Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,775 --> 00:02:04,277
♪ On the edge of outer space ♪
2
00:02:04,278 --> 00:02:05,894
♪ space, space, space ♪
3
00:02:05,895 --> 00:02:08,397
♪ she's the one
with a serious face ♪
4
00:02:08,648 --> 00:02:12,151
♪ face, face, face face, face ♪
5
00:02:12,152 --> 00:02:13,653
♪ when I dropped in,
checked it out ♪
6
00:02:13,654 --> 00:02:16,030
♪ alien girls were all about ♪
7
00:02:16,031 --> 00:02:18,407
♪ eons since I had a date ♪
8
00:02:18,408 --> 00:02:21,661
♪ another light-Year's
too long to wait ♪
9
00:02:21,662 --> 00:02:22,912
♪ earth girls are easy ♪
10
00:02:23,413 --> 00:02:25,415
♪ earth girls, so easy ♪
11
00:02:25,416 --> 00:02:27,917
♪ earth girls ♪
12
00:02:32,172 --> 00:02:34,174
♪ hey, those girls
are loads of fun ♪
13
00:02:34,175 --> 00:02:36,175
♪ fun, fun, fun, fun ♪
14
00:02:36,176 --> 00:02:38,178
♪ even hotter than the sun ♪
15
00:02:38,678 --> 00:02:41,180
♪ sun, sun, sun ♪
16
00:02:41,181 --> 00:02:43,683
♪ you know that I've had
lots of girls ♪
17
00:02:43,684 --> 00:02:46,185
♪ most of them
from other worlds ♪
18
00:02:46,186 --> 00:02:48,688
♪ while trippin' through
the galaxy ♪
19
00:02:48,689 --> 00:02:51,191
♪ the valley girls
are the ones for me ♪
20
00:02:51,192 --> 00:02:53,193
♪ earth girls are easy ♪
21
00:02:53,693 --> 00:02:55,695
♪ earth girls, so easy ♪
22
00:02:55,696 --> 00:02:58,197
♪ earth girls ♪
23
00:03:26,476 --> 00:03:27,977
♪ earth girls ♪
24
00:03:29,979 --> 00:03:31,480
♪ girls ♪
25
00:03:32,482 --> 00:03:34,984
♪ you know that I've had
lots of girls ♪
26
00:03:34,985 --> 00:03:36,986
♪ most of them
from other worlds ♪
27
00:03:36,987 --> 00:03:38,987
♪ eons since I had a date ♪
28
00:03:38,988 --> 00:03:42,491
♪ another light-Year's
too long to wait ♪
29
00:03:42,492 --> 00:03:43,993
♪ earth girls are easy ♪
30
00:03:44,494 --> 00:03:45,995
♪ earth girls, so easy ♪
31
00:03:46,496 --> 00:03:48,998
♪ earth girls ♪
32
00:03:51,000 --> 00:03:53,001
♪ earth girls are easy ♪
33
00:03:53,002 --> 00:03:55,004
♪ earth girls, so easy ♪
34
00:03:55,005 --> 00:03:57,006
♪ earth girls ♪
35
00:03:57,507 --> 00:03:58,757
♪ earth girls ♪
36
00:03:58,758 --> 00:04:00,008
♪ so easy ♪
37
00:04:00,009 --> 00:04:01,510
♪ so easy, so easy ♪
38
00:04:01,511 --> 00:04:05,014
♪ earth girls ♪
39
00:04:36,296 --> 00:04:38,088
Valerie.
40
00:04:39,883 --> 00:04:41,884
I'm home.
41
00:04:41,885 --> 00:04:44,771
You're not supposed to
see me in this
42
00:04:44,772 --> 00:04:46,272
Before the wedding.
43
00:04:46,273 --> 00:04:47,773
It's bad luck.
44
00:04:47,774 --> 00:04:49,525
Don't worry about it.
45
00:04:49,526 --> 00:04:51,276
I mean, sweetheart,
46
00:04:51,277 --> 00:04:55,281
It's just some stupid
superstition anyway.
47
00:04:55,782 --> 00:04:56,899
Yeah, you're right.
48
00:04:56,900 --> 00:04:59,401
We met on Friday the 13th
49
00:04:59,402 --> 00:05:01,904
And look how happy we are.
50
00:05:01,905 --> 00:05:04,782
Ted, what happened?
You said 11:00.
51
00:05:04,783 --> 00:05:07,660
Sorry, val. It was
blood and guts night
52
00:05:07,661 --> 00:05:10,663
At the old emergency room.
53
00:05:10,664 --> 00:05:12,164
Again?
54
00:05:13,666 --> 00:05:15,859
I wish you'd called me.
55
00:05:15,860 --> 00:05:18,053
I would have but, you know,
56
00:05:18,054 --> 00:05:21,057
Five minutes
on the phone could, uh,
57
00:05:21,058 --> 00:05:22,558
Cost a life.
58
00:05:22,559 --> 00:05:24,060
Oh.
59
00:05:25,562 --> 00:05:27,063
I'm ready, teddy.
60
00:05:29,315 --> 00:05:32,818
Oh, what a day.
61
00:05:33,319 --> 00:05:36,322
Oh, boy.
62
00:05:40,326 --> 00:05:43,329
I was fluffing it for you.
63
00:05:53,840 --> 00:05:56,843
Could you get
the light, please?
64
00:06:05,852 --> 00:06:07,352
Teddy...
65
00:06:07,353 --> 00:06:09,855
look what I found.
66
00:06:09,856 --> 00:06:11,356
Sweetheart, I'm sorry.
67
00:06:11,357 --> 00:06:14,360
I have to take out
a gall bladder
68
00:06:14,361 --> 00:06:16,311
First thing in the morning.
69
00:06:16,312 --> 00:06:18,313
Tomorrow night.
I promise.
70
00:06:18,314 --> 00:06:22,318
I won't be here.
I'll be at the nail expo.
71
00:06:22,319 --> 00:06:24,303
The cuticle convention,
remember?
72
00:06:24,304 --> 00:06:26,321
I'll be gone till Monday.
73
00:06:26,322 --> 00:06:28,824
Well, Monday, then.
I promise.
74
00:06:31,828 --> 00:06:34,831
I was reading an ad
for these pyramids
75
00:06:34,832 --> 00:06:36,832
You put over the bed.
76
00:06:36,833 --> 00:06:39,335
They're supposed to
increase sexual energy.
77
00:06:39,336 --> 00:06:41,336
Valerie, please.
78
00:06:41,337 --> 00:06:44,340
Good night, sweetheart.
79
00:06:44,341 --> 00:06:45,841
'Night.
80
00:06:53,182 --> 00:06:54,766
K- Earth 101
southland weather...
81
00:06:54,767 --> 00:06:56,768
Another gorgeous day
in I.A.
82
00:06:56,769 --> 00:06:59,771
Sunny and warm.
86 degrees in Malibu.
83
00:06:59,772 --> 00:07:02,774
94 in the valley.
88 in Hollywood.
84
00:07:02,775 --> 00:07:06,278
That's k-Earth 101 news.
I'm Claudia Marshall.
85
00:07:06,279 --> 00:07:09,782
♪ It's the summer of love,
love, love ♪
86
00:07:09,783 --> 00:07:13,286
♪ I'm in love
with love, love, love ♪
87
00:07:13,287 --> 00:07:17,673
♪ for everyone transcends who ♪
88
00:07:17,674 --> 00:07:20,677
♪ I'm thinking of you ♪
89
00:07:20,678 --> 00:07:22,177
♪ boy ♪
90
00:07:22,178 --> 00:07:24,179
♪ love energy ♪
91
00:07:24,180 --> 00:07:26,682
♪ is giving us a shove ♪
92
00:07:26,683 --> 00:07:32,188
♪ making this
the summer of love ♪
93
00:07:32,189 --> 00:07:33,689
Hi, miss Lana.
94
00:07:33,690 --> 00:07:35,190
I'm so sorry.
95
00:07:35,191 --> 00:07:37,193
I missed our appointment.
96
00:07:37,194 --> 00:07:39,194
You look so great.
97
00:07:39,195 --> 00:07:41,196
That's a great outfit.
98
00:07:41,197 --> 00:07:44,200
Thanks, dear.
That door is a real bitch.
99
00:07:44,201 --> 00:07:45,650
Hi, val.
100
00:07:45,651 --> 00:07:47,152
Good morning.
101
00:07:47,153 --> 00:07:50,156
It's a really
good color for me.
102
00:07:50,157 --> 00:07:51,656
Wow.
103
00:07:51,657 --> 00:07:53,908
You need a fill.
104
00:07:53,909 --> 00:07:56,161
Uh, morning, all.
105
00:07:56,162 --> 00:07:57,662
Good morning.
106
00:07:57,663 --> 00:08:01,667
You better have a note
from your mother, young lady.
107
00:08:01,668 --> 00:08:04,169
♪ He's showing off
his body... ♪
108
00:08:04,170 --> 00:08:05,670
I don't know.
109
00:08:05,671 --> 00:08:08,674
I'm just not that
turned on by her lately.
110
00:08:08,675 --> 00:08:11,677
I hear
oysters are good for potency.
111
00:08:11,678 --> 00:08:13,678
I tried that,
112
00:08:13,679 --> 00:08:15,180
But they kept slipping off.
113
00:08:15,181 --> 00:08:18,684
If I was any more potent,
I'd kill somebody.
114
00:08:18,685 --> 00:08:20,068
Whoa!
Oh, right!
115
00:08:20,570 --> 00:08:22,821
I gave this cute little nurse
116
00:08:22,822 --> 00:08:25,074
A ride home the other night.
117
00:08:25,575 --> 00:08:27,075
And?
And?
118
00:08:27,076 --> 00:08:29,828
And nothing.
I'm getting married next month.
119
00:08:29,829 --> 00:08:32,330
And why are you so tardy?
120
00:08:32,331 --> 00:08:35,834
I was up real late
last night with ted.
121
00:08:35,835 --> 00:08:38,337
Dr. Dolittle
finally came through, huh?
