744 00:28:24,134 --> 00:28:27,236 Agent Henderson, you just gonna keep lying there? 745 00:28:27,238 --> 00:28:28,368 Is any of this real? 746 00:28:28,370 --> 00:28:30,137 Well, don't kick him! 747 00:28:30,139 --> 00:28:31,071 Stop. 748 00:28:31,073 --> 00:28:32,673 He's a regular Daniel Day-Lewis. 749 00:28:32,675 --> 00:28:34,575 I thought we both agreed 750 00:28:34,577 --> 00:28:36,576 that we wouldn't hook up with anybody else during that break. 751 00:28:36,578 --> 00:28:39,212 Yeah, but then you went and got a hand job from Karen Waller. 752 00:28:39,214 --> 00:28:41,016 - No, don't do that. - Boop! Boop! Boop! 753 00:28:41,018 --> 00:28:43,183 Because it was over the pants, all right? 754 00:28:43,185 --> 00:28:44,618 It was, and it hurt. 755 00:28:44,620 --> 00:28:46,387 It was very dry, and I didn't climax. 756 00:28:46,389 --> 00:28:48,288 Just admit it, you guys did more than that. 757 00:28:48,290 --> 00:28:50,491 Don't turn this around on me. Do not do that. 758 00:28:50,493 --> 00:28:52,026 Don't you Johnnie Cochran me! 759 00:28:52,028 --> 00:28:53,260 Damn it, they got the jump on us. 760 00:28:53,262 --> 00:28:55,096 - Come on. Come on now! - Shit, Kev! 761 00:28:55,098 --> 00:28:57,198 All right. Here's the first clue. Looks like a riddle. 762 00:28:57,200 --> 00:28:58,633 "With shiny fangs..." 763 00:28:58,635 --> 00:29:00,201 "...my bloodless bite..." 764 00:29:00,203 --> 00:29:03,438 "...will bring together what's mostly white." 765 00:29:03,440 --> 00:29:05,140 Donald Trump. 766 00:29:05,142 --> 00:29:09,477 "Bloodless bite." It's not a vampire. Um... 767 00:29:09,479 --> 00:29:10,878 I'll just google it. 768 00:29:10,880 --> 00:29:12,313 It's so inconsistent, isn't it? 769 00:29:12,315 --> 00:29:14,016 I mean, they stage this super realistic fight. 770 00:29:14,018 --> 00:29:16,951 They give us an FBI dossier but with riddles. 771 00:29:16,953 --> 00:29:18,853 It's like, let's pick a tone. Let's stick with it. 772 00:29:18,855 --> 00:29:20,821 But that's the game. You wanna win this car or not? 773 00:29:20,823 --> 00:29:22,256 Yeah, yeah. More than anything, 774 00:29:22,258 --> 00:29:23,924 but I feel like Brooks is setting me up. 775 00:29:23,926 --> 00:29:25,593 Do you get that feeling, you know? 776 00:29:25,595 --> 00:29:27,528 That this is some game 777 00:29:27,530 --> 00:29:29,198 where somehow he's gonna humiliate me? 778 00:29:31,201 --> 00:29:33,166 Mmm-hmm. 779 00:29:33,168 --> 00:29:36,104 Well, let's not play by his rules. 780 00:29:36,106 --> 00:29:38,173 "My bloodless bite, my bloodless, bloodless bite. 781 00:29:38,175 --> 00:29:40,342 "Bloodless bite, bloodless bite, bloodless bite." 782 00:29:40,344 --> 00:29:43,444 Can you stop chanting "bloodless bite"? 783 00:29:43,446 --> 00:29:45,480 - Trying to think. - Yeah. 784 00:29:45,482 --> 00:29:48,249 Oh, shit! 785 00:29:48,251 --> 00:29:51,118 Max and Annie must have figured it out. 786 00:29:51,120 --> 00:29:53,788 Right. We need to find an advantage. 787 00:29:53,790 --> 00:29:57,124 Advantage, advantage, advantage... 788 00:29:57,126 --> 00:29:58,426 Brooks' wallet? 789 00:29:58,428 --> 00:30:00,930 Oh, you think we should steal all of his shit! 790 00:30:01,364 --> 00:30:02,430 No. 791 00:30:05,970 --> 00:30:06,968 Wait. 792 00:30:06,970 --> 00:30:08,935 Hi, yeah. I lost my credit card. 793 00:30:08,937 --> 00:30:10,971 I was wondering if you could tell me what the last few charges I made were. 794 00:30:10,973 --> 00:30:12,807 What are you doing? 795 00:30:12,809 --> 00:30:14,875 If we can find out the name of the murder mystery place he used, 796 00:30:14,877 --> 00:30:16,344 we can go to their office and pay them off to give us the final clue. 797 00:30:16,346 --> 00:30:17,980 Oh, my God! Oh, my God! 798 00:30:17,982 --> 00:30:22,051 You're, like, a double threat. Brains, and you're British. 799 00:30:23,153 --> 00:30:24,085 Thanks. 800 00:30:24,087 --> 00:30:26,855 Okay. What has shiny fangs 801 00:30:26,857 --> 00:30:29,824 that bites white things together? 802 00:30:29,826 --> 00:30:30,991 A stapler! 803 00:30:30,993 --> 00:30:33,127 And the white things are paper. 804 00:30:33,129 --> 00:30:36,664 Yes! You are so smart and unfaithful! 805 00:30:36,666 --> 00:30:39,002 - Oh, there it is. - Yes! 806 00:30:39,869 --> 00:30:41,702 Look at that. 807 00:30:41,704 --> 00:30:43,741 - Flash drive. - Put it in the desktop. 808 00:30:46,076 --> 00:30:47,708 Okay. 809 00:30:47,710 --> 00:30:49,176 Another riddle. 810 00:30:49,178 --> 00:30:52,279 "I'm brown and old by day, white and young by night. 811 00:30:52,281 --> 00:30:53,247 "My eyes are glass. 812 00:30:53,249 --> 00:30:55,249 "I have nine faces but no head. 813 00:30:55,251 --> 00:30:57,085 "I sing to the sky but have no voice. 814 00:30:57,087 --> 00:30:59,956 "I'm everywhere and nowhere." 815 00:31:01,758 --> 00:31:03,458 What the fuck is that? 816 00:31:04,861 --> 00:31:06,192 I mean, how cool are we? Right? 817 00:31:06,194 --> 00:31:07,729 Very, very cool. We are very cool. 818 00:31:07,731 --> 00:31:09,230 You're the cool one. 819 00:31:09,232 --> 00:31:11,566 You know, tracking the phone is just a great idea. 820 00:31:11,568 --> 00:31:13,233 Still on Route 18, huh? 821 00:31:13,235 --> 00:31:15,002 We're catching up to him. Here we come, Brooksie. 822 00:31:15,004 --> 00:31:16,703 Can you imagine the look on his face 823 00:31:16,705 --> 00:31:17,972 when we find him so fast? 824 00:31:17,974 --> 00:31:20,040 You know, baby, I can feel my sperm 825 00:31:20,042 --> 00:31:21,609 already coming back to life. 826 00:31:21,611 --> 00:31:22,810 - Perfect. - Yeah. 827 00:31:22,812 --> 00:31:24,378 So we'll win your brother's car, 828 00:31:24,380 --> 00:31:25,980 and then we'll go make a baby in it. 829 00:31:25,982 --> 00:31:27,382 Yeah! We'll make him watch us. 830 00:31:27,384 --> 00:31:29,017 - Yeah. - Huh? 831 00:31:29,019 --> 00:31:30,851 - I don't wanna do that. - No, me neither. 832 00:31:30,853 --> 00:31:32,086 Sorry, don't know why I said that. 833 00:31:32,088 --> 00:31:33,255 - I'm not into that. - Not a great idea. 834 00:31:33,257 --> 00:31:34,488 Okay. 835 00:31:34,490 --> 00:31:36,024 Okay, great. Thank you. All right, I got the name 836 00:31:36,026 --> 00:31:37,124 and the address of the games company. 837 00:31:37,126 --> 00:31:38,392 - Let's go. - Yes! 838 00:31:38,394 --> 00:31:39,527 All we have to do now, 839 00:31:39,529 --> 00:31:41,762 figure out what "bloodless bite" means. 840 00:31:41,764 --> 00:31:44,265 No, we don't. That's why... 841 00:31:44,267 --> 00:31:46,901 - Oh, yeah, no. Yeah, no. - Doesn't matter. Let's go. 842 00:31:46,903 --> 00:31:48,402 How you gonna be old and young? 843 00:31:48,404 --> 00:31:50,837 - That doesn't make sense. - I know. 844 00:31:50,839 --> 00:31:53,307 Guys, hey, how's it goin'? 845 00:31:53,309 --> 00:31:56,611 I just wanted to wish you the best of luck tonight. Bye. 846 00:31:59,648 --> 00:32:00,882 - No. - Mmm-mmm. 847 00:32:00,884 --> 00:32:02,416 What are... What are you doing? 848 00:32:02,418 --> 00:32:04,018 Just being a dick. 849 00:32:04,020 --> 00:32:06,220 Oh, come on. 850 00:32:06,222 --> 00:32:08,522 - Don't kick him, Ryan! - He's such a good actor! 851 00:32:08,524 --> 00:32:09,759 Ryan! 852 00:32:10,694 --> 00:32:12,961 God damn it! 853 00:32:12,963 --> 00:32:14,127 Baby, hand me those matches. 854 00:32:14,129 --> 00:32:15,563 I'm about to burn this door down. 855 00:32:15,565 --> 00:32:16,932 You're gonna light a fire 856 00:32:16,934 --> 00:32:18,200 in a windowless room that we're trapped in? 857 00:32:18,202 --> 00:32:19,733 You slept with Bill Nye the Science Guy. 858 00:32:19,735 --> 00:32:20,801 He talked to you about flames? 859 00:32:20,803 --> 00:32:22,071 What about that? 860 00:32:36,552 --> 00:32:38,719 Where could he be? 861 00:32:38,721 --> 00:32:40,755 His phone stopped right here, huh? 862 00:32:43,592 --> 00:32:44,994 - Hear that? - Yeah. 863 00:32:46,628 --> 00:32:47,828 Ugh. 864 00:32:47,830 --> 00:32:49,163 Found it! 865 00:32:49,165 --> 00:32:50,698 He must have known we were tracking him. 866 00:32:50,700 --> 00:32:52,336 Well, they outsmarted us. 867 00:32:54,537 --> 00:32:56,270 Hang on. 868 00:32:57,273 --> 00:32:59,140 Isn't that one of the actors? 869 00:32:59,142 --> 00:33:01,709 Guess they're not so smart after all, huh? 870 00:33:01,711 --> 00:33:05,480 Guess not. We are nailing this! 871 00:33:05,482 --> 00:33:07,080 Why are we crouching? 872 00:33:07,082 --> 00:33:09,152 I don't know. It feels right. 873 00:33:12,789 --> 00:33:14,387 Oh, it's horrible in here. 874 00:33:14,389 --> 00:33:17,558 Yeah, it's sticky. Shoes are shot. 875 00:33:17,560 --> 00:33:18,893 Ooh. There he is, there he is. 876 00:33:18,895 --> 00:33:19,961 Don't let him see you. Come on. 877 00:33:19,963 --> 00:33:21,261 Sit down right here. 878 00:33:21,263 --> 00:33:23,632 Bartender, sir, can I ask you a question? 879 00:33:23,634 --> 00:33:24,965 Um... 880 00:33:24,967 --> 00:33:26,400 You, um... 881 00:33:26,402 --> 00:33:28,737 You didn't happen to see a fellow brought in here, 882 00:33:28,739 --> 00:33:30,005 looks a little bit like me, 883 00:33:30,007 --> 00:33:32,440 but he's got a little bit of a sharper chin 884 00:33:32,442 --> 00:33:33,973 and higher cheekbones? 885 00:33:33,975 --> 00:33:35,910 So, a better-looking guy? 886 00:33:35,912 --> 00:33:37,978 No, well, I wouldn't call it that. 887 00:33:37,980 --> 00:33:39,583 I didn't see nothing. 888 00:33:40,983 --> 00:33:42,616 - Oh, boy. You hear that? - Huh. Yeah. 889 00:33:42,618 --> 00:33:44,484 That double negative? "Didn't see nothing"? 890 00:33:44,486 --> 00:33:45,886 - It's a little forced, right? - Yeah, I think he's in on it. 891 00:33:45,888 --> 00:33:47,154 - 'Course he is. - Look at those tats. 892 00:33:47,156 --> 00:33:49,624 So fresh, probably fake. 893 00:33:49,626 --> 00:33:51,992 Tell you what. Let's give him a test, okay? 894 00:33:51,994 --> 00:33:53,426 Let's order a couple of drinks 895 00:33:53,428 --> 00:33:54,929 that only a real bartender would know how to make. 896 00:33:54,931 --> 00:33:56,130 - Right? - Oh! Smart! Yes. 897 00:33:56,132 --> 00:33:57,464 - Sir! Excuse me. Hi. - Barkeep. 898 00:33:57,466 --> 00:33:59,032 Totally forgot to order drinks. 899 00:33:59,034 --> 00:34:01,035 Yes, uh... 900 00:34:01,037 --> 00:34:04,074 Could I please have a vodka tonic? 901 00:34:05,607 --> 00:34:06,840 Well done, honey. 902 00:34:06,842 --> 00:34:09,142 I'm gonna have a Harvey Wallbanger. 903 00:34:09,144 --> 00:34:11,879 Okay? Appreciate it. 904 00:34:11,881 --> 00:34:13,381 Jesus! Did you see that look? 905 00:34:13,383 --> 00:34:14,682 Guy doesn't know what's going on. 906 00:34:14,684 --> 00:34:15,850 Think you stumped him. 907 00:34:15,852 --> 00:34:17,584 Some regional theater hack. 908 00:34:17,586 --> 00:34:19,486 Huh? 909 00:34:19,488 --> 00:34:22,288 - Well, this is kind of fun, isn't it? - Yeah. 910 00:34:22,290 --> 00:34:24,292 It's nice to get out of the house. 911 00:34:24,294 --> 00:34:26,560 You know, we're not gonna be able to do stuff like this if we have kids. 912 00:34:26,562 --> 00:34:27,528 - What? - Yeah. 913 00:34:27,530 --> 00:34:29,129 - Why not? - Well, I don't know. 914 00:34:29,131 --> 00:34:30,631 I was thinking about it. Remember Dan and Linda? 915 00:34:30,633 --> 00:34:32,433 Remember how much time we used to spend with them? 916 00:34:32,435 --> 00:34:35,336 Just tons of fun, and then they had those twins. 917 00:34:35,338 --> 00:34:37,104 Boom! Off the grid, right? 918 00:34:37,106 --> 00:34:38,538 Last time we saw them 919 00:34:38,540 --> 00:34:40,375 was their Christmas card with the wonky kids on it. 920 00:34:40,377 --> 00:34:43,711 Yeah, I love those Christmas cards. They look so happy. 921 00:34:43,713 --> 00:34:45,013 But you know what I mean. 922 00:34:45,015 --> 00:34:46,650 - We don't see 'em. - Vodka tonic. 923 00:34:47,751 --> 00:34:49,283 Harvey Wallbanger. 924 00:34:49,285 --> 00:34:50,651 - Appreciate it. - Thank you. 925 00:34:50,653 --> 00:34:52,222 Cheers. 926 00:34:55,057 --> 00:34:56,557 - Did he get it right? - Huh. 927 00:34:56,559 --> 00:34:58,493 I do not know. I realized I've never had one of these, 928 00:34:58,495 --> 00:35:01,029 but that is a tasty drink. It's kind of tart. 929 00:35:01,031 --> 00:35:02,830 You wanna try it? Oh! Honey! 