Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,900
♪
2
00:00:03,936 --> 00:00:05,569
( machete slicing )
3
00:00:09,775 --> 00:00:12,176
♪
4
00:00:14,947 --> 00:00:17,346
( slicing )
5
00:00:37,367 --> 00:00:38,968
Hmm.
6
00:01:04,628 --> 00:01:06,628
I see you're going
through something there.
7
00:01:09,365 --> 00:01:11,532
I mean,
you gotta be, right?
8
00:01:11,567 --> 00:01:13,134
Took my van.
9
00:01:14,570 --> 00:01:17,204
Lookin'
for some people?
10
00:01:17,240 --> 00:01:19,340
What'd they do to you?
11
00:01:19,375 --> 00:01:20,541
Al.
12
00:01:24,547 --> 00:01:27,148
He's not talkin'.
13
00:01:27,183 --> 00:01:30,217
So maybe we can
leave it be, huh?
14
00:01:30,253 --> 00:01:32,286
Al: Look, I'm really
just trying to help.
15
00:01:32,921 --> 00:01:35,222
We're all breathing here.
16
00:01:35,258 --> 00:01:37,324
Means we're on the same team.
17
00:01:45,701 --> 00:01:47,568
Where is this turnoff?
18
00:01:47,603 --> 00:01:49,269
We should've
reached it by now.
19
00:01:51,839 --> 00:01:54,039
Did she tell us
the right way?
20
00:01:55,343 --> 00:01:57,443
Yeah, I did.
21
00:01:58,680 --> 00:02:00,413
Just not all of it.
22
00:02:00,748 --> 00:02:04,050
I don't think you understand
the situation here.
23
00:02:04,085 --> 00:02:05,751
John:
Al, it's not worth it.
24
00:02:05,787 --> 00:02:07,554
No, this is gonna go our way.
25
00:02:09,257 --> 00:02:12,725
You have something I want--
your story.
26
00:02:12,760 --> 00:02:15,027
And I have something
you want--
27
00:02:15,063 --> 00:02:17,830
where I found that flag.
28
00:02:17,865 --> 00:02:19,999
But I'm not
gonna let you take my van.
29
00:02:20,034 --> 00:02:22,101
And I'm not gonna let you
threaten us anymore.
30
00:02:22,136 --> 00:02:23,903
Well, this is how
it's gonna be!
31
00:02:26,373 --> 00:02:28,941
- You know how many times
I've been zip-tied? - What?
32
00:02:31,378 --> 00:02:32,911
- Drop it! Drop it!
- John: Easy. Easy.
33
00:02:32,946 --> 00:02:35,880
- Nick!
- Al: Drop it!
34
00:02:35,916 --> 00:02:37,882
- Drop it!
- Drop it.
35
00:02:37,918 --> 00:02:39,217
- Lucy: Hey. Hey.
- ( hammer clatters )
36
00:02:43,090 --> 00:02:46,624
- Don't move. Pull over.
- Don't, Lucy. I'm fine.
37
00:02:46,659 --> 00:02:49,194
- Morgan: Listen to her.
- John: Let's just take a pause.
38
00:02:49,229 --> 00:02:51,029
Better not be anything
more than this.
39
00:02:51,064 --> 00:02:53,130
Come to a stop. Take your
hands off the wheel.
40
00:02:53,165 --> 00:02:54,131
Don't do it, Lucy.
41
00:02:54,166 --> 00:02:55,666
Luciana.
42
00:02:58,338 --> 00:02:59,970
( Infecteds growling )
43
00:03:00,605 --> 00:03:03,474
Change of plans.
Keep driving. Go around.
44
00:03:03,509 --> 00:03:06,277
- ( both groaning )
- Morgan: Hey, hey!
45
00:03:07,413 --> 00:03:09,179
( tires screeching )
46
00:03:10,283 --> 00:03:11,415
( Lucy panting )
47
00:03:13,585 --> 00:03:15,085
( man shouting )
48
00:03:17,089 --> 00:03:19,356
( engine idling )
49
00:03:20,692 --> 00:03:22,860
( growling )
50
00:03:31,503 --> 00:03:33,971
♪
51
00:03:41,895 --> 00:03:46,395
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
52
00:03:53,047 --> 00:03:55,315
♪
53
00:03:57,419 --> 00:04:00,286
( breathing shallowly )
54
00:04:00,322 --> 00:04:02,021
( distant rumble )
55
00:04:06,294 --> 00:04:08,161
( rumbling continues )
56
00:04:20,707 --> 00:04:22,941
( faint growling )
57
00:04:25,012 --> 00:04:27,212
( growling )
58
00:04:46,666 --> 00:04:48,533
( cow moos in distance )
59
00:04:48,568 --> 00:04:50,334
♪
60
00:04:55,509 --> 00:04:57,341
You okay?
61
00:05:02,047 --> 00:05:03,580
I'm goin' on a run.
62
00:05:08,253 --> 00:05:09,285
( deep breath )
63
00:05:09,321 --> 00:05:10,821
I'm comin' with you.
64
00:05:13,726 --> 00:05:16,493
You sure?
65
00:05:16,529 --> 00:05:19,029
You're looking for food.
I want to help.
66
00:05:21,199 --> 00:05:23,534
I should help.
67
00:05:28,540 --> 00:05:30,773
( engine revs in distance )
68
00:05:32,744 --> 00:05:35,245
( engine revs louder )
69
00:05:36,415 --> 00:05:37,713
( gears grinding )
70
00:05:37,749 --> 00:05:41,651
Wait, wait.
