All language subtitles for El.Otro.Lado.de.la.Cama.[DvDRip].[WwW.LiMiTeDiVx.CoM].By.PuKaSS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,647 --> 00:00:39,084 You need to wake up early, 2 00:00:39,887 --> 00:00:44,119 I hid the alarm clock. 3 00:00:45,567 --> 00:00:49,765 You filled the tub with water, 4 00:00:50,887 --> 00:00:54,766 I'll make it overflow. 5 00:00:56,287 --> 00:01:00,838 You have the cigarettes, 6 00:01:01,687 --> 00:01:05,680 I have the lighter. 7 00:01:06,367 --> 00:01:10,883 THE OTHER SIDE OF THE BED 8 00:01:12,487 --> 00:01:16,162 ...I break your heart. 9 00:01:17,327 --> 00:01:21,320 Oh, what a honeymoon... 10 00:01:21,487 --> 00:01:24,763 Hotels and long swims 11 00:01:24,927 --> 00:01:27,236 at sunset. 12 00:01:28,247 --> 00:01:32,320 Wait till you hear the wonderful 13 00:01:32,487 --> 00:01:35,479 songs they'll sing to us 14 00:01:35,647 --> 00:01:38,400 at dawn. 15 00:01:50,407 --> 00:01:54,798 You've got the live bait, 16 00:01:55,847 --> 00:01:59,726 I've got the fishing pole. 17 00:02:01,247 --> 00:02:05,559 You interrupt me when I speak, 18 00:02:06,807 --> 00:02:10,766 I'm all you ever talk about. 19 00:02:12,127 --> 00:02:16,359 You take me to England, 20 00:02:17,527 --> 00:02:21,281 I take you to Gibraltar. 21 00:02:23,247 --> 00:02:27,638 You wear the pants, 22 00:02:28,367 --> 00:02:32,519 I don't wear a nightdress. 23 00:02:33,287 --> 00:02:36,165 Oh, what a honeymoon... 24 00:02:36,327 --> 00:02:40,605 Hotels and long swims 25 00:02:40,847 --> 00:02:42,997 at sunset. 26 00:02:43,847 --> 00:02:48,398 Wait till you hear the wonderful 27 00:02:48,567 --> 00:02:51,445 songs they'll sing to us 28 00:02:51,607 --> 00:02:54,519 at dawn. 29 00:03:13,407 --> 00:03:14,601 Are you sure? 30 00:03:18,847 --> 00:03:20,360 Maybe it's your period, 31 00:03:20,527 --> 00:03:21,880 for example. 32 00:03:22,527 --> 00:03:26,486 Right, my period's coming and I've got sinusitis. 33 00:03:26,807 --> 00:03:28,035 But that's irrelevant. 34 00:03:28,207 --> 00:03:31,882 -Of course it's relevant. -No, it's not. 35 00:03:32,967 --> 00:03:34,844 I'm in love, Pedro. 36 00:03:35,727 --> 00:03:36,921 I'm positive. 37 00:03:37,127 --> 00:03:38,924 Don't be so sure. 38 00:03:39,807 --> 00:03:43,038 It's just sexual attraction. It happens to me 39 00:03:43,207 --> 00:03:45,516 sometimes, very rarely, 40 00:03:46,607 --> 00:03:47,801 almost never. 41 00:03:49,327 --> 00:03:52,239 I just don't think it's reason enough 42 00:03:52,407 --> 00:03:54,716 to dump me. It's just a phase. 43 00:03:56,527 --> 00:03:57,596 I'm sorry. 44 00:04:07,087 --> 00:04:09,237 We can still be friends. 45 00:04:13,167 --> 00:04:16,318 It was full of lint and it was ugly anyway. 46 00:04:16,647 --> 00:04:19,286 Your mother makes you such ugly sweaters. 47 00:04:19,847 --> 00:04:22,315 I gave it to them for the play. 48 00:04:22,567 --> 00:04:24,285 You don't mind, do you? 49 00:04:25,087 --> 00:04:26,964 Of course I mind! 50 00:04:27,647 --> 00:04:29,365 Where is it? Give it back. 51 00:04:29,647 --> 00:04:31,399 You're always helping them. 52 00:04:31,727 --> 00:04:34,844 Last week it was money and now my clothes? 53 00:04:36,127 --> 00:04:39,642 Honey, I wear this tie all the time. 54 00:04:40,327 --> 00:04:42,795 -Here. -Just cool it. 55 00:04:43,727 --> 00:04:47,720 Sonia, we're not a charity. We'll never buy that apartment. 56 00:04:49,247 --> 00:04:51,238 -What happened? -What? 57 00:04:51,767 --> 00:04:52,961 What have you done? 58 00:04:54,527 --> 00:04:56,643 What have you done to my sweater? 59 00:04:57,167 --> 00:04:58,998 This isn't funny! What is this? 60 00:04:59,167 --> 00:05:02,523 -You can't wear that in public. -Not any more. 61 00:05:04,927 --> 00:05:06,599 Not even in a circus. 62 00:05:10,327 --> 00:05:12,124 Look what she did to it. 63 00:05:13,807 --> 00:05:16,958 Always helping her friends from Lucia's theater group. 64 00:05:18,207 --> 00:05:19,435 My love... 65 00:05:19,847 --> 00:05:20,962 My love... 66 00:05:21,207 --> 00:05:22,526 -My love! -What? 67 00:05:22,687 --> 00:05:27,477 Go ahead and paint their faces. But don't give them my clothes. 68 00:05:27,927 --> 00:05:31,715 No, not ''oy''. We're not the Medici family. 69 00:05:32,847 --> 00:05:34,519 Paula dumped me. 70 00:05:35,647 --> 00:05:36,796 What? 71 00:05:37,927 --> 00:05:39,360 What happened? 72 00:05:41,007 --> 00:05:44,079 She's in love with someone else. Didn't say who. 73 00:05:46,127 --> 00:05:49,437 Hey, she probably went back to an old boyfriend. 74 00:05:50,967 --> 00:05:52,161 Pedro, Pedro. 75 00:05:52,327 --> 00:05:55,319 Don't worry about it. It's all right. 76 00:05:55,807 --> 00:05:59,402 Paula leaves me to go fuck some big hard stud 77 00:05:59,567 --> 00:06:01,558 and you say it's all right? 78 00:06:01,727 --> 00:06:04,639 Okay, maybe not. But it could be good for you. 79 00:06:04,807 --> 00:06:06,240 Don't tell him that. 80 00:06:07,487 --> 00:06:09,478 Everything will be fine. 81 00:06:09,727 --> 00:06:11,683 Don't tell him that, either. 82 00:06:12,967 --> 00:06:16,243 This isn't a washing machine, you can't just fix it. 83 00:06:16,847 --> 00:06:19,236 The relationship failed, that's all. 84 00:06:19,407 --> 00:06:20,556 Just like giving 85 00:06:20,727 --> 00:06:23,195 money to the theater group. Another failure. 86 00:06:23,567 --> 00:06:26,365 Paula's only had two boyfriends. One's in Mexico, 87 00:06:26,527 --> 00:06:30,520 so it must be the other one. Daniel. You're right, 88 00:06:30,687 --> 00:06:32,962 -they still see each other. -Who cares 89 00:06:33,127 --> 00:06:34,355 who Paula's with? 90 00:06:34,527 --> 00:06:38,076 That's what I'm saying, it doesn't matter. Definitely 91 00:06:38,247 --> 00:06:39,999 that Daniel guy. Who cares? 92 00:06:41,047 --> 00:06:43,515 Sorry, Pedro, but I have to go to work. 93 00:06:43,967 --> 00:06:47,960 Come on, cheer up. Take the sweater and give me a kiss. 94 00:06:49,647 --> 00:06:51,285 I'll call you later. 95 00:07:00,167 --> 00:07:02,044 It's nothing, you'll see. 96 00:07:02,887 --> 00:07:04,366 Of course it's nothing. 97 00:07:04,527 --> 00:07:06,404 Daniel's gay. 98 00:07:06,767 --> 00:07:10,316 He moved in with a guy after he and Paula broke up. 99 00:07:33,287 --> 00:07:36,484 -Looks expensive, doesn't it? -We'll go Dutch. 100 00:07:36,647 --> 00:07:37,636 -No. -Sure. 101 00:07:37,847 --> 00:07:39,644 -No, Paula. -Why should you pay? 102 00:07:39,807 --> 00:07:42,401 No, it doesn't feel right. How much? 103 00:07:42,567 --> 00:07:43,841 1 4,500. 104 00:07:44,967 --> 00:07:47,527 Wait, wait, let's do this. 105 00:07:47,727 --> 00:07:50,116 I'll pay 8,500... 106 00:07:50,287 --> 00:07:52,482 -Seven. -You pay 6,000. 107 00:07:54,527 --> 00:07:56,563 -We're 500 short. -Right. 108 00:08:00,447 --> 00:08:02,278 -I'll pay you back later. -No. 109 00:08:03,087 --> 00:08:04,759 One thing's for sure. 110 00:08:05,847 --> 00:08:08,645 You jumped the gun telling him so soon. 111 00:08:09,407 --> 00:08:10,965 I jumped the gun? 112 00:08:12,007 --> 00:08:14,077 I thought you would wait longer. 113 00:08:15,207 --> 00:08:18,483 But don't worry about Pedro. He'll be fine in a couple days. 114 00:08:18,647 --> 00:08:20,285 I don't want him to suffer. 115 00:08:22,527 --> 00:08:24,199 Don't get all sad on me. 116 00:08:24,607 --> 00:08:25,756 That's forbidden. 117 00:08:26,167 --> 00:08:27,919 Let me see that smile. 118 00:08:29,207 --> 00:08:30,686 You remember? 119 00:08:30,967 --> 00:08:34,039 A little stretch here, another over there, 120 00:08:34,647 --> 00:08:36,797 and just pull the string right here... 121 00:08:39,767 --> 00:08:40,882 Nice, isn't it? 122 00:08:42,327 --> 00:08:46,366 When will you tell Sonia? You promised to tell her first. 123 00:08:46,887 --> 00:08:49,720 Right, that was the idea. 124 00:08:50,847 --> 00:08:53,281 I'll just have to wait a bit longer. 125 00:08:53,727 --> 00:08:54,682 Why? 126 00:08:55,367 --> 00:08:58,086 Because if I tell her now, they'll know. 127 00:08:58,607 --> 00:09:01,360 Javier, that's the point. They have to know. 128 00:09:02,047 --> 00:09:03,321 Oh, right. 129 00:09:03,967 --> 00:09:05,685 Of course they do! 130 00:09:06,007 --> 00:09:08,726 -Silly! -Hey! 131 00:09:09,367 --> 00:09:10,516 Watch it. 132 00:09:11,607 --> 00:09:12,801 Seriously... 133 00:09:14,007 --> 00:09:16,680 I still haven't exactly told her, 134 00:09:17,407 --> 00:09:19,477 but I've sent her signals. 135 00:09:19,647 --> 00:09:22,161 -Signals? -To prepare her. 136 00:09:23,127 --> 00:09:26,199 I've been very busy lately. 137 00:09:26,367 --> 00:09:29,837 -Why? -Well, because... I've got 138 00:09:30,007 --> 00:09:32,123 -a surprise for you. -For me? 139 00:09:32,287 --> 00:09:33,402 What surprise? 140 00:09:33,887 --> 00:09:35,036 Well... 141 00:09:38,407 --> 00:09:41,285 We're going away just you and me 142 00:09:41,727 --> 00:09:44,002 for a whole weekend in an incredible 143 00:09:44,167 --> 00:09:46,522 house in the mountains. 144 00:09:47,127 --> 00:09:49,561 Careful with that little smile. 145 00:09:50,647 --> 00:09:53,923 -What's wrong with it? -It's turning me on. 146 00:09:56,887 --> 00:09:58,957 Well, what's turning me off, 147 00:09:59,167 --> 00:10:01,761 driving me completely insane, 148 00:10:01,927 --> 00:10:05,681 are these pretty little panties. 149 00:10:07,127 --> 00:10:08,799 Then why take them off? 150 00:10:09,927 --> 00:10:13,397 To check the size. I want to buy myself a pair. 151 00:10:13,567 --> 00:10:15,762 Yeah? Know what I want to buy? 152 00:10:16,287 --> 00:10:19,882 Some underwear like yours. They remind me of my grandfather. 153 00:10:20,407 --> 00:10:21,635 No shit. 154 00:10:23,367 --> 00:10:24,846 You and grandpa, eh? 155 00:10:27,247 --> 00:10:28,566 You little tramp. 156 00:10:33,607 --> 00:10:35,325 I have something to say. 157 00:10:41,727 --> 00:10:43,160 Was that clear? 158 00:10:43,487 --> 00:10:45,603 -No. -I'll say it again. 159 00:10:49,727 --> 00:10:51,843 -What about now? -Better. 160 00:10:52,047 --> 00:10:54,641 -Now let's put some life into it. -Oh, yeah. 161 00:10:54,927 --> 00:10:56,679 -Would you like that? -Yeah. 162 00:11:01,887 --> 00:11:04,959 How's Pedro? Is he any better? 163 00:11:05,127 --> 00:11:06,162 Not at all. 164 00:11:06,647 --> 00:11:08,922 He realized it can't be Daniel 165 00:11:09,087 --> 00:11:11,157 and spent all day listing every 166 00:11:11,327 --> 00:11:13,761 -single guy Paula knows. -Why not Daniel? 167 00:11:14,367 --> 00:11:16,005 Because he's gay. 168 00:11:17,607 --> 00:11:19,677 Why are you in bed already? 169 00:11:20,607 --> 00:11:22,882 I'm exhausted. What a day... 170 00:11:23,247 --> 00:11:24,362 Too bad. 171 00:11:24,647 --> 00:11:26,603 I thought you might be in the mood. 172 00:11:31,447 --> 00:11:35,326 No, Sonia, I can't. 173 00:11:36,207 --> 00:11:37,526 I'm physically 174 00:11:38,447 --> 00:11:41,757 -destroyed. -And I'm hot all over. 175 00:11:46,727 --> 00:11:48,001 Wait, wait. 176 00:11:48,647 --> 00:11:50,319 -Wait. -What? 177 00:11:51,607 --> 00:11:53,040 I need to talk to you. 178 00:11:55,767 --> 00:11:56,961 I have something to say. 179 00:11:58,207 --> 00:11:59,925 What is it? 180 00:12:01,527 --> 00:12:02,596 Well... 181 00:12:09,607 --> 00:12:11,802 I have to go to Avila 182 00:12:12,967 --> 00:12:16,357 for the weekend for a work meeting. 183 00:12:18,247 --> 00:12:19,396 Fine. 184 00:12:20,007 --> 00:12:22,043 Don't worry, it's all right. 