930 00:35:02,832 --> 00:35:04,232 Honey! There's Brooks! 931 00:35:04,234 --> 00:35:05,767 Brooks is here. Brooks is here. 932 00:35:05,769 --> 00:35:07,167 We're about to win this thing! 933 00:35:07,169 --> 00:35:09,236 - Yes, yes! - Look who came in here. 934 00:35:09,238 --> 00:35:11,439 Oh! No! I think he made us. 935 00:35:11,441 --> 00:35:13,741 So what? It's over. What, are they gonna try to stop us? 936 00:35:13,743 --> 00:35:15,176 - Let's go. - Yeah, probably. 937 00:35:15,178 --> 00:35:18,011 But that's why I brought this. 938 00:35:18,013 --> 00:35:19,647 Jesus Christ, honey! Where did you get a gun? 939 00:35:19,649 --> 00:35:22,250 No, no, that's the fake gun from Brooks' fight. 940 00:35:22,252 --> 00:35:23,651 Oh, yeah. Boy, that looks real. 941 00:35:23,653 --> 00:35:25,053 - Yeah, well, you know... - Look at that. 942 00:35:25,055 --> 00:35:26,520 Brooks never spares any expense. 943 00:35:26,522 --> 00:35:28,555 - Yeah, that's true. - Okay. Follow my lead, huh? 944 00:35:28,557 --> 00:35:30,323 - Why, what are you doing? - Lead? 945 00:35:30,325 --> 00:35:33,194 Any of you fucking pricks move, 946 00:35:33,196 --> 00:35:37,131 and I'll execute every motherfucking last one of you! 947 00:35:37,133 --> 00:35:38,533 Very nice, honey. 948 00:35:38,535 --> 00:35:40,500 Pulp Fiction, anybody? Right? It's a classic. 949 00:35:40,502 --> 00:35:41,535 We love films. 950 00:35:41,537 --> 00:35:43,203 Okay, what the fuck is this shit? 951 00:35:43,205 --> 00:35:44,471 Well, you're gonna hand over the keys 952 00:35:44,473 --> 00:35:46,006 'cause we're gonna take my brother. 953 00:35:46,008 --> 00:35:47,941 - Bullshit. - Oh, you know what's bullshit 954 00:35:47,943 --> 00:35:49,778 is your bald, ugly face. 955 00:35:49,780 --> 00:35:51,111 Uh-uh. No, that's personal. 956 00:35:51,113 --> 00:35:52,846 Come on, honey, let's just keep it fun. 957 00:35:52,848 --> 00:35:54,582 All right, I'm sorry I called you bald, you little bitch! 958 00:35:54,584 --> 00:35:56,250 Well, that's, again, you know... 959 00:35:56,252 --> 00:35:57,519 - Let the gun do the talking. - Okay. 960 00:35:57,521 --> 00:35:58,886 - Come on. - Ah! 961 00:35:58,888 --> 00:36:01,154 On your knees. Hands in the air. Heads on the ground. 962 00:36:01,156 --> 00:36:02,357 - Good. Good. Great. - Eyes closed. 963 00:36:02,359 --> 00:36:03,658 That's it. Get 'em up, reach for it. 964 00:36:03,660 --> 00:36:05,359 - Hands up! That's right. - There we go. 965 00:36:05,361 --> 00:36:07,361 - All right, hands in the air! - Get 'em up! 966 00:36:07,363 --> 00:36:09,029 - Yep. - Yo, where's my head go? 967 00:36:09,031 --> 00:36:10,497 - Down. - On the floor. 968 00:36:10,499 --> 00:36:11,698 Just rest it. 969 00:36:11,700 --> 00:36:13,334 How am I supposed to put my hands in the air 970 00:36:13,336 --> 00:36:14,368 - with my head on the ground? - Fucking exactly. 971 00:36:14,370 --> 00:36:16,069 I did have the same question. 972 00:36:17,473 --> 00:36:20,040 Child's pose? Do you guys know child's pose? 973 00:36:20,042 --> 00:36:21,174 Fuck is a child's pose, man? 974 00:36:21,176 --> 00:36:22,308 You've never done yoga? 975 00:36:22,310 --> 00:36:24,812 - Okay, wow. - No? 976 00:36:24,814 --> 00:36:26,147 - Cover me. - Show 'em, baby. 977 00:36:26,149 --> 00:36:27,647 - All right. Arms out. - Here she comes. 978 00:36:27,649 --> 00:36:29,616 Knees apart if you have back problems. 979 00:36:29,618 --> 00:36:31,486 And if you're doing it right, 980 00:36:31,488 --> 00:36:33,787 you're really gonna feel that lumbar opening up back there. 981 00:36:33,789 --> 00:36:35,423 Let's put your head down. 982 00:36:35,425 --> 00:36:38,125 Come on. I don't wanna have to use this. Okay? 983 00:36:38,127 --> 00:36:40,227 Okay. 984 00:36:40,229 --> 00:36:41,495 Can't you just tell me who it was? 985 00:36:41,497 --> 00:36:43,229 I know you, Kev. If I tell you, 986 00:36:43,231 --> 00:36:44,933 you'll just obsess about it even more. 987 00:36:44,935 --> 00:36:46,401 Okay, fine. How about this? 988 00:36:46,403 --> 00:36:48,602 If I guess it right, you tell me. 989 00:36:48,604 --> 00:36:49,671 Fine. 990 00:36:49,673 --> 00:36:50,738 Was it an actor? 991 00:36:50,740 --> 00:36:52,105 Yes. That tower is unstable. 992 00:36:52,107 --> 00:36:54,475 I'm not stable! Was he over 40? 993 00:36:54,477 --> 00:36:55,743 Yes. Be careful. 994 00:36:55,745 --> 00:36:57,845 Okay. American? 995 00:36:57,847 --> 00:36:59,115 Yes. 996 00:37:01,017 --> 00:37:03,149 It's Tommy Lee Jones. 997 00:37:03,151 --> 00:37:04,687 What? Ew. No. 998 00:37:06,254 --> 00:37:09,055 Denzel? Was it Denzel? Denzel Washington? 999 00:37:09,057 --> 00:37:11,158 It wasn't, unfortunately. 1000 00:37:11,160 --> 00:37:13,060 Thank God. 1001 00:37:13,062 --> 00:37:14,895 Um... Be careful. 1002 00:37:14,897 --> 00:37:17,298 Oh! Sweet freedom. 1003 00:37:17,300 --> 00:37:18,966 Oh, my... 1004 00:37:18,968 --> 00:37:21,201 You see, this dumbass thought he can keep us locked in here. 1005 00:37:21,203 --> 00:37:24,238 But guess what? You can't lock us in here! 1006 00:37:24,240 --> 00:37:26,540 You see, hate put us in here! 1007 00:37:26,542 --> 00:37:27,408 Okay, baby. 1008 00:37:27,410 --> 00:37:28,942 But love is gonna bust us out! 1009 00:37:28,944 --> 00:37:30,479 Oh, my God! 1010 00:37:32,716 --> 00:37:33,881 Oh, my God! 1011 00:37:33,883 --> 00:37:35,350 Kev... Kev, are you okay? 1012 00:37:35,352 --> 00:37:37,220 Baby, I fell down. 1013 00:37:45,562 --> 00:37:47,395 There it is. 1014 00:37:47,397 --> 00:37:51,131 Yes, I'm so glad I invited you tonight! 1015 00:37:51,133 --> 00:37:52,600 Yeah, me too. 1016 00:37:52,602 --> 00:37:54,267 I usually bring these girls I wanna sleep with, 1017 00:37:54,269 --> 00:37:55,636 and they just suck! 1018 00:37:55,638 --> 00:37:58,272 You're like a breath of fresh air. 1019 00:37:58,274 --> 00:38:00,006 Aw, thanks. 1020 00:38:00,008 --> 00:38:01,174 I usually go out with men 1021 00:38:01,176 --> 00:38:02,377 I find interesting and non-stupid, 1022 00:38:02,379 --> 00:38:03,877 so this is a bit new for me, too. 1023 00:38:03,879 --> 00:38:05,082 Whoa! 1024 00:38:05,682 --> 00:38:06,546 Are we cool? 1025 00:38:06,548 --> 00:38:08,482 Did I say something wrong? 1026 00:38:08,484 --> 00:38:09,917 No. 1027 00:38:09,919 --> 00:38:12,319 No, I mean I was wondering why you asked me along tonight, 1028 00:38:12,321 --> 00:38:14,689 and now I know you just needed a ringer, so... 1029 00:38:14,691 --> 00:38:15,823 Oh, did you... 1030 00:38:15,825 --> 00:38:17,558 You thought this was a date? I didn't... 1031 00:38:17,560 --> 00:38:21,462 No, actually. Well, I was hoping it wasn't. 1032 00:38:21,464 --> 00:38:23,230 Then why are you wearing lipstick? 1033 00:38:23,232 --> 00:38:24,732 - I'm not. - Yeah, you are. 1034 00:38:24,734 --> 00:38:26,066 What are you... 1035 00:38:26,068 --> 00:38:27,600 You can't touch a girl's mouth. 1036 00:38:27,602 --> 00:38:29,270 Why? Are you scared I'm gonna smear your lipstick... 1037 00:38:29,272 --> 00:38:31,138 Oh, my God! You bit me! 1038 00:38:31,140 --> 00:38:32,238 Yeah, and I'll bite you again. 1039 00:38:32,240 --> 00:38:33,341 There's lipstick on here. 1040 00:38:33,343 --> 00:38:34,941 Oh, shut up! 1041 00:38:34,943 --> 00:38:37,078 I see you wiping off that date lipstick! 1042 00:38:39,149 --> 00:38:40,214 Ow! 1043 00:38:40,216 --> 00:38:42,452 That really hurt a little bit. 1044 00:38:43,653 --> 00:38:45,118 Hello? 1045 00:38:45,120 --> 00:38:47,187 Hello? 1046 00:38:54,030 --> 00:38:55,432 Um, excuse me? 1047 00:39:00,368 --> 00:39:02,171 Yeah, okay. 1048 00:39:02,738 --> 00:39:03,805 Um... 1049 00:39:03,807 --> 00:39:04,808 Hello? 1050 00:39:08,510 --> 00:39:10,746 Oh, oh! Oh, shit! 1051 00:39:13,381 --> 00:39:14,650 Holy shit! 1052 00:39:15,385 --> 00:39:16,817 My God! 1053 00:39:16,819 --> 00:39:18,551 Come on! Bloody hell! 1054 00:39:18,553 --> 00:39:20,087 - What? - Phew! 1055 00:39:20,089 --> 00:39:23,390 You guys scared me so bad. What are you doing? 1056 00:39:23,392 --> 00:39:24,959 What the fuck is that? 1057 00:39:24,961 --> 00:39:28,062 Oh. Well, I just came from a six-hour murder mystery 1058 00:39:28,064 --> 00:39:29,662 where I played the corpse. 1059 00:39:29,664 --> 00:39:31,665 I must have dozed off before I had a chance to clean up. 1060 00:39:31,667 --> 00:39:34,134 Well, you scared the shit out of us. 1061 00:39:34,136 --> 00:39:35,602 Really? Thank you. 1062 00:39:35,604 --> 00:39:37,337 Actually that means a lot 'cause I do my own makeup. 1063 00:39:37,339 --> 00:39:39,774 What kind of party has a pregnant corpse? 1064 00:39:39,776 --> 00:39:42,042 No, I'm actually pregnant, this isn't part of it. 1065 00:39:42,044 --> 00:39:43,111 This is just... 1066 00:39:43,113 --> 00:39:44,278 Oh! 1067 00:39:44,280 --> 00:39:45,312 - Congrats. - Thank you! 1068 00:39:46,716 --> 00:39:48,982 Um, we want you to give us the final clue 1069 00:39:48,984 --> 00:39:52,419 to the murder mystery Brooks Davis ordered. 1070 00:39:52,421 --> 00:39:54,488 Oh, my gosh. But that would ruin the fun. 1071 00:39:54,490 --> 00:39:57,524 We don't want the fun. We just wanna win. 1072 00:39:57,526 --> 00:39:59,660 Yeah, I can't do that. 1073 00:40:10,439 --> 00:40:12,676 This change your mind? 1074 00:40:17,647 --> 00:40:18,782 No. 1075 00:40:20,115 --> 00:40:21,816 Don't... 1076 00:40:21,818 --> 00:40:23,953 What about this? 1077 00:40:32,127 --> 00:40:33,330 Mmm. 1078 00:40:34,464 --> 00:40:35,995 You drive a hard bargain. Okay. 1079 00:40:35,997 --> 00:40:38,467 Let's take it up a notch. 1080 00:40:51,481 --> 00:40:53,881 I was hoping I wasn't gonna have to dig this deep, 1081 00:40:53,883 --> 00:40:55,716 but okay. 1082 00:40:55,718 --> 00:40:57,787 Final offer. 1083 00:41:04,227 --> 00:41:05,658 You know what? It doesn't matter 1084 00:41:05,660 --> 00:41:07,962 how slowly you slide it over! 1085 00:41:07,964 --> 00:41:10,564 Okay? It's $17! How much do you want? 1086 00:41:10,566 --> 00:41:12,366 Um, I don't know. Probably 100. 1087 00:41:12,368 --> 00:41:13,500 Give her 100. 1088 00:41:13,502 --> 00:41:15,305 I don't have 100. 1089 00:41:16,138 --> 00:41:18,308 How much have you got? 1090 00:41:18,975 --> 00:41:22,575 - $17. - $17? 1091 00:41:22,577 --> 00:41:24,546 You brought $17 out? 1092 00:41:27,082 --> 00:41:29,116 Nice! 1093 00:41:29,118 --> 00:41:30,417 - Thank you! - Cool. 1094 00:41:30,419 --> 00:41:32,953 Oh! So you're just gonna keep it. I gotcha. 1095 00:41:32,955 --> 00:41:34,955 Stay back! 1096 00:41:34,957 --> 00:41:36,323 Hey, buddy, can you just give us 1097 00:41:36,325 --> 00:41:37,424 the answer to the second riddle 1098 00:41:37,426 --> 00:41:38,526 'cause we're way behind. 1099 00:41:38,528 --> 00:41:39,794 Don't you get it? 1100 00:41:39,796 --> 00:41:41,462 That was not supposed to happen. 1101 00:41:43,231 --> 00:41:45,933 Oh, what now? You guys already did the breaking-in thing. 1102 00:41:45,935 --> 00:41:48,435 Shut up! And get on the floor, all of you! 1103 00:41:48,437 --> 00:41:51,939 Whoa! Ron, you okay? 1104 00:41:51,941 --> 00:41:53,906 No, Nathan, I'm not okay. 1105 00:41:53,908 --> 00:41:56,544 Two guys came in here and attacked me. 1106 00:41:56,546 --> 00:41:58,379 - Oh, my God. - I know! 1107 00:41:58,381 --> 00:42:01,082 And I quit Disney Cruises for this bullshit. 1108 00:42:01,084 --> 00:42:03,250 "Look in your jacket pocket." 1109 00:42:03,252 --> 00:42:05,252 We can check, but that doesn't make any sense. 1110 00:42:05,254 --> 00:42:06,553 I'm not wearing a jacket. 1111 00:42:06,555 --> 00:42:09,223 Maybe it means a, like a book jacket. 1112 00:42:09,225 --> 00:42:11,591 Why would a book have a jacket? 1113 00:42:13,796 --> 00:42:14,928 Murder We Wrote. 1114 00:42:14,930 --> 00:42:16,729 Glenda, something terrible has happened. 1115 00:42:16,731 --> 00:42:18,564 - What? - Nathan and I showed up for the take away, 1116 00:42:18,566 --> 00:42:20,468 and Ron had been attacked. 1117 00:42:20,470 --> 00:42:23,069 - Where? At the Brooks Davis house? - Yes. 1118 00:42:23,071 --> 00:42:24,340 - Huh? - What? 1119 00:42:25,207 --> 00:42:26,741 Is everyone okay? 1120 00:42:26,743 --> 00:42:28,642 No, no. I'm not okay, Glenda! 