Stop, stop. Whoa! Whoa!
71
00:05:41,686 --> 00:05:43,753
- ( gunning engine )
- John: Yeah, Al, forget it.
72
00:05:43,788 --> 00:05:45,555
You're just diggin' a ditch.
73
00:05:49,293 --> 00:05:51,060
( turns off engine )
74
00:05:54,131 --> 00:05:56,831
Al (sighing):
Well, if she needs a tow...
75
00:05:56,867 --> 00:05:59,334
- we gotta get her one.
- Strand: "We"?
76
00:05:59,370 --> 00:06:01,537
Yeah, we got it
in this ditch.
77
00:06:01,572 --> 00:06:03,672
- we gotta get it out.
- And then?
78
00:06:03,707 --> 00:06:05,040
And then we talk about
whatever it is
79
00:06:05,076 --> 00:06:06,708
we have to talk about--
80
00:06:06,743 --> 00:06:10,679
your story, where I found
the flag-- or not.
81
00:06:10,714 --> 00:06:12,846
Or you can just goon your way.
82
00:06:12,882 --> 00:06:13,948
( sighs )
83
00:06:16,652 --> 00:06:19,587
I saw some trucks at a
service yard a while back.
84
00:06:21,824 --> 00:06:23,390
We could use one
to tow it out.
85
00:06:24,760 --> 00:06:26,126
How far back?
86
00:06:29,632 --> 00:06:31,565
Untie us first.
87
00:06:31,601 --> 00:06:34,834
The start of a negotiation often
requires an act of faith.
88
00:06:37,973 --> 00:06:40,907
You think we can trust 'em?
89
00:06:40,942 --> 00:06:42,441
Probably not.
90
00:06:45,647 --> 00:06:48,114
( mutters )
91
00:06:48,149 --> 00:06:49,582
Okay.
92
00:06:55,323 --> 00:06:56,989
( cuts )
93
00:07:16,143 --> 00:07:18,476
- Come on up. Up.
- ( grunts )
94
00:07:21,881 --> 00:07:23,148
- What the hell?
- John: Nope.
95
00:07:25,318 --> 00:07:27,519
- Al: This way,
maybe you'll come back.
96
00:07:28,888 --> 00:07:30,688
And you won't do
anything crazy.
97
00:07:30,723 --> 00:07:32,990
- ( pulls rope tight )
- Again.
98
00:07:37,196 --> 00:07:38,362
You okay?
99
00:07:40,232 --> 00:07:41,999
Morgan:
I'll stay here with him.
100
00:07:43,235 --> 00:07:45,136
I'm only
gonna slow you down.
101
00:07:49,408 --> 00:07:51,241
You gonna be here
when we get back?
102
00:07:52,645 --> 00:07:55,479
If I'm not,
something went wrong.
103
00:07:55,514 --> 00:07:57,714
John: But we should get a
move on if we want to get
104
00:07:57,749 --> 00:07:59,216
this truck out before dark.
105
00:07:59,251 --> 00:08:01,385
You be careful with him.
He's squirrelly.
106
00:08:03,522 --> 00:08:05,155
Come on.
107
00:08:17,102 --> 00:08:19,369
We won't be long.
108
00:08:20,405 --> 00:08:23,673
- Make sure she comes back.
- I will.
109
00:08:46,296 --> 00:08:47,395
What are you reading?
110
00:08:47,431 --> 00:08:49,264
( bird squawking )
111
00:08:52,203 --> 00:08:53,401
( sniffles )
112
00:08:55,206 --> 00:08:58,240
Hey, you mind getting me
something to eat from my pack?
113
00:09:19,129 --> 00:09:21,762
- Now you can get it yourself.
- ( knife clatters )
114
00:09:27,002 --> 00:09:28,668
Aren't you worried
I'm just gonna--
115
00:09:38,680 --> 00:09:40,080
I'm not worried.
116
00:09:40,115 --> 00:09:42,181
( panting )
117
00:09:58,533 --> 00:10:00,800
I got a protein bar.
118
00:10:00,835 --> 00:10:02,201
( sighs )
119
00:10:04,638 --> 00:10:06,038
Do you like peanut butter?
120
00:10:08,042 --> 00:10:09,975
I do.
121
00:10:27,327 --> 00:10:30,028
( sighs )
122
00:10:30,063 --> 00:10:31,329
Thanks.
123
00:10:34,301 --> 00:10:35,466
I'm Nick.
124
00:10:39,739 --> 00:10:43,007
I'm going up
by the road, Nick.
125
00:10:43,043 --> 00:10:45,309
You move more than
five feet from this truck--
126
00:10:45,345 --> 00:10:47,110
Yeah, I get it.
127
00:11:02,895 --> 00:11:05,229
♪
128
00:11:42,733 --> 00:11:44,700
No, nobody.
129
00:11:44,735 --> 00:11:46,668
I talk to myself a lot.
130
00:11:46,704 --> 00:11:48,104
( video fast-forwarding )
131
00:11:49,374 --> 00:11:52,108
Morgan:
Morgan Jones.
132
00:11:52,143 --> 00:11:54,409
Al:
Where do you come from?
133
00:11:54,444 --> 00:11:55,576
Atlanta...
134
00:11:55,612 --> 00:11:59,381
and, um... then Virginia.