185 00:12:26,367 --> 00:12:27,322 And... 186 00:12:27,887 --> 00:12:29,081 What, my love? 187 00:12:32,087 --> 00:12:33,440 I love you so much. 188 00:12:35,767 --> 00:12:36,916 Me, too. 189 00:12:44,287 --> 00:12:47,996 And Daniel can't be gay, if he went out with Paula... 190 00:12:48,847 --> 00:12:51,520 Not everything in life is black or white. 191 00:12:51,687 --> 00:12:54,440 Many people think we're all bisexuals. 192 00:12:54,727 --> 00:12:57,321 That's right. There you go. 193 00:12:57,487 --> 00:12:59,762 Daniel could be with Paula because 194 00:13:00,007 --> 00:13:01,326 first he was white, 195 00:13:01,487 --> 00:13:03,842 then black, then white again. 196 00:13:04,007 --> 00:13:05,326 -Then grey. -What? 197 00:13:05,807 --> 00:13:07,001 He likes it all. 198 00:13:07,167 --> 00:13:10,876 Like you said. We're all bisexual, not me though. 199 00:13:11,247 --> 00:13:13,920 But Daniel could be with Paula because he is 200 00:13:14,967 --> 00:13:16,639 bisexual, right? 201 00:13:17,447 --> 00:13:18,960 What's wrong with you? 202 00:13:20,887 --> 00:13:22,240 What have you been doing? 203 00:13:22,407 --> 00:13:24,477 Nothing, nothing. 204 00:13:24,647 --> 00:13:26,444 I was working, of course. 205 00:13:27,087 --> 00:13:28,645 Take off my bra. 206 00:13:28,807 --> 00:13:32,322 Being gay isn't like smoking. You can't just quit. 207 00:13:33,767 --> 00:13:34,916 I don't know. 208 00:13:42,847 --> 00:13:46,965 Hey, hey, don't do that. You're too tired. 209 00:13:50,607 --> 00:13:52,882 Although if you want 210 00:13:53,047 --> 00:13:56,323 you can just lie there and I'll do the rest. 211 00:13:57,527 --> 00:13:58,721 Sure. 212 00:13:59,447 --> 00:14:01,403 -You know what? -What? 213 00:14:02,047 --> 00:14:05,005 -Who cares who Paula's with? -Exactly. 214 00:14:35,727 --> 00:14:38,480 Don't know what to do. Four hands, four arms, 215 00:14:38,647 --> 00:14:41,161 two doors and one key. 216 00:14:41,687 --> 00:14:44,838 Sounds fun, a real mess, lots of noise, 217 00:14:45,007 --> 00:14:46,804 too much lipstick. 218 00:14:47,687 --> 00:14:50,247 -Four legs... -And one friend. 219 00:14:50,407 --> 00:14:53,365 -What will you do? -Don't know what to do. 220 00:14:54,007 --> 00:14:57,124 -What will you do? -Don't know what to do. 221 00:14:57,607 --> 00:14:59,120 What will you do? 222 00:14:59,287 --> 00:15:00,800 Don't know what to do. 223 00:15:00,967 --> 00:15:02,798 What will you do? 224 00:15:02,967 --> 00:15:04,559 Don't know what to do. 225 00:15:04,767 --> 00:15:06,803 I sing you to sleep. 226 00:15:06,967 --> 00:15:09,003 Feed you when you're hungry. 227 00:15:09,167 --> 00:15:11,761 Can't keep you warm enough. 228 00:15:11,927 --> 00:15:13,121 Give me more, my love. 229 00:15:13,287 --> 00:15:15,676 Sorry, I just... 230 00:15:15,927 --> 00:15:17,485 A real mess, four hands, 231 00:15:17,647 --> 00:15:18,966 -four arms... -And one friend. 232 00:15:19,127 --> 00:15:20,719 What will you do? 233 00:15:20,967 --> 00:15:22,525 Don't know what to do. 234 00:15:22,807 --> 00:15:26,197 -What will you do? -Don't know what to do. 235 00:15:26,367 --> 00:15:29,837 -What will you do? -Don't know what to do. 236 00:15:30,007 --> 00:15:31,838 What will you do? 237 00:15:32,007 --> 00:15:34,475 Poor baby, doesn't know what to do. 238 00:15:48,247 --> 00:15:49,600 Four hands, four arms, 239 00:15:49,767 --> 00:15:52,156 too much lipstick. A real mess, 240 00:15:52,327 --> 00:15:53,646 lots of noise. 241 00:15:53,807 --> 00:15:56,401 Don't know what to do. Let's run away. 242 00:15:57,487 --> 00:15:59,523 You're too cold for me. 243 00:15:59,687 --> 00:16:02,121 Can't keep you warm enough. 244 00:16:02,287 --> 00:16:05,677 -What will you do? -But I just put on 245 00:16:05,847 --> 00:16:07,644 my pants! 246 00:16:10,167 --> 00:16:13,000 Sounds fun. Four arms, four hands, 247 00:16:13,167 --> 00:16:16,637 -four legs, two doors, one key. -And one friend. 248 00:16:27,087 --> 00:16:28,122 Hey, champ. 249 00:16:32,087 --> 00:16:34,965 You're looking much better already. 250 00:16:35,607 --> 00:16:37,199 You're almost over it. 251 00:16:39,247 --> 00:16:41,283 I didn't sleep a wink. 252 00:16:42,367 --> 00:16:45,996 Of course, that's a symptom of recovery. 253 00:16:46,967 --> 00:16:50,516 Otherwise you'd be lying around depressed all day. Not you. 254 00:16:51,447 --> 00:16:54,120 Your mind is staying active. 255 00:16:55,367 --> 00:16:57,039 That's why you couldn't sleep. 256 00:16:57,207 --> 00:17:00,244 I couldn't sleep because when I closed my eyes 257 00:17:00,407 --> 00:17:02,045 I saw her fucking another guy. 258 00:17:03,007 --> 00:17:05,567 Even worse, the bitch's face lit up 259 00:17:06,247 --> 00:17:07,726 like I've never seen. 260 00:17:09,167 --> 00:17:12,079 Did you imagine her with... What's his name? 261 00:17:12,967 --> 00:17:15,037 -David? -No, Daniel. 262 00:17:15,207 --> 00:17:17,641 -Right, Daniel. -But Daniel's gay. 263 00:17:18,287 --> 00:17:19,436 Good afternoon. 264 00:17:19,607 --> 00:17:20,642 Hello. 265 00:17:21,327 --> 00:17:24,956 What do you mean, gay? He went out with Paula. 266 00:17:25,127 --> 00:17:26,446 No, he's gay. 267 00:17:27,807 --> 00:17:29,081 You're misinformed. 268 00:17:29,247 --> 00:17:32,000 Did you know that new research says 269 00:17:32,247 --> 00:17:33,965 we're all bisexual? 270 00:17:35,327 --> 00:17:36,999 I could fall in love with you. 271 00:17:37,167 --> 00:17:38,998 You fall in love with me? How? 272 00:17:39,567 --> 00:17:41,558 I just could. It happens. 273 00:17:41,727 --> 00:17:44,287 For who you are. We go way back. 274 00:17:44,767 --> 00:17:46,962 Lots of friends fall in love. 275 00:17:48,127 --> 00:17:52,166 -Just focus on Paula and Daniel. -It's not him. 276 00:17:53,207 --> 00:17:56,404 Daniel and his boyfriend are a registered couple. 277 00:17:56,567 --> 00:17:58,444 That means nothing, Pedro. 278 00:17:58,607 --> 00:18:01,838 You know how promiscuous homosexuals are. 279 00:18:02,247 --> 00:18:06,399 -With men, not women! -Aren't you listening to me? 280 00:18:07,007 --> 00:18:10,602 That's secondary. Besides, I'm not making this up. It's science. 281 00:18:10,967 --> 00:18:12,446 Excuse us. Play for service. 282 00:18:13,447 --> 00:18:14,402 Yes. 283 00:18:15,807 --> 00:18:17,365 Believe me, Pedro. 284 00:18:17,687 --> 00:18:20,326 I don't know who it is, but I'll kill him. 285 00:18:23,407 --> 00:18:24,283 Out! 286 00:18:26,247 --> 00:18:27,236 What? 287 00:18:28,767 --> 00:18:30,439 What do you mean, out? 288 00:18:30,687 --> 00:18:34,043 This guy's cheating at a singles / couples tournament. 289 00:18:34,207 --> 00:18:35,606 Damnit, Pedro. 290 00:18:35,767 --> 00:18:38,759 -It was three feet long! -Bullshit! 291 00:18:38,927 --> 00:18:41,077 -Calm down. -You think I'm stupid? 292 00:18:41,567 --> 00:18:43,239 Go ahead, say it. 293 00:18:43,407 --> 00:18:44,522 It was way long. 294 00:18:44,687 --> 00:18:47,804 -Besides, it didn't count. -That's right. 295 00:18:49,847 --> 00:18:53,157 All right, all right. You serve. 296 00:18:55,447 --> 00:18:58,837 Forgive him, he's going through rough times. 297 00:18:59,367 --> 00:19:01,517 His girlfriend dumped him for a homo. 298 00:19:01,687 --> 00:19:03,803 How could she dump him for a homo? 299 00:19:04,847 --> 00:19:07,600 The guy used to be one. He isn't any more. 300 00:19:07,767 --> 00:19:10,156 Sure. Everything isn't always black or white. 301 00:19:10,687 --> 00:19:13,042 Besides, we're all bisexual anyway. 302 00:19:17,247 --> 00:19:20,523 It was obvious, Pedro. I saw it coming. You know why? 303 00:19:20,887 --> 00:19:23,720 You were too nice to her. Women hate that. 304 00:19:23,887 --> 00:19:26,640 The worse you treat them, the hornier they get. 305 00:19:26,807 --> 00:19:30,846 You're too soft, Pedro. You're lucky to be rid of her. 306 00:19:31,007 --> 00:19:34,920 -That's right, Pedro. -Girlfriends are the worst. 307 00:19:35,167 --> 00:19:36,839 -Right, Carlos? -Yeah, but... 308 00:19:37,007 --> 00:19:39,282 No buts. Look at Carlos. 309 00:19:39,447 --> 00:19:42,041 Happily single. Now it's your turn. 310 00:19:42,207 --> 00:19:45,643 You can do whatever you want without answering to anybody. 311 00:19:45,807 --> 00:19:47,001 And consider this: 312 00:19:48,167 --> 00:19:50,601 girlfriends never last. 313 00:19:51,127 --> 00:19:55,564 But an ex-girlfriend lasts forever. You can fuck her whenever you want. 314 00:19:56,047 --> 00:19:58,561 -It's been proven. -Actually... 315 00:20:00,167 --> 00:20:03,284 But you and Victoria have been going out since... 316 00:20:03,447 --> 00:20:08,237 So what? Sure, I live with Victoria. But I screw all the women I can. 317 00:20:08,407 --> 00:20:09,726 That's the trick. 318 00:20:10,327 --> 00:20:13,683 Know what's wrong with this country? People don't fuck enough. 319 00:20:13,887 --> 00:20:16,162 Forget what the sociologists say. 320 00:20:16,447 --> 00:20:19,837 I've learned what I know from life itself. 321 00:20:20,007 --> 00:20:21,725 -People... -What's your point? 322 00:20:21,887 --> 00:20:23,843 -What's your point? -Shit, Pedro. 323 00:20:24,007 --> 00:20:25,725 Don't interrupt me. 324 00:20:26,447 --> 00:20:27,675 People go crazy. 325 00:20:27,847 --> 00:20:29,485 Why? Lack of sex. 326 00:20:29,887 --> 00:20:32,640 When you become a couple you screw less. 327 00:20:33,327 --> 00:20:36,125 -Nobody knows why, but it's true. -Not me. 328 00:20:36,767 --> 00:20:38,997 So people end up unhappy. 329 00:20:39,167 --> 00:20:41,283 What about me? I fuck like a champ. 330 00:20:41,527 --> 00:20:43,802 I have a girlfriend but I screw around, 331 00:20:43,967 --> 00:20:48,563 which is what keeps us happy and together. Like in Cuba. 332 00:20:48,727 --> 00:20:51,241 Cubans are living on food rations, 333 00:20:51,407 --> 00:20:53,125 practically starving to death, 334 00:20:53,327 --> 00:20:56,319 but they're happy. Why? Because they're always fucking. 335 00:20:56,967 --> 00:21:00,039 You always see them dancing and screwing around. 336 00:21:00,767 --> 00:21:03,201 -It's the Latin character. -Yeah, but Cuba... 337 00:21:03,367 --> 00:21:06,245 You see, Pedro? That should be your motto. Forget Paula. 338 00:21:06,407 --> 00:21:09,285 To hell with her. I know plenty of choice girls. 339 00:21:09,447 --> 00:21:11,085 They don't need to be choice. 340 00:21:12,927 --> 00:21:15,839 The other day this total babe got in my taxi. 341 00:21:16,927 --> 00:21:18,997 I came on to her, but nothing. 342 00:21:19,447 --> 00:21:21,597 Was I upset? Not at all. Her loss. 343 00:21:21,767 --> 00:21:24,645 Then later I picked up some ugly ass bitch. 344 00:21:24,807 --> 00:21:26,684 Of course I tried again. 345 00:21:26,927 --> 00:21:28,042 I'm mature enough 346 00:21:28,207 --> 00:21:30,357 to see beyond a woman's physique. 347 00:21:30,887 --> 00:21:35,199 1 5 minutes later I'm fucking her doggie-style in a field, 348 00:21:35,367 --> 00:21:38,439 yanking her by the hair as she screams for more. 349 00:21:39,087 --> 00:21:40,440 And you know what? 350 00:21:41,887 --> 00:21:43,605 Even charged her full fare. 351 00:21:50,287 --> 00:21:53,199 There's something special about girls. 352 00:21:53,967 --> 00:21:56,401 Girls are warriors! 353 00:21:56,967 --> 00:21:59,925 From their perfume to their pearls. 354 00:22:00,687 --> 00:22:02,598 Girls are warriors! 355 00:22:03,447 --> 00:22:05,961 College girls with their hair in curls. 356 00:22:07,167 --> 00:22:09,283 Girls are warriors! 357 00:22:10,127 --> 00:22:13,164 In magazines or in person... 358 00:22:13,727 --> 00:22:16,002 Girls are warriors! 359 00:22:20,247 --> 00:22:22,602 Girls are warriors! 