1121 00:42:28,644 --> 00:42:32,245 I have a throbbing headache, and they took the host! 1122 00:42:32,247 --> 00:42:33,913 - Who took him? - Kidnappers! 1123 00:42:33,915 --> 00:42:36,819 Real ones! Dangerous fucking criminals! 1124 00:42:47,196 --> 00:42:48,629 ♪ I'm packed and I'm holding 1125 00:42:48,631 --> 00:42:50,263 ♪ I'm smiling, she's living, she's golden 1126 00:42:50,265 --> 00:42:51,497 ♪ She lives for me 1127 00:42:51,499 --> 00:42:53,000 - Sing it to the mic. - Jesus! 1128 00:42:53,002 --> 00:42:54,100 No. 1129 00:42:54,102 --> 00:42:55,470 ♪ Her own motivation 1130 00:42:55,472 --> 00:42:57,904 ♪ She goes round, and she goes down on me 1131 00:42:57,906 --> 00:42:58,872 And you, Tats? 1132 00:42:58,874 --> 00:43:02,008 You got something to say? No? Boop. 1133 00:43:02,010 --> 00:43:03,176 ♪ Coming over you 1134 00:43:03,178 --> 00:43:04,877 ♪ Keep on smiling, what we go through 1135 00:43:04,879 --> 00:43:07,180 ♪ One stop to the rhythm that divides you ♪ 1136 00:43:07,182 --> 00:43:10,517 I see you eyeing that, Ponytail. Not on my watch! 1137 00:43:10,519 --> 00:43:12,586 Bingo! Bingo! I got 'em, baby. Let's do this. 1138 00:43:12,588 --> 00:43:15,057 Yes! Okay. 1139 00:43:16,559 --> 00:43:17,959 Hey, hey, Brooks! 1140 00:43:17,961 --> 00:43:20,394 - Guess who it is! - Oh! 1141 00:43:20,396 --> 00:43:23,397 Ready? Hello! 1142 00:43:23,399 --> 00:43:25,232 - Look at that face! - Oh, shit. 1143 00:43:25,234 --> 00:43:27,533 - You did not expect us this early, did ya? - That is priceless! 1144 00:43:27,535 --> 00:43:28,736 I've gotta capture this moment. 1145 00:43:28,738 --> 00:43:30,004 Honey, get in there. 1146 00:43:30,006 --> 00:43:31,872 We'll take a quick little selfie here 1147 00:43:31,874 --> 00:43:34,841 and send it off to the losers. One, two, three. 1148 00:43:34,843 --> 00:43:35,910 Cheese! 1149 00:43:35,912 --> 00:43:37,044 Ha! 1150 00:43:37,046 --> 00:43:38,712 Perfect. Oh, speak of the devil. 1151 00:43:38,714 --> 00:43:40,480 There's Ryan now, probably calling begging for help. 1152 00:43:40,482 --> 00:43:41,647 - Ugh! - Ignore. 1153 00:43:41,649 --> 00:43:43,750 This is not a game, Max! 1154 00:43:43,752 --> 00:43:47,020 Jesus! Guys, it's a wrap in here, okay? 1155 00:43:47,022 --> 00:43:48,321 Show's over! 1156 00:43:48,323 --> 00:43:50,189 Listen, I'm not a venture capitalist. I'm a smuggler! 1157 00:43:50,191 --> 00:43:51,459 A smuggler? 1158 00:43:51,461 --> 00:43:52,892 Yeah, I made a mistake. 1159 00:43:52,894 --> 00:43:54,495 I sold The Bulgarian's egg to a different guy. 1160 00:43:54,497 --> 00:43:56,196 And I have to get it back to him, or he's gonna kill me! 1161 00:43:56,198 --> 00:43:57,598 "The Bulgarian's egg"? 1162 00:43:57,600 --> 00:43:59,098 Wasn't that the third Harry Potter book? 1163 00:43:59,100 --> 00:44:00,267 Wait, I'm confused. 1164 00:44:00,269 --> 00:44:01,567 So this isn't the end of this whole thing? 1165 00:44:01,569 --> 00:44:02,970 No, it is the end, okay? 1166 00:44:02,972 --> 00:44:04,770 You said, whoever catches you gets the car. 1167 00:44:04,772 --> 00:44:07,040 We found you, we get the car. Game over. 1168 00:44:07,042 --> 00:44:09,276 No! I'm telling you! This is all real! 1169 00:44:09,278 --> 00:44:10,977 The shitty actors are real? Come on. 1170 00:44:10,979 --> 00:44:13,279 How about that ridiculous fight? Was that real? 1171 00:44:13,281 --> 00:44:14,580 Is this gun real? 1172 00:44:14,582 --> 00:44:15,716 Oh, no, Annie! 1173 00:44:15,718 --> 00:44:18,151 Oh, no. Oh, no. Bang, bang. 1174 00:44:20,122 --> 00:44:21,124 Ow! 1175 00:44:29,865 --> 00:44:30,763 Blood! 1176 00:44:30,765 --> 00:44:33,566 Oh, my God! I shot you! 1177 00:44:33,568 --> 00:44:35,002 You fucking shot me! 1178 00:44:35,004 --> 00:44:37,104 Cut me loose before we all get shot! 1179 00:44:37,106 --> 00:44:38,037 Come on, untie me! 1180 00:44:38,039 --> 00:44:39,372 - Get me out of here! - Oh, God! 1181 00:44:41,109 --> 00:44:42,475 Help me. Help! 1182 00:44:42,477 --> 00:44:43,743 Oh, my God! 1183 00:44:43,745 --> 00:44:44,877 Go out! Go, go, go! 1184 00:44:44,879 --> 00:44:46,312 What the fuck did you do to me? 1185 00:44:46,314 --> 00:44:48,415 - Come on, come on, come on. - God damn it! 1186 00:44:48,417 --> 00:44:49,750 - Hey! - Where are the guns? 1187 00:44:49,752 --> 00:44:51,087 - Here, here! - Go! 1188 00:44:52,455 --> 00:44:53,587 You shot me. 1189 00:44:53,589 --> 00:44:55,154 I know, I feel terrible. 1190 00:44:55,156 --> 00:44:56,589 - Come on, man! - Go! Go, go! 1191 00:44:56,591 --> 00:44:57,658 Whoa, whoa, whoa! 1192 00:44:57,660 --> 00:44:59,091 Come on, bitch! 1193 00:44:59,093 --> 00:45:00,660 - Oh, my God! - Move your ass! 1194 00:45:00,662 --> 00:45:02,328 - Honey, get in! - Go, go! 1195 00:45:02,330 --> 00:45:03,732 Go, go, go! 1196 00:45:04,732 --> 00:45:06,568 Holy shit! 1197 00:45:07,569 --> 00:45:10,872 Hold up! Hold up, motherfucker! 1198 00:45:11,807 --> 00:45:14,042 - God damn it! - Man, come on! 1199 00:45:15,611 --> 00:45:18,044 Brooks, what the fuck is going on with you? Start talking! 1200 00:45:18,046 --> 00:45:20,546 I've lied to you and the family about what I do. 1201 00:45:20,548 --> 00:45:22,582 I buy and I sell illegal shit 1202 00:45:22,584 --> 00:45:23,750 for people on the black market. 1203 00:45:23,752 --> 00:45:24,984 Really? So you're a criminal? 1204 00:45:24,986 --> 00:45:26,222 Oh, my God! They're following us! 1205 00:45:27,856 --> 00:45:29,490 But I made a mistake because there's this guy, 1206 00:45:29,492 --> 00:45:31,091 they call him The Bulgarian. 1207 00:45:31,093 --> 00:45:32,926 He's got his fingers in all these pies around the world. 1208 00:45:32,928 --> 00:45:34,928 - What kind of pies? - Illegal pies, Max. 1209 00:45:34,930 --> 00:45:36,662 You know, the kind of pies that have heroin in 'em 1210 00:45:36,664 --> 00:45:37,830 and guns and sex slaves. 1211 00:45:37,832 --> 00:45:39,433 You know, all that kind of stuff. 1212 00:45:39,435 --> 00:45:41,734 But he just wanted me to help him find this Faberge egg. 1213 00:45:41,736 --> 00:45:44,104 Fuck that! Faberge egg? 1214 00:45:44,106 --> 00:45:45,805 - Are you kidding me? - No, I'm serious. 1215 00:45:45,807 --> 00:45:47,441 And I found it! 1216 00:45:47,443 --> 00:45:49,442 But then there was this other guy, this Marlon Freeman. 1217 00:45:49,444 --> 00:45:51,444 He's willing to pay twice as much for the same egg. 1218 00:45:51,446 --> 00:45:53,214 So what? So you screwed over the Bulgarian guy, 1219 00:45:53,216 --> 00:45:55,015 and those fellows behind us work for him, 1220 00:45:55,017 --> 00:45:56,383 and they just happen to crash your murder mystery party? 1221 00:45:56,385 --> 00:46:00,187 I know, right? What are the odds of that? 1222 00:46:00,189 --> 00:46:01,857 - Oh, too close, too close! - Careful, careful! 1223 00:46:03,792 --> 00:46:05,225 Watch out! Watch out! 1224 00:46:05,227 --> 00:46:06,229 Oh, oh! 1225 00:46:08,698 --> 00:46:10,096 - Shit! - Sorry! You okay? 1226 00:46:10,098 --> 00:46:11,397 - Yeah, I'm all right. - Okay. 1227 00:46:11,399 --> 00:46:12,633 We need to go to the cops now! 1228 00:46:12,635 --> 00:46:13,868 - Yeah, right now! Let's go! - No! 1229 00:46:13,870 --> 00:46:15,136 - We can't go to the cops! - Why? 1230 00:46:15,138 --> 00:46:16,636 The Bulgarian's got a ton of moles. 1231 00:46:16,638 --> 00:46:17,906 On his face? 1232 00:46:19,475 --> 00:46:21,042 No, in the police department. 1233 00:46:21,044 --> 00:46:22,312 Look out! 1234 00:46:23,611 --> 00:46:25,113 Careful! 1235 00:46:29,584 --> 00:46:31,119 Oh, my God! This is insane! 1236 00:46:45,267 --> 00:46:47,567 If you call the cops, I'll be dead before I get to jail. 1237 00:46:47,569 --> 00:46:49,502 Why don't we just get a hold of this Marlon Freeman guy 1238 00:46:49,504 --> 00:46:51,270 and buy the egg back from him? 1239 00:46:51,272 --> 00:46:52,908 I couldn't find him if I wanted to. That name's an alias. 1240 00:46:56,711 --> 00:46:58,013 - Gun, gun, gun! Duck! - Oh, oh... 1241 00:47:08,256 --> 00:47:10,424 Okay, these guys are not stopping. What do we do? 1242 00:47:10,426 --> 00:47:13,826 They're not gonna stop until they get me. 1243 00:47:13,828 --> 00:47:16,662 I'm sorry I dragged you guys into this. 1244 00:47:16,664 --> 00:47:19,034 I'm sorry for a lot of things. 1245 00:47:21,269 --> 00:47:23,105 - Hey! What are you doing? - What is he doing? 1246 00:47:24,372 --> 00:47:26,740 - I love you, Max! - Brooks, don't be an idiot! 1247 00:47:29,010 --> 00:47:30,213 Stop the car! 1248 00:47:38,821 --> 00:47:41,391 - Shit! Go, go, go! - Okay, okay, okay! 1249 00:47:44,560 --> 00:47:46,959 Fuck! What are we gonna do? They're gonna kill my brother. 1250 00:47:46,961 --> 00:47:48,828 Oh, Annie, I feel faint. I'm gonna pass out. 1251 00:47:48,830 --> 00:47:50,796 Oh, honey, we'll get you to a hospital, okay? 1252 00:47:50,798 --> 00:47:52,165 No, no, no! No hospitals. 1253 00:47:52,167 --> 00:47:53,633 This is a gunshot wound, they'll call the cops. 1254 00:47:53,635 --> 00:47:54,801 Shit, shit! Okay. 1255 00:47:54,803 --> 00:47:58,171 So, we go to a mob doctor, right? 1256 00:47:58,173 --> 00:47:59,772 Do you know one of those, sweetheart? 1257 00:47:59,774 --> 00:48:01,274 - No. - No. 1258 00:48:01,276 --> 00:48:03,877 What about a veterinarian that works for the mob? 1259 00:48:03,879 --> 00:48:05,578 - You know one of those? - No. 1260 00:48:05,580 --> 00:48:07,214 Come on. Why are you pitching all the mob stuff? 1261 00:48:07,216 --> 00:48:08,549 Because I'm losing my shit here! 1262 00:48:08,551 --> 00:48:09,649 I get it. 1263 00:48:09,651 --> 00:48:10,783 You're gonna have to do it. 1264 00:48:10,785 --> 00:48:12,086 - What? - Yup. 1265 00:48:12,088 --> 00:48:13,319 You're gonna have to take the bullet out. 1266 00:48:13,321 --> 00:48:14,520 I don't wanna do it. 1267 00:48:14,522 --> 00:48:15,855 You think I want you to take the bullet out? 1268 00:48:15,857 --> 00:48:16,890 I've seen you try to cut a chicken. 1269 00:48:16,892 --> 00:48:18,225 We have no other option. 1270 00:48:18,227 --> 00:48:20,694 Oh, my God! This is so bad! 1271 00:48:20,696 --> 00:48:22,331 I hate game night! 1272 00:48:25,700 --> 00:48:27,836 Thank you! 1273 00:48:28,569 --> 00:48:29,970 Hey! 1274 00:48:29,972 --> 00:48:31,470 Oh, thank God. Listen, Annie. It's all real. 1275 00:48:31,472 --> 00:48:32,805 Oh, no, I know. 1276 00:48:32,807 --> 00:48:34,506 Brooks is caught up in something and... 1277 00:48:34,508 --> 00:48:36,008 Okay, where are you guys? 1278 00:48:36,010 --> 00:48:37,410 We're all at Brooks's. We need to talk to the cops. 1279 00:48:37,412 --> 00:48:39,814 No! No, no, no! Do not talk to the cops! 1280 00:48:39,816 --> 00:48:41,048 What? Why? What's going on? 1281 00:48:41,050 --> 00:48:42,482 - Are you guys okay? - Yeah, yeah. 1282 00:48:42,484 --> 00:48:44,819 We're fine, we're fine. I shot Max, but he's fine. 1283 00:48:44,821 --> 00:48:46,153 What? 1284 00:48:46,155 --> 00:48:47,520 Look. We will meet you back at our house. 1285 00:48:47,522 --> 00:48:49,189 Whatever you do, do not tell the cops anything. 1286 00:48:49,191 --> 00:48:51,493 Brooks's life depends on it. 1287 00:48:56,365 --> 00:48:57,832 - Hey. - Hi. 1288 00:48:57,834 --> 00:48:59,066 Okay. 1289 00:48:59,068 --> 00:49:00,433 I got a bunch of stuff. 1290 00:49:00,435 --> 00:49:02,002 Yeah. 1291 00:49:02,004 --> 00:49:04,037 Pocket knife. Tweezers. 1292 00:49:04,039 --> 00:49:05,406 Sewing kit. Gauze. 1293 00:49:05,408 --> 00:49:07,174 Good, good. All right. Wow, you did great! 1294 00:49:07,176 --> 00:49:09,776 Yeah. And they didn't have rubbing alcohol. 1295 00:49:09,778 --> 00:49:11,176 And they don't sell hard liquor, 1296 00:49:11,178 --> 00:49:12,812 so I got you this lovely Chard. 1297 00:49:12,814 --> 00:49:15,048 Good idea. Way to pivot, yep. Good girl. 1298 00:49:15,050 --> 00:49:17,383 What else did you get? More good stuff? 1299 00:49:17,385 --> 00:49:19,852 What is helpful in Country Living? 1300 00:49:19,854 --> 00:49:21,421 Oh, that's for later. 1301 00:49:21,423 --> 00:49:23,656 There's a corn chowder recipe that looks really good. 1302 00:49:23,658 --> 00:49:25,926 - You love corn chowder, huh? - Sweet. I do, yeah. 1303 00:49:25,928 --> 00:49:26,993 - That'll cheer you up. - Thank you. 1304 00:49:26,995 --> 00:49:28,462 Okay. And then, a squeaky toy. 1305 00:49:28,464 --> 00:49:30,062 - Huh. - For your mouth. 