135
00:12:01,985 --> 00:12:03,718
( groans )
136
00:12:05,289 --> 00:12:06,988
( cries out )
137
00:12:10,994 --> 00:12:12,660
( vehicle approaches )
138
00:12:17,634 --> 00:12:20,100
♪
139
00:12:23,606 --> 00:12:25,406
Morgan: I lose people,
( Morgan cries out )
140
00:12:25,431 --> 00:12:27,799
and then I lose myself.
141
00:12:30,346 --> 00:12:32,880
( Morgan groans )
142
00:12:32,916 --> 00:12:33,881
( panting )
143
00:12:33,917 --> 00:12:35,583
Get down.
144
00:12:37,754 --> 00:12:38,920
Stay down.
145
00:12:40,256 --> 00:12:41,788
What is it?
146
00:12:48,997 --> 00:12:51,331
- ( both grunting )
- (Morgan cries out )
147
00:13:01,376 --> 00:13:02,809
- ( horn blares )
- ( grunting )
148
00:13:02,845 --> 00:13:05,711
- ( Nick panting )
- Morgan: Hey, wait!
149
00:13:11,186 --> 00:13:14,187
( horn blaring )
150
00:13:14,222 --> 00:13:15,788
( Morgan groans )
151
00:13:15,823 --> 00:13:18,057
( Infected growling )
152
00:13:23,064 --> 00:13:24,597
Hey, toss me my stick.
153
00:13:25,032 --> 00:13:27,500
Hey! Hey!
154
00:13:30,838 --> 00:13:33,405
( Infected growling )
155
00:13:41,266 --> 00:13:43,300
( growls )
156
00:13:54,345 --> 00:13:55,945
The sound
draw more of 'em?
157
00:13:55,980 --> 00:13:59,315
It's not that loud.
It does, more for me to kill.
158
00:14:03,854 --> 00:14:07,789
There. The cables.
That one would work.
159
00:14:07,824 --> 00:14:09,791
Okay, I'll try
to get it started.
160
00:14:09,826 --> 00:14:11,460
You can check
the rest for gas.
161
00:14:11,495 --> 00:14:13,562
Maybe we can put a bow
on this thing by sundown.
162
00:14:13,597 --> 00:14:15,530
Then we can get back
to looking for Laura, yeah?
163
00:14:20,504 --> 00:14:22,837
( gas pouring )
164
00:14:40,356 --> 00:14:44,358
So, your mission is one
of benevolence?
165
00:14:45,428 --> 00:14:47,160
- Benevolence?
- Yeah.
166
00:14:47,195 --> 00:14:50,530
We're alive after our rather
aggressive introduction.
167
00:14:50,565 --> 00:14:53,066
This is an inconvenient kind of
danger you're putting yourself into.
168
00:14:53,102 --> 00:14:55,201
- You're doing it for a reason.
- Yeah.
169
00:14:55,237 --> 00:14:57,270
I need you guys to clean up
the mess you made.
170
00:14:57,305 --> 00:15:00,774
And you want something
beyond that. Our story.
171
00:15:00,809 --> 00:15:03,076
- That's right.
- For who?
172
00:15:06,081 --> 00:15:08,448
We don't know
how all this ends.
173
00:15:08,983 --> 00:15:11,083
The story might be
the only thing that's left.
174
00:15:11,119 --> 00:15:13,953
Then who cares? There won't
be anyone around to watch it.
175
00:15:13,988 --> 00:15:15,388
Doesn't matter.
176
00:15:15,423 --> 00:15:17,423
Just matters
that it's captured.
177
00:15:17,459 --> 00:15:19,492
Why, Al?
178
00:15:27,935 --> 00:15:30,403
What happened to your hand?
179
00:15:30,438 --> 00:15:32,138
Why do you try to hide it?
180
00:15:33,908 --> 00:15:36,575
Let's stay on topic.
Why, Al?
181
00:15:40,114 --> 00:15:42,648
Because the truth matters.
182
00:15:42,684 --> 00:15:44,416
Even if it's just
heard out loud.
183
00:15:44,451 --> 00:15:46,152
Even if
it's just heard once.
184
00:15:46,187 --> 00:15:48,320
( chuckles )
By you?
185
00:15:50,024 --> 00:15:51,757
Yeah.
186
00:15:51,793 --> 00:15:54,226
By me.
187
00:15:54,261 --> 00:15:56,628
'Cause that's the trade.
188
00:15:56,664 --> 00:16:01,733
The truth about you. Your story
for where I found the flag.
189
00:16:01,768 --> 00:16:04,135
- They're just words.
- The truth isn't about words.
190
00:16:04,171 --> 00:16:08,006
It's about what really happened...
and what's happening now.
191
00:16:09,509 --> 00:16:10,975
You're a puzzling creature.
192
00:16:11,011 --> 00:16:12,744
I have no idea
how she's alive.
193
00:16:13,579 --> 00:16:16,114
- Oh, I think you do.
- Lucy: I do.
194
00:16:19,820 --> 00:16:22,486
She knows her shit.
195
00:16:23,022 --> 00:16:25,322
Except for that shit
about the truth.
196
00:16:29,361 --> 00:16:32,830
We shall continue
to consider your offer.
197
00:16:34,499 --> 00:16:36,566
Or not.
198
00:16:46,144 --> 00:16:48,544
( panting )
199
00:17:04,395 --> 00:17:06,928
♪
200
00:17:14,071 --> 00:17:16,405
- ( engine idles )
- ( gate creaks )
201
00:17:50,573 --> 00:17:51,705
Hey.