122
00:08:38,338 --> 00:08:40,839
No. He was
dead on arrival.
123
00:08:40,840 --> 00:08:42,341
Again? Sanka?
124
00:08:42,342 --> 00:08:43,842
Sure.
125
00:08:43,843 --> 00:08:46,845
At the rate we've
been having sex,
126
00:08:46,846 --> 00:08:49,849
We might as well
be married already.
127
00:08:49,850 --> 00:08:51,851
It's been, like, a week?
128
00:08:51,852 --> 00:08:53,852
Two weeks.
129
00:08:53,853 --> 00:08:56,856
Valerie, Ted’s obviously
a victim of pms.
130
00:08:56,857 --> 00:08:58,356
What?
131
00:08:58,357 --> 00:08:59,858
Premarital stress.
132
00:08:59,859 --> 00:09:01,359
Oh.
133
00:09:01,360 --> 00:09:03,862
What'll snap him out of it?
134
00:09:03,863 --> 00:09:05,364
A new woman.
135
00:09:05,365 --> 00:09:06,865
Thanks.
136
00:09:06,866 --> 00:09:08,366
Wait. That's it!
137
00:09:08,367 --> 00:09:10,869
We'll make you a new woman.
138
00:09:10,870 --> 00:09:13,371
This is great.
Watch this.
139
00:09:13,372 --> 00:09:16,208
Let's see how you look
on the makeover machine.
140
00:09:16,209 --> 00:09:17,710
Oh, housewife from hell.
141
00:09:19,212 --> 00:09:21,214
Matron on drugs.
142
00:09:21,714 --> 00:09:23,331
Look at that.
143
00:09:23,332 --> 00:09:25,834
That's it.
We'll make you blonde
144
00:09:25,835 --> 00:09:27,469
With blue eyes.
145
00:09:27,470 --> 00:09:30,339
Maybe
when I get back from the expo...
146
00:09:30,340 --> 00:09:31,756
Skip the expo.
147
00:09:31,757 --> 00:09:34,008
Stay home and ambush ted.
148
00:09:34,009 --> 00:09:36,261
What if he doesn't like it?
149
00:09:36,262 --> 00:09:40,266
At this point,
what have you got to lose?
150
00:09:40,766 --> 00:09:42,768
Come on. We're
doing a makeover.
151
00:09:42,769 --> 00:09:44,769
Ooh! Ooh!
152
00:09:44,770 --> 00:09:48,273
Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Come on!
153
00:09:48,274 --> 00:09:50,659
A perm.
154
00:09:50,660 --> 00:09:52,719
A butch.
155
00:09:52,720 --> 00:09:54,750
A facial.
156
00:09:54,751 --> 00:09:56,333
A body wrap.
157
00:09:56,334 --> 00:09:57,916
Gravel scrub.
158
00:09:57,917 --> 00:09:59,918
A gravel scrub.
159
00:09:59,919 --> 00:10:01,920
Bikini wax.
160
00:10:01,921 --> 00:10:03,422
We'll do it all.
161
00:10:03,923 --> 00:10:05,541
All right!
162
00:10:15,551 --> 00:10:18,554
♪ It’s time to face the music,
it's time to make you see ♪
163
00:10:19,055 --> 00:10:23,059
♪ the root of all your problems
is that you don't look like me ♪
164
00:10:23,060 --> 00:10:27,562
♪ now this is gonna hurt you,
but I just got to say ♪
165
00:10:27,563 --> 00:10:31,950
♪ your love life's going nowhere
'cause you look like Doris day ♪
166
00:10:31,951 --> 00:10:33,452
♪ who's the one
they can't resist? ♪
167
00:10:33,453 --> 00:10:35,954
♪ The brand new girl ♪
168
00:10:36,455 --> 00:10:37,956
♪ who's on
the most wanted list? ♪
169
00:10:37,957 --> 00:10:39,958
♪ The brand new girl ♪
170
00:10:39,959 --> 00:10:42,460
♪ honey, if you vixenize ♪
171
00:10:42,461 --> 00:10:44,212
♪ guaranteed he'll get a rise ♪
172
00:10:44,213 --> 00:10:46,215
♪ believe me, you can be
a brand new ♪
173
00:10:46,216 --> 00:10:49,218
♪ brand new ♪
174
00:10:49,719 --> 00:10:52,220
♪ brand new ♪
175
00:10:52,221 --> 00:10:53,222
♪ brand new girl ♪
176
00:10:53,223 --> 00:10:54,723
Ow!
177
00:10:54,724 --> 00:10:56,726
Rrrroww!
178
00:11:00,730 --> 00:11:03,732
Aah!
179
00:11:03,733 --> 00:11:05,735
♪ You're cute
and fresh and wholesome ♪
180
00:11:05,736 --> 00:11:07,986
♪ but science has a cure ♪
181
00:11:07,987 --> 00:11:09,863
♪ the natural look is nowhere ♪
182
00:11:09,864 --> 00:11:11,740
♪ your hairdresser
knows for sure ♪
183
00:11:11,741 --> 00:11:13,743
♪ you got to learn
the art of teasing ♪
184
00:11:13,744 --> 00:11:16,111
♪ change your repertoire ♪
185
00:11:16,112 --> 00:11:18,363
♪ all you need's
a little faith ♪
186
00:11:18,364 --> 00:11:20,616
♪ and a see-Through
pushup bra ♪
187
00:11:24,370 --> 00:11:26,496
♪ if you want to be
a femme fatale ♪
188
00:11:26,497 --> 00:11:28,624
♪ you can't rest
on your L’Oreal’s ♪
189
00:11:29,125 --> 00:11:30,876
♪ you know, I think
she might be right ♪
190
00:11:30,877 --> 00:11:32,628
♪ grab the bleach,
she's seen the light ♪
191
00:11:32,629 --> 00:11:34,629
Ow!
Ow!
192
00:11:34,630 --> 00:11:35,631
♪ Maybelline ♪
193
00:11:35,881 --> 00:11:36,881
Ooh.
194
00:11:36,882 --> 00:11:37,883
♪ Revlon ♪
195
00:11:37,884 --> 00:11:39,017
Aah.
196
00:11:39,018 --> 00:11:40,885
♪ Rubbermaid ♪
197
00:11:40,886 --> 00:11:42,771
♪ talk to me, max factor ♪
198
00:11:42,772 --> 00:11:44,774
♪ who's the one
they can't resist? ♪
199
00:11:44,775 --> 00:11:46,775
♪ The brand new girl ♪
200
00:11:46,776 --> 00:11:48,778
♪ who's on
the most wanted list? ♪
201
00:11:48,779 --> 00:11:50,779
♪ The brand new girl ♪
202
00:11:50,780 --> 00:11:53,281
♪ honey, if you vixenize ♪
203
00:11:53,282 --> 00:11:54,783
♪ guaranteed he'll get a rise ♪
204
00:11:54,784 --> 00:11:57,903
♪ believe me, you can be
a brand new ♪
205
00:11:57,904 --> 00:12:02,408
♪ brand new ♪
206
00:12:02,908 --> 00:12:04,909
♪ brand ♪
207
00:12:04,910 --> 00:12:08,162
♪ new ♪
208
00:12:08,163 --> 00:12:12,918
♪ girl ♪
209
00:12:18,591 --> 00:12:21,093
Hello, dr. Gallagher.
210
00:12:21,594 --> 00:12:23,095
Surprised?
211
00:12:23,596 --> 00:12:27,600
Yes, it's me.
212
00:12:28,100 --> 00:12:30,602
Oh! Tsk. Tsk.
Dr. Gallagher.
213
00:12:31,103 --> 00:12:34,106
Why are you
looking at me like that?
214
00:12:35,608 --> 00:12:37,610
You want to do what?
215
00:12:38,110 --> 00:12:41,113
Oh, no, no.
I couldn't.
216
00:12:41,614 --> 00:12:42,615
No.
217
00:12:43,115 --> 00:12:44,616
No, please. Stop.
218
00:12:44,617 --> 00:12:46,368
No, no.
219
00:12:46,369 --> 00:12:48,245
Well...
220
00:12:48,246 --> 00:12:50,122
all right.
221
00:12:52,124 --> 00:12:53,625
Ok.
222
00:12:53,626 --> 00:12:56,127
Let's see.
223
00:12:56,128 --> 00:13:00,132
Now, champagne, flowers,
224
00:13:00,133 --> 00:13:02,384
Sushi, feathers,
225
00:13:02,385 --> 00:13:05,388
Um, sensual oil,
226
00:13:05,389 --> 00:13:06,888
Right,
227
00:13:06,889 --> 00:13:10,392
And incense or...
let's see.
228
00:13:10,393 --> 00:13:13,645
"Sprinkle a light bulb
with your favorite perfume
229
00:13:13,646 --> 00:13:16,899
To sensualize the atmosphere
of your love trap."
230
00:13:31,230 --> 00:13:33,048
Oh, no!
231
00:13:36,553 --> 00:13:38,054
Oh, god. He's here.
232
00:13:53,652 --> 00:13:56,655
Well, this is where we live.
233
00:13:56,656 --> 00:13:58,156
We?
234
00:13:58,157 --> 00:14:00,158
Yeah. Uh, you know,
235
00:14:00,159 --> 00:14:04,663
Me and, uh, the cat bambi.
236
00:14:08,284 --> 00:14:10,286
Just make yourself at home,
237
00:14:10,287 --> 00:14:11,787
All right?
238
00:14:32,942 --> 00:14:35,945
"How to drive a man crazy."
239
00:14:45,070 --> 00:14:46,070
Aah!
240
00:14:46,071 --> 00:14:49,324
Eat me, I'm a cookie!
241
00:14:50,326 --> 00:14:52,577
I'm sorry.
I'm so embarrassed.
242
00:14:52,578 --> 00:14:54,830
I didn't know ted had company.
243
00:14:54,831 --> 00:14:56,331
I'm Valerie.
