All language subtitles for Earth Girls Are Easy (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,775 --> 00:02:04,277 ♪ On the edge of outer space ♪ 2 00:02:04,278 --> 00:02:05,894 ♪ space, space, space ♪ 3 00:02:05,895 --> 00:02:08,397 ♪ she's the one with a serious face ♪ 4 00:02:08,648 --> 00:02:12,151 ♪ face, face, face face, face ♪ 5 00:02:12,152 --> 00:02:13,653 ♪ when I dropped in, checked it out ♪ 6 00:02:13,654 --> 00:02:16,030 ♪ alien girls were all about ♪ 7 00:02:16,031 --> 00:02:18,407 ♪ eons since I had a date ♪ 8 00:02:18,408 --> 00:02:21,661 ♪ another light-Year's too long to wait ♪ 9 00:02:21,662 --> 00:02:22,912 ♪ earth girls are easy ♪ 10 00:02:23,413 --> 00:02:25,415 ♪ earth girls, so easy ♪ 11 00:02:25,416 --> 00:02:27,917 ♪ earth girls ♪ 12 00:02:32,172 --> 00:02:34,174 ♪ hey, those girls are loads of fun ♪ 13 00:02:34,175 --> 00:02:36,175 ♪ fun, fun, fun, fun ♪ 14 00:02:36,176 --> 00:02:38,178 ♪ even hotter than the sun ♪ 15 00:02:38,678 --> 00:02:41,180 ♪ sun, sun, sun ♪ 16 00:02:41,181 --> 00:02:43,683 ♪ you know that I've had lots of girls ♪ 17 00:02:43,684 --> 00:02:46,185 ♪ most of them from other worlds ♪ 18 00:02:46,186 --> 00:02:48,688 ♪ while trippin' through the galaxy ♪ 19 00:02:48,689 --> 00:02:51,191 ♪ the valley girls are the ones for me ♪ 20 00:02:51,192 --> 00:02:53,193 ♪ earth girls are easy ♪ 21 00:02:53,693 --> 00:02:55,695 ♪ earth girls, so easy ♪ 22 00:02:55,696 --> 00:02:58,197 ♪ earth girls ♪ 23 00:03:26,476 --> 00:03:27,977 ♪ earth girls ♪ 24 00:03:29,979 --> 00:03:31,480 ♪ girls ♪ 25 00:03:32,482 --> 00:03:34,984 ♪ you know that I've had lots of girls ♪ 26 00:03:34,985 --> 00:03:36,986 ♪ most of them from other worlds ♪ 27 00:03:36,987 --> 00:03:38,987 ♪ eons since I had a date ♪ 28 00:03:38,988 --> 00:03:42,491 ♪ another light-Year's too long to wait ♪ 29 00:03:42,492 --> 00:03:43,993 ♪ earth girls are easy ♪ 30 00:03:44,494 --> 00:03:45,995 ♪ earth girls, so easy ♪ 31 00:03:46,496 --> 00:03:48,998 ♪ earth girls ♪ 32 00:03:51,000 --> 00:03:53,001 ♪ earth girls are easy ♪ 33 00:03:53,002 --> 00:03:55,004 ♪ earth girls, so easy ♪ 34 00:03:55,005 --> 00:03:57,006 ♪ earth girls ♪ 35 00:03:57,507 --> 00:03:58,757 ♪ earth girls ♪ 36 00:03:58,758 --> 00:04:00,008 ♪ so easy ♪ 37 00:04:00,009 --> 00:04:01,510 ♪ so easy, so easy ♪ 38 00:04:01,511 --> 00:04:05,014 ♪ earth girls ♪ 39 00:04:36,296 --> 00:04:38,088 Valerie. 40 00:04:39,883 --> 00:04:41,884 I'm home. 41 00:04:41,885 --> 00:04:44,771 You're not supposed to see me in this 42 00:04:44,772 --> 00:04:46,272 Before the wedding. 43 00:04:46,273 --> 00:04:47,773 It's bad luck. 44 00:04:47,774 --> 00:04:49,525 Don't worry about it. 45 00:04:49,526 --> 00:04:51,276 I mean, sweetheart, 46 00:04:51,277 --> 00:04:55,281 It's just some stupid superstition anyway. 47 00:04:55,782 --> 00:04:56,899 Yeah, you're right. 48 00:04:56,900 --> 00:04:59,401 We met on Friday the 13th 49 00:04:59,402 --> 00:05:01,904 And look how happy we are. 50 00:05:01,905 --> 00:05:04,782 Ted, what happened? You said 11:00. 51 00:05:04,783 --> 00:05:07,660 Sorry, val. It was blood and guts night 52 00:05:07,661 --> 00:05:10,663 At the old emergency room. 53 00:05:10,664 --> 00:05:12,164 Again? 54 00:05:13,666 --> 00:05:15,859 I wish you'd called me. 55 00:05:15,860 --> 00:05:18,053 I would have but, you know, 56 00:05:18,054 --> 00:05:21,057 Five minutes on the phone could, uh, 57 00:05:21,058 --> 00:05:22,558 Cost a life. 58 00:05:22,559 --> 00:05:24,060 Oh. 59 00:05:25,562 --> 00:05:27,063 I'm ready, teddy. 60 00:05:29,315 --> 00:05:32,818 Oh, what a day. 61 00:05:33,319 --> 00:05:36,322 Oh, boy. 62 00:05:40,326 --> 00:05:43,329 I was fluffing it for you. 63 00:05:53,840 --> 00:05:56,843 Could you get the light, please? 64 00:06:05,852 --> 00:06:07,352 Teddy... 65 00:06:07,353 --> 00:06:09,855 look what I found. 66 00:06:09,856 --> 00:06:11,356 Sweetheart, I'm sorry. 67 00:06:11,357 --> 00:06:14,360 I have to take out a gall bladder 68 00:06:14,361 --> 00:06:16,311 First thing in the morning. 69 00:06:16,312 --> 00:06:18,313 Tomorrow night. I promise. 70 00:06:18,314 --> 00:06:22,318 I won't be here. I'll be at the nail expo. 71 00:06:22,319 --> 00:06:24,303 The cuticle convention, remember? 72 00:06:24,304 --> 00:06:26,321 I'll be gone till Monday. 73 00:06:26,322 --> 00:06:28,824 Well, Monday, then. I promise. 74 00:06:31,828 --> 00:06:34,831 I was reading an ad for these pyramids 75 00:06:34,832 --> 00:06:36,832 You put over the bed. 76 00:06:36,833 --> 00:06:39,335 They're supposed to increase sexual energy. 77 00:06:39,336 --> 00:06:41,336 Valerie, please. 78 00:06:41,337 --> 00:06:44,340 Good night, sweetheart. 79 00:06:44,341 --> 00:06:45,841 'Night. 80 00:06:53,182 --> 00:06:54,766 K- Earth 101 southland weather... 81 00:06:54,767 --> 00:06:56,768 Another gorgeous day in I.A. 82 00:06:56,769 --> 00:06:59,771 Sunny and warm. 86 degrees in Malibu. 83 00:06:59,772 --> 00:07:02,774 94 in the valley. 88 in Hollywood. 84 00:07:02,775 --> 00:07:06,278 That's k-Earth 101 news. I'm Claudia Marshall. 85 00:07:06,279 --> 00:07:09,782 ♪ It's the summer of love, love, love ♪ 86 00:07:09,783 --> 00:07:13,286 ♪ I'm in love with love, love, love ♪ 87 00:07:13,287 --> 00:07:17,673 ♪ for everyone transcends who ♪ 88 00:07:17,674 --> 00:07:20,677 ♪ I'm thinking of you ♪ 89 00:07:20,678 --> 00:07:22,177 ♪ boy ♪ 90 00:07:22,178 --> 00:07:24,179 ♪ love energy ♪ 91 00:07:24,180 --> 00:07:26,682 ♪ is giving us a shove ♪ 92 00:07:26,683 --> 00:07:32,188 ♪ making this the summer of love ♪ 93 00:07:32,189 --> 00:07:33,689 Hi, miss Lana. 94 00:07:33,690 --> 00:07:35,190 I'm so sorry. 95 00:07:35,191 --> 00:07:37,193 I missed our appointment. 96 00:07:37,194 --> 00:07:39,194 You look so great. 97 00:07:39,195 --> 00:07:41,196 That's a great outfit. 98 00:07:41,197 --> 00:07:44,200 Thanks, dear. That door is a real bitch. 99 00:07:44,201 --> 00:07:45,650 Hi, val. 100 00:07:45,651 --> 00:07:47,152 Good morning. 101 00:07:47,153 --> 00:07:50,156 It's a really good color for me. 102 00:07:50,157 --> 00:07:51,656 Wow. 103 00:07:51,657 --> 00:07:53,908 You need a fill. 104 00:07:53,909 --> 00:07:56,161 Uh, morning, all. 105 00:07:56,162 --> 00:07:57,662 Good morning. 106 00:07:57,663 --> 00:08:01,667 You better have a note from your mother, young lady. 107 00:08:01,668 --> 00:08:04,169 ♪ He's showing off his body... ♪ 108 00:08:04,170 --> 00:08:05,670 I don't know. 109 00:08:05,671 --> 00:08:08,674 I'm just not that turned on by her lately. 110 00:08:08,675 --> 00:08:11,677 I hear oysters are good for potency. 111 00:08:11,678 --> 00:08:13,678 I tried that, 112 00:08:13,679 --> 00:08:15,180 But they kept slipping off. 113 00:08:15,181 --> 00:08:18,684 If I was any more potent, I'd kill somebody. 114 00:08:18,685 --> 00:08:20,068 Whoa! Oh, right! 115 00:08:20,570 --> 00:08:22,821 I gave this cute little nurse 116 00:08:22,822 --> 00:08:25,074 A ride home the other night. 117 00:08:25,575 --> 00:08:27,075 And? And? 118 00:08:27,076 --> 00:08:29,828 And nothing. I'm getting married next month. 119 00:08:29,829 --> 00:08:32,330 And why are you so tardy? 120 00:08:32,331 --> 00:08:35,834 I was up real late last night with ted. 121 00:08:35,835 --> 00:08:38,337 Dr. Dolittle finally came through, huh? 122 00:08:38,338 --> 00:08:40,839 No. He was dead on arrival. 123 00:08:40,840 --> 00:08:42,341 Again? Sanka? 124 00:08:42,342 --> 00:08:43,842 Sure. 125 00:08:43,843 --> 00:08:46,845 At the rate we've been having sex, 126 00:08:46,846 --> 00:08:49,849 We might as well be married already. 127 00:08:49,850 --> 00:08:51,851 It's been, like, a week? 128 00:08:51,852 --> 00:08:53,852 Two weeks. 129 00:08:53,853 --> 00:08:56,856 Valerie, Ted’s obviously a victim of pms. 130 00:08:56,857 --> 00:08:58,356 What? 131 00:08:58,357 --> 00:08:59,858 Premarital stress. 132 00:08:59,859 --> 00:09:01,359 Oh. 133 00:09:01,360 --> 00:09:03,862 What'll snap him out of it? 134 00:09:03,863 --> 00:09:05,364 A new woman. 135 00:09:05,365 --> 00:09:06,865 Thanks. 136 00:09:06,866 --> 00:09:08,366 Wait. That's it! 137 00:09:08,367 --> 00:09:10,869 We'll make you a new woman. 138 00:09:10,870 --> 00:09:13,371 This is great. Watch this. 139 00:09:13,372 --> 00:09:16,208 Let's see how you look on the makeover machine. 140 00:09:16,209 --> 00:09:17,710 Oh, housewife from hell. 141 00:09:19,212 --> 00:09:21,214 Matron on drugs. 142 00:09:21,714 --> 00:09:23,331 Look at that. 143 00:09:23,332 --> 00:09:25,834 That's it. We'll make you blonde 144 00:09:25,835 --> 00:09:27,469 With blue eyes. 145 00:09:27,470 --> 00:09:30,339 Maybe when I get back from the expo... 146 00:09:30,340 --> 00:09:31,756 Skip the expo. 147 00:09:31,757 --> 00:09:34,008 Stay home and ambush ted. 148 00:09:34,009 --> 00:09:36,261 What if he doesn't like it? 149 00:09:36,262 --> 00:09:40,266 At this point, what have you got to lose? 150 00:09:40,766 --> 00:09:42,768 Come on. We're doing a makeover. 151 00:09:42,769 --> 00:09:44,769 Ooh! Ooh! 152 00:09:44,770 --> 00:09:48,273 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Come on! 153 00:09:48,274 --> 00:09:50,659 A perm. 154 00:09:50,660 --> 00:09:52,719 A butch. 155 00:09:52,720 --> 00:09:54,750 A facial. 156 00:09:54,751 --> 00:09:56,333 A body wrap. 157 00:09:56,334 --> 00:09:57,916 Gravel scrub. 158 00:09:57,917 --> 00:09:59,918 A gravel scrub. 159 00:09:59,919 --> 00:10:01,920 Bikini wax. 160 00:10:01,921 --> 00:10:03,422 We'll do it all. 161 00:10:03,923 --> 00:10:05,541 All right! 162 00:10:15,551 --> 00:10:18,554 ♪ It’s time to face the music, it's time to make you see ♪ 163 00:10:19,055 --> 00:10:23,059 ♪ the root of all your problems is that you don't look like me ♪ 164 00:10:23,060 --> 00:10:27,562 ♪ now this is gonna hurt you, but I just got to say ♪ 165 00:10:27,563 --> 00:10:31,950 ♪ your love life's going nowhere 'cause you look like Doris day ♪ 166 00:10:31,951 --> 00:10:33,452 ♪ who's the one they can't resist? ♪ 167 00:10:33,453 --> 00:10:35,954 ♪ The brand new girl ♪ 168 00:10:36,455 --> 00:10:37,956 ♪ who's on the most wanted list? ♪ 169 00:10:37,957 --> 00:10:39,958 ♪ The brand new girl ♪ 170 00:10:39,959 --> 00:10:42,460 ♪ honey, if you vixenize ♪ 171 00:10:42,461 --> 00:10:44,212 ♪ guaranteed he'll get a rise ♪ 172 00:10:44,213 --> 00:10:46,215 ♪ believe me, you can be a brand new ♪ 173 00:10:46,216 --> 00:10:49,218 ♪ brand new ♪ 174 00:10:49,719 --> 00:10:52,220 ♪ brand new ♪ 175 00:10:52,221 --> 00:10:53,222 ♪ brand new girl ♪ 176 00:10:53,223 --> 00:10:54,723 Ow! 177 00:10:54,724 --> 00:10:56,726 Rrrroww! 178 00:11:00,730 --> 00:11:03,732 Aah! 179 00:11:03,733 --> 00:11:05,735 ♪ You're cute and fresh and wholesome ♪ 180 00:11:05,736 --> 00:11:07,986 ♪ but science has a cure ♪ 181 00:11:07,987 --> 00:11:09,863 ♪ the natural look is nowhere ♪ 182 00:11:09,864 --> 00:11:11,740 ♪ your hairdresser knows for sure ♪ 183 00:11:11,741 --> 00:11:13,743 ♪ you got to learn the art of teasing ♪ 184 00:11:13,744 --> 00:11:16,111 ♪ change your repertoire ♪ 185 00:11:16,112 --> 00:11:18,363 ♪ all you need's a little faith ♪ 186 00:11:18,364 --> 00:11:20,616 ♪ and a see-Through pushup bra ♪ 187 00:11:24,370 --> 00:11:26,496 ♪ if you want to be a femme fatale ♪ 188 00:11:26,497 --> 00:11:28,624 ♪ you can't rest on your L’Oreal’s ♪ 189 00:11:29,125 --> 00:11:30,876 ♪ you know, I think she might be right ♪ 190 00:11:30,877 --> 00:11:32,628 ♪ grab the bleach, she's seen the light ♪ 191 00:11:32,629 --> 00:11:34,629 Ow! Ow! 192 00:11:34,630 --> 00:11:35,631 ♪ Maybelline ♪ 193 00:11:35,881 --> 00:11:36,881 Ooh. 194 00:11:36,882 --> 00:11:37,883 ♪ Revlon ♪ 195 00:11:37,884 --> 00:11:39,017 Aah. 196 00:11:39,018 --> 00:11:40,885 ♪ Rubbermaid ♪ 197 00:11:40,886 --> 00:11:42,771 ♪ talk to me, max factor ♪ 198 00:11:42,772 --> 00:11:44,774 ♪ who's the one they can't resist? ♪ 199 00:11:44,775 --> 00:11:46,775 ♪ The brand new girl ♪ 200 00:11:46,776 --> 00:11:48,778 ♪ who's on the most wanted list? ♪ 201 00:11:48,779 --> 00:11:50,779 ♪ The brand new girl ♪ 202 00:11:50,780 --> 00:11:53,281 ♪ honey, if you vixenize ♪ 203 00:11:53,282 --> 00:11:54,783 ♪ guaranteed he'll get a rise ♪ 204 00:11:54,784 --> 00:11:57,903 ♪ believe me, you can be a brand new ♪ 205 00:11:57,904 --> 00:12:02,408 ♪ brand new ♪ 206 00:12:02,908 --> 00:12:04,909 ♪ brand ♪ 207 00:12:04,910 --> 00:12:08,162 ♪ new ♪ 208 00:12:08,163 --> 00:12:12,918 ♪ girl ♪ 209 00:12:18,591 --> 00:12:21,093 Hello, dr. Gallagher. 210 00:12:21,594 --> 00:12:23,095 Surprised? 211 00:12:23,596 --> 00:12:27,600 Yes, it's me. 212 00:12:28,100 --> 00:12:30,602 Oh! Tsk. Tsk. Dr. Gallagher. 213 00:12:31,103 --> 00:12:34,106 Why are you looking at me like that? 214 00:12:35,608 --> 00:12:37,610 You want to do what? 215 00:12:38,110 --> 00:12:41,113 Oh, no, no. I couldn't. 216 00:12:41,614 --> 00:12:42,615 No. 217 00:12:43,115 --> 00:12:44,616 No, please. Stop. 218 00:12:44,617 --> 00:12:46,368 No, no. 219 00:12:46,369 --> 00:12:48,245 Well... 220 00:12:48,246 --> 00:12:50,122 all right. 