202
00:17:54,243 --> 00:17:55,942
Good luck out there.
203
00:17:55,978 --> 00:17:59,779
Pretty, uh, slim pickin's
unless you know where to look.
204
00:17:59,815 --> 00:18:01,374
We'll manage.
205
00:18:01,599 --> 00:18:03,874
Good to see you back
on the horse, Nick.
206
00:18:05,321 --> 00:18:07,420
Whoa, whoa, wait. Here.
207
00:18:09,757 --> 00:18:11,724
You should give this back
to your girlfriend.
208
00:18:11,759 --> 00:18:15,294
Figured you knew Charlie didn't
really like children's books.
209
00:18:23,471 --> 00:18:26,472
We never
stood a chance, did we?
210
00:18:26,508 --> 00:18:28,007
She was never
gonna stay with us.
211
00:18:28,042 --> 00:18:30,675
Didn't matter
what we did.
212
00:18:30,710 --> 00:18:33,278
We'll get her back.
213
00:18:33,313 --> 00:18:35,113
( sighs )
How do you do it?
214
00:18:35,149 --> 00:18:37,182
How do you come out here?
215
00:18:39,520 --> 00:18:43,021
Here's my trick--
wherever I go,
216
00:18:43,057 --> 00:18:46,458
I try to look
for something good.
217
00:18:46,493 --> 00:18:48,160
You know, it could be
an old billboard
218
00:18:48,195 --> 00:18:51,529
with a stupid pun
to sell ravioli.
219
00:18:51,564 --> 00:18:52,930
It could be an armadillo.
220
00:18:52,965 --> 00:18:55,466
Could be
some piece of evidence
221
00:18:55,501 --> 00:18:58,202
that people were actually
helping each other.
222
00:19:00,005 --> 00:19:02,639
A sign, I don't know.
223
00:19:02,675 --> 00:19:05,042
Something good.
224
00:19:05,078 --> 00:19:07,978
It's out here.
I always see something.
225
00:19:19,057 --> 00:19:21,424
( Infected growling )
226
00:19:26,231 --> 00:19:28,030
( growls )
227
00:19:32,837 --> 00:19:35,071
- ( both growling )
- ( grunts )
228
00:19:39,577 --> 00:19:41,577
( growling )
229
00:19:43,347 --> 00:19:44,546
( grunts )
230
00:19:49,220 --> 00:19:51,420
( panting )
231
00:19:53,790 --> 00:19:55,224
Thanks.
232
00:19:58,262 --> 00:19:59,694
That horn's calling
all the walkers
233
00:19:59,730 --> 00:20:01,730
out of these woods.
234
00:20:01,765 --> 00:20:03,798
We need to find
someplace safe.
235
00:20:08,639 --> 00:20:10,439
( grunting )
236
00:20:10,474 --> 00:20:12,974
( horn blaring in distance )
237
00:20:19,746 --> 00:20:21,980
( leaves rustling )
238
00:20:30,490 --> 00:20:34,426
They're gonna wonder what happened
to us when they come back.
239
00:20:34,461 --> 00:20:37,362
They'll hear what happened,
and then they'll see it.
240
00:20:41,535 --> 00:20:43,468
They'll find us.
241
00:20:45,339 --> 00:20:47,438
( Infecteds growling )
242
00:20:53,379 --> 00:20:55,146
Can you take her?
243
00:21:02,355 --> 00:21:03,825
( Morgan grunts )
244
00:21:03,850 --> 00:21:05,156
God!
245
00:21:05,191 --> 00:21:06,823
( sighs )
246
00:21:08,894 --> 00:21:10,360
( groans )
247
00:21:14,399 --> 00:21:16,199
( raps stick on door )
248
00:21:17,669 --> 00:21:19,903
- We're clear now.
- You okay, man?
249
00:21:21,740 --> 00:21:23,874
We can hole up in here.
250
00:21:25,811 --> 00:21:29,544
Hey, why'd you help me?
251
00:21:29,580 --> 00:21:32,314
'Cause I'd have let them
rip me apart back there.
252
00:21:34,085 --> 00:21:36,018
I don't kill.
253
00:21:40,825 --> 00:21:42,557
Man over radio:
You're at the church, Maddie?
254
00:21:42,593 --> 00:21:44,226
Just gettin' here.
255
00:21:44,262 --> 00:21:46,361
I hope you do betterthan we did.
256
00:21:46,397 --> 00:21:48,529
We'll let you know.
We're oh-for-eight so far.
257
00:21:50,066 --> 00:21:52,867
♪
258
00:21:52,903 --> 00:21:54,368
Make that oh-for-nine.
259
00:22:01,411 --> 00:22:04,245
Come on, let's keep lookin'.
260
00:22:08,684 --> 00:22:10,650
Ennis:
Hey! Turnip Man.
261
00:22:10,686 --> 00:22:13,753
- Any luck out here?
- Are you following us?
262
00:22:13,789 --> 00:22:15,823
Seems to me like
we were here first.
263
00:22:15,858 --> 00:22:17,590
Ought to get yourself
a faster car.
264
00:22:20,196 --> 00:22:22,296
You think
this is funny?
265
00:22:23,866 --> 00:22:25,565
I'm not laughing.
266
00:22:28,069 --> 00:22:30,269
- Mmm.