244
00:14:56,332 --> 00:14:58,834
I don't usually
dress like this.
245
00:14:58,835 --> 00:15:01,336
Here comes dr. Love.
246
00:15:02,838 --> 00:15:06,341
All right, robin, a pileup.
247
00:15:06,342 --> 00:15:08,344
Who's your friend?
248
00:15:08,345 --> 00:15:10,728
Shit! Val.
249
00:15:10,729 --> 00:15:12,731
Ted, what are you doing?
250
00:15:12,732 --> 00:15:14,732
Uh, gee, nothing.
251
00:15:14,733 --> 00:15:17,235
Wh-What is
going on here?
252
00:15:17,236 --> 00:15:19,237
You brought her home
to have sex?
253
00:15:19,238 --> 00:15:21,239
You weren't
supposed to be here.
254
00:15:21,240 --> 00:15:23,992
You were going to
have sex without me?
255
00:15:23,993 --> 00:15:25,493
Of course not.
256
00:15:25,494 --> 00:15:28,997
I don't know
what you two had in mind,
257
00:15:28,998 --> 00:15:31,500
But I'm not into kinky scenes.
258
00:15:31,501 --> 00:15:33,001
Bye.
259
00:15:33,002 --> 00:15:34,502
You look incredible.
260
00:15:34,503 --> 00:15:37,380
Honey, she doesn't
mean a thing to me.
261
00:15:37,381 --> 00:15:40,258
If meaningless sex
is what you want,
262
00:15:40,259 --> 00:15:42,261
Why can't you have it with me!
263
00:15:42,262 --> 00:15:44,512
I made a stupid mistake.
264
00:15:44,513 --> 00:15:47,515
I wanted a last fling,
that's all.
265
00:15:47,516 --> 00:15:50,519
You can't expect me
to be more evolved.
266
00:15:50,520 --> 00:15:53,021
Evolved? I'll show
you evolved.
267
00:15:53,022 --> 00:15:56,392
Wait a minute.
No. Now, don't do that.
268
00:15:56,393 --> 00:15:58,143
That's very dangerous.
269
00:15:58,144 --> 00:15:59,895
Cut it... Val, stop it!
270
00:15:59,896 --> 00:16:01,479
Cut it out!
271
00:16:01,480 --> 00:16:05,200
Val, come on!
272
00:16:05,201 --> 00:16:07,570
The neighbors are watching!
273
00:16:09,071 --> 00:16:10,822
Val, open up.
274
00:16:10,823 --> 00:16:12,574
Sweetheart, open the door!
275
00:16:12,575 --> 00:16:15,577
You're wanted
in emergency, dr. Love.
276
00:16:15,578 --> 00:16:18,580
You can't do this to me!
I'm a doctor!
277
00:16:20,082 --> 00:16:24,719
Here! Take these
with you, dr. Love.
278
00:16:25,721 --> 00:16:28,223
And don't come back!
279
00:16:35,982 --> 00:16:36,982
Ted!
280
00:16:40,486 --> 00:16:42,487
Ted!
281
00:16:42,488 --> 00:16:44,990
Ted, where are you going?
282
00:16:51,747 --> 00:16:53,749
Go to bed, Mrs. Merkin!
283
00:16:54,250 --> 00:16:56,752
Mrs. Merkin! Mrs. Merkin!
284
00:17:00,256 --> 00:17:04,009
♪ You're a liar,
and it took me forever ♪
285
00:17:04,010 --> 00:17:07,012
♪ to figure that out ♪
286
00:17:09,515 --> 00:17:11,517
♪ you could switch on a smile ♪
287
00:17:12,017 --> 00:17:14,519
♪ pretend to be tender ♪
288
00:17:14,520 --> 00:17:18,524
♪ but I know now
what you're all about ♪
289
00:17:19,024 --> 00:17:20,525
♪ what a nightmare ♪
290
00:17:20,526 --> 00:17:25,647
♪ my friends thought
you were a dream ♪
291
00:17:28,150 --> 00:17:31,153
♪ you could switch on a smile ♪
292
00:17:31,154 --> 00:17:33,655
♪ and seem so sincere ♪
293
00:17:33,656 --> 00:17:37,292
♪ but you don't even know
what that means ♪
294
00:17:37,293 --> 00:17:41,913
♪ I don't think
you'll ever understand ♪
295
00:17:41,914 --> 00:17:46,919
♪ ooh, did cheating on me
make you feel like a man? ♪
296
00:17:46,920 --> 00:17:51,306
♪ I used to worship
the ground you walk on ♪
297
00:17:51,307 --> 00:17:55,311
♪ I did anything
you wanted me to ♪
298
00:17:55,811 --> 00:18:00,682
♪ I used to worship
the ground you walk on ♪
299
00:18:00,683 --> 00:18:06,188
♪ now I've lost my faith
in you ♪
300
00:18:10,192 --> 00:18:12,694
♪ aah ♪
301
00:18:14,196 --> 00:18:16,698
♪ Sunday mornings I'd wake up ♪
302
00:18:16,699 --> 00:18:21,704
♪ lie in bed
watching you sleep ♪
303
00:18:23,455 --> 00:18:25,957
♪ it was almost religious ♪
304
00:18:26,458 --> 00:18:28,459
♪ how I believed in you ♪
305
00:18:28,460 --> 00:18:32,714
♪ it hurt when you
destroyed my belief ♪
306
00:18:32,715 --> 00:18:37,218
♪ I don't think
you'll ever understand ♪
307
00:18:37,219 --> 00:18:42,107
♪ ooh, did cheatin' on me
make you feel like a man? ♪
308
00:18:42,108 --> 00:18:46,478
♪ I used to worship
the ground you walk on ♪
309
00:18:46,479 --> 00:18:50,732
♪ I did anything
you wanted me to ♪
310
00:18:50,733 --> 00:18:55,871
♪ I used to worship
the ground you walk on ♪
311
00:18:55,872 --> 00:19:00,208
♪ now I've lost my faith
in you ♪
312
00:19:00,209 --> 00:19:04,546
♪ oh, I've lost
my faith in you ♪
313
00:19:16,058 --> 00:19:20,178
♪ I used to worship
the ground you walk on ♪
314
00:19:20,679 --> 00:19:24,682
♪ didn't think
I'd get by without you ♪
315
00:19:24,683 --> 00:19:29,771
♪ now I don't worship
the ground you walk on ♪
316
00:19:29,772 --> 00:19:34,401
♪ and I'm stronger
than I knew ♪
317
00:19:34,402 --> 00:19:39,031
♪ I'm stronger than you knew ♪
318
00:19:45,170 --> 00:19:47,422
Come here, you.
319
00:19:47,423 --> 00:19:49,924
No, doctor.
What about your wife?
320
00:19:49,925 --> 00:19:53,428
She's in a coma.
You're not.
321
00:19:53,429 --> 00:19:56,048
No. Oh.
322
00:19:56,548 --> 00:19:57,798
Mmm. Oh.
323
00:19:57,799 --> 00:20:02,053
John?
324
00:20:02,054 --> 00:20:05,056
Uh! Oh.
325
00:20:05,057 --> 00:20:07,559
You weasel dick!
326
00:20:10,063 --> 00:20:11,563
Hello.
327
00:20:12,064 --> 00:20:13,064
Oh, candy,
328
00:20:13,065 --> 00:20:16,068
The worst thing
in the world happened.
329
00:20:16,069 --> 00:20:18,570
No, bambi's fine.
330
00:20:18,571 --> 00:20:20,071
It's ted.
331
00:20:20,072 --> 00:20:23,075
Yeah. The blonde thing
did not work.
332
00:20:23,575 --> 00:20:27,578
It's the show that shows
the ins and outs
333
00:20:27,579 --> 00:20:30,081
Of the southern California
fitness craze.
334
00:20:30,082 --> 00:20:33,085
Let's face it.
Inner beauty is for losers.
335
00:21:10,873 --> 00:21:13,508
Ooh.
336
00:22:00,305 --> 00:22:02,674
Ha ha ha ha ha!
337
00:22:04,551 --> 00:22:06,427
Uh!
338
00:22:22,327 --> 00:22:23,828
Whoa!
339
00:22:27,332 --> 00:22:28,833
Mac!
340
00:22:35,958 --> 00:22:38,961
Whoa!
Whoa!
341
00:23:23,388 --> 00:23:24,889
Aah!
342
00:23:32,147 --> 00:23:34,432
Oh, great.
343
00:23:36,935 --> 00:23:38,936
Oh, this is too good.
344
00:23:38,937 --> 00:23:42,440
There's a giant blow dryer
in my pool.
345
00:23:51,450 --> 00:23:53,951
Oh, shit!
346
00:23:53,952 --> 00:23:57,588
Ted, you're not going to
control my mind
347
00:23:57,589 --> 00:23:59,090
When you're not here.
348
00:23:59,591 --> 00:24:02,594
Ok, just release
all of this negative energy
349
00:24:02,595 --> 00:24:04,595
Out into the universe.
350
00:24:04,596 --> 00:24:07,599
You're just going to
swim right through it.
351
00:25:11,029 --> 00:25:13,531
Oh, teddy bear,
352
00:25:13,532 --> 00:25:15,534
You're back.
353
00:25:19,171 --> 00:25:21,173
Aah!
354
00:25:21,423 --> 00:25:23,424
Aah!
Aah!
355
00:25:23,425 --> 00:25:25,427
Aah!
Aah! Aah!
356
00:25:25,428 --> 00:25:26,794
Oh!
357
00:25:26,795 --> 00:25:28,295
Oh!
Oh!
358
00:25:28,296 --> 00:25:29,797
What is this?
359
00:25:29,798 --> 00:25:31,298
What's going on?
360
00:25:31,299 --> 00:25:34,302
This isn't
what it looks like, is it?
361
00:25:34,303 --> 00:25:36,437
Is it? Zis zit?
362
00:25:36,555 --> 00:25:38,306
Oh, my god, it is.
363
00:25:38,307 --> 00:25:40,057
It's a spaceship.