221 00:12:52,124 --> 00:12:53,625 Ok. 222 00:12:53,626 --> 00:12:56,127 Let's see. 223 00:12:56,128 --> 00:13:00,132 Now, champagne, flowers, 224 00:13:00,133 --> 00:13:02,384 Sushi, feathers, 225 00:13:02,385 --> 00:13:05,388 Um, sensual oil, 226 00:13:05,389 --> 00:13:06,888 Right, 227 00:13:06,889 --> 00:13:10,392 And incense or... let's see. 228 00:13:10,393 --> 00:13:13,645 "Sprinkle a light bulb with your favorite perfume 229 00:13:13,646 --> 00:13:16,899 To sensualize the atmosphere of your love trap." 230 00:13:31,230 --> 00:13:33,048 Oh, no! 231 00:13:36,553 --> 00:13:38,054 Oh, god. He's here. 232 00:13:53,652 --> 00:13:56,655 Well, this is where we live. 233 00:13:56,656 --> 00:13:58,156 We? 234 00:13:58,157 --> 00:14:00,158 Yeah. Uh, you know, 235 00:14:00,159 --> 00:14:04,663 Me and, uh, the cat bambi. 236 00:14:08,284 --> 00:14:10,286 Just make yourself at home, 237 00:14:10,287 --> 00:14:11,787 All right? 238 00:14:32,942 --> 00:14:35,945 "How to drive a man crazy." 239 00:14:45,070 --> 00:14:46,070 Aah! 240 00:14:46,071 --> 00:14:49,324 Eat me, I'm a cookie! 241 00:14:50,326 --> 00:14:52,577 I'm sorry. I'm so embarrassed. 242 00:14:52,578 --> 00:14:54,830 I didn't know ted had company. 243 00:14:54,831 --> 00:14:56,331 I'm Valerie. 244 00:14:56,332 --> 00:14:58,834 I don't usually dress like this. 245 00:14:58,835 --> 00:15:01,336 Here comes dr. Love. 246 00:15:02,838 --> 00:15:06,341 All right, robin, a pileup. 247 00:15:06,342 --> 00:15:08,344 Who's your friend? 248 00:15:08,345 --> 00:15:10,728 Shit! Val. 249 00:15:10,729 --> 00:15:12,731 Ted, what are you doing? 250 00:15:12,732 --> 00:15:14,732 Uh, gee, nothing. 251 00:15:14,733 --> 00:15:17,235 Wh-What is going on here? 252 00:15:17,236 --> 00:15:19,237 You brought her home to have sex? 253 00:15:19,238 --> 00:15:21,239 You weren't supposed to be here. 254 00:15:21,240 --> 00:15:23,992 You were going to have sex without me? 255 00:15:23,993 --> 00:15:25,493 Of course not. 256 00:15:25,494 --> 00:15:28,997 I don't know what you two had in mind, 257 00:15:28,998 --> 00:15:31,500 But I'm not into kinky scenes. 258 00:15:31,501 --> 00:15:33,001 Bye. 259 00:15:33,002 --> 00:15:34,502 You look incredible. 260 00:15:34,503 --> 00:15:37,380 Honey, she doesn't mean a thing to me. 261 00:15:37,381 --> 00:15:40,258 If meaningless sex is what you want, 262 00:15:40,259 --> 00:15:42,261 Why can't you have it with me! 263 00:15:42,262 --> 00:15:44,512 I made a stupid mistake. 264 00:15:44,513 --> 00:15:47,515 I wanted a last fling, that's all. 265 00:15:47,516 --> 00:15:50,519 You can't expect me to be more evolved. 266 00:15:50,520 --> 00:15:53,021 Evolved? I'll show you evolved. 267 00:15:53,022 --> 00:15:56,392 Wait a minute. No. Now, don't do that. 268 00:15:56,393 --> 00:15:58,143 That's very dangerous. 269 00:15:58,144 --> 00:15:59,895 Cut it... Val, stop it! 270 00:15:59,896 --> 00:16:01,479 Cut it out! 271 00:16:01,480 --> 00:16:05,200 Val, come on! 272 00:16:05,201 --> 00:16:07,570 The neighbors are watching! 273 00:16:09,071 --> 00:16:10,822 Val, open up. 274 00:16:10,823 --> 00:16:12,574 Sweetheart, open the door! 275 00:16:12,575 --> 00:16:15,577 You're wanted in emergency, dr. Love. 276 00:16:15,578 --> 00:16:18,580 You can't do this to me! I'm a doctor! 277 00:16:20,082 --> 00:16:24,719 Here! Take these with you, dr. Love. 278 00:16:25,721 --> 00:16:28,223 And don't come back! 279 00:16:35,982 --> 00:16:36,982 Ted! 280 00:16:40,486 --> 00:16:42,487 Ted! 281 00:16:42,488 --> 00:16:44,990 Ted, where are you going? 282 00:16:51,747 --> 00:16:53,749 Go to bed, Mrs. Merkin! 283 00:16:54,250 --> 00:16:56,752 Mrs. Merkin! Mrs. Merkin! 284 00:17:00,256 --> 00:17:04,009 ♪ You're a liar, and it took me forever ♪ 285 00:17:04,010 --> 00:17:07,012 ♪ to figure that out ♪ 286 00:17:09,515 --> 00:17:11,517 ♪ you could switch on a smile ♪ 287 00:17:12,017 --> 00:17:14,519 ♪ pretend to be tender ♪ 288 00:17:14,520 --> 00:17:18,524 ♪ but I know now what you're all about ♪ 289 00:17:19,024 --> 00:17:20,525 ♪ what a nightmare ♪ 290 00:17:20,526 --> 00:17:25,647 ♪ my friends thought you were a dream ♪ 291 00:17:28,150 --> 00:17:31,153 ♪ you could switch on a smile ♪ 292 00:17:31,154 --> 00:17:33,655 ♪ and seem so sincere ♪ 293 00:17:33,656 --> 00:17:37,292 ♪ but you don't even know what that means ♪ 294 00:17:37,293 --> 00:17:41,913 ♪ I don't think you'll ever understand ♪ 295 00:17:41,914 --> 00:17:46,919 ♪ ooh, did cheating on me make you feel like a man? ♪ 296 00:17:46,920 --> 00:17:51,306 ♪ I used to worship the ground you walk on ♪ 297 00:17:51,307 --> 00:17:55,311 ♪ I did anything you wanted me to ♪ 298 00:17:55,811 --> 00:18:00,682 ♪ I used to worship the ground you walk on ♪ 299 00:18:00,683 --> 00:18:06,188 ♪ now I've lost my faith in you ♪ 300 00:18:10,192 --> 00:18:12,694 ♪ aah ♪ 301 00:18:14,196 --> 00:18:16,698 ♪ Sunday mornings I'd wake up ♪ 302 00:18:16,699 --> 00:18:21,704 ♪ lie in bed watching you sleep ♪ 303 00:18:23,455 --> 00:18:25,957 ♪ it was almost religious ♪ 304 00:18:26,458 --> 00:18:28,459 ♪ how I believed in you ♪ 305 00:18:28,460 --> 00:18:32,714 ♪ it hurt when you destroyed my belief ♪ 306 00:18:32,715 --> 00:18:37,218 ♪ I don't think you'll ever understand ♪ 307 00:18:37,219 --> 00:18:42,107 ♪ ooh, did cheatin' on me make you feel like a man? ♪ 308 00:18:42,108 --> 00:18:46,478 ♪ I used to worship the ground you walk on ♪ 309 00:18:46,479 --> 00:18:50,732 ♪ I did anything you wanted me to ♪ 310 00:18:50,733 --> 00:18:55,871 ♪ I used to worship the ground you walk on ♪ 311 00:18:55,872 --> 00:19:00,208 ♪ now I've lost my faith in you ♪ 312 00:19:00,209 --> 00:19:04,546 ♪ oh, I've lost my faith in you ♪ 313 00:19:16,058 --> 00:19:20,178 ♪ I used to worship the ground you walk on ♪ 314 00:19:20,679 --> 00:19:24,682 ♪ didn't think I'd get by without you ♪ 315 00:19:24,683 --> 00:19:29,771 ♪ now I don't worship the ground you walk on ♪ 316 00:19:29,772 --> 00:19:34,401 ♪ and I'm stronger than I knew ♪ 317 00:19:34,402 --> 00:19:39,031 ♪ I'm stronger than you knew ♪ 318 00:19:45,170 --> 00:19:47,422 Come here, you. 319 00:19:47,423 --> 00:19:49,924 No, doctor. What about your wife? 320 00:19:49,925 --> 00:19:53,428 She's in a coma. You're not. 321 00:19:53,429 --> 00:19:56,048 No. Oh. 322 00:19:56,548 --> 00:19:57,798 Mmm. Oh. 323 00:19:57,799 --> 00:20:02,053 John? 324 00:20:02,054 --> 00:20:05,056 Uh! Oh. 325 00:20:05,057 --> 00:20:07,559 You weasel dick! 326 00:20:10,063 --> 00:20:11,563 Hello. 327 00:20:12,064 --> 00:20:13,064 Oh, candy, 328 00:20:13,065 --> 00:20:16,068 The worst thing in the world happened. 329 00:20:16,069 --> 00:20:18,570 No, bambi's fine. 330 00:20:18,571 --> 00:20:20,071 It's ted. 331 00:20:20,072 --> 00:20:23,075 Yeah. The blonde thing did not work. 332 00:20:23,575 --> 00:20:27,578 It's the show that shows the ins and outs 333 00:20:27,579 --> 00:20:30,081 Of the southern California fitness craze. 334 00:20:30,082 --> 00:20:33,085 Let's face it. Inner beauty is for losers. 335 00:21:10,873 --> 00:21:13,508 Ooh. 336 00:22:00,305 --> 00:22:02,674 Ha ha ha ha ha! 337 00:22:04,551 --> 00:22:06,427 Uh! 338 00:22:22,327 --> 00:22:23,828 Whoa! 339 00:22:27,332 --> 00:22:28,833 Mac! 340 00:22:35,958 --> 00:22:38,961 Whoa! Whoa! 341 00:23:23,388 --> 00:23:24,889 Aah! 342 00:23:32,147 --> 00:23:34,432 Oh, great. 343 00:23:36,935 --> 00:23:38,936 Oh, this is too good. 344 00:23:38,937 --> 00:23:42,440 There's a giant blow dryer in my pool. 345 00:23:51,450 --> 00:23:53,951 Oh, shit! 346 00:23:53,952 --> 00:23:57,588 Ted, you're not going to control my mind 347 00:23:57,589 --> 00:23:59,090 When you're not here. 348 00:23:59,591 --> 00:24:02,594 Ok, just release all of this negative energy 349 00:24:02,595 --> 00:24:04,595 Out into the universe. 350 00:24:04,596 --> 00:24:07,599 You're just going to swim right through it. 351 00:25:11,029 --> 00:25:13,531 Oh, teddy bear, 352 00:25:13,532 --> 00:25:15,534 You're back. 353 00:25:19,171 --> 00:25:21,173 Aah! 354 00:25:21,423 --> 00:25:23,424 Aah! Aah! 355 00:25:23,425 --> 00:25:25,427 Aah! Aah! Aah! 356 00:25:25,428 --> 00:25:26,794 Oh! 357 00:25:26,795 --> 00:25:28,295 Oh! Oh! 358 00:25:28,296 --> 00:25:29,797 What is this? 359 00:25:29,798 --> 00:25:31,298 What's going on? 360 00:25:31,299 --> 00:25:34,302 This isn't what it looks like, is it? 361 00:25:34,303 --> 00:25:36,437 Is it? Zis zit? 362 00:25:36,555 --> 00:25:38,306 Oh, my god, it is. 363 00:25:38,307 --> 00:25:40,057 It's a spaceship. 364 00:25:40,058 --> 00:25:42,560 Oh, like things weren't bad enough, 365 00:25:42,561 --> 00:25:45,063 Now I've been abducted by a ufo. 366 00:25:45,564 --> 00:25:49,066 You're just going to do some experiments on me 367 00:25:49,067 --> 00:25:52,570 And let me go like in the national enquirer. 368 00:25:52,571 --> 00:25:54,071 Right? 369 00:25:54,072 --> 00:25:55,573 Right? Right? Right? 370 00:25:58,076 --> 00:25:59,577 Ok. Ok. 371 00:26:00,078 --> 00:26:03,831 Just don't take out anything I'll need later. 372 00:26:08,720 --> 00:26:11,472 Get it over with. 373 00:26:14,476 --> 00:26:17,595 I don't why you abducted me anyway. 374 00:26:17,596 --> 00:26:20,599 I'm sure you're looking for somebody more important 375 00:26:20,600 --> 00:26:22,099 Like Nancy Reagan. 376 00:26:22,100 --> 00:26:24,602 I'll tell you where to find her 377 00:26:24,603 --> 00:26:27,105 Because I'm just a manicurist. 378 00:26:27,606 --> 00:26:30,609 I don't know about anything except nails. 379 00:26:30,610 --> 00:26:31,609 You know, nails. 380 00:26:31,610 --> 00:26:34,112 Nails. Nails. Nails. 381 00:26:38,617 --> 00:26:41,619 Really. I could keep my mouth shut. 382 00:26:41,620 --> 00:26:44,623 You could tell me anything. I'd never tell. 383 00:26:44,624 --> 00:26:46,123 Ask my cousin. 384 00:26:46,124 --> 00:26:49,127 She got her boobs done, and I never told anyone. 385 00:26:49,128 --> 00:26:51,629 Except I just told you. 386 00:26:55,133 --> 00:26:56,634 Oh, my god. 387 00:26:56,635 --> 00:26:59,387 You're aliens. 388 00:26:59,388 --> 00:27:02,140 Ooh! Ooh! 389 00:27:02,141 --> 00:27:03,891 Ooh! 390 00:27:03,892 --> 00:27:05,392 Zeebo. 391 00:27:05,393 --> 00:27:09,397 Is that your name... Zeebo? 392 00:27:10,398 --> 00:27:13,150 Wiploc. 393 00:27:13,151 --> 00:27:15,903 Wiploc. Hi. 394 00:27:15,904 --> 00:27:17,788 Makelsolakveder. 395 00:27:17,789 --> 00:27:21,292 Maybe I'll just call you Mac. How's that? 396 00:27:21,293 --> 00:27:23,294 Oh, and I'm Valerie. 397 00:27:23,295 --> 00:27:25,913 Valerie. Walerie. Volare. 398 00:27:25,914 --> 00:27:30,051 You guys aren't going to hurt me, are you? 399 00:27:32,554 --> 00:27:34,613 Your planet is weird. 400 00:27:34,614 --> 00:27:36,674 We're still in my pool. 401 00:27:36,675 --> 00:27:38,175 Oh. 402 00:27:38,176 --> 00:27:39,677 Oh! Oh! 403 00:27:39,678 --> 00:27:42,681 Listen, it was really nice meeting you, fellas, 404 00:27:42,682 --> 00:27:44,682 But I have to go. 405 00:27:44,683 --> 00:27:47,184 Feel free to use the pool, 406 00:27:47,185 --> 00:27:49,687 But you've caught me at a bad time. 407 00:27:51,190 --> 00:27:52,690 Aah! 408 00:27:52,691 --> 00:27:55,326 Aah! Aah! 409 00:28:06,588 --> 00:28:09,090 Did I do that? I flooded the ship. 410 00:28:09,591 --> 00:28:11,593 Oh, I'm sorry. I'm so embarrassed. 411 00:28:11,594 --> 00:28:13,093 I'm really sorry, 412 00:28:13,094 --> 00:28:16,097 But I'm sure you can fix it, right? 413 00:28:19,100 --> 00:28:20,101 Don't freak out. 414 00:28:20,602 --> 00:28:22,604 This is just like the time 415 00:28:23,104 --> 00:28:25,606 I dropped my lady Schick in the toilet. 416 00:28:26,107 --> 00:28:29,110 After it dried out, it worked fine. 417 00:28:34,616 --> 00:28:38,119 Let's go in my house. I'll make some lunch, 418 00:28:38,620 --> 00:28:40,622 And I'll get the pool drained. 419 00:28:41,122 --> 00:28:44,625 Then you guys can take off back to your planet. 420 00:28:44,626 --> 00:28:46,126 Blast off. Pow. 421 00:28:46,127 --> 00:28:49,130 Bye-Bye. Bye-Bye. ¿comprende? 422 00:28:49,131 --> 00:28:52,132 ¿comprende? 423 00:28:52,133 --> 00:28:54,635 Comprende. 424 00:29:07,766 --> 00:29:11,152 Be careful. This ladder's a little loose. 425 00:29:11,153 --> 00:29:14,154 Oh, I'm glad you can breathe ok. 426 00:29:14,155 --> 00:29:17,158 The air quality is actually very good today. 427 00:29:19,094 --> 00:29:21,028 Careful. 428 00:29:21,029 --> 00:29:23,031 It's kind of wet. 429 00:29:28,036 --> 00:29:29,536 Ok? 430 00:29:29,537 --> 00:29:33,040 Well, uh, come on. Let's go in the house. 431 00:29:33,041 --> 00:29:34,542 This way. 432 00:29:38,430 --> 00:29:39,930 Those are lemons. 433 00:29:39,931 --> 00:29:41,933 You know, lemonade, lemon pledge. 434 00:29:42,434 --> 00:29:45,437 Oh. It's ok. It's a sprinkler. 435 00:29:45,937 --> 00:29:49,807 Earth people are going to freak out if they see you. 436 00:29:50,308 --> 00:29:51,309 No offense, 437 00:29:51,810 --> 00:29:54,312 But you do look like wookies or werewolves. 