- ( radio static )
267
00:22:30,305 --> 00:22:34,140
Man: Nick?Maddie, you copy?
268
00:22:34,175 --> 00:22:35,608
How's it going? Do they
have a soup kitchen?
269
00:22:35,644 --> 00:22:36,876
( radio static )
270
00:22:45,220 --> 00:22:46,953
Like my brother told you--
271
00:22:46,988 --> 00:22:49,021
she's got a knack
for finding the good stuff.
272
00:22:49,057 --> 00:22:51,057
You know how much condensed
milk we found in there?
273
00:22:51,092 --> 00:22:52,624
You don't have to listen
to him, Charlie.
274
00:22:52,660 --> 00:22:55,895
- She wants to.
- That true, Charlie?
275
00:22:55,930 --> 00:22:58,430
You spenttwo weeks with her.
276
00:22:58,466 --> 00:23:01,033
I'm the one who found her.
277
00:23:01,069 --> 00:23:03,802
I'm the one who taught her
how to make it out here.
278
00:23:03,838 --> 00:23:06,805
Nick, come on.
Let's go.
279
00:23:06,841 --> 00:23:09,408
Let's go, Nick, come on.Now's not the time.
280
00:23:12,346 --> 00:23:13,979
( scoffs )
Whatever.
281
00:23:14,014 --> 00:23:17,616
And unlike you,
I keep my family fed.
282
00:23:17,651 --> 00:23:19,217
♪
283
00:23:19,253 --> 00:23:20,853
- Nick.
- ( crates clatter )
284
00:23:22,456 --> 00:23:23,489
Go inside.
285
00:23:24,925 --> 00:23:26,792
Madison:
Stop.
286
00:23:27,794 --> 00:23:30,695
Stop. Stop!
287
00:23:47,513 --> 00:23:48,712
Ennis:
Let's get out of here.
288
00:23:55,354 --> 00:23:57,154
( car door opens )
289
00:24:00,459 --> 00:24:01,458
( car door closes )
290
00:24:04,397 --> 00:24:06,163
( engine starts )
291
00:24:07,966 --> 00:24:09,565
( groans )
292
00:24:11,569 --> 00:24:12,936
God.
293
00:24:12,971 --> 00:24:14,137
Nick:
You want a hand with that?
294
00:24:14,172 --> 00:24:15,405
I got it.
295
00:24:17,575 --> 00:24:18,975
You sure?
It's the least I can do.
296
00:24:19,010 --> 00:24:21,677
I got it.
297
00:24:21,712 --> 00:24:24,047
Probably lay off the karate
till it's healed.
298
00:24:24,582 --> 00:24:25,949
And you oughta stop
299
00:24:25,984 --> 00:24:27,850
getting yourself
into trouble.
300
00:24:27,885 --> 00:24:30,186
- And it's not karate.
- What is it, then?
301
00:24:30,221 --> 00:24:32,188
It's...
302
00:24:35,693 --> 00:24:37,359
...it's not just karate.
303
00:24:41,098 --> 00:24:42,498
Well, it's gonna be
getting dark soon.
304
00:24:42,533 --> 00:24:43,966
We should probably
find you a car
305
00:24:44,001 --> 00:24:46,301
so you can be
getting back.
306
00:24:46,337 --> 00:24:47,602
( groans )
307
00:24:47,827 --> 00:24:49,362
You mean that El Camino?
308
00:24:52,844 --> 00:24:54,443
Still lookingfor it, right?
309
00:24:56,747 --> 00:24:58,413
Are you gonna try
and talk me out of it?
310
00:24:58,449 --> 00:25:03,918
No. But it is not gonna
work out how you think.
311
00:25:03,954 --> 00:25:05,387
You don't know
what he did to me.
312
00:25:05,422 --> 00:25:07,022
It doesn't matter
what he did to you.
313
00:25:07,057 --> 00:25:08,590
It's still not gonna
work out how you think.
314
00:25:08,625 --> 00:25:10,092
Right, because
you don't kill.
315
00:25:10,127 --> 00:25:12,627
- Yeah? But I bet you did.
- ( chuckles )
316
00:25:15,299 --> 00:25:17,932
Why'd you stop?
317
00:25:18,768 --> 00:25:20,435
Huh? Who did you lose?
318
00:25:20,471 --> 00:25:22,270
I don't know
what you're talking about.
319
00:25:22,306 --> 00:25:24,172
Yes, you do. You lose people,
then you lose yourself.
320
00:25:24,208 --> 00:25:27,609
I saw the tape.
I heard everything you said.
321
00:25:27,644 --> 00:25:29,644
- You should just leave it.
- Why does it matter?
322
00:25:29,679 --> 00:25:31,346
- Why not just tell me?
- Oh, I'm not doing this.
323
00:25:31,382 --> 00:25:32,780
- Not doing what?
- This!
324
00:25:32,816 --> 00:25:35,082
Tellin' you
my life! Tellin'--
325
00:25:45,629 --> 00:25:50,264
You want to hunt down whoever
hurt you, it's your business.
326
00:25:59,809 --> 00:26:02,142
- Luciana: Nick!
- Al: Morgan!
327
00:26:02,177 --> 00:26:04,477
- Luciana: Nick!
- John: Wait!
328
00:26:04,513 --> 00:26:07,714
Look. They went this way.
329
00:26:07,750 --> 00:26:09,883
- ( horn blaring )- ( Infecteds growling )
330
00:26:09,919 --> 00:26:11,117
See?