1306 00:49:30,064 --> 00:49:31,397 - For the pain. - Mmm-hmm. 1307 00:49:31,399 --> 00:49:33,000 Okay. Well, hopefully I won't need this. 1308 00:49:33,002 --> 00:49:35,002 - Okay, let's see this bad boy. - All right. 1309 00:49:35,004 --> 00:49:36,203 Yeah, careful. 1310 00:49:36,205 --> 00:49:37,904 - Okay. - All right. 1311 00:49:39,006 --> 00:49:40,439 - Okay. - Okay. 1312 00:49:40,441 --> 00:49:42,075 - We're gonna push past it. - No problem. No problem. 1313 00:49:42,077 --> 00:49:43,377 - We'll get the bullet out. - Let's just google. 1314 00:49:43,379 --> 00:49:45,011 Honey, can you return the text later? 1315 00:49:45,013 --> 00:49:45,879 This is instructions on how to remove a bullet. 1316 00:49:45,881 --> 00:49:47,046 Oh, sorry. 1317 00:49:47,048 --> 00:49:48,381 It's an alt-right militia website, 1318 00:49:48,383 --> 00:49:50,283 so I'm just gonna ignore the racist stuff. 1319 00:49:50,285 --> 00:49:51,618 - Good. Good, good. - Yeah? 1320 00:49:51,620 --> 00:49:53,520 Okay. "Step one, sterile gloves." 1321 00:49:53,522 --> 00:49:54,788 Check! 1322 00:49:54,790 --> 00:49:56,089 We're doing the best we can, right? 1323 00:49:56,091 --> 00:49:57,857 Okay. Yeah. We're getting by. 1324 00:49:57,859 --> 00:49:59,225 "Step two." 1325 00:49:59,227 --> 00:50:02,263 Um... Okay. "Disinfect wound." 1326 00:50:02,265 --> 00:50:04,564 Right, yeah. That's gonna sting, isn't it? 1327 00:50:04,566 --> 00:50:05,765 Yeah, a little bit. Yeah. 1328 00:50:05,767 --> 00:50:07,332 - Let's do it. - Okay? 1329 00:50:09,071 --> 00:50:11,571 That smarts, huh? 1330 00:50:11,573 --> 00:50:13,173 Yeah. 1331 00:50:13,175 --> 00:50:15,508 Gonna administer anesthetic. 1332 00:50:15,510 --> 00:50:16,442 We don't have that. 1333 00:50:16,444 --> 00:50:18,044 Just gonna skip that one. Okay. 1334 00:50:18,046 --> 00:50:19,345 "Step four, apply pressure above the wound." 1335 00:50:19,347 --> 00:50:21,381 Here, you squeeze that there. 1336 00:50:21,383 --> 00:50:22,982 - I got it. - Great. Thank you. 1337 00:50:22,984 --> 00:50:25,285 We're just gonna make two tiny incisions... 1338 00:50:25,287 --> 00:50:26,218 Oh, my God. 1339 00:50:26,220 --> 00:50:27,421 On either side of the wound. 1340 00:50:27,423 --> 00:50:29,423 Easy-peasy. 1341 00:50:29,425 --> 00:50:30,656 This is fun, huh? 1342 00:50:30,658 --> 00:50:32,424 - Are you having fun? - No. 1343 00:50:32,426 --> 00:50:33,926 - Let's get the bullet. - Okay. Here we go. 1344 00:50:33,928 --> 00:50:35,229 Let's get in there and get it. 1345 00:50:35,231 --> 00:50:36,863 Nice and small, nice and small, baby. 1346 00:50:36,865 --> 00:50:38,564 Okay. Yeah, yeah. Tiny, teeny. 1347 00:50:42,171 --> 00:50:44,738 That's not small. That's really big! 1348 00:50:44,740 --> 00:50:46,272 So big? 1349 00:50:46,274 --> 00:50:47,941 Way too big, baby. It's a bullet, not a grapefruit. 1350 00:50:47,943 --> 00:50:50,176 I'm sorry! I'm sorry. This is my first time. I don't know... 1351 00:50:50,178 --> 00:50:51,879 Oh, there's so much blood. 1352 00:50:53,149 --> 00:50:54,814 No, no. Don't you start doing that. 1353 00:50:54,816 --> 00:50:56,450 No, you're gonna make... 1354 00:50:59,321 --> 00:51:00,687 - I'm sorry. - Stop it. 1355 00:51:00,689 --> 00:51:02,288 I'm looking at you and you're making me... 1356 00:51:02,290 --> 00:51:03,689 Well, don't look at me. I won't look at it. 1357 00:51:03,691 --> 00:51:05,691 - Push through. Let's go. - Okay. All right, okay. 1358 00:51:05,693 --> 00:51:07,227 - No more cutting. - Oh, shit. 1359 00:51:07,229 --> 00:51:08,160 Just get the tweezers and get the bullet out, baby. 1360 00:51:08,162 --> 00:51:09,162 Shit, shit, shit. Um... 1361 00:51:09,164 --> 00:51:10,229 What? What happened? 1362 00:51:10,231 --> 00:51:11,497 Phone went to sleep. 1363 00:51:11,499 --> 00:51:13,100 You gotta set it so that thing stays on. 1364 00:51:13,102 --> 00:51:14,368 - No. My phone doesn't do that. - Sure it does. 1365 00:51:14,370 --> 00:51:16,169 Same phone as mine. Just change it. 1366 00:51:16,171 --> 00:51:17,638 Just gonna touch it with my nose every 30 seconds. It's fine. 1367 00:51:17,640 --> 00:51:18,872 Don't be afraid of your phone. 1368 00:51:18,874 --> 00:51:20,140 Get in there, go to the settings, 1369 00:51:20,142 --> 00:51:21,408 go to display and change the timing 1370 00:51:21,410 --> 00:51:22,442 so that it doesn't revert to sleep mode. 1371 00:51:22,444 --> 00:51:23,743 - Revert? - Yeah. 1372 00:51:23,745 --> 00:51:25,278 What are you, Steve Jobs? I'm not reverting anything. 1373 00:51:25,280 --> 00:51:26,212 I'm just not afraid of my phone, honey. 1374 00:51:26,214 --> 00:51:27,546 It's so fucking simple. 1375 00:51:27,548 --> 00:51:29,415 Shh! Quiet. I know what I'm doing, okay? 1376 00:51:29,417 --> 00:51:30,649 Do you? 1377 00:51:30,651 --> 00:51:31,817 Yes. 1378 00:51:31,819 --> 00:51:33,819 - Here she goes. - Here we go. 1379 00:51:33,821 --> 00:51:35,120 You're like a dolphin. 1380 00:51:35,122 --> 00:51:37,156 All right. This part's gonna hurt. 1381 00:51:37,158 --> 00:51:38,625 I don't... I don't doubt it. 1382 00:51:38,627 --> 00:51:39,825 Okay, let's do this. 1383 00:51:39,827 --> 00:51:41,294 Okay. 1384 00:51:42,365 --> 00:51:43,863 Ooh... Oh, wait. 1385 00:51:43,865 --> 00:51:45,732 What is that? 1386 00:51:45,734 --> 00:51:47,000 You hear that? 1387 00:51:47,002 --> 00:51:48,502 What's that sound? What's that sound? 1388 00:51:48,504 --> 00:51:49,535 Is that the bullet? 1389 00:51:49,537 --> 00:51:52,171 - That's bone! - What? 1390 00:51:52,173 --> 00:51:53,906 That's not right. 1391 00:51:53,908 --> 00:51:57,877 Okay. What do the racists say if you can't find the bullet? 1392 00:51:57,879 --> 00:51:59,379 Yeah, that's bone. You got the bone. 1393 00:51:59,381 --> 00:52:01,515 I'm looking at my bone. Look right here. 1394 00:52:01,517 --> 00:52:04,986 Max, did you get shot twice? 1395 00:52:07,955 --> 00:52:09,522 That's the exit wound. 1396 00:52:09,524 --> 00:52:11,091 Oh, it came out! 1397 00:52:11,093 --> 00:52:12,892 Yup. Nothing to remove. 1398 00:52:12,894 --> 00:52:14,227 The bullet has exited the arm. 1399 00:52:14,229 --> 00:52:16,029 Well, let's just sew that sucker up, huh? 1400 00:52:16,031 --> 00:52:17,332 Yeah. 1401 00:52:18,499 --> 00:52:21,301 No, no. Honey, don't, don't look at... 1402 00:52:21,303 --> 00:52:22,636 Stop it. 1403 00:52:24,972 --> 00:52:26,205 I'm sorry. 1404 00:52:26,207 --> 00:52:27,807 Now, the Bulgarian's guys have Brooks, 1405 00:52:27,809 --> 00:52:29,276 and the only way to save him 1406 00:52:29,278 --> 00:52:30,977 is to get that egg from this Marlon Freeman guy. 1407 00:52:30,979 --> 00:52:33,747 I can't believe your brother's been lying to us this whole time. 1408 00:52:33,749 --> 00:52:35,381 He's even cooler than we thought. 1409 00:52:35,383 --> 00:52:37,785 Honey, I think you sewed my arm to my sleeve. 1410 00:52:37,787 --> 00:52:40,187 I didn't even know Morgan Freeman collected Faberge eggs. 1411 00:52:40,189 --> 00:52:42,089 Aren't those worth millions of dollars? 1412 00:52:42,091 --> 00:52:43,924 It's Marlon Freeman, but that's just an alias. 1413 00:52:43,926 --> 00:52:46,258 Somehow, we gotta find out his real name, find out his address. 1414 00:52:46,260 --> 00:52:48,394 - Police computer. - What do you mean? 1415 00:52:48,396 --> 00:52:50,662 I once dated this girl whose father was a cop. 1416 00:52:50,664 --> 00:52:52,566 She showed me her dad's police computer. 1417 00:52:52,568 --> 00:52:55,468 It has a database with every known alias on it. 1418 00:52:55,470 --> 00:52:58,171 I bet we could find Marlon Wayans' real name on it. 1419 00:52:58,173 --> 00:52:59,540 So, if we called her up, 1420 00:52:59,542 --> 00:53:01,006 would she let you go on her dad's computer? 1421 00:53:01,008 --> 00:53:03,542 No. No way! That ended badly. 1422 00:53:03,544 --> 00:53:05,345 So, how are we gonna get into a police computer 1423 00:53:05,347 --> 00:53:06,546 without the cops knowing? 1424 00:53:06,548 --> 00:53:07,781 - Billy Bob Thornton! - What? 1425 00:53:07,783 --> 00:53:09,149 - What? - You slept with 1426 00:53:09,151 --> 00:53:11,384 - Billy Bob, didn't you? - Hang on, hang on! 1427 00:53:11,386 --> 00:53:13,722 I know where we can get on a police computer. 1428 00:53:15,356 --> 00:53:18,091 - Hey! - Gary! 1429 00:53:18,093 --> 00:53:20,026 Goodness. 1430 00:53:20,028 --> 00:53:22,194 To what do Bastian and I owe the pleasure? 1431 00:53:22,196 --> 00:53:23,729 Well, we were all just talking, 1432 00:53:23,731 --> 00:53:26,566 and we realized we haven't had a game night in ages. 1433 00:53:26,568 --> 00:53:29,269 - Just the seven of us. - So... 1434 00:53:29,271 --> 00:53:31,238 I thought you were going to your brother's house. 1435 00:53:31,240 --> 00:53:32,705 I never said that. 1436 00:53:32,707 --> 00:53:34,674 Come on, Gare Bear. Live a little! It's the weekend! 1437 00:53:34,676 --> 00:53:36,743 We were just saying how you were always better at games 1438 00:53:36,745 --> 00:53:38,111 than Debbie was. 1439 00:53:38,113 --> 00:53:40,747 I'll thank you not to besmirch my ex-wife. 1440 00:53:40,749 --> 00:53:42,216 That woman is an angel. 1441 00:53:42,218 --> 00:53:46,754 Oh. Yeah, she was much better at games than you. 1442 00:53:46,756 --> 00:53:53,162 I will admit I have eagerly awaited a visit such as this. 1443 00:53:59,167 --> 00:54:00,933 Where'd he go? 1444 00:54:00,935 --> 00:54:02,701 Do we follow him? 1445 00:54:02,703 --> 00:54:03,736 It seems like it. 1446 00:54:03,738 --> 00:54:05,640 - Ryan, you go first. - I'm scared. 1447 00:54:11,914 --> 00:54:14,948 Help yourself to popped corn with sea salt. 1448 00:54:14,950 --> 00:54:17,383 Oh! Oh! 1449 00:54:17,385 --> 00:54:19,551 Yummy, yummy. 1450 00:54:19,553 --> 00:54:21,220 I can't believe that you read my mind. 1451 00:54:21,222 --> 00:54:22,522 I was craving popcorn. 1452 00:54:22,524 --> 00:54:24,957 You have a framed photo of game night? 1453 00:54:24,959 --> 00:54:26,325 Doesn't everyone have photographs 1454 00:54:26,327 --> 00:54:28,563 of their best friends in their homes? 1455 00:54:30,131 --> 00:54:33,133 Of course. We do. 1456 00:54:33,135 --> 00:54:35,000 Max, you wanna go first? 1457 00:54:35,002 --> 00:54:37,069 Okay, I'll start. I'll do it. 1458 00:54:37,071 --> 00:54:38,537 Oh. There's a loose one. 1459 00:54:38,539 --> 00:54:41,207 Always in the middle. That's where you wanna go. 1460 00:54:41,209 --> 00:54:42,741 Can I use your john real quick? 1461 00:54:42,743 --> 00:54:45,213 Of course. It's the end of the hall, next to our... 1462 00:54:48,651 --> 00:54:50,419 My bedroom. 1463 00:54:51,854 --> 00:54:52,855 Okay. 1464 00:55:15,109 --> 00:55:16,845 Oh, no, Gary. 1465 00:55:44,606 --> 00:55:48,875 So, Sarah, how long have you two been a couple? 1466 00:55:48,877 --> 00:55:51,544 Oh, no! No, we're not. We just... 1467 00:55:51,546 --> 00:55:53,513 We work together. I wouldn't, um... 1468 00:55:53,515 --> 00:55:54,580 I wouldn't do that thing. 1469 00:55:54,582 --> 00:55:57,383 I see. I thought I detected 1470 00:55:57,385 --> 00:56:00,386 a certain chemistry between the two of you. 1471 00:56:00,388 --> 00:56:03,423 No. No way. 1472 00:56:03,425 --> 00:56:06,158 - No, that's not... - Mmm. Mmm. 1473 00:56:06,160 --> 00:56:07,426 Then again, I'm not the best judge 1474 00:56:07,428 --> 00:56:09,930 of chemistry in the world. 1475 00:56:17,772 --> 00:56:19,372 Hmm. 1476 00:56:19,374 --> 00:56:21,310 Oh, because your wife left you. 1477 00:56:21,943 --> 00:56:22,944 Oh, shit. 1478 00:56:32,521 --> 00:56:34,856 Hello, Donald Anderton. 1479 00:56:43,798 --> 00:56:45,501 Oh! 1480 00:56:46,401 --> 00:56:48,767 So many possible moves. 1481 00:56:48,769 --> 00:56:51,239 I just don't know where to begin. 1482 00:56:53,073 --> 00:56:55,741 Um, maybe... Ooh... 1483 00:56:55,743 --> 00:56:57,144 - Decision-making. - Come on, Annie. 1484 00:56:57,146 --> 00:56:58,076 Just make up your mind. Please. 1485 00:56:58,078 --> 00:56:59,281 - No! - No? 1486 00:57:01,383 --> 00:57:04,520 Yup, take your time. 1487 00:57:36,084 --> 00:57:39,622 Oh, Brooks. What have you gotten yourself into? 1488 00:57:56,703 --> 00:58:01,707 Oh, shit. Where did you come from, little guy? 1489 00:58:01,709 --> 00:58:06,011 Son of a bitch. Hey! What are you, a vampire? 