438 00:29:54,313 --> 00:29:56,814 People will want to shoot you, 439 00:29:56,815 --> 00:29:59,317 So just be cool, ok? 440 00:30:00,318 --> 00:30:04,322 Let's go inside. Come on. Come on. 441 00:30:05,323 --> 00:30:09,327 What's going on in my horoscope today? 442 00:30:12,714 --> 00:30:14,965 Well, this is my house. 443 00:30:14,966 --> 00:30:17,218 Um... sorry about the mess. 444 00:30:17,719 --> 00:30:19,721 Make yourselves at home. 445 00:30:29,731 --> 00:30:31,732 Hi. This is Valerie gale. 446 00:30:31,733 --> 00:30:34,735 Could you send woody to drain my pool? 447 00:30:34,736 --> 00:30:37,739 Yeah. Right away. It's an emergency. I... 448 00:30:51,002 --> 00:30:52,002 Wow! 449 00:30:52,003 --> 00:30:55,189 I've never see her do that before! 450 00:30:55,190 --> 00:30:58,376 What is that, some kind of love touch? 451 00:31:02,264 --> 00:31:03,631 Oh! Hi. Yeah. 452 00:31:04,132 --> 00:31:07,135 Listen. This is a matter of life and death. 453 00:31:07,136 --> 00:31:10,204 I lost my contact lens in the pool... 454 00:31:10,205 --> 00:31:13,274 No. Send woody. He found it last time. 455 00:31:13,275 --> 00:31:14,274 Hey! 456 00:31:14,275 --> 00:31:16,026 Those are Ted’s fish! 457 00:31:16,027 --> 00:31:17,394 Thanks. 458 00:31:17,395 --> 00:31:19,397 No. No. No. No. 459 00:31:19,398 --> 00:31:23,284 Not food! 460 00:31:24,452 --> 00:31:27,454 Let's see. Oh, not much here, 461 00:31:27,455 --> 00:31:30,458 But I didn't expect I'd have aliens for lunch. 462 00:31:30,459 --> 00:31:31,959 Oh, look. 463 00:31:31,960 --> 00:31:33,961 Low-Cal pop tarts. 464 00:31:33,962 --> 00:31:35,964 These are natural. 465 00:31:35,965 --> 00:31:37,465 Great. 466 00:31:41,970 --> 00:31:43,470 Ok. 467 00:31:43,471 --> 00:31:45,973 We have an entree. What else? 468 00:31:48,977 --> 00:31:51,478 Uh... instant pudding! 469 00:31:51,479 --> 00:31:53,981 Add water, hmm... too much work. 470 00:31:54,482 --> 00:31:55,983 Oh, spray-On cheese! 471 00:31:56,484 --> 00:31:57,484 This is great. 472 00:31:57,485 --> 00:32:00,488 You have eggs on your planet? 473 00:32:01,990 --> 00:32:04,492 I could cook those for you. 474 00:32:05,493 --> 00:32:06,994 Uh... 475 00:32:14,619 --> 00:32:17,121 This is wonderful. 476 00:32:40,144 --> 00:32:42,646 Oh, wiploc! No! No! Not there! 477 00:32:43,147 --> 00:32:45,149 No. Come with me. 478 00:32:54,909 --> 00:32:57,912 Ok. So you go in there... 479 00:32:59,414 --> 00:33:01,915 No! No! Come here. No. 480 00:33:01,916 --> 00:33:04,359 You... go in there... 481 00:33:04,360 --> 00:33:06,804 go in there... 482 00:33:07,305 --> 00:33:09,307 yeah... and then you flush. 483 00:33:41,089 --> 00:33:43,090 Oh, my god! Woody's here! 484 00:33:43,091 --> 00:33:45,593 Whatever you do, just stay inside. 485 00:34:33,308 --> 00:34:35,059 Aah! 486 00:34:44,819 --> 00:34:46,820 You are Americans. 487 00:34:46,821 --> 00:34:48,823 You're the product of the freest... 488 00:34:52,327 --> 00:34:54,829 You're tearing me apart! 489 00:34:55,330 --> 00:34:58,199 You say one thing, he says another... 490 00:34:58,700 --> 00:35:00,584 A new car! 491 00:35:00,585 --> 00:35:02,452 A new car! Aah! 492 00:35:02,453 --> 00:35:04,955 ♪ Take a mind excursion ♪ 493 00:35:04,956 --> 00:35:06,457 ♪ it's just... ♪ 494 00:35:06,958 --> 00:35:08,960 Hey! How's it going? 495 00:35:08,961 --> 00:35:10,836 Hey, woody. 496 00:35:10,837 --> 00:35:12,713 What's that? 497 00:35:12,714 --> 00:35:14,598 Some kind of giant boogie board? 498 00:35:14,599 --> 00:35:17,602 No. It's my new pool patio. Bitchin', huh? 499 00:35:17,603 --> 00:35:18,603 Pretty rad. 500 00:35:20,104 --> 00:35:20,854 Whoa! 501 00:35:20,855 --> 00:35:23,357 Shoot the curl, kitty! 502 00:35:23,358 --> 00:35:25,977 Those little guys love the water. 503 00:35:27,478 --> 00:35:28,979 Listen, Valerie, how come 504 00:35:29,480 --> 00:35:31,482 You want your pool drained? 505 00:35:31,483 --> 00:35:32,866 How come? 506 00:35:32,867 --> 00:35:34,368 I don't know. 507 00:35:34,369 --> 00:35:37,372 You know, the water just seems really stale. 508 00:35:37,373 --> 00:35:39,373 We've seen a lot of that. 509 00:35:39,374 --> 00:35:41,375 How long will this take? 510 00:35:41,376 --> 00:35:44,128 Uh... about... a day. 511 00:35:46,130 --> 00:35:48,131 Whoa! Check out the sets. 512 00:35:48,132 --> 00:35:52,636 If I was six inches tall, I'd be out there now. 513 00:35:52,637 --> 00:35:55,640 They were pumping like that this morning... 514 00:35:55,641 --> 00:35:57,642 I don't believe this. 515 00:35:57,643 --> 00:35:59,142 No, for real. 516 00:35:59,143 --> 00:36:02,646 I was getting barreled in this totally cool tube. 517 00:36:02,647 --> 00:36:05,148 I had just sex-Waxed my board. 518 00:36:05,149 --> 00:36:08,652 Someone shoots his board, hits me in the head. 519 00:36:08,653 --> 00:36:10,654 This is the worst. 520 00:36:10,655 --> 00:36:13,657 Would have been the ride of the decade. 521 00:36:13,658 --> 00:36:16,661 What am I supposed to do until tomorrow? 522 00:36:16,662 --> 00:36:19,664 Waste your brain, wax your board, 523 00:36:19,665 --> 00:36:22,166 Pray for waves. 524 00:36:31,484 --> 00:36:33,293 Try this. 525 00:36:33,294 --> 00:36:35,045 ♪ What'll it be? Hmm ♪ 526 00:36:35,046 --> 00:36:36,797 ♪ what'll it be? ♪ 527 00:36:37,298 --> 00:36:38,299 ♪ Hmm ♪ 528 00:36:38,683 --> 00:36:41,185 Make me an Alaskan polar bear heater 529 00:36:41,186 --> 00:36:42,686 On the double. 530 00:36:42,687 --> 00:36:44,689 We'll make our own music, gorgeous. 531 00:36:44,690 --> 00:36:46,190 You and you stay. 532 00:36:46,691 --> 00:36:49,192 Tubby, rest your thumbs. I'll drive. 533 00:36:49,193 --> 00:36:52,362 Now watch, baby. Every move a picture. 534 00:37:00,121 --> 00:37:02,989 Is there a doctor in the house? 535 00:37:02,990 --> 00:37:05,993 Leave a message when you hear the beep. 536 00:37:07,495 --> 00:37:08,996 Valerie? Are you there? 537 00:37:08,997 --> 00:37:10,497 Please pick up. 538 00:37:10,498 --> 00:37:12,999 I need to talk to you. 539 00:37:13,000 --> 00:37:15,002 Sorry I was such an asshole. 540 00:37:15,503 --> 00:37:17,637 Val, you've got to believe this. 541 00:37:17,638 --> 00:37:20,641 I've never ever been unfaithful to you. Ever. 542 00:37:20,642 --> 00:37:22,142 I'm only guilty 543 00:37:22,143 --> 00:37:25,146 Of a little kissy-Face with one nurse. 544 00:37:25,147 --> 00:37:26,396 You stopped me 545 00:37:26,397 --> 00:37:29,400 From making a big mistake last night. 546 00:37:29,401 --> 00:37:31,151 Val, I'm so sorry. 547 00:37:31,152 --> 00:37:32,652 Please forgive me. 548 00:37:32,653 --> 00:37:36,156 I'll see you when I get home. Bye. 549 00:37:40,161 --> 00:37:42,162 Come back to Finland. 550 00:37:42,163 --> 00:37:46,032 Come back to winter all year round. 551 00:37:46,033 --> 00:37:49,286 Come back to parkas and goat's cheese. 552 00:37:49,787 --> 00:37:52,289 Finland knows what you want. 553 00:37:52,290 --> 00:37:55,792 Yodel-Aydi, yodel-Aydi, yodel-Ay-Hee-Hoo! 554 00:37:55,793 --> 00:37:58,295 Yodel-Aydi, yodel-Aydi, yodel-Aydi, yodel-Aydi, 555 00:37:58,796 --> 00:37:59,796 Hee-Hoo! 556 00:38:01,048 --> 00:38:02,299 Television! 557 00:38:06,804 --> 00:38:08,806 Ok. Well, we're all set. 558 00:38:08,807 --> 00:38:10,807 Finland is here? 559 00:38:10,808 --> 00:38:13,193 Finland? No. This is the valley. 560 00:38:13,194 --> 00:38:15,696 Finland is the capital of Norway. 561 00:38:15,697 --> 00:38:16,947 You learn fast. 562 00:38:16,948 --> 00:38:19,449 Sorry I was such an asshole. 563 00:38:19,450 --> 00:38:22,319 Oh! I see you found a cable station. 564 00:38:22,820 --> 00:38:23,821 Valerie? 565 00:38:24,322 --> 00:38:26,324 Are you there? Please pick up. 566 00:38:26,325 --> 00:38:27,574 Did ted call? 567 00:38:27,575 --> 00:38:30,578 I'll be over right after work tonight. 568 00:38:30,579 --> 00:38:32,079 Ok, honey? Bye. 569 00:38:32,080 --> 00:38:33,580 Oh, my god! 570 00:38:34,081 --> 00:38:36,083 Ted is, like, a trained doctor. 571 00:38:36,084 --> 00:38:38,084 One look at you guys 572 00:38:38,085 --> 00:38:40,587 And he'll know you're not local. 573 00:38:40,588 --> 00:38:44,592 If I only had a zillion gallons of Nair. 574 00:38:44,593 --> 00:38:46,594 Nair. Nair. Nair. 575 00:38:49,096 --> 00:38:51,055 ♪ I’m a sex pixy ♪ 576 00:38:51,056 --> 00:38:53,016 ♪ is that ok? ♪ 577 00:38:53,017 --> 00:38:56,019 ♪ Do do do do do ♪ 578 00:38:56,020 --> 00:38:59,773 ♪ do do do do do do do do ♪ 579 00:38:59,774 --> 00:39:03,527 ♪ hey, hey, do do do do ♪ 580 00:39:03,528 --> 00:39:05,529 ♪ do do do do ♪ 581 00:39:06,030 --> 00:39:07,530 ♪ da-Do, oh, oh ♪ 582 00:39:07,531 --> 00:39:10,534 Candy, whatever you do, don't freak out. 583 00:39:10,535 --> 00:39:11,534 Valerie! 584 00:39:11,535 --> 00:39:14,287 Promise me you will not freak out. 585 00:39:14,288 --> 00:39:17,040 Stop! You are freaking me out! 586 00:39:17,041 --> 00:39:19,543 Um... a ufo landed in my pool, 587 00:39:19,544 --> 00:39:21,544 And they captured me, 588 00:39:21,545 --> 00:39:25,549 But we made friends, and I fed them pop tarts. 589 00:39:25,550 --> 00:39:28,051 You've got to cut their hair. 590 00:39:28,052 --> 00:39:29,552 What did you say? 591 00:39:29,553 --> 00:39:31,555 Oh, nothing. I'm on drugs. 592 00:39:31,556 --> 00:39:33,056 Candy, help them. 593 00:39:33,557 --> 00:39:35,058 Would you listen to yourself? 594 00:39:35,059 --> 00:39:37,060 Valerie, no man is worth 595 00:39:37,061 --> 00:39:39,563 Getting yourself in this state over. 596 00:39:40,064 --> 00:39:42,066 Mel Gibson, maybe, but not ted! 597 00:39:42,067 --> 00:39:43,817 Valerie, come here. 598 00:39:43,818 --> 00:39:45,569 Just sit down, honey. 599 00:39:46,070 --> 00:39:47,071 Relax. 600 00:39:47,571 --> 00:39:49,072 Have a mental margarita. 601 00:39:49,573 --> 00:39:52,075 Now I'm going to show you something 602 00:39:52,076 --> 00:39:54,828 That's going to change your life. 603 00:39:54,829 --> 00:39:57,581 In that case, let me get a cigarette. 604 00:40:01,085 --> 00:40:04,088 You got little alien house guests... 605 00:40:04,089 --> 00:40:06,090 let's see them. 606 00:40:09,593 --> 00:40:10,843 Shit, Valerie! 607 00:40:10,844 --> 00:40:12,095 Those are aliens! 608 00:40:12,096 --> 00:40:14,097 I told you. 609 00:40:14,098 --> 00:40:15,974 Oh, god! Oh, shit! 610 00:40:15,975 --> 00:40:17,851 Valerie! Valerie! 611 00:40:17,852 --> 00:40:18,852 Those are... 612 00:40:18,853 --> 00:40:20,855 Those are big... aliens! 613 00:40:21,355 --> 00:40:22,939 What do they want from us? 614 00:40:22,940 --> 00:40:25,325 What do you want from us? 615 00:40:25,326 --> 00:40:28,329 Did they take control of your brain? 616 00:40:28,330 --> 00:40:30,447 Oh... i don't think so. 617 00:40:30,448 --> 00:40:31,448 Can they talk? 618 00:40:31,449 --> 00:40:33,200 ♪ What'll it be? Hmm ♪ 619 00:40:33,201 --> 00:40:34,951 I ate all the frusen gladje. 620 00:40:34,952 --> 00:40:36,954 Panty shields make me feel fresh. 621 00:40:37,455 --> 00:40:39,456 Are they straight? 622 00:40:39,457 --> 00:40:41,959 I don't know. They're aliens! 623 00:40:41,960 --> 00:40:43,460 This is Mac, 624 00:40:43,461 --> 00:40:44,962 And this is, uh... zeebo, 625 00:40:44,963 --> 00:40:46,463 And this is wiploc. 626 00:40:48,466 --> 00:40:50,468 Well, they're just darling. 627 00:40:50,469 --> 00:40:52,469 Get them out of here. 628 00:40:52,470 --> 00:40:55,473 They can't leave until the pool is drained. 629 00:40:55,474 --> 00:40:57,975 If ted finds out they're aliens, 630 00:40:57,976 --> 00:41:00,477 He'll want to dissect them. 631 00:41:00,478 --> 00:41:02,979 We could make them look more... human. 632 00:41:02,980 --> 00:41:05,983 I thought you never wanted to see ted again. 633 00:41:05,984 --> 00:41:08,986 I don't. I just want to talk to him. 634 00:41:08,987 --> 00:41:10,987 Valerie, this is insane. 635 00:41:10,988 --> 00:41:13,991 They're, like, throwing up on my stuff! 636 00:41:13,992 --> 00:41:15,993 Come on, candy. 637 00:41:18,496 --> 00:41:21,999 Well, I see split ends are universal. 638 00:41:24,001 --> 00:41:27,253 Lost in space with no conditioner, huh? 639 00:41:27,254 --> 00:41:30,507 I think they've been up there a long time. 640 00:41:30,508 --> 00:41:33,511 Well, it's all dead. It's got to come off. 641 00:41:33,512 --> 00:41:35,512 Can you do it? 642 00:41:35,513 --> 00:41:38,015 Does Tina turner wear a wig? 643 00:41:38,016 --> 00:41:39,516 That's a wig? 644 00:41:39,517 --> 00:41:41,018 That's a wig. 645 00:41:41,019 --> 00:41:42,018 Great! 646 00:41:42,019 --> 00:41:43,520 I'll get clothes! 647 00:41:43,521 --> 00:41:46,023 If I find one flea, the deal's off! 648 00:41:47,858 --> 00:41:49,859 Ok, Val, are you ready? 649 00:41:49,860 --> 00:41:51,861 I think they're almost done. 650 00:41:51,862 --> 00:41:55,498 I gave the red one the blond-Surfer look. 651 00:41:57,501 --> 00:42:00,003 Wow! 652 00:42:00,004 --> 00:42:01,755 Which one is that? 653 00:42:01,756 --> 00:42:03,256 Wiploc. 