331
00:26:13,488 --> 00:26:15,956
( horn continues )
332
00:26:15,991 --> 00:26:17,190
We're not leaving.
333
00:26:19,794 --> 00:26:22,161
We'll come back
for the van, Al.
334
00:26:22,196 --> 00:26:24,096
When the batteries die down
335
00:26:24,131 --> 00:26:25,598
and the passed
just wander off.
336
00:26:25,633 --> 00:26:28,935
No. No, I'm not leaving.
337
00:26:28,970 --> 00:26:31,336
Which means you don't find out
where the flag came from.
338
00:26:31,372 --> 00:26:32,913
Least not from me.
339
00:26:33,638 --> 00:26:35,441
Morgan's not gonna
get far on that leg.
340
00:26:35,476 --> 00:26:37,109
He might need us.
341
00:26:39,146 --> 00:26:42,313
Fine. You go.
342
00:26:42,348 --> 00:26:45,684
- I'm not leaving.
- It's just a van, Al!
343
00:26:45,719 --> 00:26:47,786
Yeah, well, I got some
things in that van.
344
00:26:50,857 --> 00:26:51,990
Go.
345
00:26:52,993 --> 00:26:54,192
I'll be fine.
346
00:26:58,198 --> 00:26:59,397
We'll do it.
347
00:27:01,134 --> 00:27:03,234
We'll get the van out now.
348
00:27:04,571 --> 00:27:06,971
A deal requires
an act of faith.
349
00:27:07,006 --> 00:27:09,407
- This is ours.
- What about Nick?
350
00:27:10,410 --> 00:27:12,510
You go look for him.
351
00:27:13,713 --> 00:27:15,313
You really think
we'd try anything
352
00:27:15,348 --> 00:27:17,748
with two of our people
out there?
353
00:27:27,192 --> 00:27:28,659
Your turn.
354
00:27:31,630 --> 00:27:33,797
We do this.
You don't just tell us
355
00:27:33,833 --> 00:27:36,133
where you found the flag--
you take us there.
356
00:27:36,168 --> 00:27:37,467
Then you help us
find these people.
357
00:27:37,502 --> 00:27:39,837
We talk, you drive.
358
00:27:39,872 --> 00:27:42,639
All of it,
all the way.
359
00:27:42,674 --> 00:27:44,108
Until the end.
360
00:27:47,378 --> 00:27:50,279
You'll answer
all of my questions.
361
00:27:50,314 --> 00:27:52,948
And you'll let me film you
doing what you do.
362
00:27:59,490 --> 00:28:01,056
Deal.
363
00:28:05,563 --> 00:28:08,230
( Infecteds growling )
364
00:28:12,254 --> 00:28:15,354
( horn blaring )
365
00:28:20,193 --> 00:28:21,727
( horn blaring )
366
00:28:21,762 --> 00:28:23,094
♪
367
00:28:27,167 --> 00:28:28,634
Hey!
368
00:28:28,669 --> 00:28:30,501
- ( Infecteds growling )
- Hey!
369
00:28:32,806 --> 00:28:33,805
Hey!
370
00:28:35,274 --> 00:28:36,307
Hey!
371
00:28:38,978 --> 00:28:40,144
- ( chain rattles )
- ( grunts )
372
00:28:41,147 --> 00:28:42,480
( gunshot )
373
00:28:44,183 --> 00:28:45,817
- ( gunfire continues )- ( Infected growls )
374
00:28:46,986 --> 00:28:49,053
( grunts )
375
00:28:49,088 --> 00:28:51,322
- ( growls )
- ( cries out )
376
00:28:57,330 --> 00:28:59,629
( chain rattles )
377
00:28:59,665 --> 00:29:02,632
- ( Infecteds growling )
- ( gunfire )
378
00:29:12,177 --> 00:29:13,810
♪
379
00:29:26,257 --> 00:29:28,057
Pull her up!
380
00:29:32,798 --> 00:29:34,597
( clanks )
381
00:29:34,632 --> 00:29:36,965
( engine revs )
382
00:29:38,536 --> 00:29:40,703
( revving continues )
383
00:30:11,267 --> 00:30:13,467
( distant clatter )
384
00:30:31,420 --> 00:30:33,586
Keep walkin', old man.
385
00:30:35,724 --> 00:30:37,490
There's nothin' for you here.
386
00:30:53,407 --> 00:30:56,908
- You need to leave.
- ( laughs ) Oh, yeah?
387
00:30:56,943 --> 00:30:59,244
- Is that right?
- ( approaching footsteps )
388
00:30:59,279 --> 00:31:01,680
- Morgan: Get in your car and go.
- Or what?
389
00:31:06,520 --> 00:31:08,587
♪
390
00:31:09,322 --> 00:31:10,821
Go.
391
00:31:12,192 --> 00:31:13,858
( sighs )
392
00:31:15,795 --> 00:31:17,528
Holy shit!
393
00:31:20,632 --> 00:31:22,533
I didn't think
I'd see you again.
394
00:31:23,937 --> 00:31:25,436
- Walk away.
- ( panting )
395
00:31:25,471 --> 00:31:27,972
I said walk away.
396
00:31:30,810 --> 00:31:33,810
You should listen
to your friend.
397
00:31:34,245 --> 00:31:35,779
It's good to see you, Nick.
398
00:31:35,814 --> 00:31:38,081
( panting )
399
00:31:38,117 --> 00:31:41,151
But I, uh, gotta get
these pimentos unloaded.