1490 00:58:06,013 --> 00:58:08,716 Oh, God. Oh, God. 1491 00:58:11,419 --> 00:58:14,854 Oh, my God. Has that got it? 1492 00:58:14,856 --> 00:58:19,394 No, that doesn't got it. God damn it. Come on! 1493 00:58:23,263 --> 00:58:24,466 No! 1494 00:58:26,267 --> 00:58:27,500 I should go check on him. 1495 00:58:27,502 --> 00:58:28,901 I think he's fine. 1496 00:58:28,903 --> 00:58:32,040 - He cried out. - Tell me about Debbie. 1497 00:58:35,010 --> 00:58:36,875 I beg your pardon. 1498 00:58:36,877 --> 00:58:38,076 Oh, just, I... 1499 00:58:38,078 --> 00:58:41,482 I never met her. I'd love to hear all about her. 1500 00:58:52,227 --> 00:58:53,727 Where do I begin? 1501 00:58:53,729 --> 00:58:55,194 All right, you wanna take a bath? 1502 00:58:55,196 --> 00:58:56,529 We'll take a little bath. 1503 00:58:56,531 --> 00:59:01,570 There we go. Okay. All right. Here we go. 1504 00:59:03,571 --> 00:59:06,742 There we go, huh? Huh? 1505 00:59:08,010 --> 00:59:09,709 Oh, it's so much worse. 1506 00:59:09,711 --> 00:59:11,778 Oh, God. And what did I do to this? 1507 00:59:11,780 --> 00:59:13,482 What the fuck is this thing? 1508 00:59:14,883 --> 00:59:16,049 Oh, Debbie. 1509 00:59:16,051 --> 00:59:17,553 Oh! 1510 00:59:24,892 --> 00:59:27,694 Okay. Fuck this. 1511 00:59:27,696 --> 00:59:29,629 Hey, guys, Gary was right. It's awful late. 1512 00:59:29,631 --> 00:59:31,029 Let's get home, get to bed, huh? 1513 00:59:31,031 --> 00:59:32,332 Get out of his hair. 1514 00:59:32,334 --> 00:59:34,366 We haven't finished the game. It's your turn, Max. 1515 00:59:34,368 --> 00:59:35,769 Oh, my turn, huh? 1516 00:59:35,771 --> 00:59:38,404 Okay, be careful now, Max. Oh! 1517 00:59:38,406 --> 00:59:40,339 Well, game over. I went in a little hot. 1518 00:59:40,341 --> 00:59:41,441 Why did you... 1519 00:59:41,443 --> 00:59:43,408 Thanks. Good to see you, Gary. 1520 00:59:43,410 --> 00:59:45,745 When shall we play next? 1521 00:59:45,747 --> 00:59:48,684 Soon. We'll call you. 1522 00:59:53,555 --> 00:59:56,589 Bastian. Baby! 1523 00:59:58,026 --> 01:00:00,392 So, how are we supposed to get this egg 1524 01:00:00,394 --> 01:00:02,127 out of Donald Anderton's house? 1525 01:00:02,129 --> 01:00:04,830 I don't know. I'm gonna figure it out. 1526 01:00:04,832 --> 01:00:07,801 "Unknown Caller." Please don't be Gary. 1527 01:00:07,803 --> 01:00:08,935 Hello? 1528 01:00:08,937 --> 01:00:10,806 We have your brother. 1529 01:00:11,339 --> 01:00:12,471 Um... 1530 01:00:12,473 --> 01:00:13,906 Okay. We know where the egg is, 1531 01:00:13,908 --> 01:00:15,341 and we're actually on our way there right now. 1532 01:00:15,343 --> 01:00:16,942 We can do a swap, okay? Please don't hurt Brooks. 1533 01:00:16,944 --> 01:00:18,845 Meet us on the East 4th Street bridge 1534 01:00:18,847 --> 01:00:20,879 at midnight. If you're late, he dies. 1535 01:00:20,881 --> 01:00:22,883 - Oh, my God. - Um... 1536 01:00:22,885 --> 01:00:25,988 Boy, that's less than an hour from now. 1537 01:00:27,055 --> 01:00:28,053 Hello? 1538 01:00:28,055 --> 01:00:29,754 What's up with this guy's voice? 1539 01:00:29,756 --> 01:00:31,558 He sounds like a monster. 1540 01:00:31,560 --> 01:00:33,225 He's using a voice changer, Ryan. 1541 01:00:33,227 --> 01:00:35,897 He still sounds like a scary monster. 1542 01:00:39,100 --> 01:00:43,435 And we are here. 1543 01:00:43,437 --> 01:00:44,904 All right, you guys head home, 1544 01:00:44,906 --> 01:00:46,339 and I will call as soon as I get the egg, all right? 1545 01:00:46,341 --> 01:00:48,040 What? Wait a second, wait. I'm going with you. 1546 01:00:48,042 --> 01:00:50,142 No, Annie. It could be very dangerous in there, okay? 1547 01:00:50,144 --> 01:00:51,778 Listen, you know, Brooks shouldn't have dragged 1548 01:00:51,780 --> 01:00:53,412 any of us into this, but he is my brother. 1549 01:00:53,414 --> 01:00:54,781 And it's up to me to fix it. 1550 01:00:54,783 --> 01:00:56,082 No, bullshit! We're all in this together! 1551 01:00:56,084 --> 01:00:57,783 - Ryan! - No, no. No. Max is right. 1552 01:00:57,785 --> 01:01:00,986 You guys should go home, but you and I are doing this. 1553 01:01:00,988 --> 01:01:03,223 Okay, what happens if you guys don't make it out? 1554 01:01:03,225 --> 01:01:04,857 We don't come to game night 1555 01:01:04,859 --> 01:01:06,024 because we're dying to play Charades and shit. 1556 01:01:06,026 --> 01:01:07,627 We come because we love you guys. 1557 01:01:07,629 --> 01:01:09,261 Honestly, this is the best part of our week. 1558 01:01:09,263 --> 01:01:12,099 Mine, too. And I have a lot of options on the weekend. 1559 01:01:12,935 --> 01:01:14,801 Wow. You guys... 1560 01:01:14,803 --> 01:01:17,136 Thank you. That's very nice. 1561 01:01:17,138 --> 01:01:19,973 Aw, good friends. 1562 01:01:19,975 --> 01:01:21,741 You should probably go, though, right? 1563 01:01:21,743 --> 01:01:23,676 I mean, you don't even know us. 1564 01:01:23,678 --> 01:01:25,278 Yeah, why are you still here? 1565 01:01:25,280 --> 01:01:29,549 Oh. I don't know. I just got caught up in it. 1566 01:01:29,551 --> 01:01:31,183 Also, if I go home now, and then I read 1567 01:01:31,185 --> 01:01:32,884 in the newspaper tomorrow that you all died, 1568 01:01:32,886 --> 01:01:36,492 I'll feel shit that I left, so I'm gonna stick around. 1569 01:01:37,492 --> 01:01:39,691 You still read the newspaper? 1570 01:01:39,693 --> 01:01:41,593 That's what you got from that? 1571 01:01:41,595 --> 01:01:43,164 How are we gonna get into this place? 1572 01:01:45,432 --> 01:01:47,668 Go! Go! Go! Go! 1573 01:01:54,276 --> 01:01:56,810 Okay. 1574 01:01:56,812 --> 01:01:58,676 Looks like they got a party going on. 1575 01:01:58,678 --> 01:01:59,947 This could be good. 1576 01:02:11,959 --> 01:02:14,729 Where is everybody? 1577 01:02:30,245 --> 01:02:31,647 No way! 1578 01:02:39,854 --> 01:02:42,287 It's some kind of rich guy's fight club. 1579 01:02:42,289 --> 01:02:45,159 I knew it. They are real. 1580 01:02:49,062 --> 01:02:50,131 Come on! 1581 01:03:01,443 --> 01:03:05,477 That's my Boomer! That's my Boomer! 1582 01:03:05,479 --> 01:03:08,214 Man, this is some Django Unchained bullshit. 1583 01:03:08,216 --> 01:03:09,881 Water! 1584 01:03:09,883 --> 01:03:12,984 That's my boy! Good boy! Good boy! 1585 01:03:12,986 --> 01:03:15,453 Rich people are fucked up! 1586 01:03:15,455 --> 01:03:17,723 Kramer, get Logan ready! 1587 01:03:17,725 --> 01:03:20,725 Okay, minimum buy-in is now 10 grand. 1588 01:03:20,727 --> 01:03:22,160 Okay, I think we should split up. 1589 01:03:22,162 --> 01:03:23,863 Yeah. And let's start upstairs. 1590 01:03:23,865 --> 01:03:25,397 Anybody finds the egg, just text the others, okay? 1591 01:03:25,399 --> 01:03:27,566 And for God's sake, be careful with it. All right? 1592 01:03:27,568 --> 01:03:29,870 - Gotcha. I got it. - Be safe. 1593 01:03:31,305 --> 01:03:33,173 What are you... What are you doing? 1594 01:03:33,175 --> 01:03:35,374 Who says the egg isn't in here? 1595 01:03:35,376 --> 01:03:38,343 Also, I have a really good feeling about Logan. 1596 01:03:38,345 --> 01:03:41,881 Egg, egg, egg. Wow! This is some bedroom. 1597 01:03:41,883 --> 01:03:43,616 Does it remind you of your celebrity boyfriend's? 1598 01:03:43,618 --> 01:03:44,850 Are you still on this? 1599 01:03:44,852 --> 01:03:46,486 Yes, I'm still on this, Michelle. 1600 01:03:46,488 --> 01:03:47,787 That's all I can think about. 1601 01:03:47,789 --> 01:03:49,421 And that's saying a lot, considering we got 1602 01:03:49,423 --> 01:03:51,924 Eyes Wide Fight Club going on downstairs. 1603 01:03:51,926 --> 01:03:53,892 Why is this so important to you? 1604 01:03:53,894 --> 01:03:55,560 Because, Michelle, look, 1605 01:03:55,562 --> 01:03:57,696 I am losing my mind here. Okay? 1606 01:03:57,698 --> 01:03:59,064 We were broken up at the time. 1607 01:03:59,066 --> 01:04:00,765 I got a hand job from Karen Waller, 1608 01:04:00,767 --> 01:04:02,868 so you had every right to. 1609 01:04:02,870 --> 01:04:04,306 So, why not just tell me? 1610 01:04:06,240 --> 01:04:08,275 Okay, fine. 1611 01:04:09,943 --> 01:04:11,609 It was 10 years ago. 1612 01:04:11,611 --> 01:04:13,011 I was at a gas station, 1613 01:04:13,013 --> 01:04:15,416 and I noticed a guy at the next pump. 1614 01:04:17,084 --> 01:04:21,120 It was Denzel Washington. 1615 01:04:21,122 --> 01:04:22,324 Hold up. 1616 01:04:23,725 --> 01:04:26,191 It actually was Denzel? 1617 01:04:26,193 --> 01:04:27,261 Yeah. 1618 01:04:31,298 --> 01:04:32,964 He was really nice. 1619 01:04:32,966 --> 01:04:35,000 He made some joke about how premium gas 1620 01:04:35,002 --> 01:04:36,836 is probably the same as regular. 1621 01:04:36,838 --> 01:04:38,069 I took a chance, and I asked him 1622 01:04:38,071 --> 01:04:39,571 if he wanted to get drinks. 1623 01:04:39,573 --> 01:04:41,441 He said yes. 1624 01:04:41,443 --> 01:04:42,875 We both got a little tipsy. 1625 01:04:42,877 --> 01:04:44,910 I offered to pay for drinks, and he let me, 1626 01:04:44,912 --> 01:04:47,115 which I thought was pretty cool. 1627 01:04:47,847 --> 01:04:50,317 We danced for hours. 1628 01:04:52,921 --> 01:04:54,752 Eventually, we ended up back at his place, 1629 01:04:54,754 --> 01:04:57,858 and one thing led to another. 1630 01:04:59,294 --> 01:05:02,361 It was just this crazy thing that happened 1631 01:05:02,363 --> 01:05:04,363 and, in a weird way, it made me realize 1632 01:05:04,365 --> 01:05:08,069 the only person I ever wanna be with is you. 1633 01:05:09,669 --> 01:05:11,002 Nah. 1634 01:05:11,004 --> 01:05:12,772 Nah. I don't believe it. 1635 01:05:12,774 --> 01:05:14,307 - Oh, you... - Mmm-mmm. 1636 01:05:14,309 --> 01:05:16,542 Well, I took a picture with him at the club. 1637 01:05:16,544 --> 01:05:18,345 I put it in a hidden folder. 1638 01:05:19,546 --> 01:05:20,848 Denzel and Michelle. 1639 01:05:26,488 --> 01:05:28,187 Yeah, baby, that's not Denzel. 1640 01:05:28,189 --> 01:05:29,055 Yeah, it is. 1641 01:05:29,057 --> 01:05:30,756 Mmm. No, it's not. 1642 01:05:30,758 --> 01:05:33,160 Dude looks a lot like Denzel, 1643 01:05:33,794 --> 01:05:35,261 but it's not him. 1644 01:05:35,263 --> 01:05:37,296 You're crazy. That's... Look at that, that's Denzel. 1645 01:05:37,298 --> 01:05:39,799 Okay, let me ask you this. Did he say he was Denzel? 1646 01:05:39,801 --> 01:05:41,700 Well, no... 1647 01:05:41,702 --> 01:05:44,470 He tried to introduce himself, and I cut him off 1648 01:05:44,472 --> 01:05:47,141 because I told him I knew who he was. 1649 01:05:49,310 --> 01:05:51,644 - What kind of car did he drive? - A BMW. 1650 01:05:51,646 --> 01:05:53,513 - Hmm. - Three series. 1651 01:05:53,515 --> 01:05:56,549 Mmm. What was his place like? 1652 01:05:56,551 --> 01:05:59,054 It was a two-bedroom condo. 1653 01:06:00,588 --> 01:06:05,625 And he used the spare room as an office, so... 1654 01:06:05,627 --> 01:06:07,426 Do you hear what you're saying right now? 1655 01:06:07,428 --> 01:06:10,062 Hold on, let me see. 1656 01:06:10,064 --> 01:06:12,434 When you zoom in, the nose gives it away, right? 1657 01:06:13,533 --> 01:06:14,866 - Goddamn! - Mmm-hmm. 1658 01:06:14,868 --> 01:06:16,736 Look, don't beat yourself up about it, okay? 1659 01:06:16,738 --> 01:06:18,370 There is some good news. 1660 01:06:18,372 --> 01:06:20,872 If you wanna get with Denzel, 1661 01:06:20,874 --> 01:06:23,109 he's standing right here! 1662 01:06:23,111 --> 01:06:28,013 Because the real Denzel ain't got shit on me! 1663 01:06:30,350 --> 01:06:34,419 Honey, how does this monster have five kids? 1664 01:06:34,421 --> 01:06:36,354 We don't get to have one. 1665 01:06:36,356 --> 01:06:38,790 Well, his wife looks like she's about 15. 1666 01:06:38,792 --> 01:06:42,060 Uh... Yeah. My sperm are fine. 1667 01:06:42,062 --> 01:06:44,296 Right, right. No, I know, honey. We're just gonna... 1668 01:06:44,298 --> 01:06:48,167 We're gonna keep plugging away until something sticks, okay? 1669 01:06:48,169 --> 01:06:51,037 Gee, you really sound like a guy who wants to have a kid. 1670 01:06:51,039 --> 01:06:52,337 Well, you know, I'm just... 1671 01:06:52,339 --> 01:06:54,173 I'm a little distracted right now, honey, 1672 01:06:54,175 --> 01:06:55,674 as you might imagine. 1673 01:06:55,676 --> 01:06:59,745 Look, if you're not into this, you kinda gotta tell me. 1674 01:06:59,747 --> 01:07:01,214 Listen. 