654 00:42:03,257 --> 00:42:05,258 We are human now! 655 00:42:05,259 --> 00:42:07,761 I don't believe it! He's even cute! 656 00:42:08,262 --> 00:42:10,380 I know! Bitchin', huh? 657 00:42:10,381 --> 00:42:12,883 Val, you won't believe this. 658 00:42:12,884 --> 00:42:15,385 Ok... 659 00:42:16,887 --> 00:42:18,271 surprise! 660 00:42:22,026 --> 00:42:24,027 Is that zeebo? 661 00:42:24,028 --> 00:42:27,398 Oh, my god! You're, like, totally black! 662 00:42:30,151 --> 00:42:31,151 Ok... 663 00:42:31,152 --> 00:42:33,654 and... behind door number three... 664 00:42:33,655 --> 00:42:34,655 this is... 665 00:42:35,156 --> 00:42:37,158 the ultimate! 666 00:42:45,416 --> 00:42:47,418 Wow! 667 00:42:49,420 --> 00:42:51,555 You're incredible. 668 00:42:55,559 --> 00:42:58,678 Well, it was easy. I started on poodles. 669 00:42:59,063 --> 00:43:01,065 Good? 670 00:43:01,182 --> 00:43:03,184 Real good. 671 00:43:06,687 --> 00:43:08,188 Ok. Ok. 672 00:43:08,189 --> 00:43:10,190 Group picture. Come on. 673 00:43:10,191 --> 00:43:12,193 Come on. Get down there. 674 00:43:14,195 --> 00:43:15,695 All right... 675 00:43:15,696 --> 00:43:18,514 now say, Velveeta slices. 676 00:43:18,515 --> 00:43:21,334 Sl... Vegakld. Vel... Salksi. 677 00:43:22,837 --> 00:43:25,456 Ok, you guys, what's the plan for tonight? 678 00:43:25,956 --> 00:43:27,457 Whoa! Candy, reality check. 679 00:43:27,958 --> 00:43:30,460 We can't go out. They're aliens! 680 00:43:30,461 --> 00:43:32,962 So? They can still be dates! 681 00:43:32,963 --> 00:43:35,966 Do you guys have margaritas on your planet? 682 00:43:35,967 --> 00:43:38,718 It's not safe. I'll take you home. 683 00:43:38,719 --> 00:43:41,721 Don't get your panties in a bunch. 684 00:43:41,722 --> 00:43:44,725 We're with major cute guys. It's Saturday night! 685 00:43:44,726 --> 00:43:46,927 Come on! 686 00:43:51,649 --> 00:43:55,152 You guys are so lucky you crashed in the valley. 687 00:43:55,653 --> 00:43:57,905 It's the baddest place on earth. 688 00:44:06,413 --> 00:44:07,914 Candy, sit down! 689 00:44:08,916 --> 00:44:10,917 Hi, sweets. 690 00:44:10,918 --> 00:44:15,422 I think we'd like to keep a low profile, candy. 691 00:44:15,423 --> 00:44:17,924 Guys, what you doing later? 692 00:44:20,928 --> 00:44:24,431 I never would have believed that this could happen. 693 00:44:24,432 --> 00:44:26,933 That you'd be cruising with shaved Martians? 694 00:44:26,934 --> 00:44:30,436 No. That ted would do this to me. 695 00:44:30,437 --> 00:44:33,440 Give men enough rope, they'll dig their own grave. 696 00:44:33,441 --> 00:44:34,941 So true. 697 00:44:34,942 --> 00:44:37,444 He said he wanted one last fling. 698 00:44:37,945 --> 00:44:39,947 Maybe that's normal, I don't know. 699 00:44:40,447 --> 00:44:42,949 I'm sure we'll be happy once we're married, 700 00:44:43,450 --> 00:44:45,952 But I can't pretend this didn't happen. 701 00:44:45,953 --> 00:44:48,455 Valerie, you work hard to make ted happy. 702 00:44:48,456 --> 00:44:51,090 Who is making you happy? 703 00:44:58,098 --> 00:44:59,599 Woo! Woo! 704 00:44:59,600 --> 00:45:00,967 Finland babes! 705 00:45:00,968 --> 00:45:04,471 Yodel-Aydi, yodel-Aydi, yodel-Ay-Hee-Hoo! 706 00:45:04,472 --> 00:45:07,357 Didn't you go to van Nuys high? 707 00:45:07,358 --> 00:45:09,359 Van Nuys high? 708 00:45:09,360 --> 00:45:11,111 Aren't you terry Harper’s brother? 709 00:45:11,112 --> 00:45:12,612 Terry Harper’s brother? 710 00:45:12,613 --> 00:45:14,113 Ha ha ha! 711 00:45:14,114 --> 00:45:16,116 Someone should hose those girls down! 712 00:45:16,117 --> 00:45:19,119 Want to party? 713 00:45:19,120 --> 00:45:20,987 Come on! 714 00:45:26,877 --> 00:45:28,378 Wiploc! 715 00:45:31,382 --> 00:45:33,884 Look! There they are! 716 00:45:37,388 --> 00:45:39,139 Ok. Don't worry. 717 00:45:39,140 --> 00:45:40,890 I'll go get him. 718 00:45:40,891 --> 00:45:42,893 Me, too. Me, too, too. 719 00:45:42,894 --> 00:45:43,893 Wait... 720 00:45:43,894 --> 00:45:46,396 It'll only take a minute. 721 00:45:50,401 --> 00:45:53,404 Come on, you guys, what are you doing? 722 00:46:00,277 --> 00:46:03,279 ♪ When I need something to help me unwind ♪ 723 00:46:03,280 --> 00:46:07,283 ♪ I find a six-Foot baby with a one-Track mind ♪ 724 00:46:07,284 --> 00:46:10,787 ♪ smart guys are nowhere, they make demands ♪ 725 00:46:10,788 --> 00:46:13,791 ♪ give me a moron with talented hands... ♪ 726 00:46:14,291 --> 00:46:16,293 Where did you buy those? 727 00:46:16,294 --> 00:46:17,794 They're my dad's. 728 00:46:17,795 --> 00:46:19,296 Those are fabulous. 729 00:46:19,297 --> 00:46:20,797 I know. 730 00:46:20,798 --> 00:46:22,799 ♪... in love till we're done ♪ 731 00:46:22,800 --> 00:46:24,801 ♪ then they're out in the hall ♪ 732 00:46:24,802 --> 00:46:26,803 ♪ I like 'em big and ♪ 733 00:46:26,804 --> 00:46:28,305 ♪ stupid ♪ 734 00:46:28,806 --> 00:46:30,307 ♪ I like 'em big and ♪ 735 00:46:30,308 --> 00:46:31,808 ♪ real dumb ♪ 736 00:46:31,809 --> 00:46:33,811 ♪ I like 'em big and ♪ 737 00:46:33,812 --> 00:46:35,312 ♪ stupid ♪ 738 00:46:39,066 --> 00:46:42,318 ♪ what kind of guy does a lot for me? ♪ 739 00:46:42,319 --> 00:46:45,572 ♪ Superman with a lobotomy ♪ 740 00:46:46,073 --> 00:46:47,574 ♪ my father's out of Harvard ♪ 741 00:46:48,075 --> 00:46:49,826 ♪ my brother's out of Yale ♪ 742 00:46:49,827 --> 00:46:51,578 ♪ but the guy I took home last night ♪ 743 00:46:51,579 --> 00:46:53,330 ♪ just got out of jail... ♪ 744 00:46:53,331 --> 00:46:55,332 Valerie! Hi! Over here! 745 00:46:55,333 --> 00:46:56,333 Candy! 746 00:46:56,334 --> 00:46:57,333 Hi! 747 00:46:57,334 --> 00:47:00,337 Are you nuts? What are you doing? 748 00:47:00,338 --> 00:47:02,339 Having cocktails. 749 00:47:03,340 --> 00:47:05,842 Alaskan polar bear heater. 750 00:47:05,843 --> 00:47:07,844 Ted is coming home tonight, 751 00:47:07,845 --> 00:47:11,598 And there's a ufo in my pool. A ufo! 752 00:47:11,599 --> 00:47:15,352 Bfd. Ted won't be there for a few hours. 753 00:47:15,353 --> 00:47:16,853 Just chill out. 754 00:47:16,854 --> 00:47:18,855 Let's get these guys out 755 00:47:18,856 --> 00:47:20,858 Before anyone realizes they're aliens. 756 00:47:20,991 --> 00:47:23,493 No one's going to know they're aliens, ok? 757 00:47:23,994 --> 00:47:25,245 Tanya! 758 00:47:26,747 --> 00:47:28,748 Hi. You know Val, 759 00:47:28,749 --> 00:47:31,250 And this is Mac, wiploc, and zeebo. 760 00:47:31,251 --> 00:47:34,003 They're from mars or something! Could you die? 761 00:47:34,505 --> 00:47:36,507 Hey, zeebo, want to dance? 762 00:47:37,508 --> 00:47:38,509 Want to dance? 763 00:47:39,009 --> 00:47:40,510 Great idea. 764 00:47:43,013 --> 00:47:44,514 Wiploc. 765 00:47:46,016 --> 00:47:47,517 Should I dance? 766 00:47:47,518 --> 00:47:49,018 Sure. 767 00:47:49,019 --> 00:47:51,521 Fine. Hey, party down. 768 00:47:51,522 --> 00:47:53,524 When you're ready for your chauffeur, 769 00:47:53,525 --> 00:47:56,026 I'll be out on the patio. 770 00:47:57,027 --> 00:47:59,029 What's her problem? 771 00:48:01,031 --> 00:48:03,033 Two weeks? 772 00:48:04,034 --> 00:48:05,034 Whoa! 773 00:48:05,035 --> 00:48:07,537 ♪... 'cause it was so stupid ♪ 774 00:48:07,538 --> 00:48:10,541 ♪ the bigger they come, the harder I fall ♪ 775 00:48:10,542 --> 00:48:12,042 ♪ in love till we're done ♪ 776 00:48:12,543 --> 00:48:14,294 ♪ then they're out in the hall... ♪ 777 00:48:14,295 --> 00:48:16,162 Come on. Let's dance. 778 00:48:16,163 --> 00:48:17,663 Woo! 779 00:48:17,664 --> 00:48:19,665 ♪ I like 'em big and ♪ 780 00:48:19,666 --> 00:48:21,667 ♪ real dumb ♪ 781 00:48:21,668 --> 00:48:23,169 ♪ I like 'em big and... ♪ 782 00:48:23,170 --> 00:48:24,671 He left? 783 00:48:28,559 --> 00:48:30,561 ♪ She likes 'em big and ♪ 784 00:48:30,562 --> 00:48:32,062 ♪ stupid ♪ 785 00:48:46,527 --> 00:48:50,030 You, go rest your thumbs. I'll drive. 786 00:49:20,561 --> 00:49:22,562 You could actually play that? 787 00:49:22,563 --> 00:49:26,066 Valerie, are we limp and hard to manage? 788 00:49:26,567 --> 00:49:28,068 Oh, no, no. You're fine. 789 00:49:28,569 --> 00:49:30,069 I'm sorry. 790 00:49:30,070 --> 00:49:34,190 I just don't feel like talking much. 791 00:49:34,191 --> 00:49:37,694 I figured that everything would just fall into place 792 00:49:37,695 --> 00:49:39,696 If I found Mr. Right. 793 00:49:39,697 --> 00:49:41,831 Mr. Right? 794 00:49:41,832 --> 00:49:45,836 Mr. Right is like the guy you dream of meeting 795 00:49:45,837 --> 00:49:48,338 Ever since you're a little girl. 796 00:49:48,339 --> 00:49:50,840 You'd go anyplace or do anything 797 00:49:50,841 --> 00:49:52,842 To be together. 798 00:49:52,843 --> 00:49:54,344 He feels the same way 799 00:49:54,845 --> 00:49:56,847 Because you're right for each other. 800 00:49:57,347 --> 00:49:58,348 I don't know. 801 00:49:58,849 --> 00:50:00,350 Maybe I'm kidding myself. 802 00:50:00,851 --> 00:50:03,386 Maybe there's no such thing. 803 00:50:10,894 --> 00:50:13,396 ♪ Baby gonna shake all night ♪ 804 00:50:13,397 --> 00:50:15,648 ♪ baby gonna shake it right ♪ 805 00:50:15,649 --> 00:50:17,650 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 806 00:50:17,651 --> 00:50:19,652 ♪ out on the floor ♪ 807 00:50:19,653 --> 00:50:21,654 ♪ baby gonna shake all night ♪ 808 00:50:21,655 --> 00:50:23,656 ♪ baby gonna shake it right ♪ 809 00:50:23,657 --> 00:50:25,291 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 810 00:50:25,292 --> 00:50:26,792 Hey, baby. 811 00:50:26,793 --> 00:50:31,798 Why be with a zero when you can dance with a hero? 812 00:50:31,799 --> 00:50:34,667 ♪ Oh, baby ♪ 813 00:50:35,669 --> 00:50:37,303 ♪ you got to tell me ♪ 814 00:50:37,804 --> 00:50:40,807 ♪ where it takes us you don't care ♪ 815 00:50:40,808 --> 00:50:43,676 ♪ ooh, yeah ♪ 816 00:50:43,677 --> 00:50:45,679 ♪ baby, just fix up your hair ♪ 817 00:50:46,179 --> 00:50:51,684 ♪ it doesn't matter what you wear to me ♪ 818 00:50:51,685 --> 00:50:53,569 ♪ get yourself back in your car ♪ 819 00:50:53,570 --> 00:50:56,573 ♪ we don't have to go too far ♪ 820 00:50:57,074 --> 00:50:58,574 ♪ to see ♪ 821 00:50:58,575 --> 00:51:00,443 ♪ oh, baby ♪ 822 00:51:00,444 --> 00:51:01,444 ♪ baby gonna shake all night ♪ 823 00:51:01,445 --> 00:51:03,946 ♪ baby gonna shake it right ♪ 824 00:51:03,947 --> 00:51:06,332 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 825 00:51:06,833 --> 00:51:07,833 ♪ out on the floor ♪ 826 00:51:07,834 --> 00:51:09,835 ♪ come on, now, hurry ♪ 827 00:51:09,836 --> 00:51:11,587 ♪ there's always something we can do ♪ 828 00:51:11,588 --> 00:51:15,842 Why be with a hero when you can dance with a zero? 829 00:51:16,343 --> 00:51:18,344 ♪ Don't have to worry ♪ 830 00:51:18,345 --> 00:51:21,348 ♪ as long as I'm not there with you ♪ 831 00:51:21,349 --> 00:51:23,466 ♪ oh, yeah, yeah ♪ 832 00:51:23,967 --> 00:51:27,219 ♪ baby, just fix up your hair ♪ 833 00:51:27,220 --> 00:51:31,224 ♪ it doesn't matter what you wear to me ♪ 834 00:51:33,226 --> 00:51:34,727 ♪ get yourself back in your car ♪ 835 00:51:34,728 --> 00:51:37,731 ♪ we don't have to go too far ♪ 836 00:51:37,732 --> 00:51:39,732 Whoa. 837 00:51:39,733 --> 00:51:41,233 Back off, jack! 838 00:51:41,234 --> 00:51:43,235 The lucky lady's with me, 839 00:51:43,236 --> 00:51:46,238 And don't be copping my dance moves. 840 00:51:46,239 --> 00:51:49,242 I'll dance with you both. I don't care. 841 00:51:49,243 --> 00:51:51,744 No, no, no. You don't understand. 842 00:51:51,745 --> 00:51:53,245 He can't dance. 843 00:51:53,246 --> 00:51:55,998 All right. I know he can't do this. 844 00:51:57,501 --> 00:51:59,001 ♪ Baby gonna shake all night ♪ 845 00:51:59,002 --> 00:52:01,387 ♪ baby gonna shake it right ♪ 846 00:52:01,388 --> 00:52:03,757 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 847 00:52:04,257 --> 00:52:05,257 ♪ out on the floor ♪ 848 00:52:05,258 --> 00:52:07,259 ♪ baby gonna shake all night ♪ 849 00:52:07,260 --> 00:52:09,762 ♪ baby gonna shake it right ♪ 850 00:52:09,763 --> 00:52:11,397 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 851 00:52:11,398 --> 00:52:13,265 ♪ out on the floor ♪ 852 00:52:13,266 --> 00:52:15,267 ♪ shake all night ♪ 853 00:52:15,268 --> 00:52:16,769 ♪ don't you want to shake it? ♪ 854 00:52:16,770 --> 00:52:19,021 ♪ Baby gonna dance all night ♪ 855 00:52:19,022 --> 00:52:21,274 ♪ come shake it, baby ♪ 856 00:52:21,775 --> 00:52:23,276 ♪ baby gonna shake all night ♪ 857 00:52:23,277 --> 00:52:24,276 ♪ shake it, baby ♪ 858 00:52:24,277 --> 00:52:25,969 ♪ shake it, baby, shake it ♪ 859 00:52:25,970 --> 00:52:27,663 ♪ dance all night ♪ 860 00:52:28,165 --> 00:52:30,033 ♪ out on the floor ♪ 861 00:52:37,040 --> 00:52:39,042 Come on, man. 862 00:52:42,179 --> 00:52:44,681 Hot damn! Hot damn! 863 00:52:47,300 --> 00:52:50,803 ♪ There's nothing I'd rather do ♪ 864 00:52:51,805 --> 00:52:55,308 ♪ right here while you're mine ♪ 865 00:52:55,309 --> 00:52:58,811 ♪ being here with you ♪ 866 00:52:58,812 --> 00:53:03,316 ♪ leaving it all behind, baby ♪ 867 00:53:05,819 --> 00:53:08,705 All right! Hey! Woo! 868 00:53:18,465 --> 00:53:20,466 ♪ Baby, just fix up your hair ♪ 869 00:53:20,467 --> 00:53:25,971 ♪ it doesn't matter what you wear to me ♪ 870 00:53:25,972 --> 00:53:28,474 ♪ get yourself back in your car ♪ 871 00:53:28,475 --> 00:53:31,728 ♪ we don't have to go too far ♪ 872 00:53:31,729 --> 00:53:33,229 ♪ to see ♪ 873 00:53:33,230 --> 00:53:34,230 ♪ oh, baby ♪ 874 00:53:34,231 --> 00:53:36,599 ♪ baby gonna shake all night ♪ 875 00:53:36,600 --> 00:53:38,851 ♪ baby gonna shake it right ♪ 876 00:53:38,852 --> 00:53:41,354 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 877 00:53:41,855 --> 00:53:42,855 ♪ out on the floor ♪ 878 00:53:42,856 --> 00:53:45,491 ♪ baby gonna shake all night ♪ 879 00:53:45,492 --> 00:53:46,358 ♪ baby gonna shake it right ♪ 880 00:53:46,359 --> 00:53:49,245 ♪ baby gonna shake so fast ♪ 881 00:53:49,246 --> 00:53:50,746 ♪ out on the floor ♪ 882 00:53:50,747 --> 00:53:52,749 ♪ shake all night ♪ 883 00:53:52,750 --> 00:53:54,250 Damn! 884 00:53:54,251 --> 00:53:56,753 ♪ Baby ♪ 885 00:54:05,629 --> 00:54:10,133 I'm going home with him. 886 00:54:11,134 --> 00:54:13,636 I'm going home with him. 887 00:54:15,138 --> 00:54:17,389 Bitch. 