400
00:31:42,221 --> 00:31:43,453
Unless you wanna give me
a hand?
401
00:31:43,488 --> 00:31:44,554
Don't.
402
00:31:45,557 --> 00:31:47,024
Don't.
403
00:31:51,897 --> 00:31:54,531
Are you gonna do what
it takes to stop me? Huh?
404
00:31:55,801 --> 00:31:57,066
Huh?
405
00:31:58,870 --> 00:32:01,704
You can.
You did.
406
00:32:09,848 --> 00:32:11,881
Nick:
Didn't think so.
407
00:32:13,918 --> 00:32:15,918
( bird squawking )
408
00:32:17,488 --> 00:32:19,721
She saw me.
She was standing right there.
409
00:32:19,757 --> 00:32:21,990
- She saw everything.
- You didn't do anything, Nick.
410
00:32:22,025 --> 00:32:24,125
I would've if you hadn't
stopped me, and she saw that.
411
00:32:24,161 --> 00:32:26,728
You were trying to help--
trying to get food for us.
412
00:32:28,031 --> 00:32:29,665
You try to do
the right thing,
413
00:32:29,700 --> 00:32:31,066
you end up doing the worst.
414
00:32:31,101 --> 00:32:32,468
That's why
I stayed inside so long.
415
00:32:32,503 --> 00:32:34,068
It's not because
of what's out here.
416
00:32:34,103 --> 00:32:37,137
It's because of what
being out here does to you.
417
00:32:37,173 --> 00:32:41,843
Being out here makes me feel more
trapped than being in there.
418
00:32:41,878 --> 00:32:44,345
Like who I'll be
is just closing in on me.
419
00:32:44,380 --> 00:32:47,047
Just suffocating me.
420
00:32:47,083 --> 00:32:48,616
( sighs )
421
00:32:52,355 --> 00:32:57,757
( car door opens )
422
00:32:57,793 --> 00:33:00,227
♪
423
00:33:04,660 --> 00:33:06,895
( gravel crunches )
424
00:33:12,835 --> 00:33:14,035
( bird squawks )
425
00:33:15,504 --> 00:33:17,972
♪
426
00:33:25,548 --> 00:33:28,049
( both grunting )
427
00:33:28,084 --> 00:33:29,817
♪
428
00:33:32,422 --> 00:33:33,654
( grunting )
429
00:33:34,824 --> 00:33:36,289
( jars clattering )
430
00:33:36,325 --> 00:33:37,290
- ( jar shatters )
- ( Nick groans )
431
00:33:37,326 --> 00:33:40,493
♪
432
00:33:53,575 --> 00:33:54,774
Uhh!
433
00:33:57,745 --> 00:33:59,611
( grunting )
434
00:34:02,383 --> 00:34:03,682
( groaning )
435
00:34:04,852 --> 00:34:08,053
- ( crunch )
- ( panting )
436
00:34:12,126 --> 00:34:14,493
- Wait.
- ( panting )
437
00:34:14,528 --> 00:34:15,494
Wait, wait.
438
00:34:15,529 --> 00:34:17,363
( groans )
439
00:34:21,102 --> 00:34:22,434
( screaming )
440
00:34:33,480 --> 00:34:36,547
♪
441
00:34:39,152 --> 00:34:41,352
Well, it looks like
they're winning.
442
00:34:41,388 --> 00:34:43,888
This is some
stick-based trauma here.
443
00:34:46,092 --> 00:34:47,091
Come on.
444
00:34:50,262 --> 00:34:54,097
You think he was worried
you wouldn't be coming back?
445
00:34:54,133 --> 00:34:55,465
Not my business.
446
00:35:02,241 --> 00:35:03,340
Sorry.
447
00:35:08,113 --> 00:35:09,779
Don't worry about it.
448
00:35:12,017 --> 00:35:14,951
I haven't been around people
in a long time.
449
00:35:14,986 --> 00:35:18,254
I'm gonna talk to you so I don't start
talking to myself again, all right?
450
00:35:18,289 --> 00:35:20,523
Why was he worried
you wouldn't come back?
451
00:35:22,460 --> 00:35:25,795
- Because one time I didn't.
- ( van approaching )
452
00:35:35,673 --> 00:35:38,473
When you left...
was it 'cause
453
00:35:38,508 --> 00:35:40,275
you didn't love him?
454
00:35:42,312 --> 00:35:45,948
I left...
but I still loved him.
455
00:36:06,836 --> 00:36:09,036
( Nick panting )
456
00:36:17,012 --> 00:36:18,479
What do you want?
457
00:36:30,759 --> 00:36:33,226
So to answer your question,
it was my wife,
458
00:36:33,261 --> 00:36:35,161
my son, and my friends.
459
00:36:38,533 --> 00:36:42,435
That's who I lost
before I lost myself.
460
00:36:46,008 --> 00:36:47,573
I know where you are, Nick.
461
00:36:47,609 --> 00:36:49,776
'Cause I was there.
462
00:36:51,713 --> 00:36:54,380
I didn't know
how to make it stop.
463
00:36:54,415 --> 00:36:56,616
I didn't know
if I wanted it to stop.
464
00:36:58,886 --> 00:37:01,587
I just didn't think
I could ever find my way out.
465
00:37:06,227 --> 00:37:09,762
Then I met someone.
466
00:37:09,797 --> 00:37:11,930
Man didn't have
to help me, but he did.