360 00:22:26,807 --> 00:22:29,241 Girls are warriors! 361 00:22:30,247 --> 00:22:33,045 Playing with them is like handling... 362 00:22:33,607 --> 00:22:35,677 nitroglycerine. 363 00:22:36,407 --> 00:22:39,638 More voltage than a nuclear power plant... 364 00:22:40,087 --> 00:22:41,805 And less radiation. 365 00:22:42,967 --> 00:22:45,845 They're in charge from the start, 366 00:22:46,287 --> 00:22:49,279 driving a stake through your heart. 367 00:22:49,487 --> 00:22:52,206 If the world's in a whirl, 368 00:22:52,567 --> 00:22:56,879 some doll must have her hips in a twirl. 369 00:23:09,047 --> 00:23:12,278 They're in charge from the start, 370 00:23:12,727 --> 00:23:15,639 driving a stake through your heart. 371 00:23:15,847 --> 00:23:18,759 If the world's in a whirl, 372 00:23:19,007 --> 00:23:22,397 some doll must have her hips in a twirl. 373 00:23:22,567 --> 00:23:25,365 There's something special about girls. 374 00:23:26,167 --> 00:23:28,362 Girls are warriors! 375 00:23:29,087 --> 00:23:32,284 From their perfume to their pearls. 376 00:23:32,887 --> 00:23:35,481 Girls are warriors! 377 00:23:39,287 --> 00:23:41,482 Girls are warriors! 378 00:23:45,807 --> 00:23:48,116 Girls are warriors! 379 00:23:48,967 --> 00:23:51,800 There's something special about girls. 380 00:23:52,127 --> 00:23:55,199 I just can't handle it. 381 00:23:55,567 --> 00:23:58,479 They're warriors! 382 00:24:05,447 --> 00:24:06,926 My love. 383 00:24:07,567 --> 00:24:10,877 Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria? 384 00:24:12,287 --> 00:24:16,075 She has a boyfriend, and Pedro's still in love with Paula. 385 00:24:17,367 --> 00:24:18,686 You know what? 386 00:24:19,847 --> 00:24:22,281 I think it's really touching. 387 00:24:25,167 --> 00:24:28,318 -What about Lucia? -What? 388 00:24:29,047 --> 00:24:32,562 She's sweet, pretty and no boyfriend. 389 00:24:32,727 --> 00:24:35,605 Of course not. She's a lesbian. 390 00:24:36,567 --> 00:24:41,402 -Lucia from the theater group? -Yes. 391 00:24:41,607 --> 00:24:46,203 No shit! She doesn't look like one. 392 00:24:48,527 --> 00:24:49,562 Well? 393 00:24:51,287 --> 00:24:54,245 In your opinion, what do lesbians look like? 394 00:24:55,647 --> 00:24:58,559 Like lesbians. Short hair, 395 00:24:59,087 --> 00:25:00,679 checkered shirt, glasses... 396 00:25:03,487 --> 00:25:07,321 Very nice. You might as well say it while scratching your balls. 397 00:25:10,967 --> 00:25:15,119 So that makes me a lesbian. 398 00:25:15,407 --> 00:25:18,160 Sonia, I have nothing against lesbians. 399 00:25:19,087 --> 00:25:21,476 Though that shirt isn't very feminine. 400 00:25:22,127 --> 00:25:24,595 So Lucia and Pedro...? 401 00:25:24,767 --> 00:25:27,122 -Lucia's a lesbian! -Okay, okay! 402 00:25:28,327 --> 00:25:31,285 -You said we're all bisexuals. -Just drop it. 403 00:25:32,447 --> 00:25:36,122 Lucia's happy as it is. She doesn't need guidance from a stud like you. 404 00:25:36,287 --> 00:25:38,437 I was only trying to help Pedro. 405 00:25:39,327 --> 00:25:41,045 Don't get upset. 406 00:25:41,727 --> 00:25:43,524 So sensitive. 407 00:25:46,607 --> 00:25:50,486 -Sonia, that smells awful. -It'll go away. 408 00:25:54,767 --> 00:25:57,156 It's going to stink forever. 409 00:25:57,327 --> 00:25:59,204 No, please! 410 00:26:02,927 --> 00:26:03,837 I'll kill you. 411 00:26:19,327 --> 00:26:20,442 Son of a bitch! 412 00:26:34,847 --> 00:26:37,680 Will you fill out a survey on drugs? 413 00:26:37,847 --> 00:26:40,725 Get away. Always the same crap about drugs. 414 00:26:40,887 --> 00:26:42,320 What a schmuck. 415 00:26:46,127 --> 00:26:47,196 Scumbag. 416 00:26:48,567 --> 00:26:51,286 -I'll kick your ass. -Curly! 417 00:27:13,927 --> 00:27:18,318 Hello? Hi, Pedro. What's up? 418 00:27:18,487 --> 00:27:19,886 I'm spying on Paula. 419 00:27:21,447 --> 00:27:22,846 You're doing what? 420 00:27:23,007 --> 00:27:24,645 Spying on Paula. 421 00:27:25,327 --> 00:27:26,919 You're spying on her? 422 00:27:27,287 --> 00:27:30,165 Forget it. But I just saw Sonia enter her office. 423 00:27:30,487 --> 00:27:31,840 Why is she here? 424 00:27:34,167 --> 00:27:35,236 Hello? 425 00:27:36,127 --> 00:27:37,242 Javier? 426 00:27:45,447 --> 00:27:47,517 -Where are they? -Still inside. 427 00:27:48,327 --> 00:27:50,841 Thanks, but you didn't have to come. 428 00:27:51,007 --> 00:27:54,443 Pedro, why the hell are you spying on Paula? 429 00:27:54,687 --> 00:27:57,326 -What? -It's absurd, don't you see? 430 00:27:57,607 --> 00:27:59,563 Come on, I'll take you home. 431 00:28:00,207 --> 00:28:02,004 Promise not to do it again. 432 00:28:18,527 --> 00:28:21,280 -Hi. -Hi. What are you doing here? 433 00:28:21,447 --> 00:28:24,837 -What a coincidence. And you? -I came to talk to Paula. 434 00:28:25,047 --> 00:28:26,400 -Great. -What about you? 435 00:28:27,007 --> 00:28:28,963 I have a client nearby. 436 00:28:31,607 --> 00:28:33,484 -Paula, how are you? -Hi. 437 00:28:38,407 --> 00:28:39,965 It's been so long. 438 00:28:41,527 --> 00:28:44,997 -What are you two up to? -Going for coffee. Come with us. 439 00:28:45,167 --> 00:28:46,316 Okay. 440 00:28:49,607 --> 00:28:51,598 -What a coincidence. -Yeah. 441 00:29:22,727 --> 00:29:24,558 Do you think it's permanent? 442 00:29:25,207 --> 00:29:28,324 All couples have problems, right? 443 00:29:28,767 --> 00:29:32,521 Yeah, but don't push your luck. 444 00:29:32,767 --> 00:29:36,396 -I'm seeing someone else anyway. -Right, someone else. 445 00:29:37,447 --> 00:29:40,803 End of story. Let's just drop it. 446 00:29:40,967 --> 00:29:43,959 It's too bad they broke up, but that's life. 447 00:29:44,327 --> 00:29:45,555 Pedro's over her 448 00:29:45,727 --> 00:29:47,797 anyway. He's doing great. 449 00:29:48,087 --> 00:29:50,760 And how are you two? I mean as a couple. 450 00:29:52,127 --> 00:29:55,199 Fine. Actually, great. 451 00:29:55,847 --> 00:29:57,405 We're going to buy a place. 452 00:29:58,047 --> 00:29:59,196 Really? 453 00:29:59,367 --> 00:30:01,403 Just an investment, really. 454 00:30:01,887 --> 00:30:04,640 No, not just as an investment. 455 00:30:06,287 --> 00:30:08,198 How about you and the new guy? 456 00:30:08,727 --> 00:30:09,762 Not too well. 457 00:30:09,927 --> 00:30:11,155 Actually, he still 458 00:30:11,327 --> 00:30:13,443 hasn't even dumped his girlfriend. 459 00:30:14,327 --> 00:30:18,878 Well, give him time. Maybe he hasn't told her yet, 460 00:30:19,047 --> 00:30:20,799 but he's sending her signals. 461 00:30:20,967 --> 00:30:22,878 I don't see him sending many ''signals''. 462 00:30:23,047 --> 00:30:25,322 I'll just tell her myself. 463 00:30:27,487 --> 00:30:29,205 No, don't do that. 464 00:30:29,487 --> 00:30:32,763 That would be a big mistake. Totally. 465 00:30:32,927 --> 00:30:34,599 Don't go there. 466 00:30:40,247 --> 00:30:41,077 Hey! 467 00:30:41,247 --> 00:30:43,681 -What a surprise! -Hi. 468 00:30:43,887 --> 00:30:45,764 We were in the neighborhood... 469 00:30:46,727 --> 00:30:48,877 -How are you, Paula? -Fine. You? 470 00:30:49,047 --> 00:30:52,835 Let me introduce you all. Paula, Javier, Sonia, this is... 471 00:30:53,007 --> 00:30:54,520 -my girlfriend, Jessica. -Jennifer. 472 00:30:54,687 --> 00:30:57,645 Jennifer, my girlfriend. Why are you all here? 473 00:30:57,807 --> 00:31:00,958 We ran into each other. We're having coffee. 474 00:31:01,127 --> 00:31:02,196 Oh, great. 475 00:31:02,367 --> 00:31:05,245 We're just refueling a bit, right Jennifer? 476 00:31:05,607 --> 00:31:07,199 We've been fucking all day. 477 00:31:08,807 --> 00:31:10,126 We'll join you. 478 00:31:10,287 --> 00:31:11,515 I'm off to work. 479 00:31:12,727 --> 00:31:16,402 That's too bad. Anyway, Paula... 480 00:31:16,807 --> 00:31:19,401 Give me a call sometime. Actually, no. 481 00:31:19,567 --> 00:31:20,682 I'll call you. 482 00:31:21,207 --> 00:31:23,004 I'm always with Jennifer. 483 00:31:23,247 --> 00:31:25,715 -Can I order something? -Sure, honey. 484 00:31:26,887 --> 00:31:28,957 A pitcher of sangria and some donuts. 485 00:31:47,047 --> 00:31:51,404 Right. I have my own, unique method of investigation: T.I.S. 486 00:31:51,567 --> 00:31:52,761 T.I.S. 487 00:31:52,927 --> 00:31:56,840 ''Total Investigation System''. It's 1 00%% reliable. 488 00:31:57,527 --> 00:32:00,280 -Does it work? -Does it work? 489 00:32:00,887 --> 00:32:02,479 Name any famous case. 490 00:32:02,967 --> 00:32:06,004 The most famous case ever resolved. 491 00:32:07,407 --> 00:32:08,999 Who killed JFK, right? 492 00:32:09,487 --> 00:32:14,242 -Well, I'm here because... -You don't know, do you? 493 00:32:18,207 --> 00:32:19,435 Oswald, right? 494 00:32:20,847 --> 00:32:22,439 Please, Mr. Campillo. 495 00:32:24,767 --> 00:32:26,120 Come with me. 496 00:32:27,127 --> 00:32:30,881 You can't possibly believe the lies in the Warren Commission Report. 497 00:32:31,847 --> 00:32:33,599 Right, it was a conspiracy. 498 00:32:34,687 --> 00:32:38,726 Organized by the aforementioned. Kennedy killed himself. 499 00:32:41,087 --> 00:32:42,361 Oswald was what I call 500 00:32:42,527 --> 00:32:44,563 an ''imaginary guilty''. 501 00:32:44,727 --> 00:32:46,843 There were many in this case. 502 00:32:47,367 --> 00:32:50,484 I found all this out with my T.I.S. method. 503 00:32:50,647 --> 00:32:53,764 So how about following my girlfriend? 504 00:32:53,927 --> 00:32:57,966 Right now I'm free. I've finished investigating Marilyn's death, 505 00:32:58,127 --> 00:33:00,004 so I can take your case. 506 00:33:00,207 --> 00:33:03,483 I need photos and personal info. Right away. 507 00:33:04,647 --> 00:33:07,719 What about the slides? They're excellent. 508 00:33:07,887 --> 00:33:10,481 -The boss will love them. -What do I care? 509 00:33:11,927 --> 00:33:14,566 TOD AY IS THE FIRST D AY OF THE REST OF YOUR LIFE 510 00:33:16,047 --> 00:33:17,002 Hi. 511 00:33:18,687 --> 00:33:19,802 How are you? 512 00:33:20,567 --> 00:33:21,886 Hi, Paula. 513 00:33:22,487 --> 00:33:25,081 You look great. I brought you flowers. 514 00:33:25,527 --> 00:33:27,245 Want to see a movie later? 515 00:33:27,407 --> 00:33:30,285 No, I don't want to do anything with you. 516 00:33:31,447 --> 00:33:35,156 -Tell me when the meeting's set. -Where's the copy machine? 517 00:33:35,327 --> 00:33:36,806 Right over there. 518 00:33:38,087 --> 00:33:41,966 ''Sending her signals''. Now I see the signals you're sending. 519 00:33:42,127 --> 00:33:45,199 Of course they're signals. They're subtle, that's all. 520 00:33:45,367 --> 00:33:49,246 Sure, like buying a place together. You can't fool me. 521 00:33:49,407 --> 00:33:51,637 -You won't leave her. -Yes I will. 522 00:33:54,127 --> 00:33:55,480 I'm going to leave her. 523 00:33:56,767 --> 00:33:58,803 And there's no new apartment because... 524 00:33:58,967 --> 00:34:00,241 Just because. 525 00:34:00,967 --> 00:34:04,277 Besides, would we go away for the weekend if I weren't sure? 526 00:34:05,087 --> 00:34:06,759 That's a pretty big signal. 527 00:34:08,167 --> 00:34:09,236 Paula. 528 00:34:12,487 --> 00:34:17,003 Don't be upset. You know I'm dying to spend time with you. 529 00:34:18,447 --> 00:34:22,725 -We're going away this weekend? -Sure, it's all planned. 530 00:34:23,047 --> 00:34:26,756 This weekend or next. Two incredible days, you'll see. 531 00:34:31,567 --> 00:34:33,558 Don't give me that smile again. 532 00:34:35,087 --> 00:34:37,521 -We could do it right here. -No. 533 00:34:38,367 --> 00:34:41,120 -I'm off. I'll call you later. -Okay. 534 00:34:41,287 --> 00:34:42,766 We'll see a movie. 