888 00:54:17,390 --> 00:54:20,393 I don't even know what planet you're from. 889 00:54:20,394 --> 00:54:21,894 Jhazalla. 890 00:54:21,895 --> 00:54:25,398 Oh. We've only been as far as the moon. 891 00:54:29,119 --> 00:54:31,120 You know, at first, 892 00:54:31,121 --> 00:54:33,123 I thought you kind of looked 893 00:54:33,623 --> 00:54:36,125 Like a giant bigfoot or something, 894 00:54:36,126 --> 00:54:40,130 But now... if I didn't know you were an alien, 895 00:54:40,630 --> 00:54:44,634 I would just think that you were a really cute guy 896 00:54:45,135 --> 00:54:47,637 Who, I'm sure, has a girlfriend. 897 00:54:47,638 --> 00:54:50,640 No Mr. Right girlfriend. 898 00:54:59,900 --> 00:55:01,902 Yodel-Ay-Hee-Hoo! 899 00:55:03,904 --> 00:55:06,406 Oh, my god. That's wiploc. 900 00:55:06,407 --> 00:55:08,241 ♪ Hit me ♪ 901 00:55:09,242 --> 00:55:13,997 All right! 902 00:55:25,125 --> 00:55:27,377 Give me your autograph 903 00:55:27,378 --> 00:55:29,128 On my forehead. 904 00:55:29,129 --> 00:55:30,880 Sign these. 905 00:55:33,883 --> 00:55:36,385 Candy, you're frenching an alien in public! 906 00:55:41,024 --> 00:55:42,524 You ok? 907 00:55:42,525 --> 00:55:45,394 Wiploc. Wiploc. 908 00:55:45,395 --> 00:55:50,900 I want to be zero. I want to be zero. 909 00:55:50,901 --> 00:55:52,401 No, no, no. 910 00:55:56,406 --> 00:55:58,407 Candy, uh, I'll call you. 911 00:55:58,408 --> 00:56:00,409 Oh, what was it like? 912 00:56:00,410 --> 00:56:02,912 Oh, my god! You're so lucky! 913 00:56:02,913 --> 00:56:04,914 Did you get his number? 914 00:56:04,915 --> 00:56:07,299 I want his baby. 915 00:56:09,803 --> 00:56:11,303 Sweetheart? 916 00:56:11,304 --> 00:56:13,306 Sweetheart, I'm sorry. 917 00:56:13,307 --> 00:56:15,308 Val? 918 00:56:19,262 --> 00:56:20,263 Honey? 919 00:56:21,264 --> 00:56:23,266 Hey, Val? 920 00:56:27,270 --> 00:56:29,271 What? Oh, wait a second. 921 00:56:29,272 --> 00:56:32,775 They said the commodore would stand up to anything. 922 00:56:33,777 --> 00:56:35,027 Ooh! 923 00:56:35,028 --> 00:56:38,281 Beamer? 924 00:56:39,282 --> 00:56:40,282 Beamer. 925 00:56:42,285 --> 00:56:44,286 Astin, where's martin? 926 00:56:44,287 --> 00:56:46,288 Where's Val? Don't, don't panic. 927 00:56:46,289 --> 00:56:48,291 She probably wasn't here when... 928 00:56:48,792 --> 00:56:50,293 operator, give me the police. 929 00:56:50,794 --> 00:56:52,796 This is an emergency. 930 00:57:06,309 --> 00:57:08,811 Police? This is dr. Gallagher. 931 00:57:08,812 --> 00:57:12,131 I'd like to report a break-In 932 00:57:12,132 --> 00:57:15,451 And... and a possible kidnaping. 933 00:57:15,452 --> 00:57:17,703 Oh, god. Ted's here. 934 00:57:17,704 --> 00:57:19,956 You guys, act human, ok? 935 00:57:19,957 --> 00:57:22,458 Just act human. 936 00:57:23,460 --> 00:57:25,962 Oh, sweetheart, you're all right. 937 00:57:25,963 --> 00:57:28,464 Oh, I was so worried about you. 938 00:57:28,465 --> 00:57:31,468 When I came home, the house was wrecked. 939 00:57:33,970 --> 00:57:35,471 Who are they? 940 00:57:35,472 --> 00:57:36,973 Who? Those guys? 941 00:57:36,974 --> 00:57:38,474 Yeah. 942 00:57:38,475 --> 00:57:39,975 A band. 943 00:57:39,976 --> 00:57:41,978 Boy, I'm totally clear. 944 00:57:42,979 --> 00:57:45,731 You mean like a rock 'n' roll band? 945 00:57:46,232 --> 00:57:48,734 What are you doing with a band, Val? 946 00:57:49,235 --> 00:57:50,736 I won them on Mtv. 947 00:57:50,737 --> 00:57:53,740 I won an Mtv weekend with a band. 948 00:57:53,741 --> 00:57:56,241 Hi. I am, uh, Mac. 949 00:57:56,242 --> 00:57:58,744 How is it hanging, Mr. Dude? 950 00:57:58,745 --> 00:58:00,245 Dr. Dude. 951 00:58:00,246 --> 00:58:01,747 Dr. Dude? 952 00:58:01,748 --> 00:58:04,751 I came home to talk to you alone. 953 00:58:04,752 --> 00:58:06,251 This is private. 954 00:58:06,252 --> 00:58:10,756 I'm sure you won't mind when I ask you to leave. 955 00:58:10,757 --> 00:58:13,760 They can't leave. They're spending the weekend. 956 00:58:13,761 --> 00:58:15,761 This is my house. 957 00:58:15,762 --> 00:58:19,265 Your house? Wait. I threw you out, dr. Love. 958 00:58:19,266 --> 00:58:21,767 I'm going to throw them out. 959 00:58:21,768 --> 00:58:24,270 What do you think of that? 960 00:58:24,271 --> 00:58:25,271 No, you're not. 961 00:58:25,272 --> 00:58:26,772 Yes, I am. 962 00:58:26,773 --> 00:58:28,274 I won them. 963 00:58:28,275 --> 00:58:29,775 What? 964 00:58:29,776 --> 00:58:33,779 You're tearing me apart! 965 00:58:33,780 --> 00:58:37,283 You have no business being with these weird people. 966 00:58:37,284 --> 00:58:40,286 I never won a band before. They're staying. 967 00:58:40,287 --> 00:58:43,289 I want you to be happy, but... 968 00:58:43,290 --> 00:58:44,290 Yee-Wah. 969 00:58:44,291 --> 00:58:45,290 Ah! 970 00:58:45,291 --> 00:58:46,792 He was good. 971 00:58:46,793 --> 00:58:48,795 You animal! 972 00:58:50,296 --> 00:58:52,798 I ought to give you a tracheotomy. 973 00:58:52,799 --> 00:58:55,668 That was Mercedes, my most expensive fish! 974 00:58:56,169 --> 00:58:58,171 Hey, what's going on here? 975 00:58:58,172 --> 00:58:59,671 Break it up. 976 00:58:59,672 --> 00:59:01,173 Hey, hey! Come on! 977 00:59:01,674 --> 00:59:03,676 Break it up. 978 00:59:03,810 --> 00:59:04,811 What are you doing? 979 00:59:05,311 --> 00:59:06,812 Who's dr. Gallagher? 980 00:59:06,813 --> 00:59:08,313 I'm dr. Gallagher. 981 00:59:08,314 --> 00:59:10,816 Uh-Huh. I'm officer demonte. 982 00:59:11,184 --> 00:59:12,935 This is officer Murphy. 983 00:59:12,936 --> 00:59:14,561 You reported a break-In 984 00:59:14,562 --> 00:59:16,188 And possible kidnapping? 985 00:59:16,189 --> 00:59:18,690 Yes, I did, but she's fine. 986 00:59:18,691 --> 00:59:21,694 However, these degenerates broke into my home 987 00:59:21,695 --> 00:59:23,695 And destroyed my property. 988 00:59:23,696 --> 00:59:26,198 I want them arrested right now. 989 00:59:26,199 --> 00:59:27,699 They're Mtv scum! 990 00:59:27,700 --> 00:59:31,203 Ma'am, you mind telling us what's going on here? 991 00:59:31,204 --> 00:59:33,706 This man doesn't live here anymore, 992 00:59:33,707 --> 00:59:35,707 And he's strangling my guests. 993 00:59:35,708 --> 00:59:38,210 He was eating my blue-Gilled dorky. 994 00:59:38,211 --> 00:59:40,213 Watch your mouth! 995 00:59:40,463 --> 00:59:42,965 10-13. We got a false report. 996 00:59:42,966 --> 00:59:45,969 Just a domestic dispute. 997 00:59:46,469 --> 00:59:49,972 His girlfriend dumped him for a rock band. 998 00:59:49,973 --> 00:59:50,973 Bullshit! 999 00:59:50,974 --> 00:59:53,476 Let's go where you can cool off. 1000 00:59:53,477 --> 00:59:54,977 I'm a doctor! 1001 00:59:54,978 --> 00:59:59,482 If we bust your arm, you can put on your own cast. 1002 00:59:59,483 --> 01:00:01,484 Val, I don't know you. 1003 01:00:01,485 --> 01:00:02,985 If you thought 1004 01:00:02,986 --> 01:00:05,487 I'd spend my life with you, 1005 01:00:05,488 --> 01:00:08,491 Your friends, and that psychotic cat of yours, 1006 01:00:08,492 --> 01:00:09,992 You're crazy! 1007 01:00:09,993 --> 01:00:11,995 The wedding's off, Val! 1008 01:00:11,996 --> 01:00:13,496 Come on, buddy. 1009 01:00:17,500 --> 01:00:20,503 You want to dance with a zero? 1010 01:00:20,504 --> 01:00:21,504 I'm sorry. 1011 01:00:22,005 --> 01:00:26,009 I think I have to go to my room now. 1012 01:01:00,877 --> 01:01:02,879 Is ted coming back? 1013 01:01:06,382 --> 01:01:08,934 No. Ted doesn't want to come back. 1014 01:01:10,436 --> 01:01:12,938 I don't know what ted wants, 1015 01:01:12,939 --> 01:01:15,007 But it's not me. 1016 01:01:15,525 --> 01:01:17,527 What does Valerie want? 1017 01:01:18,528 --> 01:01:20,028 I don't know. 1018 01:01:20,029 --> 01:01:22,531 I just want to be happy. 1019 01:01:22,532 --> 01:01:25,535 Mac could make Valerie happy. 1020 01:01:25,536 --> 01:01:28,036 Thanks, but I don't think 1021 01:01:28,037 --> 01:01:31,557 Anybody could make me feel very good right now. 1022 01:01:31,558 --> 01:01:33,575 Mac could make Valerie feel 1023 01:01:33,576 --> 01:01:36,078 Very, very good. 1024 01:01:36,079 --> 01:01:39,582 Wait a minute. Are you coming on to me? 1025 01:01:39,583 --> 01:01:41,583 Is this a pass? 1026 01:01:41,584 --> 01:01:46,589 Because if it is, sex is totally out of the question. 1027 01:01:46,590 --> 01:01:48,624 What is sex? 1028 01:01:48,625 --> 01:01:50,643 Sex? You know, making love. 1029 01:01:51,144 --> 01:01:53,646 A man and a woman like each other, 1030 01:01:54,147 --> 01:01:57,150 And they take their clothes off, and... 1031 01:01:57,151 --> 01:01:59,651 ok. 1032 01:01:59,652 --> 01:02:01,653 Well, no, no, no! 1033 01:02:01,654 --> 01:02:04,656 We can't because me and ted are, uh... 1034 01:02:04,657 --> 01:02:07,409 I guess we're not, but, I mean, uh... 1035 01:02:07,410 --> 01:02:10,162 we can't because you're an alien, 1036 01:02:10,163 --> 01:02:12,164 And I'm from the valley. 1037 01:02:12,165 --> 01:02:16,169 We may not even be anatomically correct for each other. 1038 01:02:16,170 --> 01:02:18,671 That could be a real problem. 1039 01:02:19,923 --> 01:02:21,173 No problem. 1040 01:02:21,174 --> 01:02:23,926 But, I mean, uh, no, no, no. 1041 01:02:23,927 --> 01:02:26,679 I mean, it just wouldn't work. 1042 01:02:26,680 --> 01:02:28,680 You're from out of town. 1043 01:02:28,681 --> 01:02:31,684 The phone bills would just be hell... 1044 01:02:31,685 --> 01:02:32,684 shh. 1045 01:02:32,685 --> 01:02:35,688 Well, I just don't want you to think 1046 01:02:35,689 --> 01:02:37,690 Earth girls are easy. 1047 01:02:37,691 --> 01:02:39,692 What is easy? 1048 01:02:39,693 --> 01:02:41,694 This is easy. 1049 01:04:35,591 --> 01:04:38,093 Aah! 1050 01:04:42,982 --> 01:04:44,983 Ah! 1051 01:04:46,736 --> 01:04:48,487 Oh! 1052 01:04:59,999 --> 01:05:01,000 Yeah, yeah, yeah! 1053 01:05:01,501 --> 01:05:02,502 Yeah, yeah, yeah! 1054 01:05:03,002 --> 01:05:06,505 I told you not to have fun. 1055 01:05:22,021 --> 01:05:23,522 Help! 1056 01:05:38,404 --> 01:05:40,656 Ted! 1057 01:05:42,158 --> 01:05:44,659 Help! 1058 01:05:44,660 --> 01:05:47,663 Uh-Oh. Uh, don't go anywhere. 1059 01:05:47,664 --> 01:05:49,664 I've been paged. 1060 01:05:49,665 --> 01:05:51,416 Oh, sweetheart. 1061 01:05:51,417 --> 01:05:52,551 Ted. 1062 01:05:52,552 --> 01:05:54,554 Ted, make it stop. 1063 01:05:54,555 --> 01:05:55,555 Ted. 1064 01:05:57,557 --> 01:06:01,060 What happened to my fish? 1065 01:06:03,563 --> 01:06:05,565 Ted! 1066 01:06:12,438 --> 01:06:14,072 Beamer! 1067 01:06:14,073 --> 01:06:17,576 Your face! What happened? 1068 01:06:26,085 --> 01:06:27,085 Ted! 1069 01:06:27,086 --> 01:06:29,588 Stop it. 1070 01:06:29,589 --> 01:06:31,591 Stop it! Stop it! 1071 01:06:35,595 --> 01:06:38,598 Aaah! 1072 01:07:11,080 --> 01:07:12,081 Hi. 1073 01:07:13,582 --> 01:07:14,583 Hi. 1074 01:07:19,088 --> 01:07:20,088 God. 1075 01:07:20,089 --> 01:07:23,092 I had the weirdest dream last night. 1076 01:07:23,093 --> 01:07:25,094 All I remember is... 1077 01:07:25,095 --> 01:07:26,095 Shh... 1078 01:07:33,602 --> 01:07:36,104 You have the strangest heartbeat. 1079 01:07:36,605 --> 01:07:39,107 Sounds like you have two hearts. 1080 01:07:39,108 --> 01:07:40,108 Yes. 1081 01:07:40,109 --> 01:07:42,111 Don't you? 1082 01:07:43,112 --> 01:07:46,115 No. I just have one. 1083 01:07:47,116 --> 01:07:49,118 Tell me about Zimbabwe. 1084 01:07:49,119 --> 01:07:50,618 Jhazalla? 1085 01:07:50,619 --> 01:07:54,122 Jhazalla. Is it like earth? 1086 01:07:54,123 --> 01:07:56,508 Yes. It's beautiful. 