364
00:25:40,058 --> 00:25:42,560
Oh, like things
weren't bad enough,
365
00:25:42,561 --> 00:25:45,063
Now I've been abducted
by a ufo.
366
00:25:45,564 --> 00:25:49,066
You're just going to
do some experiments on me
367
00:25:49,067 --> 00:25:52,570
And let me go like
in the national enquirer.
368
00:25:52,571 --> 00:25:54,071
Right?
369
00:25:54,072 --> 00:25:55,573
Right?
Right? Right?
370
00:25:58,076 --> 00:25:59,577
Ok. Ok.
371
00:26:00,078 --> 00:26:03,831
Just don't take out
anything I'll need later.
372
00:26:08,720 --> 00:26:11,472
Get it over with.
373
00:26:14,476 --> 00:26:17,595
I don't why
you abducted me anyway.
374
00:26:17,596 --> 00:26:20,599
I'm sure you're looking for
somebody more important
375
00:26:20,600 --> 00:26:22,099
Like Nancy Reagan.
376
00:26:22,100 --> 00:26:24,602
I'll tell you where to find her
377
00:26:24,603 --> 00:26:27,105
Because I'm just a manicurist.
378
00:26:27,606 --> 00:26:30,609
I don't know about anything
except nails.
379
00:26:30,610 --> 00:26:31,609
You know, nails.
380
00:26:31,610 --> 00:26:34,112
Nails.
Nails. Nails.
381
00:26:38,617 --> 00:26:41,619
Really. I could
keep my mouth shut.
382
00:26:41,620 --> 00:26:44,623
You could tell me anything.
I'd never tell.
383
00:26:44,624 --> 00:26:46,123
Ask my cousin.
384
00:26:46,124 --> 00:26:49,127
She got her boobs done,
and I never told anyone.
385
00:26:49,128 --> 00:26:51,629
Except I just told you.
386
00:26:55,133 --> 00:26:56,634
Oh, my god.
387
00:26:56,635 --> 00:26:59,387
You're aliens.
388
00:26:59,388 --> 00:27:02,140
Ooh!
Ooh!
389
00:27:02,141 --> 00:27:03,891
Ooh!
390
00:27:03,892 --> 00:27:05,392
Zeebo.
391
00:27:05,393 --> 00:27:09,397
Is that your name...
Zeebo?
392
00:27:10,398 --> 00:27:13,150
Wiploc.
393
00:27:13,151 --> 00:27:15,903
Wiploc. Hi.
394
00:27:15,904 --> 00:27:17,788
Makelsolakveder.
395
00:27:17,789 --> 00:27:21,292
Maybe I'll just
call you Mac. How's that?
396
00:27:21,293 --> 00:27:23,294
Oh, and I'm Valerie.
397
00:27:23,295 --> 00:27:25,913
Valerie.
Walerie. Volare.
398
00:27:25,914 --> 00:27:30,051
You guys aren't
going to hurt me, are you?
399
00:27:32,554 --> 00:27:34,613
Your planet is weird.
400
00:27:34,614 --> 00:27:36,674
We're still in my pool.
401
00:27:36,675 --> 00:27:38,175
Oh.
402
00:27:38,176 --> 00:27:39,677
Oh!
Oh!
403
00:27:39,678 --> 00:27:42,681
Listen, it was really nice
meeting you, fellas,
404
00:27:42,682 --> 00:27:44,682
But I have to go.
405
00:27:44,683 --> 00:27:47,184
Feel free to use the pool,
406
00:27:47,185 --> 00:27:49,687
But you've caught me
at a bad time.
407
00:27:51,190 --> 00:27:52,690
Aah!
408
00:27:52,691 --> 00:27:55,326
Aah! Aah!
409
00:28:06,588 --> 00:28:09,090
Did I do that?
I flooded the ship.
410
00:28:09,591 --> 00:28:11,593
Oh, I'm sorry.
I'm so embarrassed.
411
00:28:11,594 --> 00:28:13,093
I'm really sorry,
412
00:28:13,094 --> 00:28:16,097
But I'm sure you can
fix it, right?
413
00:28:19,100 --> 00:28:20,101
Don't freak out.
414
00:28:20,602 --> 00:28:22,604
This is just like the time
415
00:28:23,104 --> 00:28:25,606
I dropped my lady Schick
in the toilet.
416
00:28:26,107 --> 00:28:29,110
After it dried out,
it worked fine.
417
00:28:34,616 --> 00:28:38,119
Let's go in my house.
I'll make some lunch,
418
00:28:38,620 --> 00:28:40,622
And I'll get the pool drained.
419
00:28:41,122 --> 00:28:44,625
Then you guys can take off
back to your planet.
420
00:28:44,626 --> 00:28:46,126
Blast off. Pow.
421
00:28:46,127 --> 00:28:49,130
Bye-Bye. Bye-Bye.
¿comprende?
422
00:28:49,131 --> 00:28:52,132
¿comprende?
423
00:28:52,133 --> 00:28:54,635
Comprende.
424
00:29:07,766 --> 00:29:11,152
Be careful. This ladder's
a little loose.
425
00:29:11,153 --> 00:29:14,154
Oh, I'm glad
you can breathe ok.
426
00:29:14,155 --> 00:29:17,158
The air quality
is actually very good today.
427
00:29:19,094 --> 00:29:21,028
Careful.
428
00:29:21,029 --> 00:29:23,031
It's kind of wet.
429
00:29:28,036 --> 00:29:29,536
Ok?
430
00:29:29,537 --> 00:29:33,040
Well, uh, come on.
Let's go in the house.
431
00:29:33,041 --> 00:29:34,542
This way.
432
00:29:38,430 --> 00:29:39,930
Those are lemons.
433
00:29:39,931 --> 00:29:41,933
You know,
lemonade, lemon pledge.
434
00:29:42,434 --> 00:29:45,437
Oh. It's ok.
It's a sprinkler.
435
00:29:45,937 --> 00:29:49,807
Earth people are going to
freak out if they see you.
436
00:29:50,308 --> 00:29:51,309
No offense,
437
00:29:51,810 --> 00:29:54,312
But you do look like
wookies or werewolves.
438
00:29:54,313 --> 00:29:56,814
People will want to shoot you,
439
00:29:56,815 --> 00:29:59,317
So just be cool, ok?
440
00:30:00,318 --> 00:30:04,322
Let's go inside.
Come on. Come on.
441
00:30:05,323 --> 00:30:09,327
What's going on
in my horoscope today?
442
00:30:12,714 --> 00:30:14,965
Well, this is my house.
443
00:30:14,966 --> 00:30:17,218
Um... sorry about
the mess.
444
00:30:17,719 --> 00:30:19,721
Make yourselves at home.
445
00:30:29,731 --> 00:30:31,732
Hi. This is
Valerie gale.
446
00:30:31,733 --> 00:30:34,735
Could you send woody
to drain my pool?
447
00:30:34,736 --> 00:30:37,739
Yeah. Right away.
It's an emergency. I...
448
00:30:51,002 --> 00:30:52,002
Wow!
449
00:30:52,003 --> 00:30:55,189
I've never see her
do that before!
450
00:30:55,190 --> 00:30:58,376
What is that,
some kind of love touch?
451
00:31:02,264 --> 00:31:03,631
Oh! Hi. Yeah.
452
00:31:04,132 --> 00:31:07,135
Listen. This is a matter
of life and death.
453
00:31:07,136 --> 00:31:10,204
I lost my contact lens
in the pool...
454
00:31:10,205 --> 00:31:13,274
No. Send woody.
He found it last time.
455
00:31:13,275 --> 00:31:14,274
Hey!
456
00:31:14,275 --> 00:31:16,026
Those are Ted’s fish!
457
00:31:16,027 --> 00:31:17,394
Thanks.
458
00:31:17,395 --> 00:31:19,397
No. No. No. No.
459
00:31:19,398 --> 00:31:23,284
Not food!
460
00:31:24,452 --> 00:31:27,454
Let's see.
Oh, not much here,
461
00:31:27,455 --> 00:31:30,458
But I didn't expect
I'd have aliens for lunch.
462
00:31:30,459 --> 00:31:31,959
Oh, look.
463
00:31:31,960 --> 00:31:33,961
Low-Cal pop tarts.
464
00:31:33,962 --> 00:31:35,964
These are natural.
465
00:31:35,965 --> 00:31:37,465
Great.
466
00:31:41,970 --> 00:31:43,470
Ok.
467
00:31:43,471 --> 00:31:45,973
We have an entree.
What else?
468
00:31:48,977 --> 00:31:51,478
Uh... instant pudding!
469
00:31:51,479 --> 00:31:53,981
Add water, hmm...
too much work.
470
00:31:54,482 --> 00:31:55,983
Oh, spray-On cheese!
471
00:31:56,484 --> 00:31:57,484
This is great.
472
00:31:57,485 --> 00:32:00,488
You have eggs on your planet?
473
00:32:01,990 --> 00:32:04,492
I could cook those for you.
474
00:32:05,493 --> 00:32:06,994
Uh...
475
00:32:14,619 --> 00:32:17,121
This is wonderful.
476
00:32:40,144 --> 00:32:42,646
Oh, wiploc!
No! No! Not there!
477
00:32:43,147 --> 00:32:45,149
No. Come with me.
478
00:32:54,909 --> 00:32:57,912
Ok. So you go
in there...
479
00:32:59,414 --> 00:33:01,915
No! No!
Come here. No.
480
00:33:01,916 --> 00:33:04,359
You... go in there...
481
00:33:04,360 --> 00:33:06,804
go in there...
482
00:33:07,305 --> 00:33:09,307
yeah...
and then you flush.
483
00:33:41,089 --> 00:33:43,090
Oh, my god!
Woody's here!
484
00:33:43,091 --> 00:33:45,593
Whatever you do,
just stay inside.
485
00:34:33,308 --> 00:34:35,059
Aah!
486
00:34:44,819 --> 00:34:46,820
You are Americans.