535 00:34:43,767 --> 00:34:45,041 Don't be angry. 536 00:34:45,847 --> 00:34:49,078 Javi, wait. I want to tell you something. 537 00:34:49,527 --> 00:34:50,755 Come on. 538 00:35:06,247 --> 00:35:10,399 There's something I want to tell you. 539 00:35:11,247 --> 00:35:15,798 It's important, at least to me. 540 00:35:16,287 --> 00:35:19,836 I haven't slept all night 541 00:35:20,327 --> 00:35:23,524 because there's something 542 00:35:23,687 --> 00:35:26,042 I need to hear you say... 543 00:35:33,767 --> 00:35:36,804 Tell me that you love me. 544 00:35:43,887 --> 00:35:47,323 Tell me that you love me. 545 00:35:57,487 --> 00:35:59,876 I'm sad and I need 546 00:36:00,047 --> 00:36:01,036 to know... 547 00:36:02,487 --> 00:36:06,605 if you really love me like yesterday. 548 00:36:07,527 --> 00:36:09,802 It might seem silly 549 00:36:09,967 --> 00:36:12,435 but I'm going to ask you 550 00:36:12,727 --> 00:36:17,437 to say it again and again and again. 551 00:36:24,927 --> 00:36:27,999 Tell me that you love me. 552 00:36:35,127 --> 00:36:38,324 Tell me that you love me. 553 00:36:45,447 --> 00:36:49,725 Tell me that you love me. 554 00:36:59,647 --> 00:37:02,036 Monica, you're looking fantastic. 555 00:37:03,047 --> 00:37:04,321 -What do you want? -Me? 556 00:37:04,487 --> 00:37:06,239 Nothing. Nothing at all. 557 00:37:06,927 --> 00:37:09,600 Well, there is one thing. 558 00:37:09,887 --> 00:37:12,959 I was wondering if you're still single. 559 00:37:13,127 --> 00:37:15,925 Javier, I think you've hurt me enough. 560 00:37:16,087 --> 00:37:19,523 That's why I want you to meet a friend of mine. 561 00:37:20,047 --> 00:37:21,878 You two are made for each other. 562 00:37:22,047 --> 00:37:24,925 That's what you said about us. Until you dumped me. 563 00:37:25,127 --> 00:37:27,880 Fine, you don't have to meet him. 564 00:37:29,447 --> 00:37:32,280 One more thing. That house of yours in the mountains... 565 00:37:33,847 --> 00:37:37,522 Could I rent it? Or maybe use it for free? 566 00:37:38,287 --> 00:37:39,561 That would be great. 567 00:37:40,247 --> 00:37:42,238 Yeah, it sure would. 568 00:37:44,447 --> 00:37:48,884 You've got some nerve! I know what you want it for. 569 00:37:49,687 --> 00:37:52,838 -Fine, rent it to me. -I love the mountains. 570 00:37:53,007 --> 00:37:56,966 Strolling through the country, by the river, along paths, 571 00:37:57,167 --> 00:37:59,886 through the fields. I love walking. 572 00:38:00,287 --> 00:38:01,845 Not just in the mountains, 573 00:38:02,007 --> 00:38:05,317 also in the city, in the park, through the streets, 574 00:38:05,487 --> 00:38:07,205 down the big avenues... 575 00:38:07,447 --> 00:38:09,642 Excuse me, I'm sort of busy. 576 00:38:13,287 --> 00:38:14,925 Wait a moment, Javier. 577 00:38:15,727 --> 00:38:17,558 I was unfair to you. 578 00:38:18,047 --> 00:38:21,323 You're trying to be nice and I was nasty to you. 579 00:38:21,487 --> 00:38:23,364 -It's okay. -Look. 580 00:38:23,727 --> 00:38:27,163 You can use the house. I want us to stay friends. 581 00:38:28,567 --> 00:38:30,319 I can use the house? 582 00:38:30,807 --> 00:38:34,197 Thank you so much, Monica. That's a huge favor. 583 00:38:34,807 --> 00:38:38,038 -You're welcome. -Do you want to meet my friend? 584 00:38:38,207 --> 00:38:41,882 Friends are the most important thing in the world. 585 00:38:42,047 --> 00:38:45,005 Though true friends are hard to come by. 586 00:38:45,367 --> 00:38:47,323 True friends are people 587 00:38:47,487 --> 00:38:50,524 you can count on through good times and bad. 588 00:38:50,767 --> 00:38:53,042 I love going out with friends. Movies, 589 00:38:53,207 --> 00:38:57,564 strolls, riding bikes, the flea market, out for dinner... 590 00:38:58,087 --> 00:39:01,204 Javier, could we watch this here? My VCR is broken. 591 00:39:01,367 --> 00:39:03,562 Don't worry, Pedro. She's a sweetheart. 592 00:39:03,727 --> 00:39:07,561 You have lots in common. Leave the conversation to me. 593 00:39:07,727 --> 00:39:10,560 -Yeah, but I need to watch this. -I'll go change. 594 00:39:10,727 --> 00:39:13,195 -You really want to watch this? -Real quick. 595 00:39:13,727 --> 00:39:15,797 -Is it long? -I don't think so. 596 00:39:15,967 --> 00:39:17,958 Antonio Sagaz? Who's that? 597 00:39:18,127 --> 00:39:19,879 The detective I hired to follow Paula. 598 00:39:20,327 --> 00:39:23,956 That tape must be of her and her new stud boyfriend. 599 00:39:24,927 --> 00:39:29,523 Enough already! You're sick. How could you do such a thing? 600 00:39:29,687 --> 00:39:31,803 -Well... -That tape goes in the trash. 601 00:39:31,967 --> 00:39:34,959 -It cost me a fortune! -And then what'll you do? 602 00:39:35,127 --> 00:39:37,516 Pay some thug to kick the guy's ass? 603 00:39:38,527 --> 00:39:39,562 Hold still! 604 00:39:42,127 --> 00:39:43,276 Get off me! 605 00:39:44,927 --> 00:39:46,246 -Sonia! -Give it. 606 00:39:46,407 --> 00:39:47,522 Sonia! 607 00:39:48,087 --> 00:39:49,998 Hey! What's going on here? 608 00:39:53,847 --> 00:39:57,396 Stop that! You're like children. What's the problem? 609 00:39:57,647 --> 00:39:58,875 -Know what he did? -What? 610 00:39:59,047 --> 00:40:02,039 He hired a detective to follow Paula around. 611 00:40:03,567 --> 00:40:04,886 You really did that? 612 00:40:05,727 --> 00:40:07,797 -What's so funny? -That's enough. 613 00:40:07,967 --> 00:40:11,960 He made a mistake, so what? Look what you did to his shirt. 614 00:40:13,487 --> 00:40:15,205 She's here. You're ready. Pedro! 615 00:40:15,927 --> 00:40:18,282 -Calm down. -Whatever you do, 616 00:40:18,447 --> 00:40:21,200 -forget Paula. -I'll get one of Javier's shirts. 617 00:40:21,687 --> 00:40:23,439 This girl's perfect for you. 618 00:40:23,767 --> 00:40:27,123 She could be the one. Don't give him my green shirt. 619 00:40:27,647 --> 00:40:29,080 I'll throw this away. 620 00:40:34,087 --> 00:40:35,281 Hi. 621 00:40:36,127 --> 00:40:37,879 Right on time! 622 00:40:38,207 --> 00:40:39,640 Come on up. 623 00:41:03,127 --> 00:41:04,685 You're right. 624 00:41:04,847 --> 00:41:08,044 This can't go on. Paula can see whoever she wants. 625 00:41:08,527 --> 00:41:09,516 Right. 626 00:41:09,927 --> 00:41:12,521 And you could fall in love again at any time. 627 00:41:13,927 --> 00:41:15,076 Come here. 628 00:41:16,567 --> 00:41:17,682 -Come here. -What? 629 00:41:17,847 --> 00:41:19,678 You put your shirt on wrong. 630 00:41:22,367 --> 00:41:25,245 I've put on weight anyway. I'm too chubby. 631 00:41:26,407 --> 00:41:28,523 Maybe I should leave it untucked. 632 00:41:29,407 --> 00:41:32,444 Even if you tucked your shirt in, 633 00:41:33,047 --> 00:41:36,403 I'm sure she'd love you. You'll see. 634 00:41:45,967 --> 00:41:47,241 You like it, Pedro? 635 00:41:49,567 --> 00:41:53,116 -Yeah, it's good. -What a coincidence! I think so too. 636 00:41:53,647 --> 00:41:56,639 Pasta is my favorite food. 637 00:41:56,847 --> 00:41:59,077 Macaroni, spaghetti, 638 00:41:59,247 --> 00:42:01,920 -cannelloni, ravioli, lasagna... -Pilar. 639 00:42:02,087 --> 00:42:03,964 Pedro adores pasta. 640 00:42:04,127 --> 00:42:05,640 Really? 641 00:42:06,607 --> 00:42:08,643 -Yeah, I like it. -More than that. 642 00:42:08,807 --> 00:42:10,081 It drives him crazy. 643 00:42:10,247 --> 00:42:12,238 As a kid that's all he ate. 644 00:42:12,967 --> 00:42:17,085 Fettuccini, tortellini, and those little ties... 645 00:42:17,807 --> 00:42:19,877 -Bow-tie. -Right. 646 00:42:20,087 --> 00:42:22,203 The best thing about Italian food 647 00:42:22,367 --> 00:42:27,361 is you can do so much with it: with tomato, salads, with cheese... 648 00:42:27,527 --> 00:42:28,880 With garlic. 649 00:42:29,047 --> 00:42:30,446 Like in a Chinese soup. 650 00:42:30,607 --> 00:42:33,804 With shrimp, mushrooms... 651 00:42:34,847 --> 00:42:37,042 Pilar, tell us about yourself. 652 00:42:37,367 --> 00:42:40,325 -How long have you worked there? -Two months and 1 1 days. 653 00:42:41,367 --> 00:42:43,927 You know what Pedro loves to do? 654 00:42:44,647 --> 00:42:46,444 -To stroll. -No! 655 00:42:47,207 --> 00:42:48,606 So do I! 656 00:42:49,207 --> 00:42:52,882 In the street, the park, the weekend, in the rain... 657 00:42:55,167 --> 00:42:57,727 -Yeah, it's okay. -Well. 658 00:42:57,887 --> 00:43:00,606 Javier's the one who loves to stroll. 659 00:43:01,167 --> 00:43:04,079 I remember he used to walk all the time. 660 00:43:04,247 --> 00:43:06,841 In the morning, on the sidewalk, 661 00:43:07,007 --> 00:43:09,282 -across bridges... -Down the street... 662 00:43:09,447 --> 00:43:10,960 You never told me. 663 00:43:13,447 --> 00:43:15,517 I used to like it much more. 664 00:43:15,687 --> 00:43:20,078 But Pedro absolutely loves it. Pedro walks everywhere. 665 00:43:20,247 --> 00:43:22,477 Normally he'd be walking around as we speak. 666 00:43:22,647 --> 00:43:24,717 Exactly like me. Exactly. 667 00:43:25,207 --> 00:43:27,437 You two can go for a stroll later. 668 00:43:27,887 --> 00:43:30,037 Yeah, and we'll talk some more. 669 00:43:30,247 --> 00:43:31,521 Get to know each other. 670 00:43:31,687 --> 00:43:33,279 It's so hard to find someone 671 00:43:33,447 --> 00:43:35,722 who you have so much in common with. 672 00:43:36,647 --> 00:43:37,875 This is great, Pedro. 673 00:43:38,047 --> 00:43:42,404 I'm so happy. I'm really counting on the success of our relationship. 674 00:43:42,967 --> 00:43:46,846 That's everything. Now if you compare these monkeys 675 00:43:47,007 --> 00:43:50,317 to the people around you, you'll find many similarities. 676 00:43:50,927 --> 00:43:52,565 Any questions? 677 00:43:53,007 --> 00:43:54,679 Don't be shy. You've got 678 00:43:54,847 --> 00:43:56,041 plenty of questions. 679 00:43:57,127 --> 00:43:58,355 He's a good speaker. 680 00:43:59,207 --> 00:44:00,925 And so handsome, too. 681 00:44:01,087 --> 00:44:02,156 He's my boyfriend. 682 00:44:02,327 --> 00:44:04,921 -Together long? -No, actually we met 683 00:44:05,087 --> 00:44:07,681 last night, but it was love at first sight. 684 00:44:08,047 --> 00:44:10,436 Did someone introduce you to him? 685 00:44:10,607 --> 00:44:13,644 A colleague of mine from work. Javier. 686 00:44:13,967 --> 00:44:17,357 -At a party? -No, at his house. 687 00:44:17,527 --> 00:44:20,837 -Then we went to dinner. -What kind of restaurant? 688 00:44:21,007 --> 00:44:24,283 An Italian place. We both adore Italian food. 689 00:44:25,047 --> 00:44:26,036 So do I. 690 00:44:26,207 --> 00:44:29,802 Did you meet him here today or did you come to surprise him? 691 00:44:29,967 --> 00:44:32,800 The truth is, I came to tell him something. 692 00:44:34,687 --> 00:44:37,326 There's something I want to tell you. 693 00:44:37,487 --> 00:44:39,478 It's important, at least to me. 694 00:44:40,247 --> 00:44:42,556 I haven't slept all night, because 695 00:44:42,727 --> 00:44:45,799 there's something I need to hear you say... 696 00:44:49,687 --> 00:44:51,564 Tell me that you love me. 697 00:44:55,207 --> 00:44:57,675 Tell me that you love me. 698 00:44:59,887 --> 00:45:02,481 I'm sad and I need to know... 699 00:45:02,647 --> 00:45:05,320 if you really love me like yesterday. 700 00:45:05,487 --> 00:45:07,876 It might seem silly but I'm going to ask you 701 00:45:08,047 --> 00:45:10,959 to say it again and again and again. 