1087 01:07:56,509 --> 01:07:57,759 Sounds neat. 1088 01:07:57,760 --> 01:08:00,763 Is driving a ufo a good job? 1089 01:08:00,764 --> 01:08:02,264 Oh, yes. 1090 01:08:02,765 --> 01:08:05,267 Do you own your own home? 1091 01:08:05,268 --> 01:08:07,269 No water. Come look. 1092 01:09:14,370 --> 01:09:15,870 Hi, guys. 1093 01:09:15,871 --> 01:09:18,373 Hope instant decaf is ok. 1094 01:09:18,874 --> 01:09:20,375 Breakfast is on the way. 1095 01:09:20,376 --> 01:09:22,378 I'm making pancakes from scratch. 1096 01:09:22,379 --> 01:09:24,630 Yeah. Valerie, uh... 1097 01:09:24,631 --> 01:09:26,882 we can go home now. 1098 01:09:27,383 --> 01:09:28,384 Oh. 1099 01:09:29,385 --> 01:09:30,385 Gee... 1100 01:09:30,386 --> 01:09:32,388 that's great. 1101 01:09:33,889 --> 01:09:35,390 Wow. 1102 01:09:35,391 --> 01:09:38,394 I didn't think it would be so soon. 1103 01:09:38,395 --> 01:09:39,395 Yeah. 1104 01:09:40,896 --> 01:09:43,398 That's, uh, that's really good. 1105 01:09:45,401 --> 01:09:47,403 Yeah. Uh, Valerie... 1106 01:09:50,406 --> 01:09:52,908 Well, I better go get that. 1107 01:09:52,909 --> 01:09:55,410 Pool man! 1108 01:09:57,279 --> 01:09:59,281 Hey, dudes, what's happening? 1109 01:10:00,282 --> 01:10:02,784 Woody. 1110 01:10:02,785 --> 01:10:04,786 What is this? 1111 01:10:04,787 --> 01:10:06,730 A spaceship? 1112 01:10:06,731 --> 01:10:08,674 Spaceship? 1113 01:10:11,177 --> 01:10:12,677 No way, José. 1114 01:10:12,678 --> 01:10:14,179 What is it? 1115 01:10:14,180 --> 01:10:15,181 A car. 1116 01:10:15,681 --> 01:10:18,300 That's why she wanted me to drain it. 1117 01:10:18,301 --> 01:10:21,303 She drove her car into the pool. 1118 01:10:21,304 --> 01:10:23,304 I'm always doing that. 1119 01:10:23,305 --> 01:10:26,808 Pretty rad car, though. Where is it made? 1120 01:10:26,809 --> 01:10:27,809 Finland. 1121 01:10:27,810 --> 01:10:29,194 Finland. Finland. 1122 01:10:29,195 --> 01:10:30,945 Oh, I heard of that. 1123 01:10:30,946 --> 01:10:34,065 Ted, bringing that girl here was inexcusable. 1124 01:10:34,066 --> 01:10:36,568 Now that I've slept on it, 1125 01:10:36,569 --> 01:10:38,570 I could probably forgive you, 1126 01:10:38,571 --> 01:10:41,574 But what about calling off the wedding? 1127 01:10:41,575 --> 01:10:43,708 Sweetheart, I didn't mean that. 1128 01:10:43,709 --> 01:10:47,713 Marrying you is the most important thing in the world. 1129 01:10:47,714 --> 01:10:50,715 I need you to take care of me. 1130 01:10:50,716 --> 01:10:54,219 I won't so much as look at another woman, 1131 01:10:54,220 --> 01:10:55,720 Unless, of course, 1132 01:10:55,721 --> 01:10:58,656 I'm giving her a physical examination. 1133 01:10:58,657 --> 01:11:01,593 A relationship is like a porcelain nail... 1134 01:11:01,594 --> 01:11:05,598 You can break it, you can glue it back together, 1135 01:11:05,599 --> 01:11:08,600 But it won't be as strong as before 1136 01:11:08,601 --> 01:11:12,104 Unless the person's committed and not bringing home nurses. 1137 01:11:12,105 --> 01:11:15,106 You should've seen me today, man. 1138 01:11:15,107 --> 01:11:18,243 Nothing but radical rips all the way in. 1139 01:11:18,244 --> 01:11:20,495 You want some slushy? 1140 01:11:20,496 --> 01:11:22,747 I was barely off my board 1141 01:11:22,748 --> 01:11:25,751 When the wahines were all over me. 1142 01:11:25,752 --> 01:11:27,252 Ew! Wahines! 1143 01:11:27,253 --> 01:11:30,756 Wahines. You know, girls. 1144 01:11:30,757 --> 01:11:31,756 Girls? 1145 01:11:31,757 --> 01:11:33,758 You know girls? 1146 01:11:33,759 --> 01:11:35,760 Does the woodburger know girls? 1147 01:11:35,761 --> 01:11:37,762 Pinocchio got a wooden butt? 1148 01:11:37,763 --> 01:11:41,266 I could fix you up with some bodacious chicks 1149 01:11:41,267 --> 01:11:42,768 Just like that. 1150 01:11:43,269 --> 01:11:44,770 You don't believe me? 1151 01:11:44,771 --> 01:11:46,271 Like that. 1152 01:11:46,272 --> 01:11:50,392 Come on. Let's hit the beach. Ride the wild bikinis! 1153 01:11:50,393 --> 01:11:52,777 We go get candy? 1154 01:11:52,778 --> 01:11:55,647 Candy, gum, beer nuts, anything you want. 1155 01:11:55,648 --> 01:11:58,149 Twizzlers. I got some milk duds. 1156 01:11:58,150 --> 01:12:00,652 You ought to lay off coffee. 1157 01:12:00,653 --> 01:12:03,154 It'll kill you in a day. 1158 01:12:03,155 --> 01:12:06,158 I will take you to zuma beach. 1159 01:12:06,159 --> 01:12:07,659 I need surprises. 1160 01:12:07,660 --> 01:12:09,160 I need romance. 1161 01:12:09,161 --> 01:12:11,162 How long has it been 1162 01:12:11,163 --> 01:12:15,167 Since you said I love you, I need you, 1163 01:12:15,168 --> 01:12:17,669 I'm crazy about you? 1164 01:12:18,921 --> 01:12:21,173 Well, ted? 1165 01:12:21,674 --> 01:12:24,093 Get in the car, will you? 1166 01:12:24,094 --> 01:12:25,285 Wiploc. 1167 01:12:25,286 --> 01:12:26,477 Zeebo. 1168 01:12:30,099 --> 01:12:32,350 Zeebo going to zuma beach! 1169 01:12:34,604 --> 01:12:36,104 Zeebo! 1170 01:12:36,105 --> 01:12:37,605 Wiploc! 1171 01:12:37,606 --> 01:12:40,108 Hey, dudes, I just remembered something. 1172 01:12:40,109 --> 01:12:41,609 What was it? 1173 01:12:41,610 --> 01:12:43,611 At the beach today, 1174 01:12:43,612 --> 01:12:46,615 They're having a blond-Of-The-Month contest. 1175 01:12:46,616 --> 01:12:47,615 Blond? 1176 01:12:47,616 --> 01:12:49,117 Yeah, you know, 1177 01:12:49,118 --> 01:12:52,121 Blond beach bunnies, California’s finest. 1178 01:13:06,268 --> 01:13:07,518 ♪ Because I'm blond ♪ 1179 01:13:07,519 --> 01:13:08,770 ♪ I don't have to think ♪ 1180 01:13:08,771 --> 01:13:10,271 ♪ I talk like a baby ♪ 1181 01:13:10,272 --> 01:13:12,273 ♪ and I never pay for drinks ♪ 1182 01:13:12,274 --> 01:13:14,276 ♪ don't have to worry about getting a man ♪ 1183 01:13:14,277 --> 01:13:15,777 ♪ if I keep this blond ♪ 1184 01:13:15,778 --> 01:13:17,278 ♪ and I keep these tanned ♪ 1185 01:13:17,279 --> 01:13:23,152 ♪ 'cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1186 01:13:23,153 --> 01:13:24,653 ♪ I see people working ♪ 1187 01:13:24,654 --> 01:13:26,154 ♪ it just makes me giggle ♪ 1188 01:13:26,155 --> 01:13:27,289 ♪ 'cause I don't have to work ♪ 1189 01:13:27,290 --> 01:13:28,790 ♪ I just have to jiggle ♪ 1190 01:13:28,791 --> 01:13:31,160 ♪ 'cause I'm blond, b-L-O-N-D ♪ 1191 01:13:31,161 --> 01:13:32,660 ♪ 'cause I'm a blond ♪ 1192 01:13:32,661 --> 01:13:34,162 ♪ don't you wish you were me? ♪ 1193 01:13:34,663 --> 01:13:36,164 ♪ I never learned to read ♪ 1194 01:13:36,165 --> 01:13:37,666 ♪ and I never learned to cook ♪ 1195 01:13:37,667 --> 01:13:38,667 ♪ why should I bother ♪ 1196 01:13:39,168 --> 01:13:40,668 ♪ when I look like I look? ♪ 1197 01:13:40,669 --> 01:13:43,171 ♪ I know lots of people are smarter than me ♪ 1198 01:13:43,172 --> 01:13:47,176 ♪ but I have this philosophy... So what? ♪ 1199 01:13:48,677 --> 01:13:51,813 ♪ 'cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1200 01:13:51,814 --> 01:13:53,189 ♪ I see girls without dates ♪ 1201 01:13:53,190 --> 01:13:54,628 ♪ and I feel so sorry for them ♪ 1202 01:13:54,629 --> 01:13:56,067 ♪ 'cause whenever I'm around ♪ 1203 01:13:56,068 --> 01:13:57,568 ♪ all the men ignore them ♪ 1204 01:13:57,569 --> 01:13:59,821 ♪ 'cause I'm blond, nyah, nyah, nyah ♪ 1205 01:14:00,189 --> 01:14:02,191 ♪ 'cause I'm a blond, nyah, nyah, nyah ♪ 1206 01:14:02,691 --> 01:14:04,192 ♪ they say to make it ♪ 1207 01:14:04,693 --> 01:14:05,694 ♪ you need talent and ambition ♪ 1208 01:14:06,195 --> 01:14:07,196 ♪ well, I got a TV show ♪ 1209 01:14:07,696 --> 01:14:09,197 ♪ and this was my audition ♪ 1210 01:14:09,198 --> 01:14:11,950 Um, what was it? Ok, don't tell me. 1211 01:14:11,951 --> 01:14:14,702 Oh, yeah, ok. "Duck, magnum, duck!" 1212 01:14:14,703 --> 01:14:20,708 ♪ 'cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1213 01:14:20,709 --> 01:14:23,712 ♪ I took an IQ test, and I flunked it, of course ♪ 1214 01:14:23,713 --> 01:14:25,714 ♪ I can't spell "VW," but I got a Porsche ♪ 1215 01:14:26,215 --> 01:14:27,215 ♪ 'cause I'm a blond ♪ 1216 01:14:27,216 --> 01:14:28,716 ♪ b-L-O-N-D ♪ 1217 01:14:28,717 --> 01:14:29,717 ♪ 'cause I'm a blond ♪ 1218 01:14:29,718 --> 01:14:31,720 ♪ don't you wish you were me? ♪ 1219 01:14:31,721 --> 01:14:33,221 ♪ I just want to say ♪ 1220 01:14:33,222 --> 01:14:34,723 ♪ that being chosen as this month's miss august ♪ 1221 01:14:34,724 --> 01:14:36,224 ♪ is, like, a compliment I'll remember ♪ 1222 01:14:36,225 --> 01:14:37,725 ♪ for as long as I can ♪ 1223 01:14:37,726 --> 01:14:39,227 ♪ right now, I'm a freshman ♪ 1224 01:14:39,228 --> 01:14:40,229 ♪ in my fourth year at U.C.L.A. ♪ 1225 01:14:40,729 --> 01:14:42,230 ♪ but my goal is to become a veterinarian ♪ 1226 01:14:42,231 --> 01:14:43,231 ♪ 'cause I love children ♪ 1227 01:14:43,232 --> 01:14:46,234 ♪ 'cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1228 01:14:46,235 --> 01:14:49,237 ♪ 'cause we're a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1229 01:14:49,238 --> 01:14:51,740 ♪ girls think I'm snotty and maybe it's true ♪ 1230 01:14:51,741 --> 01:14:54,243 ♪ with my hair and body you would be, too ♪ 1231 01:14:54,743 --> 01:14:57,746 ♪ 'cause I'm a blond, b-L... i don't know ♪ 1232 01:14:57,747 --> 01:15:00,248 ♪ I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1233 01:15:00,249 --> 01:15:03,001 ♪ yes, I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1234 01:15:03,002 --> 01:15:05,754 ♪ 'cause I'm a blond, yeah, yeah, yeah ♪ 1235 01:15:13,262 --> 01:15:14,762 Hey, dudes. 1236 01:15:14,763 --> 01:15:17,766 Dudes, come on. Snap out of it. 1237 01:15:17,767 --> 01:15:20,268 We're making a pit stop. 1238 01:15:30,078 --> 01:15:31,579 Bang! Bang! 1239 01:15:31,580 --> 01:15:34,082 Hello, Opie. 1240 01:15:36,084 --> 01:15:37,702 Bryan, come on over here! 1241 01:15:37,703 --> 01:15:40,706 Will you get in this car right now? 1242 01:15:40,707 --> 01:15:43,207 Mom, he's got my gun! 1243 01:15:43,208 --> 01:15:45,710 I told you not to tell fibs! 1244 01:15:45,711 --> 01:15:47,712 Hey! Leave home, kid! 1245 01:15:47,713 --> 01:15:49,714 Hey, dudes! Listen. 1246 01:15:49,715 --> 01:15:52,216 Since I'm springing for the gas, 1247 01:15:52,217 --> 01:15:55,720 You pick up some brews and some sandwich stuff. 1248 01:15:55,721 --> 01:15:58,223 Some brews and some sandwich stuff. 1249 01:15:58,224 --> 01:16:00,225 Yeah. Like bread and junk. 1250 01:16:00,226 --> 01:16:01,726 Ok, dudes? 1251 01:16:01,727 --> 01:16:03,228 Ok, dude. 1252 01:16:04,730 --> 01:16:07,733 Bread and junk. 1253 01:16:11,119 --> 01:16:12,620 Give us bread. 1254 01:16:12,621 --> 01:16:14,122 We need junk. 1255 01:16:14,623 --> 01:16:17,626 Don't shoot. Don't shoot. I just work here. 1256 01:16:17,627 --> 01:16:20,128 I'm an American. There. Take it. 1257 01:16:21,129 --> 01:16:22,630 Take it all. 1258 01:16:22,631 --> 01:16:24,883 Where is candy? 1259 01:16:24,884 --> 01:16:26,384 Candy? Oh! 1260 01:16:26,385 --> 01:16:29,888 Right here. Take as much as you want. 1261 01:16:33,892 --> 01:16:35,393 Thank you. 1262 01:16:35,394 --> 01:16:37,396 Thank you too much. 1263 01:16:48,407 --> 01:16:49,524 Hey, troops! 1264 01:16:49,525 --> 01:16:52,027 Had to drain the lizard! 1265 01:16:52,028 --> 01:16:54,529 Be right with you. 1266 01:16:57,165 --> 01:16:58,666 What do I owe you? 1267 01:16:59,167 --> 01:17:00,668 Get down! 1268 01:17:00,669 --> 01:17:01,919 What? 1269 01:17:01,920 --> 01:17:03,170 Get down! 1270 01:17:03,171 --> 01:17:05,172 I was just held up. 1271 01:17:05,173 --> 01:17:07,175 They're out there. They got guns! 1272 01:17:07,176 --> 01:17:08,175 Guns? 1273 01:17:08,176 --> 01:17:11,179 My buddies are out there. 1274 01:17:27,195 --> 01:17:28,446 Where are they? 1275 01:17:28,447 --> 01:17:30,449 That green wreck. 1276 01:17:33,952 --> 01:17:35,453 Excuse me. 1277 01:17:35,454 --> 01:17:37,071 Could you back up? 1278 01:17:37,072 --> 01:17:42,710 I need to get some unleaded. 1279 01:17:42,711 --> 01:17:46,214 Back up. 1280 01:17:54,723 --> 01:17:55,724 Aah! 1281 01:17:58,727 --> 01:18:00,228 That's my wagon! 1282 01:18:00,229 --> 01:18:01,729 Back up. 1283 01:18:02,981 --> 01:18:05,232 ♪ Cosmic ♪ 1284 01:18:05,233 --> 01:18:07,485 ♪ I was having this out-Of-Body experience ♪ 1285 01:18:07,486 --> 01:18:09,862 ♪ of all these cosmic things ♪ 1286 01:18:09,863 --> 01:18:12,239 ♪ everywhere I went up there ♪ 1287 01:18:12,240 --> 01:18:14,492 ♪ they were shakin' their cosmic things ♪ 1288 01:18:14,493 --> 01:18:16,611 ♪ like someone gave you a wild goose ♪ 1289 01:18:16,612 --> 01:18:18,997 ♪ or a freight train with a loose caboose ♪ 1290 01:18:18,998 --> 01:18:20,498 ♪ you better shake your ♪ 1291 01:18:20,499 --> 01:18:21,999 ♪ honey buns ♪ 1292 01:18:22,000 --> 01:18:23,501 ♪ shake your honey buns... ♪ 1293 01:18:24,002 --> 01:18:26,120 We are party Martians! 