Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,640 --> 00:00:24,480
Amir, vi vill prata med alla som
jobbade h�r i natt. Vi �r p� rummet.
2
00:00:24,640 --> 00:00:26,640
V�nta...
3
00:00:26,800 --> 00:00:32,800
- Varf�r blev det aldrig du och jag?
- Det undrar jag ocks� ibland.
4
00:00:32,960 --> 00:00:39,680
- Men du l�g ju med Annika Jalmander.
- Varf�r blev det aldrig hon och jag?
5
00:00:39,840 --> 00:00:42,840
Du l�g med hennes mamma.
6
00:00:43,000 --> 00:00:47,400
Ja... Eva.
7
00:01:58,440 --> 00:02:02,080
Vad �r det jag inte ser?
8
00:02:04,200 --> 00:02:07,640
Vem var du, Colin?
9
00:02:15,520 --> 00:02:18,800
Sonja: Offret tappades p� blod.
10
00:02:18,960 --> 00:02:26,960
Tv-nyheterna: En man har p�tr�ffats
d�d. Polisen ger inga kommentarer.
11
00:02:27,320 --> 00:02:33,480
Sonja: ristade in latinska
uttryck p� kinder och torso.
12
00:02:33,640 --> 00:02:40,360
Bibel 2000 f�stes sen med samma kniv
genom torson och hela tarmsystemet.
13
00:02:40,520 --> 00:02:45,920
- Sen kl�vs kroppen i tv�...
- Tv-nyheterna: En britt...
14
00:02:46,080 --> 00:02:49,320
Nej, jag fattar inte ett j�vla skit.
15
00:04:10,880 --> 00:04:17,080
- Bill, hur �r det h�r nu, d�?
- Aux 2, men det �r d�liga batterier.
16
00:04:27,480 --> 00:04:30,480
- Laggar det?
- Det �r nedsl�ckt!
17
00:04:41,680 --> 00:04:45,640
- V�lj det tredje n�tverket.
- Klas?
18
00:05:16,680 --> 00:05:20,960
HON PRATAR FINSKA
19
00:06:10,440 --> 00:06:13,440
- Vem �r det?
- Hon �r journalist.
20
00:06:13,600 --> 00:06:20,360
Hon �r syster till Amir p� hotellet.
Du var ju k�r i henne p� gymnasiet.
21
00:06:20,520 --> 00:06:22,520
Vem?
22
00:06:48,120 --> 00:06:54,040
- Du och Bill, har ni n�n relation?
- Nej, inte alls.
23
00:06:54,200 --> 00:07:00,280
- �r han din son, Klas? Det k�nns s�.
- Gud, nej! Det �r Barbros son.
24
00:07:00,440 --> 00:07:04,200
- Och vem �r Barbro?
- Min andra fru.
25
00:07:04,360 --> 00:07:08,480
Okej, s� d� �r han din... bonusson?
26
00:07:08,640 --> 00:07:14,520
- Styvson, skulle jag s�ga.
- Har han g�tt p� Polish�gskolan?
27
00:07:14,680 --> 00:07:17,840
- Absolut inte.
- Jobbar han som polis?
28
00:07:18,000 --> 00:07:24,480
Som konsult. Men han f�r ju inte g�ra
vissa saker, som att b�ra vapen.
29
00:07:24,640 --> 00:07:30,640
- Jag har sett att han b�r en bricka.
- Den gjorde vi f�r internt bruk.
30
00:07:30,800 --> 00:07:36,800
- Det k�nns inte helt professionellt.
- Inte helt. Det kan jag h�lla med om.
31
00:08:03,080 --> 00:08:09,080
Britta, vi skulle vilja prata med dig
om din son Bj�rn. �r det okej?
32
00:08:09,240 --> 00:08:13,120
- Inte om Benny, d�?
- Nej.
33
00:08:13,280 --> 00:08:18,480
Inte Bj�rn och Benny, inte Abba,
utan din son. Bj�rn.