1675 01:07:01,216 --> 01:07:05,683 I wanna have a baby, but how do I explain this? Um... 1676 01:07:05,685 --> 01:07:08,654 Do you remember how we used to play Pac-Man at Fisker Lanes 1677 01:07:08,656 --> 01:07:10,522 and we could play all night? 1678 01:07:10,524 --> 01:07:12,390 Do you remember this one time, I made it all the way up to level 86, 1679 01:07:12,392 --> 01:07:14,292 - and you were not too far behind, right? - 85, but... 1680 01:07:14,294 --> 01:07:15,662 And then I kicked your ass at Galaga. 1681 01:07:15,664 --> 01:07:17,595 - So anyway, what is the point? - Mmm... Anyway. 1682 01:07:17,597 --> 01:07:19,799 Do you remember how we stayed alive so long? 1683 01:07:19,801 --> 01:07:21,667 All we did was we ate the pellets. 1684 01:07:21,669 --> 01:07:24,839 We never ate the fruit because the fruit is how they get you. 1685 01:07:26,240 --> 01:07:27,874 Oh, you're doing a metaphor! 1686 01:07:27,876 --> 01:07:29,441 Yes, but here's the problem. 1687 01:07:29,443 --> 01:07:32,078 No matter how long you and I stayed alive in the game, 1688 01:07:32,080 --> 01:07:34,149 neither one of us ever made it up to the leader board. 1689 01:07:35,249 --> 01:07:37,183 And you think if we have a baby, 1690 01:07:37,185 --> 01:07:38,683 we'll be officially settling down, 1691 01:07:38,685 --> 01:07:41,220 and you'll never make it onto the leader board of life? 1692 01:07:41,222 --> 01:07:42,888 That's such a good metaphor. 1693 01:07:42,890 --> 01:07:44,055 Yeah, no, it's not. 1694 01:07:44,057 --> 01:07:46,191 - It's kind of bullshit. - Why? 1695 01:07:46,193 --> 01:07:47,894 - What are we, 16 years old? - No. 1696 01:07:47,896 --> 01:07:51,095 - You wanna go backpacking through Europe? Huh? - Uh-uh. 1697 01:07:51,097 --> 01:07:53,098 You wanna, like, have some wine coolers 1698 01:07:53,100 --> 01:07:56,368 on a football field with Rebecca De Mornay? 1699 01:07:56,370 --> 01:07:57,602 Not specifically. 1700 01:07:57,604 --> 01:08:00,471 You know who's always gone for the fruit, Max? 1701 01:08:00,473 --> 01:08:02,575 Your criminal brother, and that is why 1702 01:08:02,577 --> 01:08:04,944 the ghosts are about to eat him! 1703 01:08:04,946 --> 01:08:06,578 Look who's embracing the metaphor. 1704 01:08:06,580 --> 01:08:09,415 I was so... Wow. You know what? 1705 01:08:09,417 --> 01:08:11,250 All this time, I've just been thinking 1706 01:08:11,252 --> 01:08:13,185 that if I helped you beat Brooks, 1707 01:08:13,187 --> 01:08:15,053 you would be less stressed. 1708 01:08:15,055 --> 01:08:16,956 But you don't wanna beat Brooks. 1709 01:08:16,958 --> 01:08:19,494 You wanna be Brooks. 1710 01:08:21,095 --> 01:08:23,431 I'm gonna look somewhere else. 1711 01:08:35,508 --> 01:08:38,344 Come on, Logan! Boomer ain't shit! 1712 01:08:38,346 --> 01:08:39,644 Hey, ADHD! 1713 01:08:39,646 --> 01:08:41,315 We're supposed to be looking for the... 1714 01:08:43,885 --> 01:08:46,588 Holy shit. I'm right again. 1715 01:08:48,623 --> 01:08:50,089 Wait, where are you going? 1716 01:08:50,091 --> 01:08:51,991 Everybody's watching the fight. I'm gonna go grab it. 1717 01:08:51,993 --> 01:08:55,163 - No, don't fucking... - Be cool, be cool. 1718 01:09:10,377 --> 01:09:12,580 Oh, shit! 1719 01:09:15,716 --> 01:09:16,718 Who the hell are you? 1720 01:09:17,752 --> 01:09:18,885 Me? 1721 01:09:18,887 --> 01:09:20,986 Yeah. Who are you? 1722 01:09:20,988 --> 01:09:22,721 And what are you doing with my egg? 1723 01:09:22,723 --> 01:09:24,689 Oh. I was just admiring it. 1724 01:09:24,691 --> 01:09:27,193 I got a bunch of these fancy-pants eggs 1725 01:09:27,195 --> 01:09:29,362 back at home. In my mansion. 1726 01:09:29,364 --> 01:09:32,167 - Uh-huh. - This one's ugly. Hmm. 1727 01:09:33,068 --> 01:09:34,633 Does anybody know this guy? 1728 01:09:34,635 --> 01:09:37,268 I certainly hope so. 1729 01:09:37,270 --> 01:09:40,505 I'm the CEO of Cyberdyne Systems. 1730 01:09:40,507 --> 01:09:42,773 I should go. 1731 01:09:42,775 --> 01:09:44,009 Boomer, take him down. 1732 01:09:44,011 --> 01:09:46,181 Everyone hold on a goddamn second! 1733 01:09:50,650 --> 01:09:51,849 Boomer! 1734 01:09:56,658 --> 01:09:57,790 Hey, any luck yet? 1735 01:09:57,792 --> 01:09:59,024 - No. - You? 1736 01:09:59,026 --> 01:10:01,260 Go! Go! Go! I got it! I got it! 1737 01:10:01,262 --> 01:10:03,062 Let's go! Come on! 1738 01:10:13,074 --> 01:10:14,474 Sorry. Sorry. 1739 01:10:14,476 --> 01:10:15,643 Hey, Ryan! Ryan! 1740 01:10:16,110 --> 01:10:17,609 Oh, shit. 1741 01:10:17,611 --> 01:10:19,045 Um, uh... 1742 01:10:19,047 --> 01:10:20,679 Okay, okay. 1743 01:10:20,681 --> 01:10:22,149 Shit! Okay. 1744 01:10:25,218 --> 01:10:28,756 Michelle, I'm open! Hit me. Baby. 1745 01:10:30,658 --> 01:10:32,858 - Oh-ho-ho! - Security! 1746 01:10:32,860 --> 01:10:34,493 No, you don't. 1747 01:10:34,495 --> 01:10:35,960 Oh, shit! 1748 01:10:35,962 --> 01:10:37,162 Kev, up here! Throw it! 1749 01:10:37,164 --> 01:10:38,430 I got it! 1750 01:10:38,432 --> 01:10:41,666 Oh! Oh, my God, yes, yes! Yes, yes, yes! 1751 01:10:41,668 --> 01:10:45,938 Oh, no! No! No! Get away! Get away! 1752 01:10:49,677 --> 01:10:51,209 Okay. Oh! 1753 01:10:51,211 --> 01:10:52,678 Go to the other side! 1754 01:10:52,680 --> 01:10:54,479 Oh, my God! 1755 01:10:54,481 --> 01:10:56,514 Annie! Annie, where are you? 1756 01:10:56,516 --> 01:10:59,486 - Max! Max! - Over here! Hey! 1757 01:11:06,226 --> 01:11:07,660 No! No, no. 1758 01:11:09,829 --> 01:11:11,231 Get off me! 1759 01:11:14,802 --> 01:11:15,867 No! 1760 01:11:15,869 --> 01:11:17,204 Oh! 1761 01:11:18,137 --> 01:11:20,175 That was easy. 1762 01:11:28,749 --> 01:11:33,184 Man, glass tables are acting weird tonight. 1763 01:11:33,186 --> 01:11:35,720 Go, go, go! 1764 01:11:35,722 --> 01:11:37,223 Get in the van! 1765 01:11:37,225 --> 01:11:38,956 Get in, get in, get in! 1766 01:11:38,958 --> 01:11:40,992 - Get 'em! - Get 'em! 1767 01:11:55,776 --> 01:11:57,609 So, you don't wanna have a baby, 1768 01:11:57,611 --> 01:11:59,513 so we can do more shit like that? 1769 01:12:00,213 --> 01:12:02,480 No. No. 1770 01:12:02,482 --> 01:12:04,517 Is that the fruit you were thinking about? 1771 01:12:04,519 --> 01:12:07,053 Mmm-mmm. That's not the fruit. No. 1772 01:12:07,055 --> 01:12:08,720 Hey, thanks for the assist. 1773 01:12:08,722 --> 01:12:10,622 Yeah. 1774 01:12:10,624 --> 01:12:13,593 I don't even know why I really did it. 1775 01:12:13,595 --> 01:12:15,126 Do you think it's 'cause you're falling for me? 1776 01:12:17,864 --> 01:12:18,899 I... 1777 01:12:19,734 --> 01:12:21,767 Not... Not sure. 1778 01:12:21,769 --> 01:12:24,135 Ugh. I was joking. 1779 01:12:24,137 --> 01:12:26,839 Oh. Okay. Yeah. 1780 01:12:26,841 --> 01:12:29,207 Aren't you gonna say you were joking, too? 1781 01:12:29,209 --> 01:12:32,077 - Do you want me to? - Oh, my God, 1782 01:12:32,079 --> 01:12:33,679 - Stop it. - Okay, fine. 1783 01:12:33,681 --> 01:12:35,447 It's two minutes to 12:00. Where the hell is this bridge? 1784 01:12:35,449 --> 01:12:36,948 GPS says it's right around here, 1785 01:12:36,950 --> 01:12:38,550 but I don't see it. 1786 01:12:38,552 --> 01:12:40,484 Oh, oh. Oh. There it is. 4th Street. 1787 01:12:40,486 --> 01:12:43,288 Oh, shit! 1788 01:12:47,962 --> 01:12:50,528 - Oh, my. - That's great. 1789 01:12:50,530 --> 01:12:52,833 That's great. Now they're gonna kill my brother. 1790 01:12:54,802 --> 01:12:55,837 Oh, God! 1791 01:12:56,669 --> 01:12:58,804 Hold on. 1792 01:12:58,806 --> 01:13:01,740 I'm not an expert, but these gems look plastic to me. 1793 01:13:01,742 --> 01:13:04,309 "Made in China." Is this thing not even real? 1794 01:13:04,311 --> 01:13:06,144 Maybe just that sticker was made in China. 1795 01:13:06,146 --> 01:13:07,379 - Let's let them talk. - Can I see? 1796 01:13:07,381 --> 01:13:08,648 Hey, why would The Bulgarian 1797 01:13:08,650 --> 01:13:10,549 ask Brooks to bring him a fake egg? 1798 01:13:10,551 --> 01:13:13,518 Uh, I don't think he wanted an egg at all. 1799 01:13:13,520 --> 01:13:16,723 I think he wanted what was inside the egg. 1800 01:13:17,525 --> 01:13:19,858 "WITSEC." What is that? 1801 01:13:19,860 --> 01:13:21,093 Um... 1802 01:13:21,095 --> 01:13:23,231 We could ask them? 1803 01:13:39,879 --> 01:13:41,913 You tell anyone we were coming here? 1804 01:13:41,915 --> 01:13:43,415 No. 1805 01:13:43,417 --> 01:13:44,616 I've got your egg. 1806 01:13:44,618 --> 01:13:47,251 - You do? - Yeah, but we broke it. 1807 01:13:47,253 --> 01:13:48,720 - What? - Well, it was a fake. 1808 01:13:48,722 --> 01:13:50,589 But we have the list of names that was inside. 1809 01:13:50,591 --> 01:13:52,293 That's what you wanted, right? 1810 01:13:55,395 --> 01:13:57,661 Okay. Get on the ground. 1811 01:13:57,663 --> 01:13:59,831 We've got what you want. Can't you just let us go? 1812 01:13:59,833 --> 01:14:02,535 I said, "On the ground!" 1813 01:14:02,537 --> 01:14:04,303 You too, playboy, get over there. Get on the ground. 1814 01:14:04,305 --> 01:14:05,804 Yeah. 1815 01:14:05,806 --> 01:14:07,906 None of that child pose shit, either. 1816 01:14:07,908 --> 01:14:10,474 The Bulgarian's gonna kill me, probably you guys, too. 1817 01:14:10,476 --> 01:14:12,077 Why did you come here? 1818 01:14:12,079 --> 01:14:13,745 Because you're my brother, and I can't just let you die, 1819 01:14:13,747 --> 01:14:17,349 even though you might deserve it. 1820 01:14:17,351 --> 01:14:19,952 You're unbelievable, you know that? 1821 01:14:19,954 --> 01:14:22,420 You've always been a better person than me. 1822 01:14:22,422 --> 01:14:24,322 You gotta shut up. Okay? 1823 01:14:24,324 --> 01:14:27,225 Listen. I'm a fraud, Max. 1824 01:14:27,227 --> 01:14:30,027 I'm not the carefree dude that wins at everything he touches. 1825 01:14:30,029 --> 01:14:31,130 You know how I win? 1826 01:14:31,132 --> 01:14:32,630 I cheat. I cheat at everything. 1827 01:14:32,632 --> 01:14:34,868 I even cheated when we were kids playing Battleship. 1828 01:14:36,637 --> 01:14:37,768 What? 1829 01:14:37,770 --> 01:14:39,904 Didn't you ever wonder why I made you sit 1830 01:14:39,906 --> 01:14:41,238 with your back to the TV? 1831 01:14:41,240 --> 01:14:44,309 It was so I could see your ships in the reflection. 1832 01:14:44,311 --> 01:14:47,846 I mean, I even took five grand every time we played Monopoly 1833 01:14:47,848 --> 01:14:49,581 before we even started playing the game. 1834 01:14:49,583 --> 01:14:53,085 I cheated at the Game of Life. And at the game of life. 1835 01:14:53,087 --> 01:14:54,553 You son of a bitch. 1836 01:14:54,555 --> 01:14:57,855 - You son of a bitch! - Yo, sit down. 1837 01:14:57,857 --> 01:14:59,890 - What about you, Princess? - I don't have anything. 1838 01:14:59,892 --> 01:15:03,562 But it didn't stop there, because when we grew up, Max, 1839 01:15:03,564 --> 01:15:06,598 you went off to college, and I... 1840 01:15:06,600 --> 01:15:08,966 You got a career, you... 1841 01:15:08,968 --> 01:15:11,803 You married the greatest girl in the world. 1842 01:15:11,805 --> 01:15:13,938 I knew I couldn't keep up with that success. 1843 01:15:13,940 --> 01:15:15,707 So I... 1844 01:15:15,709 --> 01:15:18,009 I told everyone that I got a job on Wall Street. 1845 01:15:18,011 --> 01:15:19,577 And I did. 1846 01:15:19,579 --> 01:15:22,350 Selling coke to traders. 1847 01:15:23,618 --> 01:15:25,317 You didn't invest in Panera? 1848 01:15:25,319 --> 01:15:26,885 I ate at Panera. 1849 01:15:26,887 --> 01:15:28,554 Jesus Christ. 1850 01:15:28,556 --> 01:15:30,054 What's going on? 1851 01:15:30,056 --> 01:15:31,924 But that's why I've been trying to make it up to you. 1852 01:15:31,926 --> 01:15:33,558 That's what this whole game night was about. 1853 01:15:33,560 --> 01:15:37,630 See, I had it rigged so that you'd finally win. 1854 01:15:37,632 --> 01:15:40,631 The last clue was gonna lead you... 1855 01:15:40,633 --> 01:15:42,102 Your jacket pocket. 1856 01:15:52,245 --> 01:15:53,480 Huh. 1857 01:15:55,449 --> 01:15:57,719 Surprise. 1858 01:16:00,753 --> 01:16:03,221 I even managed to fuck that up, though. I'm so sorry. 1859 01:16:03,223 --> 01:16:07,326 I'm so sorry, Max. 1860 01:16:07,328 --> 01:16:09,560 I think we're gonna be okay, though. I got a feeling. 