702 00:45:15,047 --> 00:45:16,526 Tell me that you love me. 703 00:45:20,487 --> 00:45:22,682 Tell me that you love me. 704 00:45:40,207 --> 00:45:42,163 Tell me that you love me. 705 00:45:45,887 --> 00:45:47,798 Tell her that you love her. 706 00:45:51,487 --> 00:45:52,920 Tell me that you love me. 707 00:46:07,127 --> 00:46:09,595 I found him a girlfriend, you know. 708 00:46:09,767 --> 00:46:11,405 -Really? -Yes. 709 00:46:11,647 --> 00:46:14,286 -Did they hit it off? -Not quite. 710 00:46:15,167 --> 00:46:17,123 You know how hard it is for Pedro. 711 00:46:17,287 --> 00:46:21,724 He's a tough nut to crack. She's cute, very talkative... 712 00:46:23,247 --> 00:46:25,158 He probably can't forget you. 713 00:46:26,207 --> 00:46:28,880 You're unforgettable. 714 00:46:29,327 --> 00:46:32,080 -You're so full of shit. -I'm serious. 715 00:46:33,927 --> 00:46:35,280 What's that? 716 00:46:35,527 --> 00:46:37,404 -What? -Something strange... 717 00:46:38,047 --> 00:46:39,480 -Where? -Here. 718 00:46:40,927 --> 00:46:44,522 -We're going to crash. -Have you always had this? 719 00:46:45,287 --> 00:46:48,324 You must have, it really stands out. 720 00:46:55,407 --> 00:46:57,398 What a disaster. Nobody came. 721 00:46:57,607 --> 00:47:00,963 Not at all. Look, seventeen people came. 722 00:47:01,927 --> 00:47:05,237 And seventeen's a good number. 723 00:47:05,407 --> 00:47:07,841 There are more actors here than spectators. 724 00:47:08,007 --> 00:47:10,760 -The word of mouth will kick in. -I hope so. 725 00:47:10,927 --> 00:47:12,519 Everything must be perfect. 726 00:47:13,047 --> 00:47:14,719 -Hi, Pedro. -Hi. 727 00:47:15,527 --> 00:47:18,360 -How are you, Lucia? -Here's your ticket. 728 00:47:18,527 --> 00:47:20,165 Take one of our flyers. 729 00:47:21,567 --> 00:47:23,125 No, I'm not into that. 730 00:47:23,847 --> 00:47:25,803 Well, you never know for sure. 731 00:47:27,487 --> 00:47:28,602 Pedro! 732 00:47:28,847 --> 00:47:30,075 You didn't see me! 733 00:48:29,567 --> 00:48:34,402 Fertility is a gift from the gods 734 00:48:35,047 --> 00:48:39,325 which we mortals, playthings of the skies above, 735 00:48:40,087 --> 00:48:41,725 cannot control. 736 00:48:43,407 --> 00:48:45,716 But I want children. 737 00:48:46,367 --> 00:48:48,358 I want children! 738 00:48:49,847 --> 00:48:51,360 I want children. 739 00:48:52,407 --> 00:48:55,399 Children are like the seeds of a sunflower, 740 00:48:55,567 --> 00:48:58,240 or the cries of lost kittens. 741 00:48:58,807 --> 00:49:01,560 Here we bring the fertility machine. 742 00:49:01,727 --> 00:49:03,957 Finally I'll know if I can have children. 743 00:49:10,687 --> 00:49:14,316 What a surprise. I will not have a child, 744 00:49:15,767 --> 00:49:18,042 I will have a melon. 745 00:49:19,927 --> 00:49:21,155 Say something! 746 00:49:21,327 --> 00:49:22,555 And get up! 747 00:49:26,447 --> 00:49:29,917 I'm the melon boy! 748 00:49:30,527 --> 00:49:32,483 Melon boy! 749 00:49:33,007 --> 00:49:35,521 I'm the melon boy! 750 00:49:41,607 --> 00:49:42,756 Paula. 751 00:49:43,927 --> 00:49:44,837 Paula. 752 00:49:45,927 --> 00:49:46,916 What's in here? 753 00:49:47,167 --> 00:49:48,282 Clothes. 754 00:49:49,927 --> 00:49:51,360 A whole closet full? 755 00:49:54,447 --> 00:49:57,723 This will be the best weekend of your life. 756 00:50:01,647 --> 00:50:03,842 I can't see. Can I open them? 757 00:50:05,887 --> 00:50:07,115 -Can I...? -No. 758 00:50:08,047 --> 00:50:10,436 -Wait. -What is it? 759 00:50:10,847 --> 00:50:11,563 What? 760 00:50:13,127 --> 00:50:14,799 It's a little messy. 761 00:50:15,567 --> 00:50:17,364 You're such a freak! 762 00:50:18,607 --> 00:50:21,167 Well, it's not so bad. It looks bad. 763 00:50:21,647 --> 00:50:24,081 I can clean this up in 5 minutes. 764 00:50:24,727 --> 00:50:26,957 Listen, this is what we'll do. 765 00:50:27,167 --> 00:50:31,285 You go and take a nice, hot bubble bath... 766 00:50:31,447 --> 00:50:33,802 And this'll be ready in 5 minutes. 767 00:50:33,967 --> 00:50:36,003 What? It's freezing in here. 768 00:50:36,287 --> 00:50:38,721 I'll light the chimney. 769 00:50:38,927 --> 00:50:43,000 It's a great chimney. We'll be warm in no time, you'll see. 770 00:50:44,727 --> 00:50:46,922 Javier, are you going to tell her? 771 00:50:47,807 --> 00:50:50,879 We need to get wood. 772 00:50:51,447 --> 00:50:52,402 Javier. 773 00:50:52,567 --> 00:50:55,479 -What? -Are you going to tell her? 774 00:50:57,887 --> 00:50:59,639 Of course I'll tell her. 775 00:51:00,807 --> 00:51:03,844 Try to understand, Sonia's depressed 776 00:51:04,007 --> 00:51:06,475 because she can't find a job in the paper. 777 00:51:07,167 --> 00:51:10,523 She spends all day lying around pouting. 778 00:51:11,727 --> 00:51:15,242 I told her we won't buy an apartment. I told her. 779 00:51:16,127 --> 00:51:18,083 Just relax, let me send my signals. 780 00:51:18,247 --> 00:51:21,523 I'm sick of you and your lies 781 00:51:21,687 --> 00:51:25,316 and your signals. Why do you make promises you can't keep? 782 00:51:26,087 --> 00:51:27,361 I'm leaving. 783 00:51:27,967 --> 00:51:31,516 Let's go. We can't stay here. How about a hotel? 784 00:51:32,607 --> 00:51:35,804 -Five star, I'll pay. -It's too late to find a hotel. 785 00:51:36,807 --> 00:51:39,037 There are tons of hotels around here. 786 00:51:45,167 --> 00:51:46,566 What's that? 787 00:51:49,327 --> 00:51:52,000 Those are pictures of my brother. 788 00:51:53,727 --> 00:51:55,240 What are they doing here? 789 00:52:11,127 --> 00:52:12,845 -Should I get it? -No, I got it. 790 00:52:15,007 --> 00:52:17,999 -Hello? -Hi, Pedro. It's Pilar. I saw you 791 00:52:18,167 --> 00:52:22,479 earlier but you disappeared. Too bad, you'd have loved the play. 792 00:52:22,647 --> 00:52:24,046 It was wonderful. 793 00:52:24,247 --> 00:52:27,717 I was also calling to talk about something you might like. 794 00:52:27,887 --> 00:52:29,878 It's something I really enjoy. 795 00:52:30,047 --> 00:52:32,003 That is, going to the movies. 796 00:52:32,167 --> 00:52:34,476 Would you like to go to the movies? 797 00:52:44,007 --> 00:52:45,360 Honestly. 798 00:52:45,927 --> 00:52:48,680 I don't see why he's forcing women on you. 799 00:52:49,007 --> 00:52:50,998 You can get any woman you want. 800 00:52:51,207 --> 00:52:52,196 Right. 801 00:52:53,207 --> 00:52:55,641 Excluding the theater group. They were 802 00:52:55,807 --> 00:52:57,604 pretty upset. And excluding Paula. 803 00:52:57,767 --> 00:53:01,043 And we'll just exclude the entire female gender. 804 00:53:01,727 --> 00:53:02,955 Except Pilar... 805 00:53:04,007 --> 00:53:04,837 Okay. 806 00:53:05,087 --> 00:53:08,875 And me. Don't exclude me. 807 00:53:12,607 --> 00:53:16,680 Or Paula, because whoever she's with, she isn't happy. 808 00:53:18,247 --> 00:53:19,999 Pretend I'm Paula. 809 00:53:22,407 --> 00:53:23,920 And you come to see me. 810 00:53:24,887 --> 00:53:26,115 What would you say? 811 00:53:28,767 --> 00:53:31,281 -Say something. -Right. 812 00:53:31,887 --> 00:53:32,763 Hi, Paula. 813 00:53:32,967 --> 00:53:35,686 I've come to see you because you don't seem happy. 814 00:53:36,687 --> 00:53:38,518 Come on, not like that! 815 00:53:39,847 --> 00:53:41,963 You're wrong, Pedro. I'm in love, 816 00:53:42,127 --> 00:53:44,402 and I hope you get over me, too. 817 00:53:44,567 --> 00:53:45,795 -You see? -Yeah. 818 00:53:45,967 --> 00:53:47,195 Tell her the truth. 819 00:53:47,847 --> 00:53:51,840 Paula, I can't live without you, I'm up all night, sleep all day, 820 00:53:52,007 --> 00:53:54,441 this is a total disaster. Please come back. 821 00:53:56,367 --> 00:53:57,641 Sounds like a bolero. 822 00:53:59,407 --> 00:54:01,796 Why do you act like women are doing you a favor? 823 00:54:01,967 --> 00:54:04,037 -Because I'm a fool. -Come here. 824 00:54:05,687 --> 00:54:07,405 Now I'm you and you're Paula. 825 00:54:07,807 --> 00:54:09,001 Okay. 826 00:54:10,447 --> 00:54:13,086 Hi, Paula. You look gorgeous. 827 00:54:13,247 --> 00:54:14,680 Thank you. 828 00:54:15,207 --> 00:54:16,322 You're fantastic. 829 00:54:18,167 --> 00:54:19,316 And you say... 830 00:54:19,487 --> 00:54:21,682 -How are you, Pedro? -Fine. 831 00:54:22,727 --> 00:54:24,445 But seeing you makes me feel... 832 00:54:25,767 --> 00:54:26,916 Give me your hand. 833 00:54:29,247 --> 00:54:30,441 What do you feel? 834 00:54:31,847 --> 00:54:33,166 Two wonderful tits. 835 00:54:34,087 --> 00:54:36,078 No, pretend I'm you. 836 00:54:37,847 --> 00:54:40,236 When I saw you, 837 00:54:41,927 --> 00:54:43,838 my heart just started pounding. 838 00:54:46,287 --> 00:54:48,881 Well, my back's been hurting... 839 00:54:49,647 --> 00:54:51,478 I can't say that! 840 00:54:51,807 --> 00:54:55,197 Yes, you can. It'll work. 841 00:54:55,527 --> 00:54:58,200 -You'll see. -I could never say that. 842 00:54:58,407 --> 00:55:02,036 I'd just end up whimpering and begging her not to leave me. 843 00:55:02,207 --> 00:55:03,481 This is a contest. 844 00:55:03,647 --> 00:55:05,683 You have other things to offer. 845 00:55:05,847 --> 00:55:08,281 Yeah? Like what, for example? 846 00:55:09,167 --> 00:55:11,078 I bet he's more handsome. 847 00:55:11,647 --> 00:55:12,841 Well. 848 00:55:13,407 --> 00:55:14,760 I bet you're taller. 849 00:55:15,207 --> 00:55:17,437 Yeah, but she has more fun with him. 850 00:55:18,927 --> 00:55:20,155 That won't last. 851 00:55:21,087 --> 00:55:23,157 I'll bet he never shuts up. 852 00:55:24,047 --> 00:55:25,924 No, because he's filthy rich. 853 00:55:26,207 --> 00:55:29,404 Huge car, dinner at the Ritz every night 854 00:55:30,047 --> 00:55:32,003 in a suit and tie... 855 00:55:33,447 --> 00:55:37,281 -I'll bet they go Dutch. -No, he's a man of the world. 856 00:55:37,447 --> 00:55:40,598 With experience and a receding hairline. 857 00:55:41,367 --> 00:55:43,722 Receding fast, like his car! 858 00:55:45,087 --> 00:55:48,523 You, on the other hand, have beautiful curly hair. 859 00:55:57,487 --> 00:55:59,318 But he's a better lay. 860 00:56:00,167 --> 00:56:01,566 I doubt it. 861 00:56:02,127 --> 00:56:04,118 He isn't half as sweet as you. 862 00:56:09,127 --> 00:56:10,685 You want a glass of milk? 863 00:56:12,007 --> 00:56:13,201 A glass of milk? 864 00:56:13,367 --> 00:56:18,236 Yeah, it settles my stomach at night. 865 00:56:18,767 --> 00:56:20,485 But if you want something else... 866 00:56:21,727 --> 00:56:24,161 Okay, a nice glass of milk. 867 00:56:24,487 --> 00:56:27,001 -But heat it up. -Right. 868 00:56:32,687 --> 00:56:34,564 -The milk. -What? 869 00:56:37,247 --> 00:56:41,638 I can bring it with donuts or with cookies. I prefer donuts. 870 00:56:42,927 --> 00:56:44,121 Why? 871 00:56:45,527 --> 00:56:47,119 Well, because... 872 00:56:48,007 --> 00:56:49,963 I really love 873 00:56:50,967 --> 00:56:52,764 soaking them in the milk 874 00:56:53,807 --> 00:56:56,367 and they get all soft 875 00:56:56,527 --> 00:56:58,518 and melt in your mouth. 876 00:57:03,487 --> 00:57:06,206 -Yeah. -Milk again. 877 00:57:08,727 --> 00:57:10,957 I could bring chocolate milk. 878 00:57:11,127 --> 00:57:13,243 Or coffee-flavored. 879 00:57:15,407 --> 00:57:16,556 Coffee-flavored. 880 00:57:27,367 --> 00:57:28,482 Rafa. 881 00:57:31,607 --> 00:57:32,926 We have to talk. 882 00:57:33,367 --> 00:57:35,198 Wait a sec. 883 00:57:37,367 --> 00:57:38,595 It's important. 884 00:57:39,167 --> 00:57:40,919 Just wait, Victoria. 885 00:57:43,367 --> 00:57:44,766 There we go! 886 00:57:45,087 --> 00:57:46,042 Go ahead. 887 00:57:47,687 --> 00:57:51,475 First of all, I want you to know that I love you. 888 00:57:52,607 --> 00:57:53,835 And I'm sorry. 