467
00:37:11,966 --> 00:37:14,600
He... he gave me
something, Nick.
468
00:37:14,636 --> 00:37:17,035
( stutters )
He told me...
469
00:37:19,873 --> 00:37:23,007
he showed me
that all life is precious.
470
00:37:23,043 --> 00:37:25,109
And that helped.
471
00:37:25,145 --> 00:37:27,111
It-- it still does.
472
00:37:32,919 --> 00:37:36,120
Okay, how, exactly?
473
00:37:36,156 --> 00:37:37,155
( sighs )
474
00:37:40,959 --> 00:37:42,226
Yeah.
475
00:37:48,967 --> 00:37:51,068
This is part of it.
476
00:37:51,103 --> 00:37:54,171
You wanted to know
what I was reading.
477
00:37:59,445 --> 00:38:00,811
Too late.
478
00:38:00,846 --> 00:38:03,546
Believe me...
479
00:38:03,582 --> 00:38:05,582
believe me, it's not.
480
00:38:05,617 --> 00:38:07,250
( scoffs )
481
00:38:07,685 --> 00:38:10,253
Here. We can talk about it.
482
00:38:11,590 --> 00:38:13,190
Talk about anything, Nick.
483
00:38:17,362 --> 00:38:19,096
♪
484
00:38:27,671 --> 00:38:29,872
( van approaching )
485
00:38:37,681 --> 00:38:39,949
♪
486
00:38:49,960 --> 00:38:51,325
( brakes hiss )
487
00:39:03,072 --> 00:39:04,704
Where is he?
488
00:39:05,040 --> 00:39:07,141
Around the side.
489
00:39:07,176 --> 00:39:08,142
♪
490
00:39:08,177 --> 00:39:10,043
( sniffles )
491
00:39:10,079 --> 00:39:11,745
♪
492
00:39:17,887 --> 00:39:19,086
( sighs )
493
00:39:28,529 --> 00:39:30,263
( sighs )
494
00:40:00,559 --> 00:40:02,059
( sighs )
495
00:40:16,409 --> 00:40:17,974
Nick.
496
00:40:27,552 --> 00:40:29,285
Madison:
Bluebonnets.
497
00:40:38,630 --> 00:40:40,729
Told ya there was
still good out here.
498
00:40:59,483 --> 00:41:02,617
- ( gunshot )- ( bird squawks )
499
00:41:18,301 --> 00:41:19,900
( gasps )
500
00:41:22,271 --> 00:41:23,470
Charlie.
501
00:41:29,244 --> 00:41:31,611
( whoosh )
502
00:41:33,615 --> 00:41:36,082
♪
503
00:41:42,790 --> 00:41:44,557
- Luciana: Nick? Nick.
- No.
504
00:41:45,092 --> 00:41:47,226
Alicia: Hey!
505
00:41:59,240 --> 00:42:01,206
- Come on, Nick.
- Luciana: Hold on.
506
00:42:01,242 --> 00:42:02,942
Morgan: Hold on. Hold on.
Hold on, Nick.
507
00:42:02,977 --> 00:42:04,744
Alicia:
Nick. Nick.
508
00:42:04,779 --> 00:42:06,445
- Come on, buddy.
- Nick? Hey, hey, hey.
509
00:42:06,480 --> 00:42:08,479
Nick, look at me.
Look at me.
510
00:42:08,515 --> 00:42:10,582
- Come on.
- Hey, look at me.
511
00:42:10,617 --> 00:42:14,318
- It's gonna be okay.
- ( Nick gasping )
512
00:42:14,354 --> 00:42:16,254
( Alicia crying )
513
00:42:16,289 --> 00:42:19,424
Hey. No, no, no, Nick.
514
00:42:19,459 --> 00:42:21,426
Look at me.
It's gonna be fine.
515
00:42:21,461 --> 00:42:24,162
Come on.
Come on, Nick.
516
00:42:24,197 --> 00:42:26,965
Hey.
Nick, it's okay.
517
00:42:27,000 --> 00:42:29,332
- Hey.- Come on.
518
00:42:32,972 --> 00:42:36,907
- ( crying ) Hey.
- ( Nick choking )
519
00:42:36,943 --> 00:42:38,341
Hold on.
520
00:42:38,377 --> 00:42:41,078
Nick? No. No.
521
00:42:41,113 --> 00:42:43,313
- ( Nick choking )- Nick, it's okay.
522
00:42:46,786 --> 00:42:47,785
No, no, no, no.
523
00:42:47,820 --> 00:42:50,487
Nick, it's gonna be okay.
524
00:42:53,158 --> 00:42:56,593
- Nick?
- ( Strand sighs )
525
00:42:56,628 --> 00:42:58,495
( crying )
526
00:43:00,232 --> 00:43:02,165
( whimpering )
527
00:43:04,069 --> 00:43:07,304
♪
528
00:43:36,199 --> 00:43:39,033
( Alicia sobbing )
529
00:43:45,775 --> 00:43:47,675
( sobbing continues )
530
00:43:51,413 --> 00:43:52,779
Nick!
531
00:43:55,684 --> 00:43:57,784
Oh, Nick!
532
00:44:06,529 --> 00:44:08,562
( sobbing )
533
00:44:11,767 --> 00:44:16,402
♪
534
00:44:28,783 --> 00:44:31,450
- ( birds chirping )
- ( sighs )
535
00:44:36,774 --> 00:44:38,774
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
35882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.