1861 01:16:09,562 --> 01:16:10,931 You want us to kill them all? 1862 01:16:12,098 --> 01:16:13,465 - What? - Okay. 1863 01:16:13,467 --> 01:16:14,566 Wait, wait. Just let us go. 1864 01:16:14,568 --> 01:16:15,968 We won't tell anyone anything. 1865 01:16:15,970 --> 01:16:17,868 We got you the list! 1866 01:16:17,870 --> 01:16:20,607 - What the fuck, man? - Fuck! God damn it! 1867 01:16:22,476 --> 01:16:23,541 - Oh, shit. The fuzz. - Fuck, man! 1868 01:16:23,543 --> 01:16:25,077 Freeze! 1869 01:16:25,079 --> 01:16:25,978 Gary? 1870 01:16:25,980 --> 01:16:27,411 Don't even think about it, pig. 1871 01:16:27,413 --> 01:16:29,380 Can't say I care for that nomenclature. 1872 01:16:32,352 --> 01:16:33,654 Get down! 1873 01:16:34,421 --> 01:16:36,423 Come on, bitch! 1874 01:16:43,530 --> 01:16:45,031 God damn it! 1875 01:16:52,640 --> 01:16:54,605 Hey, isn't that your neighbor? 1876 01:16:54,607 --> 01:16:56,308 When did Gary get so cool? 1877 01:16:56,310 --> 01:16:58,477 - Oh, my God! - Everybody okay? 1878 01:16:58,479 --> 01:17:00,179 - You're cool-ass Gary. - You all right? 1879 01:17:00,181 --> 01:17:02,380 Fine, thank you. 1880 01:17:02,382 --> 01:17:04,416 Though, in sliding, my belt buckle 1881 01:17:04,418 --> 01:17:06,452 may have inadvertently scratched 1882 01:17:06,454 --> 01:17:07,920 the finish of my squad car. 1883 01:17:07,922 --> 01:17:09,653 How did you know we were in trouble? 1884 01:17:09,655 --> 01:17:12,491 The nocturnal Jenga game, 1885 01:17:12,493 --> 01:17:14,660 my blood-spattered marital souvenirs, 1886 01:17:14,662 --> 01:17:18,796 and Max's curious search history piqued my interest. 1887 01:17:18,798 --> 01:17:21,198 - Right. Oh, God. - You, uh... 1888 01:17:21,200 --> 01:17:23,033 You saved our lives. 1889 01:17:23,035 --> 01:17:24,635 Thank you. 1890 01:17:24,637 --> 01:17:26,506 Just doing my job. 1891 01:17:27,641 --> 01:17:28,941 - Oh, my God! - Oh! 1892 01:17:28,943 --> 01:17:31,012 - Shit! - Oh, shit! Oh, shit! 1893 01:17:32,145 --> 01:17:34,313 Gary! 1894 01:17:34,315 --> 01:17:36,548 Hello? I need an ambulance. Officer down. 1895 01:17:36,550 --> 01:17:37,782 - Oh, shit! - Hang in there, pal. 1896 01:17:37,784 --> 01:17:39,416 Hang on, hang on, pal. 1897 01:17:39,418 --> 01:17:40,652 Hang on. You're gonna be all right. 1898 01:17:40,654 --> 01:17:41,786 We're gonna get you to a hospital. 1899 01:17:41,788 --> 01:17:43,421 Okay, look at me. Gary, look. 1900 01:17:43,423 --> 01:17:45,456 You have got a lot to live for, okay? 1901 01:17:45,458 --> 01:17:46,691 Do I? 1902 01:17:46,693 --> 01:17:48,193 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 1903 01:17:48,195 --> 01:17:49,797 I have no wife. 1904 01:17:51,464 --> 01:17:53,264 - No friends. - That's not true. 1905 01:17:53,266 --> 01:17:54,465 No, don't say that. 1906 01:17:54,467 --> 01:17:55,567 You got us. We're your friends. 1907 01:17:55,569 --> 01:17:56,935 You've got us. 1908 01:17:56,937 --> 01:18:00,906 You don't even like spending time with me. 1909 01:18:00,908 --> 01:18:02,240 Yes, we do. We just... 1910 01:18:02,242 --> 01:18:04,175 We've been a little selfish, that's all. 1911 01:18:04,177 --> 01:18:05,609 - Right, right. - I'm sorry about that. 1912 01:18:05,611 --> 01:18:07,045 Oh, God. Oh, God. 1913 01:18:07,047 --> 01:18:10,014 - Bastian. - Huh? 1914 01:18:10,016 --> 01:18:12,416 Someone please take care of Bastian. 1915 01:18:12,418 --> 01:18:15,621 Gary, you are gonna take care of Bastian yourself, okay? 1916 01:18:15,623 --> 01:18:17,255 Listen. As soon as you get out of the hospital, 1917 01:18:17,257 --> 01:18:19,160 you're gonna come to every single game night we have. 1918 01:18:20,494 --> 01:18:22,294 Don't... 1919 01:18:22,296 --> 01:18:23,362 Yeah? 1920 01:18:23,364 --> 01:18:25,529 Don't you 1921 01:18:25,531 --> 01:18:27,568 ever 1922 01:18:28,334 --> 01:18:30,268 exclude me again. 1923 01:18:30,270 --> 01:18:33,006 - Never exclude you again, pal. - No. 1924 01:18:35,008 --> 01:18:37,443 - Oh, God. What is that? - What's that? 1925 01:18:37,445 --> 01:18:39,844 Is that a blood clot? 1926 01:18:39,846 --> 01:18:41,979 It's a blood capsule. 1927 01:18:41,981 --> 01:18:44,683 - Huh? - A blood capsule? 1928 01:18:44,685 --> 01:18:49,557 And that is how you do a game night. 1929 01:18:52,193 --> 01:18:53,226 What? 1930 01:18:55,495 --> 01:18:57,095 I've duped you all. 1931 01:18:57,097 --> 01:18:58,897 Wha... 1932 01:18:58,899 --> 01:19:00,866 Hold on a second. Are you telling me 1933 01:19:00,868 --> 01:19:02,300 that this whole thing was a game? 1934 01:19:04,070 --> 01:19:06,138 What? What? 1935 01:19:06,140 --> 01:19:07,605 - They, they... - Shit! 1936 01:19:07,607 --> 01:19:09,374 I'm sorry. They got up. They got up. 1937 01:19:09,376 --> 01:19:11,143 When I learned you stopped inviting me to your game nights, 1938 01:19:11,145 --> 01:19:13,911 I hijacked Brooks' murder mystery party 1939 01:19:13,913 --> 01:19:16,413 and I staged a kidnapping of my own. 1940 01:19:16,415 --> 01:19:17,816 You gotta be kidding me. 1941 01:19:17,818 --> 01:19:19,318 What better way to prove my worth 1942 01:19:19,320 --> 01:19:20,719 as a game night participant? 1943 01:19:20,721 --> 01:19:22,920 Well, what about these dudes? Are they actors? 1944 01:19:22,922 --> 01:19:25,157 Oh, no. They're... They're felons. 1945 01:19:25,159 --> 01:19:26,291 Felons? 1946 01:19:26,293 --> 01:19:27,893 I was able to shave some time off of their parole 1947 01:19:27,895 --> 01:19:30,661 in exchange for this little side project. 1948 01:19:30,663 --> 01:19:32,730 - We square now? - Thank you, gentlemen. 1949 01:19:32,732 --> 01:19:34,032 That lady hit me with the car. 1950 01:19:34,034 --> 01:19:35,901 Hey, what the hell kinda psycho are you? 1951 01:19:35,903 --> 01:19:38,469 You put us through all this, just for your own amusement? 1952 01:19:38,471 --> 01:19:42,240 No, no. Just the opposite. For your amusement. 1953 01:19:42,242 --> 01:19:43,175 Did everyone have fun? 1954 01:19:43,177 --> 01:19:44,975 - No! No. - Yeah. No. 1955 01:19:44,977 --> 01:19:47,880 - No fun! I got shot! - By me! 1956 01:19:47,882 --> 01:19:49,413 I don't see how that's possible. 1957 01:19:49,415 --> 01:19:50,749 My men were using blanks. 1958 01:19:50,751 --> 01:19:52,751 Well, that was my gun. It was a real gun. 1959 01:19:52,753 --> 01:19:55,152 So, this whole thing, the Faberge egg, 1960 01:19:55,154 --> 01:19:56,990 The Bulgarian. That was you? 1961 01:19:58,592 --> 01:19:59,724 You've lost me. 1962 01:19:59,726 --> 01:20:02,094 The egg, the WITSEC list? 1963 01:20:02,096 --> 01:20:04,332 It's all you. All part of your game? 1964 01:20:07,333 --> 01:20:10,167 This is a list of people in the Federal Witness Protection program. 1965 01:20:10,169 --> 01:20:12,737 - How did you get this? - From inside the egg. 1966 01:20:12,739 --> 01:20:13,837 Stop fucking with us. It's over! 1967 01:20:13,839 --> 01:20:15,107 I'm not fudging with you. 1968 01:20:15,109 --> 01:20:16,977 I honestly have no idea what... 1969 01:20:18,878 --> 01:20:22,080 Oh, boy. Yikes! 1970 01:20:22,082 --> 01:20:23,314 I mean, how stupid do you think we are? 1971 01:20:23,316 --> 01:20:24,883 - Hey, Max... - Gang, are we looking 1972 01:20:24,885 --> 01:20:27,051 at the big twist here? He gets shot again! 1973 01:20:27,053 --> 01:20:28,687 And by who? A couple of new characters 1974 01:20:28,689 --> 01:20:29,987 you introduce at the last minute. 1975 01:20:29,989 --> 01:20:31,756 Dude, you've jumped the shark! 1976 01:20:31,758 --> 01:20:33,358 Do you go to the magic shop to buy a bunch 1977 01:20:33,360 --> 01:20:35,395 - of these little bullets? - No. 1978 01:20:37,530 --> 01:20:38,929 Hang on. 1979 01:20:38,931 --> 01:20:40,165 This is Officer Kingsbury. 1980 01:20:40,167 --> 01:20:41,700 We got a 10-00 on the 4th Street... 1981 01:20:45,137 --> 01:20:47,307 Which one of you is Brooks Davis? 1982 01:20:50,177 --> 01:20:52,380 It's funny, you don't look like an asshole. 1983 01:20:53,580 --> 01:20:56,113 Do I look like as asshole to you? 1984 01:20:56,115 --> 01:20:57,447 No. 1985 01:20:57,449 --> 01:20:59,250 One of us has to be the asshole in this transaction 1986 01:20:59,252 --> 01:21:01,051 because otherwise I'd have my egg, 1987 01:21:01,053 --> 01:21:02,621 and you'd have your money. 1988 01:21:02,623 --> 01:21:05,826 But instead, we've wasted our night tracking you down. 1989 01:21:07,092 --> 01:21:08,792 Now we're gonna have to kill you. 1990 01:21:08,794 --> 01:21:10,996 - What? No, no, no, no. - What? 1991 01:21:10,998 --> 01:21:12,464 Mr. Bulgarian, I'm assuming? 1992 01:21:12,466 --> 01:21:15,634 Hi, I'm Max. I'm Brooks' brother. 1993 01:21:15,636 --> 01:21:17,768 And you know, look. He screwed up. 1994 01:21:17,770 --> 01:21:19,203 - Right? You got greedy. - Oh, yeah. 1995 01:21:19,205 --> 01:21:20,404 He admits it. 1996 01:21:20,406 --> 01:21:22,674 Good news is, though, that we got your egg. 1997 01:21:22,676 --> 01:21:24,876 It is broken. Uh, my screw-up. 1998 01:21:24,878 --> 01:21:27,813 But, um, I got the list. 1999 01:21:27,815 --> 01:21:29,413 Which I bet you've been after this whole time. 2000 01:21:29,415 --> 01:21:30,648 What about this? 2001 01:21:30,650 --> 01:21:33,285 How about 2002 01:21:33,287 --> 01:21:34,819 you take this list 2003 01:21:34,821 --> 01:21:37,354 for free, and we all go our separate ways? 2004 01:21:37,356 --> 01:21:38,990 Nobody gets hurt. 2005 01:21:38,992 --> 01:21:42,693 Uh, except the poor folks on this list, I'm guessing. 2006 01:21:44,597 --> 01:21:45,800 Okay. 2007 01:21:46,266 --> 01:21:47,432 Okay? 2008 01:21:47,434 --> 01:21:49,634 Deal. Makes perfect sense. 2009 01:21:49,636 --> 01:21:51,769 No, no. You give him that list, he's gonna kill me. 2010 01:21:51,771 --> 01:21:53,440 That's nonsense. 2011 01:21:56,342 --> 01:21:58,475 What the hell is wrong with you? 2012 01:21:58,477 --> 01:21:59,943 I'm just trying to buy myself some time. 2013 01:21:59,945 --> 01:22:01,545 Not much. 2014 01:22:01,547 --> 01:22:03,917 We're just gonna cut it out of you on the jet. Take him. 2015 01:22:07,287 --> 01:22:09,086 Don't follow us, Max. I'm serious! 2016 01:22:09,088 --> 01:22:11,391 I'm not worried about that. 2017 01:22:14,793 --> 01:22:16,327 You just letting them go? 2018 01:22:16,329 --> 01:22:18,662 Yeah, they've done nothing wrong. 2019 01:22:18,664 --> 01:22:20,865 Only this one. 2020 01:22:20,867 --> 01:22:22,567 - Let's go. - Don't follow us! 2021 01:22:22,569 --> 01:22:25,437 Gary! He's breathing. 2022 01:22:25,439 --> 01:22:26,804 You know, the only private air terminal 2023 01:22:26,806 --> 01:22:27,871 around here is at Conway. 2024 01:22:27,873 --> 01:22:29,808 Yeah. How are we gonna get there? 2025 01:22:29,810 --> 01:22:31,443 Brooks' house is not that far from here. 2026 01:22:31,445 --> 01:22:32,747 But our car's not there. 2027 01:22:33,980 --> 01:22:35,315 Yeah, it is. 2028 01:22:44,925 --> 01:22:46,357 You know, you don't have to do this 2029 01:22:46,359 --> 01:22:48,259 because I can just poop it out. 2030 01:22:48,261 --> 01:22:50,562 We're not gonna go digging through your feces. 2031 01:22:50,564 --> 01:22:51,929 That's disgusting! 2032 01:22:51,931 --> 01:22:54,032 Now, hold still while I cut your stomach open. 2033 01:22:54,034 --> 01:22:55,503 No, no! No! Whoa! 2034 01:22:56,669 --> 01:22:58,071 What the hell? 2035 01:23:00,039 --> 01:23:01,907 - Is that... - That's my brother. 2036 01:23:01,909 --> 01:23:03,608 Get us in the air. 2037 01:23:03,610 --> 01:23:04,845 Now! 2038 01:23:15,788 --> 01:23:17,023 - Hold on! - Oh! 2039 01:23:20,360 --> 01:23:21,792 - You all right? - Yeah, you? 2040 01:23:21,794 --> 01:23:22,997 - Yup, good. - Okay. 2041 01:23:27,635 --> 01:23:29,233 Okay, okay. What's our plan? 2042 01:23:29,235 --> 01:23:31,870 I have one idea. It's so crazy, 2043 01:23:31,872 --> 01:23:33,170 though, baby, it just might work. 2044 01:23:33,172 --> 01:23:34,639 You're gonna crash the car into the plane, 2045 01:23:34,641 --> 01:23:36,340 like Liam Neeson in Taken 3? 2046 01:23:36,342 --> 01:23:38,211 He did that in Taken 3, huh? 2047 01:23:42,347 --> 01:23:43,749 - All right, are you ready? - Uh-huh. 2048 01:23:43,751 --> 01:23:45,418 Here we go! 2049 01:23:47,553 --> 01:23:49,155 Oh, my God! 2050 01:23:50,723 --> 01:23:52,924 Uh, you missed it. 2051 01:23:52,926 --> 01:23:54,261 Thanks, baby. 2052 01:23:59,097 --> 01:24:00,432 Brooks, we're coming! 