889 00:57:54,487 --> 00:57:55,886 But I'm in love. 890 00:57:56,727 --> 00:57:59,036 I've been seeing someone else. 891 00:57:59,967 --> 00:58:04,324 I didn't want to tell you until I was completely sure. 892 00:58:05,687 --> 00:58:08,281 I think we should break up. 893 00:58:15,847 --> 00:58:17,519 Can I ask you a question? 894 00:58:19,367 --> 00:58:20,561 Yes. 895 00:58:21,607 --> 00:58:23,484 Could you please explain 896 00:58:24,927 --> 00:58:27,680 how could you be such a bitch? 897 00:58:28,407 --> 00:58:30,523 Because you're a real bitch. 898 00:58:32,087 --> 00:58:33,315 And you know what? 899 00:58:33,727 --> 00:58:35,877 While you were out with that fool 900 00:58:36,047 --> 00:58:39,323 I've fucked 1 5, 20, maybe 30 chicks, 901 00:58:39,487 --> 00:58:43,400 all hotter than you. Which isn't difficult, you're ugly. 902 00:58:45,407 --> 00:58:47,238 You are ugly as fuck. 903 00:58:48,127 --> 00:58:49,480 And you know what else? 904 00:58:49,847 --> 00:58:53,283 These have been the worst years of my life. I can't stand you. 905 00:58:53,687 --> 00:58:55,803 You don't know how happy this makes me. 906 00:58:56,367 --> 00:58:59,439 You say the stupidest things. You're a fucking idiot. 907 00:58:59,807 --> 00:59:02,196 And you stink. And... 908 00:59:03,887 --> 00:59:06,720 I faked every orgasm I ever had with you! 909 00:59:12,687 --> 00:59:15,155 Go find yourself a brain on sale somewhere! 910 00:59:37,007 --> 00:59:38,156 Hey. 911 00:59:38,487 --> 00:59:40,239 Don't worry about anything. 912 00:59:40,967 --> 00:59:45,085 Yeah, but that first time wasn't typical for me. 913 00:59:46,687 --> 00:59:50,600 That's never happened to me before. The second time was better. 914 00:59:51,087 --> 00:59:52,406 That's not what I mean. 915 00:59:52,567 --> 00:59:54,159 -It's not? -No. 916 00:59:55,167 --> 00:59:56,600 I mean about Javier. 917 01:00:10,207 --> 01:00:14,120 What matters most is he'll never find out. 918 01:00:15,167 --> 01:00:17,158 These things happen, right? 919 01:00:18,367 --> 01:00:20,597 So the first time was no big deal. 920 01:00:20,767 --> 01:00:22,325 No, silly. 921 01:00:38,167 --> 01:00:40,965 I'll give you a 7.5. 922 01:00:41,127 --> 01:00:42,526 -Okay? -Okay. 923 01:00:48,087 --> 01:00:52,126 -Happy? -7.5 isn't bad. 924 01:00:54,647 --> 01:00:57,081 Left home with a smile on my face. 925 01:00:57,247 --> 01:01:00,080 Today I got up with ease. 926 01:01:00,327 --> 01:01:02,966 The morning sun shines on my face. 927 01:01:03,287 --> 01:01:06,324 Woken by a cool breeze. Hey... 928 01:01:11,727 --> 01:01:14,446 The city's my friend. 929 01:01:14,607 --> 01:01:17,075 Today's my day, nobody gets in my way. 930 01:01:17,327 --> 01:01:20,080 The girls on the corner are giggling. 931 01:01:20,247 --> 01:01:22,442 I know what they want, and that's okay. 932 01:01:22,607 --> 01:01:23,881 Jump, I say. 933 01:01:24,047 --> 01:01:25,844 Jump with me. 934 01:01:26,007 --> 01:01:28,680 -Jump! -Jump with me. 935 01:01:28,967 --> 01:01:31,686 -Jump! -Jump with me. 936 01:01:31,847 --> 01:01:34,486 -Jump! -Jump with me. 937 01:01:46,047 --> 01:01:48,686 Walking down the street, not a worry in sight. 938 01:01:49,127 --> 01:01:51,687 People walk by, their gazes may bite... 939 01:01:51,847 --> 01:01:54,645 But I don't mind, I don't care at all. 940 01:01:54,807 --> 01:01:58,516 Today's my day and I want to jump. Jump, I say. 941 01:01:58,927 --> 01:02:01,316 -Jump with me. -Jump! 942 01:02:01,767 --> 01:02:04,201 -Jump with me. -Jump! 943 01:02:04,367 --> 01:02:06,927 -Jump with me. -Jump! 944 01:02:09,327 --> 01:02:11,682 Left home with a smile on my face. 945 01:02:11,847 --> 01:02:14,361 Today I got up with ease. 946 01:02:14,647 --> 01:02:17,445 The morning sun shines on my face. 947 01:02:17,687 --> 01:02:20,360 Woken by a cool breeze. Hey... 948 01:02:20,527 --> 01:02:23,121 -Jump! -Jump with me. 949 01:02:23,327 --> 01:02:25,636 -Jump! -Jump with me. 950 01:02:26,167 --> 01:02:28,806 -Jump! -Jump with me. 951 01:02:29,087 --> 01:02:31,317 -Jump! -Jump with me. 952 01:02:34,047 --> 01:02:35,560 Jump with me. 953 01:02:36,887 --> 01:02:38,320 Jump with me. 954 01:02:40,447 --> 01:02:41,800 Jump with me. 955 01:02:41,967 --> 01:02:43,286 Jump with me. 956 01:02:58,607 --> 01:02:59,676 Javier? 957 01:03:02,487 --> 01:03:03,636 -Hi. -Hi. 958 01:03:04,087 --> 01:03:09,036 -Weren't you coming back tomorrow? -The company president died. 959 01:03:09,847 --> 01:03:13,237 Right, I mean his wife. Poor thing. 960 01:03:13,887 --> 01:03:15,559 They cancelled the meeting. 961 01:03:15,967 --> 01:03:17,559 You didn't sleep here? 962 01:03:18,327 --> 01:03:20,602 No, I slept at Pedro's. 963 01:03:21,247 --> 01:03:23,397 We went back to his place after dinner. 964 01:03:24,407 --> 01:03:27,365 It was late so I just spent the night there. 965 01:03:35,807 --> 01:03:36,762 Pedro. 966 01:03:37,327 --> 01:03:38,442 What? 967 01:03:39,847 --> 01:03:41,724 Did Sonia sleep at your place? 968 01:03:47,927 --> 01:03:48,996 No. 969 01:03:51,007 --> 01:03:52,759 Why would she do that? 970 01:03:54,367 --> 01:03:55,516 Are you sure? 971 01:03:55,687 --> 01:03:57,643 Of course I'm sure. 972 01:03:58,527 --> 01:03:59,755 I knew it. 973 01:04:00,847 --> 01:04:02,280 She cheated on me. 974 01:04:02,447 --> 01:04:04,597 She didn't sleep at my place! 975 01:04:04,767 --> 01:04:08,077 I know, she said she slept there after the play. 976 01:04:08,527 --> 01:04:10,040 What a liar! 977 01:04:10,567 --> 01:04:11,841 The bitch. 978 01:04:13,967 --> 01:04:15,241 Who was she with? 979 01:04:17,847 --> 01:04:20,600 Probably some ex-boyfriend. 980 01:04:20,767 --> 01:04:23,486 No, she couldn't have been. 981 01:04:26,647 --> 01:04:30,196 That's it! The other day at the theater 982 01:04:30,367 --> 01:04:32,198 she was talking to... 983 01:04:34,327 --> 01:04:35,521 Lucia. 984 01:04:36,167 --> 01:04:37,236 So what? 985 01:04:37,647 --> 01:04:40,445 They were whispering in each other's ear 986 01:04:40,607 --> 01:04:42,040 the whole time. 987 01:04:43,087 --> 01:04:45,999 And... well, forget it. 988 01:04:46,167 --> 01:04:47,680 And what, Pedro? 989 01:04:47,847 --> 01:04:48,962 It's just that... 990 01:04:49,127 --> 01:04:51,595 Sonia's been seeing a lot of Lucia lately. 991 01:04:52,967 --> 01:04:55,242 Always hugging and kissing, 992 01:04:56,527 --> 01:04:58,165 and Lucia's a... 993 01:04:59,647 --> 01:05:01,319 You know what I mean. 994 01:05:02,087 --> 01:05:04,043 No. What do you mean? 995 01:05:04,767 --> 01:05:07,565 She might be involved with Lucia. 996 01:05:07,727 --> 01:05:10,195 How the hell could they be involved? 997 01:05:13,087 --> 01:05:14,964 Because we're all bisexual. 998 01:05:15,407 --> 01:05:18,763 Friends fall in love with each other all the time. 999 01:05:19,607 --> 01:05:20,960 Please. 1000 01:05:27,927 --> 01:05:31,840 The other day I said something about lesbians 1001 01:05:32,007 --> 01:05:36,125 and she freaked out. And she doesn't dress very feminine. 1002 01:05:37,047 --> 01:05:38,924 Checkered shirts, right? 1003 01:05:41,687 --> 01:05:43,757 -And her hair. -What about it? 1004 01:05:45,487 --> 01:05:46,602 She wants to cut it. 1005 01:05:47,407 --> 01:05:48,635 There you have it. 1006 01:05:49,767 --> 01:05:52,235 Short hair, checkered shirts. She's a dyke. 1007 01:05:52,407 --> 01:05:54,398 You're lucky to be rid of her. 1008 01:06:00,367 --> 01:06:01,846 My girlfriend's a lesbian. 1009 01:06:16,887 --> 01:06:19,242 -How are you? -Fine. 1010 01:06:23,607 --> 01:06:25,643 -It's cold out. -Yeah. 1011 01:06:30,727 --> 01:06:32,843 Do you want to do this? 1012 01:06:33,007 --> 01:06:34,201 Not really. 1013 01:06:35,767 --> 01:06:37,564 -Should we forget it? -Yeah. 1014 01:06:38,967 --> 01:06:41,276 -Do you mind? -I prefer it this way. 1015 01:06:54,887 --> 01:06:56,240 What do I tell him? 1016 01:06:57,607 --> 01:06:58,960 I don't know. 1017 01:06:59,847 --> 01:07:02,441 Say you slept... 1018 01:07:03,087 --> 01:07:05,601 I don't know, at Lucia's. 1019 01:07:06,447 --> 01:07:08,358 That you went there after the play. 1020 01:07:10,687 --> 01:07:12,006 All right. 1021 01:07:12,567 --> 01:07:15,525 Yeah, I'll tell him I slept at Lucia's and 1022 01:07:15,727 --> 01:07:19,959 didn't tell him because he always knocks my theater friends. 1023 01:07:20,447 --> 01:07:22,039 -Right? -Fine. 1024 01:07:33,327 --> 01:07:36,763 You're such a brute! 1025 01:07:37,927 --> 01:07:40,441 -You tore them. Look. -Yeah. 1026 01:07:41,647 --> 01:07:44,115 What's my score? 1027 01:07:47,167 --> 01:07:49,727 I'll give you... 1028 01:07:50,007 --> 01:07:52,885 -an 8.25. -An 8.25! 1029 01:07:53,487 --> 01:07:55,876 -And improving. -Almost perfect. 1030 01:08:02,007 --> 01:08:03,235 -I have to go. -No. 1031 01:08:03,407 --> 01:08:04,635 -Yes, I do. -No. 1032 01:08:04,807 --> 01:08:06,126 Get off! 1033 01:08:06,287 --> 01:08:07,766 I'll get caught. 1034 01:08:07,967 --> 01:08:10,117 Look what time it is. 1035 01:08:11,487 --> 01:08:12,840 And with no panties. 1036 01:09:24,967 --> 01:09:26,525 Melon boy! 1037 01:09:28,567 --> 01:09:30,319 Melon boy! 1038 01:09:34,527 --> 01:09:36,279 I'm the melon boy! 1039 01:09:38,087 --> 01:09:39,839 Melon boy! 1040 01:10:13,847 --> 01:10:15,121 Javier. 1041 01:10:26,527 --> 01:10:27,880 What are you doing here? 1042 01:10:30,847 --> 01:10:32,405 Why are you naked? 1043 01:10:46,127 --> 01:10:47,560 I missed you. 1044 01:10:55,927 --> 01:10:57,485 Do you still like me? 1045 01:11:00,327 --> 01:11:01,680 Do I still like you? 1046 01:11:03,727 --> 01:11:05,319 Of course I do. 1047 01:11:18,007 --> 01:11:19,235 And your boyfriend? 1048 01:11:19,847 --> 01:11:20,996 Forget him. 1049 01:11:22,847 --> 01:11:24,041 Isn't he more fun? 1050 01:11:24,967 --> 01:11:26,559 He talks too much. 1051 01:11:28,047 --> 01:11:30,880 Won't you miss all the restaurants 1052 01:11:31,127 --> 01:11:33,038 and cars and fancy places? 1053 01:11:33,887 --> 01:11:36,685 What? We always went Dutch. 1054 01:11:39,927 --> 01:11:42,487 But physically... He must be more handsome. 1055 01:11:42,767 --> 01:11:44,678 Well, he isn't. No. 1056 01:11:47,047 --> 01:11:50,483 I prefer you and your curly hair. 1057 01:12:02,807 --> 01:12:04,035 But he's a better lay... 1058 01:12:06,287 --> 01:12:08,926 -We'll soon find out! -No, no. 1059 01:12:09,887 --> 01:12:11,525 I can't right now because 1060 01:12:11,767 --> 01:12:13,200 I won't be able to. 1061 01:12:13,607 --> 01:12:14,676 Why not? 1062 01:12:14,847 --> 01:12:16,519 Because I was... 1063 01:12:17,527 --> 01:12:19,245 I was bored and alone 1064 01:12:19,407 --> 01:12:20,601 in bed and I... 1065 01:12:21,087 --> 01:12:22,839 I jerked off a bit. 1066 01:12:23,007 --> 01:12:24,406 We'll have to wait. 1067 01:12:24,807 --> 01:12:26,206 -You jerked off? -Yes. 1068 01:12:26,367 --> 01:12:29,359 -Let's check it out. -No, don't bother. 1069 01:12:29,527 --> 01:12:33,202 It's no use, it's a question of nature. 1070 01:12:33,767 --> 01:12:37,282 We all have glands and other wonderful mechanisms 1071 01:12:37,887 --> 01:12:41,243 that need time to rehabilitate. 1072 01:12:43,647 --> 01:12:46,923 You never know how long, but when it says no... 1073 01:12:47,847 --> 01:12:51,123 It's saying: ''Wait a bit while I reload the chamber''. 1074 01:12:52,767 --> 01:12:54,086 Shit. 1075 01:12:55,727 --> 01:12:57,319 It's nature's way. 1076 01:12:58,167 --> 01:13:00,397 Like it or not... 1077 01:13:01,367 --> 01:13:04,677 You see? That only took 30 seconds. 1078 01:13:08,047 --> 01:13:11,164 Fucking bitch! 