487
00:34:46,821 --> 00:34:48,823
You're the product
of the freest...
488
00:34:52,327 --> 00:34:54,829
You're tearing me apart!
489
00:34:55,330 --> 00:34:58,199
You say one thing,
he says another...
490
00:34:58,700 --> 00:35:00,584
A new car!
491
00:35:00,585 --> 00:35:02,452
A new car! Aah!
492
00:35:02,453 --> 00:35:04,955
♪ Take a mind excursion ♪
493
00:35:04,956 --> 00:35:06,457
♪ it's just... ♪
494
00:35:06,958 --> 00:35:08,960
Hey! How's it going?
495
00:35:08,961 --> 00:35:10,836
Hey, woody.
496
00:35:10,837 --> 00:35:12,713
What's that?
497
00:35:12,714 --> 00:35:14,598
Some kind of giant
boogie board?
498
00:35:14,599 --> 00:35:17,602
No. It's my new
pool patio. Bitchin', huh?
499
00:35:17,603 --> 00:35:18,603
Pretty rad.
500
00:35:20,104 --> 00:35:20,854
Whoa!
501
00:35:20,855 --> 00:35:23,357
Shoot the curl, kitty!
502
00:35:23,358 --> 00:35:25,977
Those little guys
love the water.
503
00:35:27,478 --> 00:35:28,979
Listen, Valerie, how come
504
00:35:29,480 --> 00:35:31,482
You want your pool drained?
505
00:35:31,483 --> 00:35:32,866
How come?
506
00:35:32,867 --> 00:35:34,368
I don't know.
507
00:35:34,369 --> 00:35:37,372
You know, the water
just seems really stale.
508
00:35:37,373 --> 00:35:39,373
We've seen a lot of that.
509
00:35:39,374 --> 00:35:41,375
How long will this take?
510
00:35:41,376 --> 00:35:44,128
Uh... about... a day.
511
00:35:46,130 --> 00:35:48,131
Whoa! Check out
the sets.
512
00:35:48,132 --> 00:35:52,636
If I was six inches tall,
I'd be out there now.
513
00:35:52,637 --> 00:35:55,640
They were pumping
like that this morning...
514
00:35:55,641 --> 00:35:57,642
I don't believe this.
515
00:35:57,643 --> 00:35:59,142
No, for real.
516
00:35:59,143 --> 00:36:02,646
I was getting barreled
in this totally cool tube.
517
00:36:02,647 --> 00:36:05,148
I had just sex-Waxed
my board.
518
00:36:05,149 --> 00:36:08,652
Someone shoots his board,
hits me in the head.
519
00:36:08,653 --> 00:36:10,654
This is the worst.
520
00:36:10,655 --> 00:36:13,657
Would have been
the ride of the decade.
521
00:36:13,658 --> 00:36:16,661
What am I supposed to
do until tomorrow?
522
00:36:16,662 --> 00:36:19,664
Waste your brain,
wax your board,
523
00:36:19,665 --> 00:36:22,166
Pray for waves.
524
00:36:31,484 --> 00:36:33,293
Try this.
525
00:36:33,294 --> 00:36:35,045
♪ What'll it be? Hmm ♪
526
00:36:35,046 --> 00:36:36,797
♪ what'll it be? ♪
527
00:36:37,298 --> 00:36:38,299
♪ Hmm ♪
528
00:36:38,683 --> 00:36:41,185
Make me an Alaskan
polar bear heater
529
00:36:41,186 --> 00:36:42,686
On the double.
530
00:36:42,687 --> 00:36:44,689
We'll make
our own music, gorgeous.
531
00:36:44,690 --> 00:36:46,190
You and you stay.
532
00:36:46,691 --> 00:36:49,192
Tubby, rest your thumbs.
I'll drive.
533
00:36:49,193 --> 00:36:52,362
Now watch, baby.
Every move a picture.
534
00:37:00,121 --> 00:37:02,989
Is there a doctor in the house?
535
00:37:02,990 --> 00:37:05,993
Leave a message
when you hear the beep.
536
00:37:07,495 --> 00:37:08,996
Valerie?
Are you there?
537
00:37:08,997 --> 00:37:10,497
Please pick up.
538
00:37:10,498 --> 00:37:12,999
I need to talk to you.
539
00:37:13,000 --> 00:37:15,002
Sorry I was such an asshole.
540
00:37:15,503 --> 00:37:17,637
Val, you've got to
believe this.
541
00:37:17,638 --> 00:37:20,641
I've never ever
been unfaithful to you. Ever.
542
00:37:20,642 --> 00:37:22,142
I'm only guilty
543
00:37:22,143 --> 00:37:25,146
Of a little kissy-Face
with one nurse.
544
00:37:25,147 --> 00:37:26,396
You stopped me
545
00:37:26,397 --> 00:37:29,400
From making a big mistake
last night.
546
00:37:29,401 --> 00:37:31,151
Val, I'm so sorry.
547
00:37:31,152 --> 00:37:32,652
Please forgive me.
548
00:37:32,653 --> 00:37:36,156
I'll see you
when I get home. Bye.
549
00:37:40,161 --> 00:37:42,162
Come back to Finland.
550
00:37:42,163 --> 00:37:46,032
Come back to winter
all year round.
551
00:37:46,033 --> 00:37:49,286
Come back
to parkas and goat's cheese.
552
00:37:49,787 --> 00:37:52,289
Finland knows what you want.
553
00:37:52,290 --> 00:37:55,792
Yodel-Aydi, yodel-Aydi,
yodel-Ay-Hee-Hoo!
554
00:37:55,793 --> 00:37:58,295
Yodel-Aydi, yodel-Aydi,
yodel-Aydi, yodel-Aydi,
555
00:37:58,796 --> 00:37:59,796
Hee-Hoo!
556
00:38:01,048 --> 00:38:02,299
Television!
557
00:38:06,804 --> 00:38:08,806
Ok. Well,
we're all set.
558
00:38:08,807 --> 00:38:10,807
Finland is here?
559
00:38:10,808 --> 00:38:13,193
Finland? No.
This is the valley.
560
00:38:13,194 --> 00:38:15,696
Finland is the capital
of Norway.
561
00:38:15,697 --> 00:38:16,947
You learn fast.
562
00:38:16,948 --> 00:38:19,449
Sorry I was such an asshole.
563
00:38:19,450 --> 00:38:22,319
Oh! I see you found
a cable station.
564
00:38:22,820 --> 00:38:23,821
Valerie?
565
00:38:24,322 --> 00:38:26,324
Are you there?
Please pick up.
566
00:38:26,325 --> 00:38:27,574
Did ted call?
567
00:38:27,575 --> 00:38:30,578
I'll be over
right after work tonight.
568
00:38:30,579 --> 00:38:32,079
Ok, honey? Bye.
569
00:38:32,080 --> 00:38:33,580
Oh, my god!
570
00:38:34,081 --> 00:38:36,083
Ted is, like, a trained doctor.
571
00:38:36,084 --> 00:38:38,084
One look at you guys
572
00:38:38,085 --> 00:38:40,587
And he'll know
you're not local.
573
00:38:40,588 --> 00:38:44,592
If I only had
a zillion gallons of Nair.
574
00:38:44,593 --> 00:38:46,594
Nair. Nair.
Nair.
575
00:38:49,096 --> 00:38:51,055
♪ I’m a sex pixy ♪
576
00:38:51,056 --> 00:38:53,016
♪ is that ok? ♪
577
00:38:53,017 --> 00:38:56,019
♪ Do do do do do ♪
578
00:38:56,020 --> 00:38:59,773
♪ do do do do do do do do ♪
579
00:38:59,774 --> 00:39:03,527
♪ hey, hey, do do do do ♪
580
00:39:03,528 --> 00:39:05,529
♪ do do do do ♪
581
00:39:06,030 --> 00:39:07,530
♪ da-Do, oh, oh ♪
582
00:39:07,531 --> 00:39:10,534
Candy, whatever you do,
don't freak out.
583
00:39:10,535 --> 00:39:11,534
Valerie!
584
00:39:11,535 --> 00:39:14,287
Promise me
you will not freak out.
585
00:39:14,288 --> 00:39:17,040
Stop! You are
freaking me out!
586
00:39:17,041 --> 00:39:19,543
Um... a ufo landed
in my pool,
587
00:39:19,544 --> 00:39:21,544
And they captured me,
588
00:39:21,545 --> 00:39:25,549
But we made friends,
and I fed them pop tarts.
589
00:39:25,550 --> 00:39:28,051
You've got to cut their hair.
590
00:39:28,052 --> 00:39:29,552
What did you say?
591
00:39:29,553 --> 00:39:31,555
Oh, nothing.
I'm on drugs.
592
00:39:31,556 --> 00:39:33,056
Candy, help them.
593
00:39:33,557 --> 00:39:35,058
Would you listen to yourself?
594
00:39:35,059 --> 00:39:37,060
Valerie, no man is worth
595
00:39:37,061 --> 00:39:39,563
Getting yourself
in this state over.
596
00:39:40,064 --> 00:39:42,066
Mel Gibson, maybe, but not ted!
597
00:39:42,067 --> 00:39:43,817
Valerie, come here.
598
00:39:43,818 --> 00:39:45,569
Just sit down, honey.
599
00:39:46,070 --> 00:39:47,071
Relax.
600
00:39:47,571 --> 00:39:49,072
Have a mental margarita.
601
00:39:49,573 --> 00:39:52,075
Now I'm going to
show you something
602
00:39:52,076 --> 00:39:54,828
That's going to
change your life.
603
00:39:54,829 --> 00:39:57,581
In that case,
let me get a cigarette.
604
00:40:01,085 --> 00:40:04,088
You got little
alien house guests...
605
00:40:04,089 --> 00:40:06,090
let's see them.
606
00:40:09,593 --> 00:40:10,843
Shit, Valerie!
607
00:40:10,844 --> 00:40:12,095
Those are aliens!
608
00:40:12,096 --> 00:40:14,097
I told you.