34
00:08:18,640 --> 00:08:22,560
- Benny?
- Nej, Bj�rn!
35
00:08:22,720 --> 00:08:26,560
- Och Benny.
- Sl�pp Abba nu!
36
00:08:26,720 --> 00:08:29,720
- Vad h�nder h�r?
- Vem �r du?
37
00:08:29,880 --> 00:08:34,200
Jag heter Benny. Jag �r Brittas son.
38
00:08:34,360 --> 00:08:38,280
- Vilka �r ni?
- Sophie Borg, rikskrim.
39
00:08:47,280 --> 00:08:50,000
Mamma...
40
00:09:34,040 --> 00:09:37,040
D�RRKNACKNING
41
00:09:45,200 --> 00:09:51,280
- "Supra se servitium."
- Hej, Arne! "Supra se servitium."
42
00:09:55,560 --> 00:09:59,640
- Gillar du whisky?
- Ja.
43
00:09:59,800 --> 00:10:05,800
Den h�r �r fr�n 1892. Det finns bara
fyra stycken i hela v�rlden.
44
00:10:05,960 --> 00:10:10,720
- Oj!
- Ja, det �r gott med whisky.
45
00:10:14,960 --> 00:10:19,720
Jo, jag leder mordutredningen av...
46
00:10:19,880 --> 00:10:25,360
- Vad s�gs om en kubansk cigarr?
- Javisst.
47
00:10:25,520 --> 00:10:31,520
Ja, de flesta tror det,
men de kommer faktiskt fr�n Ecuador.
48
00:10:31,680 --> 00:10:34,800
Vad kan jag st� till tj�nst med?
49
00:10:36,080 --> 00:10:40,080
Jag vill fr�ga dig om din son Bj�rn.
50
00:10:40,240 --> 00:10:46,760
Jag vet att han gick bort
f�r cirka tjugo �r sen, och... ja...
51
00:10:46,920 --> 00:10:51,000
Ja, det var en f�rf�rlig sorg.
52
00:10:51,160 --> 00:10:57,640
- Ja, det f�rst�r jag.
- Varf�r river du upp det gamla s�ret?
53
00:10:57,800 --> 00:10:59,960
Allts�...
54
00:11:00,120 --> 00:11:08,120
F�rl�t, men... vet du m�jligtvis om
Bj�rn k�nde Colin Smith, som blev...?
55
00:11:08,720 --> 00:11:15,760
- Nu ska vi inte prata om tr�kigheter!
- Det h�r �r en mordutredning, Arne...
56
00:11:15,920 --> 00:11:19,760
- �r du sugen p� lunch?
- Ja, g�rna.
57
00:11:19,920 --> 00:11:25,920
De har en utm�rkt aff�rslunch
p� stadshotellet. Vad s�ger du?
58
00:11:26,080 --> 00:11:29,160
- J�tteg�rna!
- Ja...
59
00:11:29,320 --> 00:11:36,200
Margareta, best�ll ett bord p� stads-
hotellet till Klas Wall. En person.
60
00:11:36,360 --> 00:11:38,840
- Absolut.
- Tack!
61
00:11:40,320 --> 00:11:43,920
Sj�lv har jag matl�da.
62
00:11:45,640 --> 00:11:47,880
Jaha...
63
00:11:48,880 --> 00:11:53,400
Ja. "Supra se servitium."
64
00:12:03,600 --> 00:12:06,600
"Supra se servitium..."
65
00:12:21,440 --> 00:12:26,840
- Har det h�r med mordet att g�ra?
- Ingen kommentar.
66
00:12:27,000 --> 00:12:34,200
- Men mellan oss... ja, det har det.
- Okej, bra. Lycka till!
67
00:12:34,360 --> 00:12:37,360
Tack. Vi har f�tt upp ett sp�r.
68
00:12:45,480 --> 00:12:49,560
Innan han dog bes�kte han en grav.