1294 01:18:26,121 --> 01:18:28,623 We are Mtv scum! 1295 01:18:28,624 --> 01:18:30,876 ♪ Shake that cosmic thing ♪ 1296 01:18:30,877 --> 01:18:32,627 ♪ shake that thing ♪ 1297 01:18:32,628 --> 01:18:34,320 ♪ shake it ♪ 1298 01:18:34,321 --> 01:18:36,013 ♪ shake ♪ 1299 01:18:36,014 --> 01:18:38,265 ♪ shake that thing all night long ♪ 1300 01:18:38,266 --> 01:18:40,518 ♪ shake it fast, you can't go wrong ♪ 1301 01:18:40,519 --> 01:18:42,888 ♪ don't let it rest on the president's desk ♪ 1302 01:18:42,889 --> 01:18:45,390 ♪ rock the house ♪ 1303 01:18:45,391 --> 01:18:46,391 ♪ cosmic ♪ 1304 01:18:46,892 --> 01:18:49,085 ♪ woo, cosmic ♪ 1305 01:18:49,086 --> 01:18:51,279 ♪ cosmic, woo... ♪ 1306 01:18:51,280 --> 01:18:52,780 Hey! 1307 01:18:53,281 --> 01:18:54,899 That looks great! 1308 01:18:54,900 --> 01:18:56,534 ♪ Shake it ♪ 1309 01:18:56,535 --> 01:18:58,036 ♪ cosmic ♪ 1310 01:18:59,321 --> 01:19:00,821 Hey, guys! 1311 01:19:00,822 --> 01:19:03,825 Brunch is ready. Come and get it. 1312 01:19:06,328 --> 01:19:07,829 Hey, Valerie. It's woody. 1313 01:19:07,830 --> 01:19:08,829 Hi. 1314 01:19:08,830 --> 01:19:10,832 Listen, you know your friends? 1315 01:19:10,833 --> 01:19:12,333 Those Finland guys? 1316 01:19:12,334 --> 01:19:14,336 We were heading to the beach... 1317 01:19:14,836 --> 01:19:17,338 What? They're gone? They're with you? 1318 01:19:17,339 --> 01:19:18,839 No. They were. 1319 01:19:18,840 --> 01:19:21,342 They kind of robbed the mini mart 1320 01:19:21,343 --> 01:19:23,344 When I wasn't lookin', 1321 01:19:23,345 --> 01:19:25,847 Then they totaled the gas station, 1322 01:19:25,848 --> 01:19:28,349 Then they ripped off my van! 1323 01:19:28,850 --> 01:19:30,968 I'm at the mini mart down the street. 1324 01:19:31,436 --> 01:19:32,570 Toys 'r' us. 1325 01:19:32,571 --> 01:19:34,071 That's it? 1326 01:19:34,072 --> 01:19:36,074 You seen zeebo and wiploc? 1327 01:19:36,075 --> 01:19:38,075 I got water in here. 1328 01:19:38,076 --> 01:19:39,577 Maybe that's one of them. 1329 01:19:40,078 --> 01:19:41,078 Sure? 1330 01:19:41,079 --> 01:19:42,830 Not really. 1331 01:19:42,831 --> 01:19:45,083 Good enough for me. 1332 01:19:45,084 --> 01:19:46,584 So look... 1333 01:19:46,585 --> 01:19:48,085 Uh! 1334 01:19:48,086 --> 01:19:49,587 What's going on? 1335 01:19:49,588 --> 01:19:50,588 Woody! 1336 01:19:50,589 --> 01:19:51,956 What's happening? 1337 01:19:51,957 --> 01:19:54,208 I gotta go now, Valerie. 1338 01:19:54,209 --> 01:19:56,461 I'm gettin' my butt kicked. 1339 01:20:00,465 --> 01:20:05,102 ♪ Well, if you plan to motor west ♪ 1340 01:20:07,472 --> 01:20:08,973 ♪ travel my way ♪ 1341 01:20:08,974 --> 01:20:12,477 ♪ take a highway that's the best ♪ 1342 01:20:13,979 --> 01:20:16,672 ♪ and get your kicks ♪ 1343 01:20:16,673 --> 01:20:19,367 ♪ on route 66... ♪ 1344 01:20:20,619 --> 01:20:21,869 Aah! 1345 01:20:21,870 --> 01:20:23,370 ♪ Well, it winds ♪ 1346 01:20:23,371 --> 01:20:26,991 ♪ from Chicago to I.A. ♪ 1347 01:20:29,244 --> 01:20:32,247 ♪ more than 2,000 miles ♪ 1348 01:20:32,248 --> 01:20:33,881 ♪ all the way ♪ 1349 01:20:35,884 --> 01:20:38,386 ♪ get your kicks ♪ 1350 01:20:38,387 --> 01:20:40,889 ♪ on route 66 ♪ 1351 01:20:40,890 --> 01:20:42,640 Wiploc! 1352 01:20:42,641 --> 01:20:45,393 ♪ Well, it goes to St. Louis ♪ 1353 01:20:45,394 --> 01:20:47,394 ♪ down to Missouri ♪ 1354 01:20:47,395 --> 01:20:50,898 ♪ Oklahoma city, it's oh, so pretty ♪ 1355 01:20:50,899 --> 01:20:52,400 ♪ you'll see ♪ 1356 01:20:52,901 --> 01:20:54,902 ♪ Amarillo ♪ 1357 01:20:54,903 --> 01:20:58,405 ♪ Gallup, New Mexico ♪ 1358 01:20:58,406 --> 01:21:01,909 ♪ flagstaff, Arizona, don't forget winona ♪ 1359 01:21:01,910 --> 01:21:05,412 ♪ Kingman, Barstow, San Bernadino ♪ 1360 01:21:05,413 --> 01:21:10,284 ♪ won't you get hip to this timely tip? ♪ 1361 01:21:10,285 --> 01:21:12,286 Aah! Aah! 1362 01:21:12,287 --> 01:21:17,175 ♪ And you'll take that California trip ♪ 1363 01:21:17,542 --> 01:21:19,043 Oh! Oh! 1364 01:21:19,044 --> 01:21:24,549 ♪ Get your kicks on route 66 ♪ 1365 01:21:33,058 --> 01:21:35,810 You have the right to remain silent. 1366 01:21:36,311 --> 01:21:37,312 Anything you say 1367 01:21:37,813 --> 01:21:39,314 Can and will be used... 1368 01:21:39,815 --> 01:21:40,815 hey! 1369 01:21:40,816 --> 01:21:42,817 Jail isn't so bad. 1370 01:21:42,818 --> 01:21:45,821 It's where I learned how to surf. 1371 01:21:45,822 --> 01:21:47,572 He's dead meat. 1372 01:21:47,573 --> 01:21:49,323 You hang 10 now. 1373 01:21:49,324 --> 01:21:51,325 You've got to believe me. 1374 01:21:51,326 --> 01:21:53,328 This is all a misunderstanding. 1375 01:21:53,329 --> 01:21:54,328 Sorry. 1376 01:21:54,329 --> 01:21:55,830 Then arrest me. 1377 01:21:55,831 --> 01:21:56,831 Yeah. 1378 01:21:56,832 --> 01:21:59,083 Stay out of this, flipper. 1379 01:21:59,084 --> 01:22:01,336 You didn't do anything. 1380 01:22:03,839 --> 01:22:05,531 Hey, lady! 1381 01:22:05,532 --> 01:22:07,225 Don't do that! 1382 01:22:09,344 --> 01:22:10,978 Paramedic unit 104. 1383 01:22:10,979 --> 01:22:12,980 We picked up two victims 1384 01:22:12,981 --> 01:22:14,481 Fitting the description 1385 01:22:14,482 --> 01:22:15,983 Of the mini mart robbery suspects. 1386 01:22:15,984 --> 01:22:19,487 Taking them to our lady of the valley hospital. 1387 01:22:19,488 --> 01:22:20,988 10-13. Copy. 1388 01:22:20,989 --> 01:22:22,740 That's Ted’s hospital. 1389 01:22:22,741 --> 01:22:24,492 We have to get there. 1390 01:22:24,493 --> 01:22:25,993 Joe... 1391 01:22:25,994 --> 01:22:27,996 take us to hospital, please. 1392 01:22:27,997 --> 01:22:29,496 Hey, clown, 1393 01:22:29,497 --> 01:22:31,499 You're going to the slammer. 1394 01:22:31,500 --> 01:22:34,001 We go to slammer first. 1395 01:22:35,503 --> 01:22:38,005 Give them that love touch, 1396 01:22:38,006 --> 01:22:40,507 Then they'll come on to me. 1397 01:22:40,508 --> 01:22:43,010 They'll be putty in my hands. 1398 01:22:43,011 --> 01:22:46,263 You want sex with Joe and mike? 1399 01:22:46,264 --> 01:22:49,517 No. Just so we can get away. Do it. 1400 01:22:57,025 --> 01:22:58,525 Hey! 1401 01:22:58,526 --> 01:23:01,028 How about those Lakers, huh? 1402 01:23:03,531 --> 01:23:06,534 What about those incredible eyes of yours? 1403 01:23:08,036 --> 01:23:09,037 What? 1404 01:23:09,537 --> 01:23:11,788 They're just this far 1405 01:23:11,789 --> 01:23:14,041 From Liz Taylor violet. 1406 01:23:22,918 --> 01:23:24,920 Oh, Michael! 1407 01:23:27,923 --> 01:23:30,425 Joseph. 1408 01:23:30,926 --> 01:23:32,928 Two new patients in emergency... 1409 01:23:32,929 --> 01:23:34,930 Dr. Love. 1410 01:23:37,432 --> 01:23:40,935 ♪ It’s the summer of love, love, love ♪ 1411 01:23:40,936 --> 01:23:43,939 ♪ I'm in love with love, love, love ♪ 1412 01:23:43,940 --> 01:23:48,693 ♪ for everyone transcends here ♪ 1413 01:23:48,694 --> 01:23:51,696 ♪ I'm thinking of you ♪ 1414 01:23:51,697 --> 01:23:53,197 ♪ boy ♪ 1415 01:23:53,698 --> 01:23:56,200 Bye, you guys. Thanks for the lift. 1416 01:23:56,201 --> 01:23:58,203 I hope things work out. 1417 01:23:58,703 --> 01:23:59,703 Bye. 1418 01:23:59,704 --> 01:24:00,705 Happy house hunting. 1419 01:24:00,706 --> 01:24:01,705 Ciao. 1420 01:24:01,706 --> 01:24:03,708 Thank you very much. 1421 01:24:04,209 --> 01:24:06,711 They're such a nice couple. 1422 01:24:06,712 --> 01:24:08,462 Bye. Bye. 1423 01:24:08,463 --> 01:24:12,466 Totally cool, Tim. 1424 01:24:12,467 --> 01:24:15,970 Ride cool rips all the way in. 1425 01:24:16,972 --> 01:24:18,414 Great. 1426 01:24:18,415 --> 01:24:19,857 You two. 1427 01:24:19,858 --> 01:24:21,358 Hi, dr. Dude. 1428 01:24:21,359 --> 01:24:23,110 The party's over. Settle down. 1429 01:24:23,111 --> 01:24:25,612 Take us to Valerie’s house. 1430 01:24:25,613 --> 01:24:29,116 You're not setting foot in my house again. 1431 01:24:30,618 --> 01:24:32,236 We're looking for two patients 1432 01:24:32,737 --> 01:24:34,238 Who were just admitted. 1433 01:24:34,239 --> 01:24:36,741 That's kind of a nasty bump. 1434 01:24:37,242 --> 01:24:38,243 Does this hurt? 1435 01:24:38,743 --> 01:24:39,877 Aah! 1436 01:24:39,878 --> 01:24:40,878 Good. 1437 01:24:40,879 --> 01:24:43,998 Let's just have a listen here, shall we? 1438 01:24:43,999 --> 01:24:45,750 Surf's up. Surf's up. 1439 01:24:45,751 --> 01:24:48,252 Leave it alone. 1440 01:24:48,753 --> 01:24:50,254 Breathe. 1441 01:24:52,258 --> 01:24:53,757 Again. 1442 01:24:53,758 --> 01:24:56,143 Wait a second. 1443 01:24:56,144 --> 01:24:59,146 Breathe. 1444 01:24:59,514 --> 01:25:01,015 Breathe. 1445 01:25:02,017 --> 01:25:04,019 It's incredible. 1446 01:25:05,520 --> 01:25:07,021 It's amazing. 1447 01:25:07,522 --> 01:25:09,023 You each... 1448 01:25:09,024 --> 01:25:10,775 have two heartbeats. 1449 01:25:10,776 --> 01:25:12,526 Wiploc and zeebo? 1450 01:25:12,527 --> 01:25:15,029 What are their last names? 1451 01:25:15,030 --> 01:25:16,531 They don't have last names. 1452 01:25:17,032 --> 01:25:18,533 They're performers like... Cher. 1453 01:25:18,534 --> 01:25:20,034 Oh! 1454 01:25:21,536 --> 01:25:24,038 Yes. They're in the emergency room 1455 01:25:24,039 --> 01:25:26,041 Being examined by dr. Gallagher. 1456 01:25:26,042 --> 01:25:28,043 Oh! He'll dissect them. 1457 01:25:29,544 --> 01:25:31,295 You can't go in there. 1458 01:25:31,296 --> 01:25:33,047 Medical personnel only. 1459 01:25:33,048 --> 01:25:35,550 We've got to get in there. 1460 01:25:37,552 --> 01:25:40,554 I have an idea, but it means 1461 01:25:40,555 --> 01:25:43,558 Doing something terrible to an innocent person. 1462 01:25:43,559 --> 01:25:45,059 Let's do it. 1463 01:25:49,064 --> 01:25:50,564 Which floor? 1464 01:25:50,565 --> 01:25:52,066 Two, please. 1465 01:25:52,067 --> 01:25:55,070 I think I'm going to enjoy this. 1466 01:25:59,074 --> 01:26:01,076 Feel this? It's a gun. 1467 01:26:01,077 --> 01:26:02,076 What... 1468 01:26:02,077 --> 01:26:03,578 Shut up. Walk. 1469 01:26:05,080 --> 01:26:07,082 Come in here. 1470 01:26:08,083 --> 01:26:10,084 Help. She's got a gun. 1471 01:26:10,085 --> 01:26:12,087 Take off your uniform. 1472 01:26:12,088 --> 01:26:13,087 What? 1473 01:26:13,088 --> 01:26:15,089 Take it off! Quick! 1474 01:26:15,090 --> 01:26:17,592 I know you. You're Ted’s girlfriend. 1475 01:26:17,593 --> 01:26:18,592 Strip. 1476 01:26:18,593 --> 01:26:21,596 I don't want any part of you, ted, 1477 01:26:21,597 --> 01:26:23,598 Or your kinky sex trips. 1478 01:26:23,599 --> 01:26:24,598 Strip! 1479 01:26:24,599 --> 01:26:26,100 She said strip. 1480 01:26:29,354 --> 01:26:32,357 The call button. Push the call button. 1481 01:26:32,857 --> 01:26:33,857 Nuh-Uh. 1482 01:26:33,858 --> 01:26:35,492 You'll go to prison for this... 1483 01:26:35,493 --> 01:26:36,994 excuse me. 1484 01:26:36,995 --> 01:26:39,998 For molesting me, for having a gun... 1485 01:26:39,999 --> 01:26:42,000 It's not real. 1486 01:26:49,290 --> 01:26:51,291 Your heart... 1487 01:26:51,292 --> 01:26:52,793 excuse me, doctor. 1488 01:26:52,794 --> 01:26:55,797 This doctor's here to pick up these patients. 1489 01:26:56,297 --> 01:26:58,298 These guys aren't going anywhere. 1490 01:26:58,299 --> 01:27:00,301 I'm admitting them for observation. 1491 01:27:00,302 --> 01:27:01,802 They seem ok to me. 1492 01:27:01,803 --> 01:27:04,054 Nurse, listen to their hearts, 1493 01:27:04,055 --> 01:27:06,306 And tell me what you hear. 1494 01:27:06,307 --> 01:27:09,310 ♪ Cover of time magazine ♪ 1495 01:27:09,311 --> 01:27:11,311 ♪ man of the year ♪ 1496 01:27:11,312 --> 01:27:12,813 ♪ yes, I'll be rich and famous ♪ 1497 01:27:12,814 --> 01:27:14,932 I'll be on the today show. 1498 01:27:15,433 --> 01:27:17,184 Shh, zeebo. It's me. 1499 01:27:17,185 --> 01:27:20,188 He sounds perfectly normal to me, doctor. 1500 01:27:20,189 --> 01:27:21,689 Oh, no. That's impossible. 1501 01:27:22,190 --> 01:27:24,192 They each have two distinct heartbeats. 1502 01:27:24,193 --> 01:27:25,692 Try me, doctor. 1503 01:27:25,693 --> 01:27:27,695 Yes. I could try you. 1504 01:27:29,697 --> 01:27:31,949 Thud! Thud! Thud! 1505 01:27:34,452 --> 01:27:36,587 Oh, my god! 1506 01:27:36,588 --> 01:27:38,706 You, too. 1507 01:27:46,098 --> 01:27:47,598 It's my beeper! 1508 01:27:47,599 --> 01:27:49,968 No. My beeper's never done this before. 1509 01:27:52,220 --> 01:27:53,220 Get the phone. 1510 01:27:53,221 --> 01:27:55,473 What phone, doctor? 1511 01:27:55,474 --> 01:27:56,974 Hello? 1512 01:27:56,975 --> 01:27:58,475 Doctor, I'm afraid 1513 01:27:58,476 --> 01:28:00,978 You must be hearing things. 1514 01:28:03,731 --> 01:28:04,731 Yodel-Aydi... 1515 01:28:06,117 --> 01:28:07,117 Yodel-Ay-Hee-Hoo! 1516 01:28:07,118 --> 01:28:09,236 Is there something wrong, doctor? 1517 01:28:09,237 --> 01:28:10,238 Oh, hello, doctor. 1518 01:28:10,738 --> 01:28:13,240 Should I call you a doctor, doctor? 1519 01:28:13,741 --> 01:28:15,242 Make it stop! 1520 01:28:15,243 --> 01:28:17,245 I can't stand it. 1521 01:28:29,257 --> 01:28:32,009 You guys, you came this close 1522 01:28:32,010 --> 01:28:34,012 To being a science project. 1523 01:28:34,013 --> 01:28:35,012 Come on. 1524 01:28:35,013 --> 01:28:37,148 Ted's car! Follow me. 1525 01:28:41,152 --> 01:28:42,153 Quick! Get in quick! 