1079 01:13:23,447 --> 01:13:25,563 -Hi, honey. -Hi. 1080 01:13:35,727 --> 01:13:37,001 Where were you? 1081 01:13:38,807 --> 01:13:40,035 At Lucia's. 1082 01:13:42,487 --> 01:13:43,636 And you? 1083 01:13:44,047 --> 01:13:45,400 Why are you reading that? 1084 01:13:46,487 --> 01:13:47,556 You know. 1085 01:13:48,927 --> 01:13:50,758 Men like this stuff. 1086 01:13:52,647 --> 01:13:54,763 -What about you? -Me? 1087 01:13:56,527 --> 01:13:59,360 I guess she does have a great body. 1088 01:14:01,367 --> 01:14:04,200 But I don't like those macho magazines. 1089 01:14:05,167 --> 01:14:06,441 They're not macho. 1090 01:14:07,647 --> 01:14:09,603 They're directed at men 1091 01:14:10,407 --> 01:14:11,726 and also lesbians. 1092 01:14:17,607 --> 01:14:19,006 I bet Lucia reads them. 1093 01:14:19,687 --> 01:14:22,599 -Don't start with that. -Fine, sorry. 1094 01:14:23,407 --> 01:14:26,797 Forgive me. You always get so upset when I mention Lucia. 1095 01:14:28,207 --> 01:14:30,482 You're so sensitive about her. 1096 01:14:35,767 --> 01:14:37,325 Why were you at her place? 1097 01:14:39,087 --> 01:14:41,317 Why were you over there? 1098 01:14:48,407 --> 01:14:49,396 Well... 1099 01:14:52,407 --> 01:14:55,638 Look, I have a confession to make. 1100 01:15:00,847 --> 01:15:02,246 Good, fine. 1101 01:15:04,367 --> 01:15:05,322 Go ahead. 1102 01:15:06,687 --> 01:15:10,236 I didn't sleep at Pedro's, I slept at Lucia's. 1103 01:15:12,327 --> 01:15:16,400 I lied because you always knock my theater friends. 1104 01:15:16,567 --> 01:15:18,842 I thought you'd be upset. 1105 01:15:20,487 --> 01:15:24,924 So I had to go back because I lost an earring there. 1106 01:15:25,767 --> 01:15:27,837 But I couldn't find it, and... 1107 01:15:31,047 --> 01:15:32,196 And? 1108 01:15:35,207 --> 01:15:36,481 And that's it. 1109 01:15:46,047 --> 01:15:48,277 If I tell Javier I slept with Paula, 1110 01:15:48,447 --> 01:15:50,199 he'll tell Sonia. 1111 01:15:50,447 --> 01:15:52,597 -I don't want... -...Javier to know because 1112 01:15:52,767 --> 01:15:55,122 I'm still not sure what I want. 1113 01:15:57,567 --> 01:15:58,556 I love them... 1114 01:15:58,727 --> 01:16:01,560 ...both and I don't want to mess things up. 1115 01:16:02,447 --> 01:16:04,756 This was the best night of my life. 1116 01:16:06,207 --> 01:16:08,596 But I don't know if things with Paula... 1117 01:16:08,767 --> 01:16:11,042 ...will be better than they were. 1118 01:16:21,047 --> 01:16:24,926 I love Pedro, but I also love Javier, and our problems... 1119 01:16:25,087 --> 01:16:27,681 ...might be fixable or they might be too serious... 1120 01:16:27,847 --> 01:16:31,203 Pedro, I think we need to take things slowly. 1121 01:16:31,367 --> 01:16:32,561 Right? 1122 01:16:34,047 --> 01:16:36,197 -Yeah, sounds good. -It's for the best. 1123 01:16:38,607 --> 01:16:39,926 No way. 1124 01:16:40,087 --> 01:16:41,759 No fucking way. 1125 01:16:42,287 --> 01:16:44,482 -You know who it is? -Not yet. 1126 01:16:45,887 --> 01:16:47,002 That's nothing. 1127 01:16:47,847 --> 01:16:51,806 Sonia's cheating on me with a lesbian. 1128 01:16:52,167 --> 01:16:55,364 -I'll find you a nice girl. -Even if she's not... 1129 01:16:55,527 --> 01:16:56,846 Sonia with a chick? 1130 01:16:58,927 --> 01:17:02,124 -Yeah, lesbians are... -They're all bitches. 1131 01:17:04,247 --> 01:17:06,238 Would you cheat on her with a guy? 1132 01:17:06,567 --> 01:17:09,639 No, because you're a gentleman, you have class. 1133 01:17:10,087 --> 01:17:12,965 But not her. She finds herself a chick. 1134 01:17:13,127 --> 01:17:15,004 A dyke from her theater group. 1135 01:17:15,167 --> 01:17:16,885 A fucking dyke! 1136 01:17:17,967 --> 01:17:21,357 -They're evil, all of them. -They screw you! 1137 01:17:21,527 --> 01:17:24,803 And you know why? Because they don't fuck for real. 1138 01:17:26,487 --> 01:17:27,806 Here's the plan. 1139 01:17:28,287 --> 01:17:29,800 Know what we'll do? 1140 01:17:31,967 --> 01:17:33,366 We'll get revenge. 1141 01:17:40,407 --> 01:17:41,601 Good morning. 1142 01:17:45,847 --> 01:17:48,486 LUCIA COBOS IS A LESBIAN 1143 01:17:54,647 --> 01:17:58,640 LUCIA FROM THE SIXTH FLOOR IS A TOTAL LESBIAN 1144 01:18:06,407 --> 01:18:07,522 Hi. 1145 01:18:09,967 --> 01:18:11,036 Andres. 1146 01:18:11,207 --> 01:18:12,765 You won't believe it. 1147 01:18:19,727 --> 01:18:22,525 LUCIA IS HETERO, DON'T BE FOOLED 1148 01:18:22,687 --> 01:18:25,042 -How do I look? -Fine. 1149 01:18:25,207 --> 01:18:27,084 You have to be careful. 1150 01:18:27,447 --> 01:18:29,165 Make sure he's a pro. 1151 01:18:29,327 --> 01:18:31,363 -Okay. -And don't tell anyone. 1152 01:18:32,407 --> 01:18:36,764 Not Carlos, not Javier, no one. They'll tell everybody. 1153 01:18:36,967 --> 01:18:37,922 This is it. 1154 01:18:40,047 --> 01:18:43,483 So Kennedy placed rifles in the street 1155 01:18:44,047 --> 01:18:46,402 and fired them with a remote control? 1156 01:18:46,567 --> 01:18:48,000 -Exactly. -Crazy bastard! 1157 01:18:48,167 --> 01:18:49,646 I see you like my work. 1158 01:18:49,967 --> 01:18:52,003 Did you know Marilyn Monroe's still alive? 1159 01:18:54,407 --> 01:18:58,082 This guy's amazing. T.I.S. is some badass shit. 1160 01:19:02,087 --> 01:19:05,363 Actually, Kennedy killed himself after Marilyn faked her death 1161 01:19:05,527 --> 01:19:09,440 and fled to Spain, invited by Franco, a big movie buff. 1162 01:19:10,887 --> 01:19:15,642 Franco and Marilyn were lovers. He even built her a palace. 1163 01:19:15,807 --> 01:19:17,479 That crazy Franco! 1164 01:19:18,607 --> 01:19:20,086 So Kennedy killed himself 1165 01:19:20,247 --> 01:19:22,124 -for love. -Excuse me. 1166 01:19:22,607 --> 01:19:24,245 Could I have my case file? 1167 01:19:24,407 --> 01:19:25,840 I lost my copy. 1168 01:19:26,047 --> 01:19:30,040 I'll need a couple days. Take a copy of the videotape. 1169 01:19:30,487 --> 01:19:34,162 ''Marilyn lived with Elvis Presley in the mid-eighties 1170 01:19:34,327 --> 01:19:37,637 until she decided to move to Matalascanas''. 1171 01:19:40,647 --> 01:19:41,796 Elvis is alive? 1172 01:19:44,967 --> 01:19:46,195 The king! 1173 01:19:47,247 --> 01:19:49,715 You're going to sleep together? 1174 01:19:49,887 --> 01:19:51,400 In the same bed? 1175 01:19:52,087 --> 01:19:55,159 Would you mind sleeping on the sofa? 1176 01:19:56,087 --> 01:19:57,839 Lucia's back is hurt. 1177 01:19:58,047 --> 01:20:01,801 I could go to my mother's. But all the graffiti 1178 01:20:01,967 --> 01:20:04,959 -at my place scared me. -It's no big deal. 1179 01:20:05,287 --> 01:20:07,482 Just some scribbling on the wall. 1180 01:20:07,647 --> 01:20:09,524 -No offense. -No way. 1181 01:20:09,687 --> 01:20:11,086 You're sleeping here. 1182 01:20:11,247 --> 01:20:13,477 If he doesn't like it, he can sleep at Pedro's. 1183 01:20:13,647 --> 01:20:15,239 Like you did the other night? 1184 01:20:16,647 --> 01:20:19,684 You know what I think? Your back is just fine. 1185 01:20:19,927 --> 01:20:21,485 You take the sofa 1186 01:20:22,647 --> 01:20:24,478 and Lucia and I get the bed. 1187 01:20:24,647 --> 01:20:27,719 Javier, you and Lucia can't sleep together! 1188 01:20:29,087 --> 01:20:31,965 Why not? She's a lesbian, right? 1189 01:20:32,127 --> 01:20:35,881 -I'm going to bed. -Me, too. 1190 01:20:36,167 --> 01:20:39,045 Wait! So soon? It's so early. 1191 01:20:40,087 --> 01:20:41,884 We can go have a drink. 1192 01:20:42,047 --> 01:20:44,845 -It's Tuesday. -Who cares if it's Tuesday? 1193 01:20:45,127 --> 01:20:49,279 Society shouldn't bind us to only going out on weekends. 1194 01:20:49,527 --> 01:20:51,518 Marcuse said it way back. 1195 01:20:52,207 --> 01:20:54,437 Marcuse, the thinker. 1196 01:20:55,207 --> 01:20:58,995 ''To change the world, go out on weeknights''. 1197 01:20:59,927 --> 01:21:03,840 -Come on. -Can I use the bathroom first? 1198 01:21:04,407 --> 01:21:05,442 No. 1199 01:21:06,487 --> 01:21:09,240 Pay no attention to me. 1200 01:21:14,287 --> 01:21:15,436 There's a movie on. 1201 01:21:16,887 --> 01:21:18,115 It's a good one. 1202 01:21:20,047 --> 01:21:21,241 ''Just Revenge''. 1203 01:21:23,447 --> 01:21:24,880 I haven't seen it. 1204 01:21:25,127 --> 01:21:27,561 You haven't? It's really good. 1205 01:21:27,887 --> 01:21:30,606 It's about a very gentle man who finds his wife 1206 01:21:31,567 --> 01:21:33,080 in bed with someone else 1207 01:21:34,447 --> 01:21:35,562 and kills them both. 1208 01:21:35,967 --> 01:21:37,366 Blew their brains out. 1209 01:21:37,767 --> 01:21:41,442 ''Just Revenge''. Don't you just love the title? 1210 01:21:44,247 --> 01:21:47,842 Later they're showing a documentary about O.J. Simpson. 1211 01:21:49,047 --> 01:21:50,366 Really? 1212 01:21:51,567 --> 01:21:54,400 Life sure is dangerous, don't you think? 1213 01:22:16,647 --> 01:22:18,763 What's going on here? 1214 01:22:20,407 --> 01:22:21,999 What are you doing? 1215 01:22:24,607 --> 01:22:26,802 The sofa sucks! 1216 01:22:28,247 --> 01:22:29,760 My back's killing me. 1217 01:22:31,287 --> 01:22:33,278 I can't sleep. 1218 01:22:33,887 --> 01:22:36,037 And you two here in bed... 1219 01:23:29,927 --> 01:23:34,318 I miss the unmade bed, 1220 01:23:34,567 --> 01:23:37,684 your orange juice, 1221 01:23:38,127 --> 01:23:40,595 magazines left open... 1222 01:23:40,767 --> 01:23:45,477 I can't find your gaze in the mirror, 1223 01:23:46,087 --> 01:23:48,840 no kisses in the shower, 1224 01:23:49,567 --> 01:23:51,398 no hair clogging the drain. 1225 01:23:52,127 --> 01:23:56,723 There's a wall between us, 1226 01:23:57,647 --> 01:23:59,956 we can't see each other 1227 01:24:00,607 --> 01:24:03,041 or grope each other. 1228 01:24:03,207 --> 01:24:07,917 I twist and turn all night. 1229 01:24:08,447 --> 01:24:11,359 I find cobwebs 1230 01:24:11,527 --> 01:24:14,121 between the sheets. 1231 01:24:15,367 --> 01:24:18,404 As much as I miss you now, 1232 01:24:18,607 --> 01:24:20,598 you were once too much for me. 1233 01:24:21,167 --> 01:24:24,842 Don't take yourself for granted, without you 1234 01:24:25,007 --> 01:24:27,521 life is such a bore. 1235 01:24:27,687 --> 01:24:30,076 Don't just sit and watch as 1236 01:24:30,247 --> 01:24:33,398 your true love walks out the door. 1237 01:24:33,567 --> 01:24:37,560 Don't take yourself for granted, without you 1238 01:24:37,727 --> 01:24:40,195 life is such a bore. 1239 01:24:40,367 --> 01:24:42,722 Don't just sit and watch as 1240 01:24:42,887 --> 01:24:46,163 your true love walks out the door. 1241 01:24:50,047 --> 01:24:51,878 I miss... 1242 01:24:52,047 --> 01:24:54,242 the crunch of your toast. 1243 01:24:54,407 --> 01:24:57,683 Hearing your cat in the hall 1244 01:24:57,847 --> 01:25:00,361 scratching at the wall. 1245 01:25:00,527 --> 01:25:02,961 In my shirt 1246 01:25:03,327 --> 01:25:05,283 I smell your fresh scent. 1247 01:25:05,447 --> 01:25:08,837 The red from your lips 1248 01:25:09,687 --> 01:25:11,962 spread across my neck. 1249 01:25:12,127 --> 01:25:16,882 There's a wall between us, 1250 01:25:17,287 --> 01:25:20,438 we can't smell each other 1251 01:25:20,607 --> 01:25:22,996 or taste each other. 1252 01:25:23,167 --> 01:25:28,036 I twist and turn all night. 1253 01:25:28,527 --> 01:25:31,166 I find cobwebs 1254 01:25:31,887 --> 01:25:34,082 between the sheets. 