609
00:40:14,098 --> 00:40:15,974
Oh, god! Oh, shit!
610
00:40:15,975 --> 00:40:17,851
Valerie! Valerie!
611
00:40:17,852 --> 00:40:18,852
Those are...
612
00:40:18,853 --> 00:40:20,855
Those are big...
aliens!
613
00:40:21,355 --> 00:40:22,939
What do they want from us?
614
00:40:22,940 --> 00:40:25,325
What do you want from us?
615
00:40:25,326 --> 00:40:28,329
Did they take control
of your brain?
616
00:40:28,330 --> 00:40:30,447
Oh... i don't
think so.
617
00:40:30,448 --> 00:40:31,448
Can they talk?
618
00:40:31,449 --> 00:40:33,200
♪ What'll it be?
Hmm ♪
619
00:40:33,201 --> 00:40:34,951
I ate all the frusen gladje.
620
00:40:34,952 --> 00:40:36,954
Panty shields
make me feel fresh.
621
00:40:37,455 --> 00:40:39,456
Are they straight?
622
00:40:39,457 --> 00:40:41,959
I don't know.
They're aliens!
623
00:40:41,960 --> 00:40:43,460
This is Mac,
624
00:40:43,461 --> 00:40:44,962
And this is,
uh... zeebo,
625
00:40:44,963 --> 00:40:46,463
And this is wiploc.
626
00:40:48,466 --> 00:40:50,468
Well, they're just darling.
627
00:40:50,469 --> 00:40:52,469
Get them out of here.
628
00:40:52,470 --> 00:40:55,473
They can't leave
until the pool is drained.
629
00:40:55,474 --> 00:40:57,975
If ted finds out
they're aliens,
630
00:40:57,976 --> 00:41:00,477
He'll want to dissect them.
631
00:41:00,478 --> 00:41:02,979
We could make them
look more... human.
632
00:41:02,980 --> 00:41:05,983
I thought you never
wanted to see ted again.
633
00:41:05,984 --> 00:41:08,986
I don't. I just want
to talk to him.
634
00:41:08,987 --> 00:41:10,987
Valerie, this is insane.
635
00:41:10,988 --> 00:41:13,991
They're, like,
throwing up on my stuff!
636
00:41:13,992 --> 00:41:15,993
Come on, candy.
637
00:41:18,496 --> 00:41:21,999
Well, I see split ends
are universal.
638
00:41:24,001 --> 00:41:27,253
Lost in space
with no conditioner, huh?
639
00:41:27,254 --> 00:41:30,507
I think they've
been up there a long time.
640
00:41:30,508 --> 00:41:33,511
Well, it's all dead.
It's got to come off.
641
00:41:33,512 --> 00:41:35,512
Can you do it?
642
00:41:35,513 --> 00:41:38,015
Does Tina turner wear a wig?
643
00:41:38,016 --> 00:41:39,516
That's a wig?
644
00:41:39,517 --> 00:41:41,018
That's a wig.
645
00:41:41,019 --> 00:41:42,018
Great!
646
00:41:42,019 --> 00:41:43,520
I'll get clothes!
647
00:41:43,521 --> 00:41:46,023
If I find one flea,
the deal's off!
648
00:41:47,858 --> 00:41:49,859
Ok, Val, are you ready?
649
00:41:49,860 --> 00:41:51,861
I think they're almost done.
650
00:41:51,862 --> 00:41:55,498
I gave the red one
the blond-Surfer look.
651
00:41:57,501 --> 00:42:00,003
Wow!
652
00:42:00,004 --> 00:42:01,755
Which one is that?
653
00:42:01,756 --> 00:42:03,256
Wiploc.
654
00:42:03,257 --> 00:42:05,258
We are human now!
655
00:42:05,259 --> 00:42:07,761
I don't believe it!
He's even cute!
656
00:42:08,262 --> 00:42:10,380
I know!
Bitchin', huh?
657
00:42:10,381 --> 00:42:12,883
Val, you won't believe this.
658
00:42:12,884 --> 00:42:15,385
Ok...
659
00:42:16,887 --> 00:42:18,271
surprise!
660
00:42:22,026 --> 00:42:24,027
Is that zeebo?
661
00:42:24,028 --> 00:42:27,398
Oh, my god! You're, like, totally black!
662
00:42:30,151 --> 00:42:31,151
Ok...
663
00:42:31,152 --> 00:42:33,654
and... behind
door number three...
664
00:42:33,655 --> 00:42:34,655
this is...
665
00:42:35,156 --> 00:42:37,158
the ultimate!
666
00:42:45,416 --> 00:42:47,418
Wow!
667
00:42:49,420 --> 00:42:51,555
You're incredible.
668
00:42:55,559 --> 00:42:58,678
Well, it was easy.
I started on poodles.
669
00:42:59,063 --> 00:43:01,065
Good?
670
00:43:01,182 --> 00:43:03,184
Real good.
671
00:43:06,687 --> 00:43:08,188
Ok. Ok.
672
00:43:08,189 --> 00:43:10,190
Group picture. Come on.
673
00:43:10,191 --> 00:43:12,193
Come on.
Get down there.
674
00:43:14,195 --> 00:43:15,695
All right...
675
00:43:15,696 --> 00:43:18,514
now say, Velveeta slices.
676
00:43:18,515 --> 00:43:21,334
Sl... Vegakld.
Vel... Salksi.
677
00:43:22,837 --> 00:43:25,456
Ok, you guys,
what's the plan for tonight?
678
00:43:25,956 --> 00:43:27,457
Whoa! Candy,
reality check.
679
00:43:27,958 --> 00:43:30,460
We can't go out.
They're aliens!
680
00:43:30,461 --> 00:43:32,962
So? They can still
be dates!
681
00:43:32,963 --> 00:43:35,966
Do you guys have margaritas
on your planet?
682
00:43:35,967 --> 00:43:38,718
It's not safe.
I'll take you home.
683
00:43:38,719 --> 00:43:41,721
Don't get your panties
in a bunch.
684
00:43:41,722 --> 00:43:44,725
We're with major cute guys.
It's Saturday night!
685
00:43:44,726 --> 00:43:46,927
Come on!
686
00:43:51,649 --> 00:43:55,152
You guys are so lucky
you crashed in the valley.
687
00:43:55,653 --> 00:43:57,905
It's the baddest place
on earth.
688
00:44:06,413 --> 00:44:07,914
Candy, sit down!
689
00:44:08,916 --> 00:44:10,917
Hi, sweets.
690
00:44:10,918 --> 00:44:15,422
I think we'd like to keep
a low profile, candy.
691
00:44:15,423 --> 00:44:17,924
Guys, what you doing later?
692
00:44:20,928 --> 00:44:24,431
I never would have believed
that this could happen.
693
00:44:24,432 --> 00:44:26,933
That you'd be cruising
with shaved Martians?
694
00:44:26,934 --> 00:44:30,436
No. That ted would
do this to me.
695
00:44:30,437 --> 00:44:33,440
Give men enough rope,
they'll dig their own grave.
696
00:44:33,441 --> 00:44:34,941
So true.
697
00:44:34,942 --> 00:44:37,444
He said he wanted
one last fling.
698
00:44:37,945 --> 00:44:39,947
Maybe that's normal,
I don't know.
699
00:44:40,447 --> 00:44:42,949
I'm sure
we'll be happy once we're married,
700
00:44:43,450 --> 00:44:45,952
But I can't pretend
this didn't happen.
701
00:44:45,953 --> 00:44:48,455
Valerie, you work hard
to make ted happy.
702
00:44:48,456 --> 00:44:51,090
Who is making you happy?
703
00:44:58,098 --> 00:44:59,599
Woo!
Woo!
704
00:44:59,600 --> 00:45:00,967
Finland babes!
705
00:45:00,968 --> 00:45:04,471
Yodel-Aydi, yodel-Aydi,
yodel-Ay-Hee-Hoo!
706
00:45:04,472 --> 00:45:07,357
Didn't you go to van Nuys high?
707
00:45:07,358 --> 00:45:09,359
Van Nuys high?
708
00:45:09,360 --> 00:45:11,111
Aren't you
terry Harper’s brother?
709
00:45:11,112 --> 00:45:12,612
Terry Harper’s brother?
710
00:45:12,613 --> 00:45:14,113
Ha ha ha!
711
00:45:14,114 --> 00:45:16,116
Someone should
hose those girls down!
712
00:45:16,117 --> 00:45:19,119
Want to party?
713
00:45:19,120 --> 00:45:20,987
Come on!
714
00:45:26,877 --> 00:45:28,378
Wiploc!
715
00:45:31,382 --> 00:45:33,884
Look! There they are!
716
00:45:37,388 --> 00:45:39,139
Ok. Don't worry.
717
00:45:39,140 --> 00:45:40,890
I'll go get him.
718
00:45:40,891 --> 00:45:42,893
Me, too.
Me, too, too.
719
00:45:42,894 --> 00:45:43,893
Wait...
720
00:45:43,894 --> 00:45:46,396
It'll only take a minute.
721
00:45:50,401 --> 00:45:53,404
Come on, you guys,
what are you doing?
722
00:46:00,277 --> 00:46:03,279
♪ When I need something
to help me unwind ♪
723
00:46:03,280 --> 00:46:07,283
♪ I find a six-Foot baby
with a one-Track mind ♪
724
00:46:07,284 --> 00:46:10,787
♪ smart guys are nowhere,
they make demands ♪
725
00:46:10,788 --> 00:46:13,791
♪ give me a moron
with talented hands... ♪
726
00:46:14,291 --> 00:46:16,293
Where did you buy those?
727
00:46:16,294 --> 00:46:17,794
They're my dad's.
728
00:46:17,795 --> 00:46:19,296
Those are fabulous.
729
00:46:19,297 --> 00:46:20,797
I know.