1526 01:28:42,654 --> 01:28:44,963 Oh! Oh, god! Here comes ted! 1527 01:28:44,964 --> 01:28:47,274 Hide! Get down and hide. 1528 01:28:50,278 --> 01:28:51,278 Valerie? 1529 01:28:51,279 --> 01:28:54,282 Sweetheart, I'm so glad to see you. 1530 01:28:54,283 --> 01:28:56,283 Can we go home? 1531 01:28:56,284 --> 01:28:59,286 These last two days have been hell. 1532 01:28:59,287 --> 01:29:02,290 Sweetheart, I actually think I've been hearing things. 1533 01:29:02,291 --> 01:29:04,425 Oh, Val, could you drive? 1534 01:29:04,926 --> 01:29:05,927 Please, Valerie. 1535 01:29:06,427 --> 01:29:07,678 Ok, ted. 1536 01:29:07,679 --> 01:29:08,679 Here. 1537 01:29:08,680 --> 01:29:10,431 Get in, honey. 1538 01:29:10,432 --> 01:29:12,182 I'm exhausted. 1539 01:29:12,183 --> 01:29:14,184 I thought about what you said. 1540 01:29:14,185 --> 01:29:16,687 I've decided to do something impulsive. 1541 01:29:16,688 --> 01:29:19,807 Let's go to Vegas tonight and get married. 1542 01:29:19,808 --> 01:29:20,807 Tonight? 1543 01:29:20,808 --> 01:29:23,810 What about the church and my dress? 1544 01:29:23,811 --> 01:29:26,814 We can do the big church wedding later. 1545 01:29:26,815 --> 01:29:28,315 Well... 1546 01:29:28,316 --> 01:29:30,317 what do you say? 1547 01:29:30,318 --> 01:29:33,821 I don't know... I’m just so surprised. 1548 01:29:33,822 --> 01:29:35,823 Come on. You wanted surprises. 1549 01:29:37,325 --> 01:29:38,826 Ted. 1550 01:30:01,099 --> 01:30:03,100 You got to bring 1551 01:30:03,101 --> 01:30:05,103 That one-Piece night thing, 1552 01:30:05,104 --> 01:30:06,603 That, uh, corset 1553 01:30:06,604 --> 01:30:09,106 That looks like underwear. 1554 01:30:16,614 --> 01:30:18,365 What is it now? 1555 01:30:18,366 --> 01:30:20,117 Something old... 1556 01:30:20,118 --> 01:30:23,121 oh! These pantyhose are old. 1557 01:30:23,122 --> 01:30:25,373 Something new. 1558 01:30:25,374 --> 01:30:27,625 This veil is new. 1559 01:30:29,127 --> 01:30:30,628 Dr. Tushman, please. 1560 01:30:32,630 --> 01:30:34,131 Hey, Barbara, ted here. 1561 01:30:34,632 --> 01:30:37,217 Listen, uh, I need a really big favor. 1562 01:30:37,218 --> 01:30:40,220 I want you to cover my shift 1563 01:30:40,221 --> 01:30:43,224 At the hospital tomorrow. I'm going to Vegas. 1564 01:30:43,225 --> 01:30:45,225 Well, I'm going to... 1565 01:30:45,226 --> 01:30:48,229 lose a little money, take in a show, 1566 01:30:48,730 --> 01:30:49,731 And get married. 1567 01:30:50,231 --> 01:30:51,732 Barbara. 1568 01:30:51,733 --> 01:30:53,234 Barbara... 1569 01:30:54,235 --> 01:30:56,737 Look, just because I'm getting married 1570 01:30:57,238 --> 01:30:59,740 Doesn't mean we can't date, all right? 1571 01:30:59,741 --> 01:31:01,743 What? 1572 01:31:12,920 --> 01:31:13,921 Valerie. 1573 01:31:15,923 --> 01:31:16,924 Good-Bye. 1574 01:31:16,925 --> 01:31:17,924 Bye. 1575 01:31:17,925 --> 01:31:20,427 Nice planet you have here. 1576 01:31:20,428 --> 01:31:22,204 Give Tanya my number. 1577 01:31:22,205 --> 01:31:23,981 Take care, zeebo. 1578 01:31:23,982 --> 01:31:25,982 Aw, wiploc. 1579 01:31:25,983 --> 01:31:28,986 I think I'll miss you least of all. 1580 01:31:28,987 --> 01:31:30,988 You got liplock for wiploc? 1581 01:31:33,991 --> 01:31:35,992 Valerie... 1582 01:31:35,993 --> 01:31:38,495 I don't know the words. 1583 01:31:38,496 --> 01:31:39,996 Oh, Mac. 1584 01:31:39,997 --> 01:31:43,000 I'm going to miss you so much. 1585 01:31:43,001 --> 01:31:44,851 I'll miss you, too. 1586 01:31:44,852 --> 01:31:46,703 Sweetheart, I booked 1587 01:31:46,704 --> 01:31:49,707 The cave man suite at cupid's lodge. 1588 01:31:53,711 --> 01:31:55,712 What the hell is this? 1589 01:31:55,713 --> 01:31:58,932 Ok, ted, they're not a band. 1590 01:31:59,434 --> 01:32:02,969 They're from another planet. 1591 01:32:02,970 --> 01:32:05,973 Go back in the house. I'll be in soon. 1592 01:32:06,474 --> 01:32:07,975 Oh, my god! They're aliens. 1593 01:32:08,476 --> 01:32:09,476 Aliens! 1594 01:32:09,477 --> 01:32:10,978 Got you covered. 1595 01:32:10,979 --> 01:32:12,479 It's ok. 1596 01:32:12,480 --> 01:32:14,482 Ted. Ted. It's ok. 1597 01:32:16,117 --> 01:32:17,618 You're contaminated. 1598 01:32:17,619 --> 01:32:19,120 L... I have to go now. 1599 01:32:19,121 --> 01:32:20,120 Ted! 1600 01:32:20,121 --> 01:32:22,123 I'll call the police. 1601 01:32:22,124 --> 01:32:23,123 Ted... 1602 01:32:23,124 --> 01:32:24,875 I gotta go. 1603 01:32:24,876 --> 01:32:26,627 Stop it. 1604 01:32:32,750 --> 01:32:35,302 Good-Bye, Valerie. 1605 01:32:52,904 --> 01:32:54,404 Mac! 1606 01:32:54,405 --> 01:32:57,408 It didn't work! 1607 01:32:57,409 --> 01:32:58,525 Mac! 1608 01:32:58,526 --> 01:33:01,529 I have to tell you something. 1609 01:33:02,029 --> 01:33:04,164 I love you! Take me with you! 1610 01:33:04,165 --> 01:33:06,167 To jhazalla? 1611 01:33:06,534 --> 01:33:08,034 Anyplace! 1612 01:33:08,035 --> 01:33:10,287 I am Mr. Right? 1613 01:33:10,421 --> 01:33:12,790 Yes! 1614 01:33:18,045 --> 01:33:19,546 Well, uh... 1615 01:33:19,547 --> 01:33:21,047 good-Bye, ted. 1616 01:33:21,048 --> 01:33:24,050 Um, I guess it wasn't meant to be, 1617 01:33:24,051 --> 01:33:27,053 But, uh, I really want to thank you 1618 01:33:27,054 --> 01:33:30,057 For, um... thanks for the, uh... 1619 01:33:30,058 --> 01:33:32,059 good-Bye, ted. 1620 01:33:38,566 --> 01:33:40,200 Mac! 1621 01:33:54,582 --> 01:33:55,833 Mac! 1622 01:33:56,834 --> 01:33:58,335 Wait, you guys! 1623 01:33:58,336 --> 01:34:01,589 You can't leave without margaritas! 1624 01:34:09,096 --> 01:34:11,481 Valerie, what are you doing? 1625 01:34:13,484 --> 01:34:14,985 Good-Bye, candy. I'll miss you. 1626 01:34:15,486 --> 01:34:17,988 Well, good luck, val. 1627 01:34:17,989 --> 01:34:19,991 Call me. 1628 01:34:24,996 --> 01:34:28,249 Happy trails. 1629 01:34:31,252 --> 01:34:32,753 Bambi, I never knew. 1630 01:34:32,754 --> 01:34:35,122 Wait! 1631 01:34:40,127 --> 01:34:41,378 Hey! 1632 01:34:43,381 --> 01:34:46,384 Give my love to Finland! 1633 01:34:56,277 --> 01:34:59,280 Oh! Oh! Ha ha ha! 1634 01:35:26,841 --> 01:35:29,426 ♪ People all over the world ♪ 1635 01:35:29,427 --> 01:35:31,428 ♪ join hands ♪ 1636 01:35:31,429 --> 01:35:33,931 ♪ start a love train, love train ♪ 1637 01:35:33,932 --> 01:35:35,932 ♪ people all over the world ♪ 1638 01:35:35,933 --> 01:35:37,935 ♪ all over the world, join hands ♪ 1639 01:35:37,936 --> 01:35:40,687 ♪ start a love train ♪ 1640 01:35:40,688 --> 01:35:43,440 ♪ love train, love train ♪ 1641 01:35:43,441 --> 01:35:46,444 ♪ first stop that we'll make ♪ 1642 01:35:46,445 --> 01:35:48,946 ♪ will be England ♪ 1643 01:35:50,948 --> 01:35:52,950 ♪ tell all the folks in Russia ♪ 1644 01:35:52,951 --> 01:35:55,702 ♪ and china, too ♪ 1645 01:35:55,703 --> 01:35:58,455 ♪ get on board ♪ 1646 01:35:58,456 --> 01:36:00,957 ♪ don't you know ♪ 1647 01:36:00,958 --> 01:36:02,960 ♪ it's time to get on board ♪ 1648 01:36:02,961 --> 01:36:04,961 ♪ time to get on board ♪ 1649 01:36:04,962 --> 01:36:08,966 ♪ let the train keep on ridin' ♪ 1650 01:36:08,967 --> 01:36:13,970 ♪ ridin' on through ♪ 1651 01:36:13,971 --> 01:36:16,473 ♪ people all over the world ♪ 1652 01:36:16,474 --> 01:36:17,474 ♪ join hands ♪ 1653 01:36:17,475 --> 01:36:18,475 ♪ join your hands ♪ 1654 01:36:18,476 --> 01:36:20,478 ♪ and start a love train ♪ 1655 01:36:20,479 --> 01:36:21,978 ♪ love train ♪ 1656 01:36:21,979 --> 01:36:24,481 ♪ people all over the world ♪ 1657 01:36:24,482 --> 01:36:25,482 ♪ join hands ♪ 1658 01:36:25,483 --> 01:36:26,483 ♪ everybody ♪ 1659 01:36:26,484 --> 01:36:28,486 ♪ get on the love train ♪ 1660 01:36:28,986 --> 01:36:29,986 ♪ love train ♪ 1661 01:36:29,987 --> 01:36:33,490 ♪ all of your brothers ♪ 1662 01:36:33,491 --> 01:36:34,991 ♪ over in Africa ♪ 1663 01:36:34,992 --> 01:36:35,993 ♪ come on now, people ♪ 1664 01:36:37,495 --> 01:36:40,498 ♪ tell all the folks in Egypt ♪ 1665 01:36:40,499 --> 01:36:43,000 ♪ and Israel, too ♪ 1666 01:36:44,502 --> 01:36:49,006 ♪ please don't miss this train ♪ 1667 01:36:49,007 --> 01:36:51,008 ♪ at the station ♪ 1668 01:36:52,009 --> 01:36:54,511 ♪ 'cause if you miss it ♪ 1669 01:36:54,512 --> 01:36:59,016 ♪ I feel sorry, sorry for you ♪ 1670 01:36:59,017 --> 01:37:01,518 ♪ sorry, oh, for you ♪ 1671 01:37:01,519 --> 01:37:04,021 ♪ people all over the world ♪ 1672 01:37:04,022 --> 01:37:05,522 ♪ join hands ♪ 1673 01:37:05,523 --> 01:37:07,525 ♪ start a love train ♪ 1674 01:37:07,526 --> 01:37:08,525 ♪ love train ♪ 1675 01:37:08,526 --> 01:37:10,027 ♪ start a love train ♪ 1676 01:37:10,528 --> 01:37:12,029 ♪ sisters and brothers ♪ 1677 01:37:12,030 --> 01:37:13,280 ♪ join hands ♪ 1678 01:37:13,281 --> 01:37:14,531 ♪ come on ♪ 1679 01:37:14,532 --> 01:37:16,033 ♪ start the love train ♪ 1680 01:37:16,034 --> 01:37:20,537 ♪ get on board ♪ 1681 01:37:31,048 --> 01:37:33,049 ♪ well, yeah ♪ 1682 01:37:33,050 --> 01:37:35,052 ♪ people all over the world ♪ 1683 01:37:35,053 --> 01:37:36,052 ♪ join hands ♪ 1684 01:37:36,053 --> 01:37:37,053 ♪ join your hands ♪ 1685 01:37:37,054 --> 01:37:39,556 ♪ and start a love train ♪ 1686 01:37:39,557 --> 01:37:40,557 ♪ love train ♪ 1687 01:37:40,558 --> 01:37:43,060 ♪ people all over the world ♪ 1688 01:37:43,061 --> 01:37:44,061 ♪ join hands ♪ 1689 01:37:44,062 --> 01:37:45,061 ♪ everybody ♪ 1690 01:37:45,062 --> 01:37:47,064 ♪ get on the love train ♪ 1691 01:37:47,065 --> 01:37:48,065 ♪ love train ♪ 1692 01:37:48,066 --> 01:37:49,066 ♪ hey ♪ 1693 01:37:49,567 --> 01:37:52,570 ♪ first stop that we'll make ♪ 1694 01:37:52,571 --> 01:37:55,072 ♪ will be England ♪ 1695 01:37:57,074 --> 01:37:59,076 ♪ tell all the folks in Russia ♪ 1696 01:37:59,077 --> 01:38:01,578 ♪ and china, too ♪ 1697 01:38:01,579 --> 01:38:04,080 ♪ get on board ♪ 1698 01:38:04,081 --> 01:38:06,583 ♪ don't you know ♪ 1699 01:38:06,584 --> 01:38:11,087 ♪ it's time to get on board ♪ 1700 01:38:11,088 --> 01:38:14,591 ♪ and let this train keep on ridin' ♪ 1701 01:38:14,592 --> 01:38:19,596 ♪ ridin' on through ♪ 1702 01:38:19,597 --> 01:38:22,600 ♪ people all over the world ♪ 1703 01:38:22,601 --> 01:38:23,601 ♪ join hands ♪ 1704 01:38:23,602 --> 01:38:24,601 ♪ everybody ♪ 1705 01:38:24,602 --> 01:38:25,602 ♪ and start a love train ♪ 1706 01:38:25,603 --> 01:38:26,604 ♪ join the love train ♪ 1707 01:38:26,605 --> 01:38:27,604 ♪ love train ♪ 1708 01:38:27,605 --> 01:38:30,107 ♪ come on, come on, come on, come on ♪ 1709 01:38:30,108 --> 01:38:31,358 ♪ join hands ♪ 1710 01:38:31,359 --> 01:38:32,609 ♪ everybody ♪ 1711 01:38:32,610 --> 01:38:33,611 ♪ get on the love train ♪ 1712 01:38:34,111 --> 01:38:35,111 ♪ yeah ♪ 1713 01:38:35,112 --> 01:38:42,112 ♪ get on board ♪ 1714 01:38:46,624 --> 01:38:47,624 ♪ hey ♪ 1715 01:38:47,625 --> 01:38:49,876 ♪ get on board ♪ 1716 01:38:49,877 --> 01:38:52,129 ♪ well, yeah ♪ 1717 01:38:52,630 --> 01:38:56,133 ♪ New York, are you in the house? ♪ 1718 01:38:56,134 --> 01:38:59,637 ♪ I.A., Are you in the house? ♪ 1719 01:39:00,137 --> 01:39:03,140 ♪ Motor city, are you in the house? ♪ 1720 01:39:03,141 --> 01:39:04,140 ♪ Everybody ♪ 1721 01:39:04,141 --> 01:39:06,643 ♪ Miami, are you in the house? ♪ 1722 01:39:06,644 --> 01:39:08,645 ♪ Start a love train ♪ 1723 01:39:08,646 --> 01:39:11,148 ♪ all over the world join hands ♪ 1724 01:39:11,149 --> 01:39:12,149 ♪ get on ♪ 1725 01:39:12,150 --> 01:39:13,149 ♪ Atlanta ♪ 1726 01:39:13,150 --> 01:39:14,651 ♪ get on the love train ♪ 1727 01:39:14,652 --> 01:39:16,152 ♪ D.C. ♪ 1728 01:39:16,153 --> 01:39:17,654 ♪ All over the world ♪ 1729 01:39:17,655 --> 01:39:18,655 ♪ join hands ♪ 1730 01:39:18,656 --> 01:39:19,656 ♪ everybody ♪ 1731 01:39:19,657 --> 01:39:22,159 ♪ everybody get on the love train ♪ 1732 01:39:22,160 --> 01:39:23,660 ♪ get on the love train ♪ 1733 01:39:23,661 --> 01:39:25,663 ♪ people all over the world ♪ 1734 01:39:25,664 --> 01:39:26,664 ♪ join hands ♪ 1735 01:39:27,164 --> 01:39:30,667 ♪ and start a love train, love train ♪ 1736 01:39:30,668 --> 01:39:31,668 ♪ everybody ♪ 1737 01:39:31,669 --> 01:39:33,670 ♪ people all over the world ♪ 1738 01:39:33,671 --> 01:39:35,172 ♪ come on, come on, come on, come on ♪ 1739 01:39:35,673 --> 01:39:36,674 ♪ get on the love train ♪ 1740 01:39:36,675 --> 01:39:37,674 ♪ love train ♪ 1741 01:39:37,675 --> 01:39:39,175 ♪ come on, people, now ♪ 1742 01:39:39,176 --> 01:39:41,178 ♪ people all over the world ♪ 1743 01:39:41,179 --> 01:39:43,179 ♪ join hands ♪ 1744 01:39:43,180 --> 01:39:46,183 ♪ and start a love train, love train ♪ 1745 01:39:46,184 --> 01:39:47,684 ♪ all over the world ♪ 1746 01:39:47,685 --> 01:39:49,186 ♪ people all over the world ♪ 1747 01:39:49,187 --> 01:39:50,186 ♪ join hands ♪ 1748 01:39:50,187 --> 01:39:52,689 ♪ come on, boys and girls, join the love train ♪ 1749 01:39:52,690 --> 01:39:53,690 ♪ love train ♪ 1750 01:39:53,691 --> 01:39:55,192 ♪ don't need no ticket ♪ 115491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.