1255 01:25:35,447 --> 01:25:38,644 As much as I miss you now, 1256 01:25:38,807 --> 01:25:40,559 you were once too much for me. 1257 01:25:40,727 --> 01:25:44,959 Don't take yourself for granted, without you 1258 01:25:45,127 --> 01:25:47,595 life is such a bore. 1259 01:25:48,127 --> 01:25:50,163 Don't just sit and watch as 1260 01:25:50,327 --> 01:25:53,478 your true love walks out the door. 1261 01:25:53,687 --> 01:25:57,600 Don't take yourself for granted, without you 1262 01:25:57,807 --> 01:26:00,446 life is such a bore. 1263 01:26:00,647 --> 01:26:03,036 Don't just sit and watch as 1264 01:26:03,207 --> 01:26:06,005 your true love walks out the door. 1265 01:26:43,087 --> 01:26:44,406 What's up? 1266 01:26:45,167 --> 01:26:46,316 What's up? 1267 01:26:47,567 --> 01:26:50,320 Guess who slept in my bed with Sonia last night. 1268 01:26:52,527 --> 01:26:53,642 Lucia. 1269 01:26:53,887 --> 01:26:55,286 Rafa's great idea. 1270 01:26:55,447 --> 01:26:57,039 I told him to stop all 1271 01:26:57,207 --> 01:26:58,481 that graffiti crap. 1272 01:26:58,647 --> 01:27:01,684 She was terrified and came to my place! 1273 01:27:02,167 --> 01:27:05,716 And since her back is hurt, I ended up on the sofa. 1274 01:27:06,567 --> 01:27:08,717 I spied on them all night. 1275 01:27:09,287 --> 01:27:10,766 But I heard nothing. 1276 01:27:10,927 --> 01:27:13,157 -Maybe they broke up. -No. 1277 01:27:13,367 --> 01:27:16,165 Lucia just can't please her like I do. 1278 01:27:16,447 --> 01:27:19,041 When she's with me she screams a lot. 1279 01:27:19,247 --> 01:27:22,205 Not quite. She's not much of a screamer. 1280 01:27:22,367 --> 01:27:23,880 Yes, she is! 1281 01:27:24,047 --> 01:27:27,198 She screams her head off. She goes beserk. 1282 01:27:27,407 --> 01:27:28,681 It even scares me. 1283 01:27:29,047 --> 01:27:33,245 Then you must have had problems with the neighbors. Paula screams 1284 01:27:33,407 --> 01:27:35,682 and the neighbors... 1285 01:27:36,967 --> 01:27:38,446 Paula's a screamer? 1286 01:27:38,607 --> 01:27:41,440 Paula not only screams, she howls. 1287 01:27:41,607 --> 01:27:43,199 The neighbors go nuts. 1288 01:27:43,367 --> 01:27:44,959 We've never had any trouble. 1289 01:27:45,167 --> 01:27:46,885 Then she's not a screamer. 1290 01:27:47,047 --> 01:27:51,120 Yes, she is! It's just that in my place the walls are thick. 1291 01:27:51,287 --> 01:27:53,118 Not like in your shithole. 1292 01:27:53,287 --> 01:27:55,881 Well, how does she scream? Like... 1293 01:27:56,727 --> 01:27:59,161 ''Oh, that feels nice''? Or does she get 1294 01:27:59,327 --> 01:28:01,363 -biblical? -Beyond biblical. 1295 01:28:01,527 --> 01:28:03,757 No way, stop fucking with me. 1296 01:28:21,127 --> 01:28:22,446 This isn't what you think. 1297 01:28:22,607 --> 01:28:26,839 I broke up with Rafa. We didn't tell him because 1298 01:28:27,007 --> 01:28:28,520 we didn't want to hurt him. 1299 01:28:30,047 --> 01:28:31,321 Carlos and I are in love. 1300 01:28:32,287 --> 01:28:33,720 We've fallen in love. 1301 01:28:33,887 --> 01:28:35,878 It's normal, we've lots in common 1302 01:28:36,047 --> 01:28:38,925 and we see each other all the time. 1303 01:28:40,607 --> 01:28:43,326 It happens often between friends. 1304 01:28:44,647 --> 01:28:46,160 Yeah, actually... 1305 01:28:59,447 --> 01:29:01,881 I'm going to the bar for a snack. 1306 01:29:08,647 --> 01:29:10,524 I've got a call to make. 1307 01:29:14,887 --> 01:29:18,323 -I need to see this tape. -That's against policy. 1308 01:29:26,927 --> 01:29:30,363 I need a phone number for the ''GuiriGay Association''. 1309 01:29:50,167 --> 01:29:51,919 Hi, I'm calling because 1310 01:29:52,207 --> 01:29:55,961 when Sonia slept at your place on opening night 1311 01:29:57,127 --> 01:29:58,958 she left an earring there. 1312 01:30:02,367 --> 01:30:04,198 She didn't sleep there? 1313 01:30:07,727 --> 01:30:10,321 Oh, she slept at Pedro's, right? 1314 01:30:22,847 --> 01:30:24,280 Shit. Sorry. 1315 01:30:36,247 --> 01:30:37,475 Will you serve? 1316 01:30:38,727 --> 01:30:40,206 Serve already! 1317 01:30:50,447 --> 01:30:51,323 Shit! 1318 01:30:53,367 --> 01:30:54,277 A little more... 1319 01:30:56,047 --> 01:30:57,639 You're invading my zone. 1320 01:30:58,407 --> 01:30:59,726 You spoiled my serve. 1321 01:31:15,887 --> 01:31:17,718 Damn, sorry. 1322 01:31:19,727 --> 01:31:20,955 Did that hurt? 1323 01:31:23,527 --> 01:31:25,279 Stay out of that area. 1324 01:31:31,927 --> 01:31:33,440 Know what your problem is? 1325 01:31:34,687 --> 01:31:36,962 You think every volley is yours. 1326 01:31:56,687 --> 01:31:58,120 Sorry. It slipped. 1327 01:32:49,487 --> 01:32:52,081 It was definitely my volley. 1328 01:32:52,567 --> 01:32:54,523 He came out of nowhere and... 1329 01:32:56,447 --> 01:32:57,846 clobbered me. 1330 01:32:59,687 --> 01:33:02,679 Well, I'm sure you go after his volleys, too. 1331 01:33:09,887 --> 01:33:12,447 -Pedro. -What? 1332 01:33:13,887 --> 01:33:16,606 I know I treated you horribly. 1333 01:33:16,767 --> 01:33:19,565 I was thinking maybe we could try again. 1334 01:33:20,087 --> 01:33:22,999 But not like before. Much better. 1335 01:33:25,567 --> 01:33:28,604 Hi, Pedro. It's Pilar. I'm calling to say 1336 01:33:28,767 --> 01:33:33,045 that my parents reserved a table tomorrow at an Italian restaurant. 1337 01:33:33,287 --> 01:33:34,959 They can't wait to meet you. 1338 01:33:35,127 --> 01:33:37,038 Call me to confirm, okay? 1339 01:33:40,967 --> 01:33:43,322 You'll break up with her, right? 1340 01:33:51,927 --> 01:33:54,122 Hi, Rafa. It's me, Javier. 1341 01:33:54,287 --> 01:33:57,597 We're having a party next week to celebrate 1342 01:33:57,767 --> 01:34:00,122 Paula and Pedro getting back together. 1343 01:34:00,727 --> 01:34:03,446 Well, we'll each try to celebrate whatever we can. 1344 01:34:03,847 --> 01:34:07,556 Call me and I'll tell you what time. 1345 01:34:07,727 --> 01:34:08,842 See you later. 1346 01:34:11,567 --> 01:34:13,797 -Paula. -Betty! 1347 01:34:20,967 --> 01:34:22,764 -Hi, Rafa. -What's up? 1348 01:34:25,847 --> 01:34:26,996 What's up? 1349 01:34:30,287 --> 01:34:32,323 Nothing. I brought you a gift. 1350 01:34:33,727 --> 01:34:35,524 -For me? -Yes. 1351 01:34:36,447 --> 01:34:38,358 What is it? 1352 01:34:41,087 --> 01:34:43,555 -There's a tournament next week. -Yeah? 1353 01:34:44,207 --> 01:34:45,686 We could sign up. 1354 01:34:46,607 --> 01:34:49,599 -We're a pretty good team. -Let's do it. 1355 01:34:50,287 --> 01:34:51,879 We're a great team. 1356 01:34:53,247 --> 01:34:54,839 -Careful. -Sorry. 1357 01:34:55,567 --> 01:34:58,525 What's up? What are you two doing? 1358 01:34:58,687 --> 01:35:00,803 Who's the guy with Paula? 1359 01:35:02,687 --> 01:35:03,961 Hi, Pedro! 1360 01:35:07,127 --> 01:35:08,640 Pilar. What a surprise. 1361 01:35:09,447 --> 01:35:10,402 Excuse me. 1362 01:35:14,727 --> 01:35:16,445 -Hello. -Hi. 1363 01:35:17,967 --> 01:35:19,639 -Have we met? -No. 1364 01:35:19,807 --> 01:35:21,763 Javier, this is Daniel. 1365 01:35:23,607 --> 01:35:26,167 Shit! You're Daniel? 1366 01:35:27,207 --> 01:35:28,879 So glad to meet you. 1367 01:35:29,447 --> 01:35:32,086 I've heard so much about you. Welcome. 1368 01:35:32,727 --> 01:35:34,524 It's a small party, but... 1369 01:35:35,287 --> 01:35:36,845 Size doesn't matter. 1370 01:35:37,407 --> 01:35:39,125 That's what women say. 1371 01:35:46,287 --> 01:35:49,199 -Hi, Rafa. -How are things, Pedro? 1372 01:35:53,447 --> 01:35:55,085 -Hey, dude. -Jennifer! 1373 01:35:55,247 --> 01:35:57,044 How are you, gorgeous? 1374 01:35:57,327 --> 01:35:59,318 -Fine, you? -I'm doing great. 1375 01:35:59,647 --> 01:36:01,763 I want you to meet Lucia. 1376 01:36:01,967 --> 01:36:03,480 Lucia, Jennifer. Jennifer, Lucia. 1377 01:36:03,767 --> 01:36:05,041 Sonia, you met Jennifer. 1378 01:36:07,687 --> 01:36:09,803 I love your outfit. 1379 01:36:10,047 --> 01:36:11,685 I like yours, too. 1380 01:36:11,847 --> 01:36:12,916 Yeah? 1381 01:36:13,487 --> 01:36:15,205 This is my brother's. 1382 01:36:15,567 --> 01:36:17,444 A friend lent me the shirt. 1383 01:36:21,167 --> 01:36:22,998 You look fantastic. 1384 01:36:25,647 --> 01:36:27,444 You're not so bad yourself. 1385 01:36:28,087 --> 01:36:29,998 Did you make it home all right? 1386 01:36:30,767 --> 01:36:33,361 Yeah, without panties. 1387 01:36:33,527 --> 01:36:35,916 -Yeah? -But fine. 1388 01:36:36,727 --> 01:36:40,276 -What about Javier? -Nothing. 1389 01:36:41,567 --> 01:36:44,320 I may have been right about the ex-boyfriend. 1390 01:36:44,767 --> 01:36:46,246 He's so handsome. 1391 01:36:50,207 --> 01:36:53,597 Look, with Pedro is one thing. He's family. 1392 01:36:54,727 --> 01:36:56,001 But no one else. 1393 01:36:56,287 --> 01:36:58,118 You're jealous of Daniel? 1394 01:36:58,287 --> 01:36:59,640 He's totally gay. 1395 01:37:01,007 --> 01:37:03,646 Some people say that we're all bisexual. 1396 01:37:03,807 --> 01:37:05,160 Oh, yeah? 1397 01:37:08,567 --> 01:37:11,525 -Don't give me that smile. -What's wrong with it? 1398 01:37:13,207 --> 01:37:14,242 Everything. 1399 01:37:22,047 --> 01:37:25,244 You can feel lonely in a crowd of people. 1400 01:37:29,167 --> 01:37:31,283 It isn't loneliness if you choose it. 1401 01:37:31,607 --> 01:37:34,997 Miles don't create distance, people do. 1402 01:37:36,087 --> 01:37:37,361 That's right. 1403 01:37:37,727 --> 01:37:40,321 You can be happy outside but sad inside. 1404 01:37:40,807 --> 01:37:42,081 Like clowns. 1405 01:37:42,487 --> 01:37:46,196 Some people are very rich but actually very poor. 1406 01:37:48,687 --> 01:37:51,360 Money can't buy the important things in life. 1407 01:37:52,647 --> 01:37:56,526 There are young people over 70 and old people under 1 8. 1408 01:37:58,127 --> 01:38:01,039 We Latinos are more passionate and confident. 1409 01:38:01,207 --> 01:38:04,836 People in the north are colder. That's obvious. 1410 01:38:05,047 --> 01:38:09,677 Envy might be our national sport, but Spanish food is the most varied: 1411 01:38:10,287 --> 01:38:12,960 fabada, paella... 1412 01:38:13,407 --> 01:38:17,002 -Gazpacho. -And Italian food. Especially pasta. 1413 01:38:18,087 --> 01:38:20,282 -Spaghetti. -Spaghetti. 1414 01:38:20,447 --> 01:38:22,244 -Ravioli. -Ravioli. 1415 01:38:22,407 --> 01:38:24,284 -Tortellini. -Tortellini. 1416 01:38:24,647 --> 01:38:26,524 -Bow-tie. -Bow-tie. 1417 01:38:50,527 --> 01:38:53,360 It's hot, it's hot. 1418 01:38:53,567 --> 01:38:57,845 -Stop making such a fuss. -Open up that bottle. 1419 01:38:58,007 --> 01:39:02,000 -We'll toast. -And make love on the balcony. 1420 01:39:02,407 --> 01:39:05,126 My heart, my heart. 1421 01:39:05,287 --> 01:39:08,120 It's a healthy muscle but it needs some action. 1422 01:39:08,287 --> 01:39:11,006 Give me peace, give me war, a sweet high, 1423 01:39:11,167 --> 01:39:13,681 and I'll give you the sky. 1424 01:39:16,927 --> 01:39:19,885 You're sweet as wine, salty as the sea. 1425 01:39:20,087 --> 01:39:24,956 Open up that deep throat of yours and set me free. 1426 01:39:49,607 --> 01:39:51,996 It's hot, it's hot. 1427 01:39:52,167 --> 01:39:55,079 She's got a recipe for feeling right. 1428 01:39:55,327 --> 01:40:00,162 -No hurry, no free smile. -You must be ready for love. 1429 01:40:01,127 --> 01:40:03,846 Honeymoon, paper moon. 1430 01:40:04,007 --> 01:40:07,761 Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights. Maybe I'm ill, 1431 01:40:07,927 --> 01:40:09,645 maybe I'm fine. 1432 01:40:09,807 --> 01:40:12,799 Take my heart, play a tune. 1433 01:40:15,807 --> 01:40:18,275 She's underage, I could go to jail. 1434 01:40:18,447 --> 01:40:21,325 Get a hotel, let's go to dinner. 1435 01:40:21,487 --> 01:40:24,320 Just keep me away from that altar. 99646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.