730
00:46:20,798 --> 00:46:22,799
♪... in love
till we're done ♪
731
00:46:22,800 --> 00:46:24,801
♪ then they're
out in the hall ♪
732
00:46:24,802 --> 00:46:26,803
♪ I like 'em big and ♪
733
00:46:26,804 --> 00:46:28,305
♪ stupid ♪
734
00:46:28,806 --> 00:46:30,307
♪ I like 'em big and ♪
735
00:46:30,308 --> 00:46:31,808
♪ real dumb ♪
736
00:46:31,809 --> 00:46:33,811
♪ I like 'em big and ♪
737
00:46:33,812 --> 00:46:35,312
♪ stupid ♪
738
00:46:39,066 --> 00:46:42,318
♪ what kind of guy
does a lot for me? ♪
739
00:46:42,319 --> 00:46:45,572
♪ Superman with a lobotomy ♪
740
00:46:46,073 --> 00:46:47,574
♪ my father's out of Harvard ♪
741
00:46:48,075 --> 00:46:49,826
♪ my brother's out of Yale ♪
742
00:46:49,827 --> 00:46:51,578
♪ but the guy
I took home last night ♪
743
00:46:51,579 --> 00:46:53,330
♪ just got
out of jail... ♪
744
00:46:53,331 --> 00:46:55,332
Valerie! Hi!
Over here!
745
00:46:55,333 --> 00:46:56,333
Candy!
746
00:46:56,334 --> 00:46:57,333
Hi!
747
00:46:57,334 --> 00:47:00,337
Are you nuts?
What are you doing?
748
00:47:00,338 --> 00:47:02,339
Having cocktails.
749
00:47:03,340 --> 00:47:05,842
Alaskan polar bear heater.
750
00:47:05,843 --> 00:47:07,844
Ted is coming home tonight,
751
00:47:07,845 --> 00:47:11,598
And there's a ufo
in my pool. A ufo!
752
00:47:11,599 --> 00:47:15,352
Bfd. Ted won't be there
for a few hours.
753
00:47:15,353 --> 00:47:16,853
Just chill out.
754
00:47:16,854 --> 00:47:18,855
Let's get these guys out
755
00:47:18,856 --> 00:47:20,858
Before anyone realizes
they're aliens.
756
00:47:20,991 --> 00:47:23,493
No one's going to know
they're aliens, ok?
757
00:47:23,994 --> 00:47:25,245
Tanya!
758
00:47:26,747 --> 00:47:28,748
Hi. You know Val,
759
00:47:28,749 --> 00:47:31,250
And this is Mac,
wiploc, and zeebo.
760
00:47:31,251 --> 00:47:34,003
They're from mars
or something! Could you die?
761
00:47:34,505 --> 00:47:36,507
Hey, zeebo, want to dance?
762
00:47:37,508 --> 00:47:38,509
Want to dance?
763
00:47:39,009 --> 00:47:40,510
Great idea.
764
00:47:43,013 --> 00:47:44,514
Wiploc.
765
00:47:46,016 --> 00:47:47,517
Should I dance?
766
00:47:47,518 --> 00:47:49,018
Sure.
767
00:47:49,019 --> 00:47:51,521
Fine. Hey,
party down.
768
00:47:51,522 --> 00:47:53,524
When you're ready
for your chauffeur,
769
00:47:53,525 --> 00:47:56,026
I'll be out on the patio.
770
00:47:57,027 --> 00:47:59,029
What's her problem?
771
00:48:01,031 --> 00:48:03,033
Two weeks?
772
00:48:04,034 --> 00:48:05,034
Whoa!
773
00:48:05,035 --> 00:48:07,537
♪... 'cause
it was so stupid ♪
774
00:48:07,538 --> 00:48:10,541
♪ the bigger they come,
the harder I fall ♪
775
00:48:10,542 --> 00:48:12,042
♪ in love till we're done ♪
776
00:48:12,543 --> 00:48:14,294
♪ then they're
out in the hall... ♪
777
00:48:14,295 --> 00:48:16,162
Come on.
Let's dance.
778
00:48:16,163 --> 00:48:17,663
Woo!
779
00:48:17,664 --> 00:48:19,665
♪ I like 'em big and ♪
780
00:48:19,666 --> 00:48:21,667
♪ real dumb ♪
781
00:48:21,668 --> 00:48:23,169
♪ I like 'em big and... ♪
782
00:48:23,170 --> 00:48:24,671
He left?
783
00:48:28,559 --> 00:48:30,561
♪ She likes 'em big and ♪
784
00:48:30,562 --> 00:48:32,062
♪ stupid ♪
785
00:48:46,527 --> 00:48:50,030
You, go rest
your thumbs. I'll drive.
786
00:49:20,561 --> 00:49:22,562
You could actually play that?
787
00:49:22,563 --> 00:49:26,066
Valerie, are we limp
and hard to manage?
788
00:49:26,567 --> 00:49:28,068
Oh, no, no.
You're fine.
789
00:49:28,569 --> 00:49:30,069
I'm sorry.
790
00:49:30,070 --> 00:49:34,190
I just don't feel
like talking much.
791
00:49:34,191 --> 00:49:37,694
I figured that
everything would just fall into place
792
00:49:37,695 --> 00:49:39,696
If I found
Mr. Right.
793
00:49:39,697 --> 00:49:41,831
Mr. Right?
794
00:49:41,832 --> 00:49:45,836
Mr. Right is
like the guy you dream of meeting
795
00:49:45,837 --> 00:49:48,338
Ever since you're
a little girl.
796
00:49:48,339 --> 00:49:50,840
You'd go anyplace
or do anything
797
00:49:50,841 --> 00:49:52,842
To be together.
798
00:49:52,843 --> 00:49:54,344
He feels the same way
799
00:49:54,845 --> 00:49:56,847
Because you're right
for each other.
800
00:49:57,347 --> 00:49:58,348
I don't know.
801
00:49:58,849 --> 00:50:00,350
Maybe I'm kidding myself.
802
00:50:00,851 --> 00:50:03,386
Maybe there's no such thing.
803
00:50:10,894 --> 00:50:13,396
♪ Baby gonna shake all night ♪
804
00:50:13,397 --> 00:50:15,648
♪ baby gonna shake it right ♪
805
00:50:15,649 --> 00:50:17,650
♪ baby gonna shake so fast ♪
806
00:50:17,651 --> 00:50:19,652
♪ out on the floor ♪
807
00:50:19,653 --> 00:50:21,654
♪ baby gonna shake all night ♪
808
00:50:21,655 --> 00:50:23,656
♪ baby gonna shake it right ♪
809
00:50:23,657 --> 00:50:25,291
♪ baby gonna shake so fast ♪
810
00:50:25,292 --> 00:50:26,792
Hey, baby.
811
00:50:26,793 --> 00:50:31,798
Why be with a zero
when you can dance with a hero?
812
00:50:31,799 --> 00:50:34,667
♪ Oh, baby ♪
813
00:50:35,669 --> 00:50:37,303
♪ you got to tell me ♪
814
00:50:37,804 --> 00:50:40,807
♪ where it takes us
you don't care ♪
815
00:50:40,808 --> 00:50:43,676
♪ ooh, yeah ♪
816
00:50:43,677 --> 00:50:45,679
♪ baby, just fix up your hair ♪
817
00:50:46,179 --> 00:50:51,684
♪ it doesn't matter
what you wear to me ♪
818
00:50:51,685 --> 00:50:53,569
♪ get yourself back
in your car ♪
819
00:50:53,570 --> 00:50:56,573
♪ we don't have to go too far ♪
820
00:50:57,074 --> 00:50:58,574
♪ to see ♪
821
00:50:58,575 --> 00:51:00,443
♪ oh, baby ♪
822
00:51:00,444 --> 00:51:01,444
♪ baby gonna shake all night ♪
823
00:51:01,445 --> 00:51:03,946
♪ baby gonna shake it right ♪
824
00:51:03,947 --> 00:51:06,332
♪ baby gonna shake so fast ♪
825
00:51:06,833 --> 00:51:07,833
♪ out on the floor ♪
826
00:51:07,834 --> 00:51:09,835
♪ come on, now, hurry ♪
827
00:51:09,836 --> 00:51:11,587
♪ there's always something
we can do ♪
828
00:51:11,588 --> 00:51:15,842
Why be with a hero
when you can dance with a zero?
829
00:51:16,343 --> 00:51:18,344
♪ Don't have to worry ♪
830
00:51:18,345 --> 00:51:21,348
♪ as long as I'm not there
with you ♪
831
00:51:21,349 --> 00:51:23,466
♪ oh, yeah, yeah ♪
832
00:51:23,967 --> 00:51:27,219
♪ baby, just fix up your hair ♪
833
00:51:27,220 --> 00:51:31,224
♪ it doesn't matter
what you wear to me ♪
834
00:51:33,226 --> 00:51:34,727
♪ get yourself back
in your car ♪
835
00:51:34,728 --> 00:51:37,731
♪ we don't have to go too far ♪
836
00:51:37,732 --> 00:51:39,732
Whoa.
837
00:51:39,733 --> 00:51:41,233
Back off, jack!
838
00:51:41,234 --> 00:51:43,235
The lucky lady's with me,
839
00:51:43,236 --> 00:51:46,238
And don't be copping
my dance moves.
840
00:51:46,239 --> 00:51:49,242
I'll dance
with you both. I don't care.
841
00:51:49,243 --> 00:51:51,744
No, no, no.
You don't understand.
842
00:51:51,745 --> 00:51:53,245
He can't dance.
843
00:51:53,246 --> 00:51:55,998
All right. I know
he can't do this.