2053 01:24:00,434 --> 01:24:02,035 Whoo! 2054 01:24:19,453 --> 01:24:23,257 Well, at least I got to drive it for 10 minutes. 2055 01:24:25,325 --> 01:24:26,258 Oh, my God. 2056 01:24:26,260 --> 01:24:27,858 - We have to hide. - Yeah. 2057 01:24:27,860 --> 01:24:29,027 Okay. Go. 2058 01:24:29,029 --> 01:24:32,196 Oh, shit! Shit! 2059 01:24:32,198 --> 01:24:34,501 Go, go, go! It's stuck. 2060 01:24:35,703 --> 01:24:36,971 Fuck! 2061 01:24:37,538 --> 01:24:39,073 God damn it! 2062 01:24:56,823 --> 01:24:58,188 Where you at, lady? 2063 01:24:58,190 --> 01:25:01,158 Come on, you little bitch. 2064 01:25:01,160 --> 01:25:04,395 I know you're back here somewhere. 2065 01:25:04,397 --> 01:25:08,265 Let's end this shit. I won't kill you. Come out! 2066 01:25:08,267 --> 01:25:10,301 Come on, get your ass out here! 2067 01:25:10,303 --> 01:25:12,402 Turn on the belt! 2068 01:25:12,404 --> 01:25:13,971 - I'm not gonna hurt you. - Look at the box! 2069 01:25:13,973 --> 01:25:16,774 - Just come on out, let's talk! - Can you charade it to me? 2070 01:25:16,776 --> 01:25:19,077 Charades? 2071 01:25:19,079 --> 01:25:21,278 That's some cute full-circle bullshit. 2072 01:25:21,280 --> 01:25:23,148 Here we go. Three words. 2073 01:25:23,150 --> 01:25:25,486 Come on, lady. Where are you? 2074 01:25:27,788 --> 01:25:28,953 Turn. 2075 01:25:28,955 --> 01:25:30,520 Turn, turn, turn. Turn. 2076 01:25:30,522 --> 01:25:31,590 On. 2077 01:25:31,592 --> 01:25:34,461 Turn on. Turn on what? Turn on what? 2078 01:25:36,163 --> 01:25:38,261 Turn on belt? 2079 01:25:38,263 --> 01:25:41,101 Turn on belt! 2080 01:25:50,110 --> 01:25:52,513 Boy, that's a slow belt. 2081 01:26:02,989 --> 01:26:04,255 Hey! 2082 01:26:04,257 --> 01:26:07,559 - Okay. - Oh, God! Annie! 2083 01:26:09,962 --> 01:26:11,362 Oh, boy, that was... 2084 01:26:11,364 --> 01:26:12,563 You saw what I was going for, though, right? 2085 01:26:12,565 --> 01:26:14,265 Yeah, yeah. But then did you see 2086 01:26:14,267 --> 01:26:15,901 when I hit him with the fire extinguisher? 2087 01:26:15,903 --> 01:26:18,068 - I sure did. I sure did, yeah. - That was cool, right? Yeah. 2088 01:26:18,070 --> 01:26:19,670 - Yeah. - Great. 2089 01:26:19,672 --> 01:26:20,839 Do you want this? 2090 01:26:20,841 --> 01:26:22,974 I don't want you to have it, Calamity Jane. 2091 01:26:22,976 --> 01:26:24,341 All right, look. 2092 01:26:24,343 --> 01:26:26,544 I think I saw a hatch at the top of the plane. 2093 01:26:26,546 --> 01:26:28,312 Maybe I can get the drop on him. 2094 01:26:28,314 --> 01:26:30,048 - "The drop?" - Yup, yeah. 2095 01:26:30,050 --> 01:26:31,448 - Who are you? - Why don't you go use the emergency phone? 2096 01:26:31,450 --> 01:26:32,483 Call for help. I'm gonna do the drop. 2097 01:26:32,485 --> 01:26:34,719 Okay. You're not Liam Neeson! 2098 01:26:34,721 --> 01:26:37,091 - That hurts my feelings! - I'm sorry! 2099 01:26:46,967 --> 01:26:48,702 That's enough of this shit. 2100 01:27:09,021 --> 01:27:10,223 Max! 2101 01:27:11,357 --> 01:27:12,890 I can't get the drop on anyone tonight. 2102 01:27:12,892 --> 01:27:14,224 Put that little knife down! 2103 01:27:14,226 --> 01:27:16,126 Right now! That's it. 2104 01:27:16,128 --> 01:27:18,263 Ahh! 2105 01:27:18,265 --> 01:27:20,200 Right in my bullet hole. 2106 01:27:25,305 --> 01:27:27,307 Come on, come on, come on. 2107 01:27:30,843 --> 01:27:32,046 Shit! 2108 01:27:36,283 --> 01:27:37,484 Stop! 2109 01:27:38,851 --> 01:27:40,053 Drop it! 2110 01:27:41,788 --> 01:27:43,220 Wait, wait. Um... 2111 01:27:43,222 --> 01:27:46,493 You don't have to do this. I have kids at home. 2112 01:27:47,293 --> 01:27:49,059 Not with that ass you don't. 2113 01:27:49,061 --> 01:27:50,827 Oh. Well... 2114 01:27:50,829 --> 01:27:52,330 Thank you. 2115 01:27:52,332 --> 01:27:53,697 You're welcome. 2116 01:27:55,569 --> 01:27:58,105 Shit! 2117 01:28:00,373 --> 01:28:02,741 Yes! 2118 01:28:02,743 --> 01:28:04,709 Oh, no, he died! 2119 01:28:35,208 --> 01:28:37,709 And that's how you get the drop on someone! 2120 01:28:37,711 --> 01:28:38,811 Oh, my God! 2121 01:28:39,913 --> 01:28:41,312 Oh. Oh! 2122 01:28:41,314 --> 01:28:43,417 - I gotcha! I gotcha! - This is high. 2123 01:28:44,883 --> 01:28:46,184 You're amazing. 2124 01:28:46,186 --> 01:28:47,684 - You can cut me loose now. - Thank you! 2125 01:28:47,686 --> 01:28:48,719 Okay. Okay, okay. 2126 01:28:48,721 --> 01:28:50,721 - Uh... - Yeah. In the bag. 2127 01:28:50,723 --> 01:28:52,122 - This? Okay. - Look in the bag. 2128 01:28:52,124 --> 01:28:54,157 - That's right. - Okay. 2129 01:28:54,159 --> 01:28:55,492 Oh! Thank you! 2130 01:28:55,494 --> 01:28:57,530 - Okay. You all right? - Yeah. Yeah, yeah. 2131 01:29:01,066 --> 01:29:03,201 Whoa. Well, look at that. 2132 01:29:03,203 --> 01:29:04,568 You put a bungee cord in your hand, 2133 01:29:04,570 --> 01:29:06,770 you go straight to the pervy place, don't you? 2134 01:29:06,772 --> 01:29:10,274 Hey. You saved my life. Thank you. 2135 01:29:10,276 --> 01:29:11,776 - You okay? - Yeah, yeah. 2136 01:29:11,778 --> 01:29:14,379 I mean, I just saw a man die, but I'm... I'm okay. 2137 01:29:15,582 --> 01:29:17,081 Is that a knife in your bullet hole? 2138 01:29:17,083 --> 01:29:19,153 Uh-huh. Hey. I wanna have a baby. 2139 01:29:19,852 --> 01:29:21,051 Uh, what? 2140 01:29:21,053 --> 01:29:22,487 I used to think that I wanted Brooks' life, 2141 01:29:22,489 --> 01:29:24,220 but, you know, turns out he was just... 2142 01:29:24,222 --> 01:29:25,724 You're a loser. He's a loser. 2143 01:29:25,726 --> 01:29:26,590 Uh, guilty. 2144 01:29:26,592 --> 01:29:28,526 But us making a family? 2145 01:29:28,528 --> 01:29:31,895 That's not pellets. That's the fruit. 2146 01:29:31,897 --> 01:29:33,798 That's fruit, it's fruit. 2147 01:29:33,800 --> 01:29:35,265 Wait. What's going on? 2148 01:29:35,267 --> 01:29:37,367 Plus, think about all the dum-dums that have kids, right? 2149 01:29:37,369 --> 01:29:38,569 And think about how much better 2150 01:29:38,571 --> 01:29:40,004 our kid is gonna be than their kids. 2151 01:29:40,006 --> 01:29:42,240 It's gonna beat their kids at everything. 2152 01:29:42,242 --> 01:29:43,640 It's taken you this long to see that? 2153 01:29:43,642 --> 01:29:45,710 Our baby is gonna crush every other baby. 2154 01:29:45,712 --> 01:29:47,711 I'm sorry, that's right. And not in that peak-too-early, 2155 01:29:47,713 --> 01:29:49,147 you know, kid actor kind of way. 2156 01:29:49,149 --> 01:29:50,581 Mmm-mmm. No. 2157 01:29:50,583 --> 01:29:52,316 We will parcel out his or her gifts over time. 2158 01:29:52,318 --> 01:29:53,617 - Absolutely. - Yes. 2159 01:29:53,619 --> 01:29:54,885 We gotta teach it Mandarin right away. 2160 01:29:54,887 --> 01:29:56,019 'Cause China's the future. 2161 01:29:56,021 --> 01:29:57,221 - It sure is. - Yeah. 2162 01:29:57,223 --> 01:29:59,193 - You're the future. - Oh, my God. 2163 01:30:02,361 --> 01:30:03,596 Hmm? 2164 01:30:04,698 --> 01:30:07,267 And that concludes my game night. 2165 01:30:08,034 --> 01:30:09,133 - What? - What? 2166 01:30:09,135 --> 01:30:10,501 It went exactly as I planned. 2167 01:30:10,503 --> 01:30:13,537 You learned every lesson that I wanted you to. 2168 01:30:13,539 --> 01:30:15,609 Trevor, you can get up now. 2169 01:30:20,579 --> 01:30:21,946 I'm just fucking with you. 2170 01:30:21,948 --> 01:30:23,380 But that would've been really cool, right? 2171 01:30:23,382 --> 01:30:24,948 You're such a dick. 2172 01:30:34,628 --> 01:30:37,062 - Hey! Hey! - Hey! 2173 01:30:37,064 --> 01:30:39,464 - Hey, hey! - Hey! 2174 01:30:39,466 --> 01:30:40,764 Come on, come on. 2175 01:30:40,766 --> 01:30:42,533 Hey, thanks for letting me host again, huh? 2176 01:30:42,535 --> 01:30:44,501 Well, it's not like we had a choice, huh? 2177 01:30:44,503 --> 01:30:46,438 Only 36 months to go. 2178 01:30:46,440 --> 01:30:47,705 Oh, time will fly. 2179 01:30:47,707 --> 01:30:48,872 - Can I get you a beer? - Uh, yeah. 2180 01:30:48,874 --> 01:30:50,742 - Come on! - Hey, listen, Brooks. 2181 01:30:50,744 --> 01:30:53,643 I know you're probably feeling pretty humbled by all of this. 2182 01:30:53,645 --> 01:30:55,412 But, honestly, I think you're gonna come out 2183 01:30:55,414 --> 01:30:57,148 the other side a much better man. 2184 01:30:57,150 --> 01:30:58,549 Oh! Hey, look. 2185 01:30:58,551 --> 01:30:59,983 I completely agree. 2186 01:30:59,985 --> 01:31:02,086 You remember the WITSEC list that I swallowed? 2187 01:31:02,088 --> 01:31:03,455 - Sure. - I pooped it out, 2188 01:31:03,457 --> 01:31:06,791 sold it for $3 million on the black market. 2189 01:31:06,793 --> 01:31:09,160 - Are you serious? - Pretty sweet, huh? 2190 01:31:09,162 --> 01:31:11,428 Brooks, everybody on that list is gonna get killed. 2191 01:31:11,430 --> 01:31:12,830 Oh, no, Max, I'm not a monster. 2192 01:31:12,832 --> 01:31:15,398 I tipped everyone off that they were in danger. 2193 01:31:15,400 --> 01:31:17,867 For $20,000 apiece. 2194 01:31:17,869 --> 01:31:19,937 You're unbelievable. 2195 01:31:19,939 --> 01:31:21,005 Thank you. It's not like 2196 01:31:21,007 --> 01:31:22,438 I'm gonna live in this dump forever. 2197 01:31:22,440 --> 01:31:23,674 As soon as this cuff comes off, 2198 01:31:23,676 --> 01:31:24,742 I'm gonna buy that house I was renting. 2199 01:31:24,744 --> 01:31:26,279 I'm moving in with Johanna. 2200 01:31:27,079 --> 01:31:28,212 There she is. 2201 01:31:28,214 --> 01:31:30,747 - Hey, Dr. Chin! - Hey, Max. 2202 01:31:30,749 --> 01:31:32,316 - Let's play. - Yeah. 2203 01:31:32,318 --> 01:31:33,951 Uh, The Crying Game? 2204 01:31:33,953 --> 01:31:35,620 Uh, Boys Don't Cry? 2205 01:31:35,622 --> 01:31:37,688 Is that a tear? Is that the actor? 2206 01:31:37,690 --> 01:31:39,122 - Mr. Potato Head. - Are you drawing the actor? 2207 01:31:39,124 --> 01:31:40,325 - Cry-Baby? - Yes! 2208 01:31:40,327 --> 01:31:42,527 - Time! - It was The Green Mile. 2209 01:31:42,529 --> 01:31:45,429 - What? - How is that The Green Mile? 2210 01:31:45,431 --> 01:31:48,198 This is me at the Regal Cinema crying 2211 01:31:48,200 --> 01:31:51,670 as I did through much of the film. 2212 01:31:51,672 --> 01:31:53,170 How we supposed to know that, Gary? 2213 01:31:53,172 --> 01:31:56,742 I assume everyone cried during The Green Mile. 2214 01:31:57,577 --> 01:31:59,577 - So, who's next? - I'll go. 2215 01:31:59,579 --> 01:32:01,144 - Yeah! - Go, baby. 2216 01:32:01,146 --> 01:32:02,345 Nice try, Gary. 2217 01:32:02,347 --> 01:32:04,215 And go! 2218 01:32:04,217 --> 01:32:05,515 Uh... 2219 01:32:05,517 --> 01:32:07,184 - It's a rock. - A bean? A rock! 2220 01:32:07,186 --> 01:32:08,719 - A ball? - That's a... 2221 01:32:08,721 --> 01:32:10,087 - Burger. Is that a burger? - Football! 2222 01:32:10,089 --> 01:32:11,456 No, oh, that's a dinner roll, right? 2223 01:32:11,458 --> 01:32:12,724 - A bun! - Bread? 2224 01:32:12,726 --> 01:32:14,258 Is it a bun? Looks like a bun. 2225 01:32:14,260 --> 01:32:15,626 French loaf? 2226 01:32:15,628 --> 01:32:16,993 Is this a motion picture? 2227 01:32:16,995 --> 01:32:18,528 A bun is in a house. On a train. 2228 01:32:18,530 --> 01:32:19,831 Are we supposed to announce it? 2229 01:32:19,833 --> 01:32:20,898 - Microwave? - It's being cooked. 2230 01:32:20,900 --> 01:32:22,367 It's in an oven. Bun in the oven! 2231 01:32:22,369 --> 01:32:23,468 Yes, yes, yes! 2232 01:32:23,470 --> 01:32:25,835 Wait. What? 2233 01:32:25,837 --> 01:32:27,373 Yes. 2234 01:32:28,473 --> 01:32:29,874 You pregnant? 2235 01:32:29,876 --> 01:32:31,445 We did it. 2236 01:32:39,084 --> 01:32:41,652 Oh, my gosh! They're having a baby! 2237 01:32:41,654 --> 01:32:43,557 They're having a baby! 2238 01:32:44,423 --> 01:32:46,424 Oh, my God! 2239 01:39:32,864 --> 01:39:34,197 How you doing? 2240 01:39:34,199 --> 01:39:36,133 - Hi. - I'm Kenny. 2241 01:39:36,135 --> 01:39:37,934 Nice to meet you, Kenny. 2242 01:39:39,437 --> 01:39:42,005 Usually people cut me off and say they know who I am. 2243 01:39:42,007 --> 01:39:43,107 Oh, yeah? 2244 01:39:43,109 --> 01:39:45,378 Yeah. I didn't catch your name. 2245 01:39:45,979 --> 01:39:47,814 I'm Debbie. 159843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.