69
00:12:49,720 --> 00:12:53,920
- Jag kan inte s�ga vems.
- Jag fattar.
70
00:12:54,080 --> 00:13:01,320
Det var Bj�rn Arnesens grav. Han som
dog 1995. Nu kan jag inte s�ga mer.
71
00:13:25,480 --> 00:13:30,480
- Urs�kta, l�gg ner kniven.
- Bill, hon jobbar h�r.
72
00:13:30,640 --> 00:13:34,960
- Det �r en s�kerhetsrisk.
- Nej.
73
00:13:35,120 --> 00:13:40,720
- Jo, det �r det.
- Nej. - Du kan forts�tta med kniven.
74
00:13:40,880 --> 00:13:47,920
Jag m�ste konfiskera kniven
f�r s�kerhets skull. Tack.
75
00:14:00,560 --> 00:14:07,280
Urs�kta, jag f�r inte anv�nda kniven
s� hur ska jag sk�ra upp l�ngden?
76
00:14:07,440 --> 00:14:13,120
Vet du vad? D� g�r vi s� h�r, bara.
Jag fixar det.
77
00:14:14,160 --> 00:14:20,240
- S�. Okej?
- Det blev inte s� j�mna bitar...
78
00:15:26,720 --> 00:15:30,120
HAN RAPAR
79
00:16:26,320 --> 00:16:29,840
Den k�r nu. Jag filmar, jag filmar.
80
00:16:40,960 --> 00:16:43,440
"A beer!"
81
00:16:43,600 --> 00:16:47,280
- Titta h�r, d�.
- Fan, �ke!
82
00:16:58,520 --> 00:17:01,000
Jag st�nger av.
83
00:17:48,560 --> 00:17:51,400
TELEFONSIGNAL
84
00:18:25,680 --> 00:18:28,680
TELEFONSIGNAL
85
00:18:30,600 --> 00:18:35,600
- Bill Wall.
- Zara Arnesen, Norrbacka tidning.
86
00:18:35,760 --> 00:18:41,280
Bes�kte Colin Smith
Bj�rn Arnesens grav innan han dog?
87
00:18:41,440 --> 00:18:44,440
- Va? Nej.
- Bes�kte han inte en grav?
88
00:18:44,600 --> 00:18:47,600
Jo, eller... Jag har ingen kommentar.
89
00:18:47,760 --> 00:18:53,200
Vi h�ller p� med en h�stlovsenk�t
p� tidningen.
90
00:18:53,360 --> 00:18:56,480
Kan du svara p� tre fr�gor?
91
00:18:56,640 --> 00:19:01,840
Du f�r vara med p� bild
och du f�r en trisslott.
92
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
- En trisslott?
- Ja.
93
00:19:05,160 --> 00:19:08,960
- K�r.
- Vad ska du g�ra p� h�stlovet?
94
00:19:09,120 --> 00:19:14,120
- Jag ska softa i stugan.
- Vilken �r din favoritchoklad?
95
00:19:14,280 --> 00:19:17,720
- Japp.
- Bes�kte Colin Bj�rns grav?
96
00:19:17,880 --> 00:19:21,440
- Ja, det gjorde han.
- Tack.
97
00:19:21,600 --> 00:19:25,200
Hall�? Hall�?
98
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
Helvete!
99
00:19:32,040 --> 00:19:35,960
Jag f�r mejla in en bild.
100
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Hall�?
101
00:19:53,280 --> 00:19:56,880
Melcher, vad g�r du?
102
00:19:59,680 --> 00:20:03,000
Titta vem jag n�stan sk�t ihj�l.
103
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
Sophie...
104
00:20:28,040 --> 00:20:32,480
Kan vi inte ta en kopp kaffe
och prata?
105
00:20:45,440 --> 00:20:49,480
Hur i helvete kunde detta h�nda?!
106
00:20:49,640 --> 00:20:53,280
- Vad�?
- Har du inte l�st artikeln?
107
00:20:53,440 --> 00:20:57,080
Inte d�r. Den finns bara p� n�tet �n.
108
00:21:01,880 --> 00:21:05,080
- Du pratade med henne.
- Nej.
109
00:21:05,240 --> 00:21:10,640
Vad st�r det h�r, d�?
"s�ger Bill Wall."
110
00:21:10,800 --> 00:21:15,920
- Bilden var stor.
- Det var inte den jag mejlade in.
111
00:21:16,080 --> 00:21:22,080
Bill, det �r JAG som l�cker till
pressen... Nej, pratar med pressen.
112
00:21:22,240 --> 00:21:25,560
- Ingen l�cker!
- Nej.
113
00:21:25,720 --> 00:21:29,440
- Var �r Sophie och Tom?
- D�r inne.
114
00:21:29,600 --> 00:21:36,760
Nej, det �r de inte alls. Nu k�nner
jag att vi inte arbetar tillsammans.
115
00:21:36,920 --> 00:21:40,120
Vi ska ju vara ett team!
116
00:21:41,400 --> 00:21:45,120
- Som i filmen vi s�g.
- "Die hard".
117
00:21:45,280 --> 00:21:49,160
- Var det den? Ja, det var det.
- Tv�an.
118
00:21:54,120 --> 00:21:56,280
Jobba!
119
00:21:56,440 --> 00:21:58,440
Japp...
120
00:21:58,600 --> 00:22:04,400
"s�ger Bill Wall,
Norrbackapolisen."
121
00:22:17,440 --> 00:22:24,880
Minns du din klasskamrat Emelie?
Hon �r finanschef p� Astra Zeneca.
122
00:22:25,040 --> 00:22:31,680
- Nej, det visste jag inte.
- Och Carl Sch�nstr�m bor i New York.
123
00:22:31,840 --> 00:22:36,600
Takv�ning. Han arbetar f�r Nasdaq.
124
00:22:36,760 --> 00:22:38,760
Kul...
125
00:22:38,920 --> 00:22:43,360
- Minns du Oscar?
- Han �r v�l chef...
126
00:22:43,520 --> 00:22:47,120
Nej, han blev narkoman och heml�s.
127
00:22:47,280 --> 00:22:52,680
Han dog av en �verdos
under en g�ngbro i Alings�s.
128
00:24:28,280 --> 00:24:34,400
Om Klas s�ger att Bill ska vara
livvakt, d� ska Bill vara livvakt!
129
00:24:34,560 --> 00:24:38,680
- Jag plockar bort dig om du...
- Nej!
130
00:24:38,840 --> 00:24:43,920
Bertil, om jag kan koppla spr�kresan
till mordet...
131
00:24:44,080 --> 00:24:49,360
Har du en rimlig balans
mellan jobb och privatliv?
132
00:24:49,520 --> 00:24:54,960
Jag f�rs�ker att inte
ta med mig jobbet hem, som vi sa.
133
00:24:56,200 --> 00:24:59,200
- Okej.
- Hej d�, Bertil!
134
00:25:04,000 --> 00:25:09,360
Varf�r v�grade Arne prata
om sin d�da son?
135
00:27:15,960 --> 00:27:18,960
SNARKNINGAR
136
00:27:27,440 --> 00:27:35,080
Polisen bekr�ftar nu
att mannen i Norrbacka blev m�rdad.
137
00:27:35,240 --> 00:27:43,040
Enligt uppgifter finns religi�sa
symboler inristade p� offrets kropp.
138
00:27:43,200 --> 00:27:49,840
Det h�r �r inte bra, Kristina.
Inte bra alls...
139
00:27:56,080 --> 00:27:59,080
MOBILSIGNAL
140
00:28:00,840 --> 00:28:04,720
Mansr�st: Du och jag m�ste prata.
141
00:28:17,680 --> 00:28:21,680
Text: Imposter10
11609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.