844
00:51:57,501 --> 00:51:59,001
♪ Baby gonna shake all night ♪
845
00:51:59,002 --> 00:52:01,387
♪ baby gonna shake it right ♪
846
00:52:01,388 --> 00:52:03,757
♪ baby gonna shake so fast ♪
847
00:52:04,257 --> 00:52:05,257
♪ out on the floor ♪
848
00:52:05,258 --> 00:52:07,259
♪ baby gonna shake all night ♪
849
00:52:07,260 --> 00:52:09,762
♪ baby gonna shake it right ♪
850
00:52:09,763 --> 00:52:11,397
♪ baby gonna shake so fast ♪
851
00:52:11,398 --> 00:52:13,265
♪ out on the floor ♪
852
00:52:13,266 --> 00:52:15,267
♪ shake all night ♪
853
00:52:15,268 --> 00:52:16,769
♪ don't you
want to shake it? ♪
854
00:52:16,770 --> 00:52:19,021
♪ Baby gonna dance all night ♪
855
00:52:19,022 --> 00:52:21,274
♪ come shake it, baby ♪
856
00:52:21,775 --> 00:52:23,276
♪ baby gonna shake all night ♪
857
00:52:23,277 --> 00:52:24,276
♪ shake it, baby ♪
858
00:52:24,277 --> 00:52:25,969
♪ shake it, baby, shake it ♪
859
00:52:25,970 --> 00:52:27,663
♪ dance all night ♪
860
00:52:28,165 --> 00:52:30,033
♪ out on the floor ♪
861
00:52:37,040 --> 00:52:39,042
Come on, man.
862
00:52:42,179 --> 00:52:44,681
Hot damn!
Hot damn!
863
00:52:47,300 --> 00:52:50,803
♪ There's nothing
I'd rather do ♪
864
00:52:51,805 --> 00:52:55,308
♪ right here
while you're mine ♪
865
00:52:55,309 --> 00:52:58,811
♪ being here with you ♪
866
00:52:58,812 --> 00:53:03,316
♪ leaving it all behind, baby ♪
867
00:53:05,819 --> 00:53:08,705
All right!
Hey! Woo!
868
00:53:18,465 --> 00:53:20,466
♪ Baby, just fix up your hair ♪
869
00:53:20,467 --> 00:53:25,971
♪ it doesn't matter
what you wear to me ♪
870
00:53:25,972 --> 00:53:28,474
♪ get yourself back
in your car ♪
871
00:53:28,475 --> 00:53:31,728
♪ we don't have to go too far ♪
872
00:53:31,729 --> 00:53:33,229
♪ to see ♪
873
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
♪ oh, baby ♪
874
00:53:34,231 --> 00:53:36,599
♪ baby gonna shake all night ♪
875
00:53:36,600 --> 00:53:38,851
♪ baby gonna shake it right ♪
876
00:53:38,852 --> 00:53:41,354
♪ baby gonna shake so fast ♪
877
00:53:41,855 --> 00:53:42,855
♪ out on the floor ♪
878
00:53:42,856 --> 00:53:45,491
♪ baby gonna shake all night ♪
879
00:53:45,492 --> 00:53:46,358
♪ baby gonna shake it right ♪
880
00:53:46,359 --> 00:53:49,245
♪ baby gonna shake so fast ♪
881
00:53:49,246 --> 00:53:50,746
♪ out on the floor ♪
882
00:53:50,747 --> 00:53:52,749
♪ shake all night ♪
883
00:53:52,750 --> 00:53:54,250
Damn!
884
00:53:54,251 --> 00:53:56,753
♪ Baby ♪
885
00:54:05,629 --> 00:54:10,133
I'm going home with him.
886
00:54:11,134 --> 00:54:13,636
I'm going home with him.
887
00:54:15,138 --> 00:54:17,389
Bitch.
888
00:54:17,390 --> 00:54:20,393
I don't even know
what planet you're from.
889
00:54:20,394 --> 00:54:21,894
Jhazalla.
890
00:54:21,895 --> 00:54:25,398
Oh. We've only been
as far as the moon.
891
00:54:29,119 --> 00:54:31,120
You know, at first,
892
00:54:31,121 --> 00:54:33,123
I thought you kind of looked
893
00:54:33,623 --> 00:54:36,125
Like a giant bigfoot
or something,
894
00:54:36,126 --> 00:54:40,130
But now...
if I didn't know you were an alien,
895
00:54:40,630 --> 00:54:44,634
I would just think
that you were a really cute guy
896
00:54:45,135 --> 00:54:47,637
Who, I'm sure,
has a girlfriend.
897
00:54:47,638 --> 00:54:50,640
No Mr. Right girlfriend.
898
00:54:59,900 --> 00:55:01,902
Yodel-Ay-Hee-Hoo!
899
00:55:03,904 --> 00:55:06,406
Oh, my god.
That's wiploc.
900
00:55:06,407 --> 00:55:08,241
♪ Hit me ♪
901
00:55:09,242 --> 00:55:13,997
All right!
902
00:55:25,125 --> 00:55:27,377
Give me your autograph
903
00:55:27,378 --> 00:55:29,128
On my forehead.
904
00:55:29,129 --> 00:55:30,880
Sign these.
905
00:55:33,883 --> 00:55:36,385
Candy, you're frenching
an alien in public!
906
00:55:41,024 --> 00:55:42,524
You ok?
907
00:55:42,525 --> 00:55:45,394
Wiploc.
Wiploc.
908
00:55:45,395 --> 00:55:50,900
I want to be zero.
I want to be zero.
909
00:55:50,901 --> 00:55:52,401
No, no, no.
910
00:55:56,406 --> 00:55:58,407
Candy, uh, I'll call you.
911
00:55:58,408 --> 00:56:00,409
Oh, what was it like?
912
00:56:00,410 --> 00:56:02,912
Oh, my god!
You're so lucky!
913
00:56:02,913 --> 00:56:04,914
Did you get his number?
914
00:56:04,915 --> 00:56:07,299
I want his baby.
915
00:56:09,803 --> 00:56:11,303
Sweetheart?
916
00:56:11,304 --> 00:56:13,306
Sweetheart, I'm sorry.
917
00:56:13,307 --> 00:56:15,308
Val?
918
00:56:19,262 --> 00:56:20,263
Honey?
919
00:56:21,264 --> 00:56:23,266
Hey, Val?
920
00:56:27,270 --> 00:56:29,271
What?
Oh, wait a second.
921
00:56:29,272 --> 00:56:32,775
They said the commodore
would stand up to anything.
922
00:56:33,777 --> 00:56:35,027
Ooh!
923
00:56:35,028 --> 00:56:38,281
Beamer?
924
00:56:39,282 --> 00:56:40,282
Beamer.
925
00:56:42,285 --> 00:56:44,286
Astin, where's martin?
926
00:56:44,287 --> 00:56:46,288
Where's Val?
Don't, don't panic.
927
00:56:46,289 --> 00:56:48,291
She probably
wasn't here when...
928
00:56:48,792 --> 00:56:50,293
operator, give me the police.
929
00:56:50,794 --> 00:56:52,796
This is an emergency.
930
00:57:06,309 --> 00:57:08,811
Police?
This is dr. Gallagher.
931
00:57:08,812 --> 00:57:12,131
I'd like to report
a break-In
932
00:57:12,132 --> 00:57:15,451
And...
and a possible kidnaping.
933
00:57:15,452 --> 00:57:17,703
Oh, god.
Ted's here.
934
00:57:17,704 --> 00:57:19,956
You guys, act human, ok?
935
00:57:19,957 --> 00:57:22,458
Just act human.
936
00:57:23,460 --> 00:57:25,962
Oh, sweetheart,
you're all right.
937
00:57:25,963 --> 00:57:28,464
Oh, I was so worried about you.
938
00:57:28,465 --> 00:57:31,468
When I came home,
the house was wrecked.
939
00:57:33,970 --> 00:57:35,471
Who are they?
940
00:57:35,472 --> 00:57:36,973
Who?
Those guys?
941
00:57:36,974 --> 00:57:38,474
Yeah.
942
00:57:38,475 --> 00:57:39,975
A band.
943
00:57:39,976 --> 00:57:41,978
Boy, I'm totally clear.
944
00:57:42,979 --> 00:57:45,731
You mean like
a rock 'n' roll band?
945
00:57:46,232 --> 00:57:48,734
What are you doing
with a band, Val?
946
00:57:49,235 --> 00:57:50,736
I won them on Mtv.
947
00:57:50,737 --> 00:57:53,740
I won an Mtv weekend
with a band.
948
00:57:53,741 --> 00:57:56,241
Hi. I am, uh, Mac.
949
00:57:56,242 --> 00:57:58,744
How is it hanging,
Mr. Dude?
950
00:57:58,745 --> 00:58:00,245
Dr. Dude.
951
00:58:00,246 --> 00:58:01,747
Dr. Dude?
952
00:58:01,748 --> 00:58:04,751
I came home
to talk to you alone.
953
00:58:04,752 --> 00:58:06,251
This is private.
954
00:58:06,252 --> 00:58:10,756
I'm sure you won't mind
when I ask you to leave.
955
00:58:10,757 --> 00:58:13,760
They can't leave.
They're spending the weekend.
956
00:58:13,761 --> 00:58:15,761
This is my house.
957
00:58:15,762 --> 00:58:19,265
Your house? Wait.
I threw you out, dr. Love.
958
00:58:19,266 --> 00:58:21,767
I'm going to throw them out.
959
00:58:21,768 --> 00:58:24,270
What do you think of that?
960
00:58:24,271 --> 00:58:25,271
No, you're not.
961
00:58:25,272 --> 00:58:26,772
Yes, I am.
962
00:58:26,773 --> 00:58:28,274
I won them.
963
00:58:28,275 --> 00:58:29,775
What?
964
00:58:29,776 --> 00:58:33,779
You're tearing me apart!
965
00:58:33,780 --> 00:58:37,283
You have no business being
with these weird people.
966
00:58:37,284 --> 00:58:40,286
I never won
a band before. They're staying.
967
00:58:40,287 --> 00:58:43,289
I want you to be happy, but...
968
00:58:43,290 --> 00:58:44,290
Yee-Wah.
969
00:58:44,291 --> 00:58:45,290
Ah!
970
00:58:45,291 --> 00:58:46,792
He was good.
971
00:58:46,793 --> 00:58:48,795
You animal!
972
00:58:50,296 --> 00:58:52,798
I ought to give you
a tracheotomy.
973
00:58:52,799 --> 00:58:55,668
That was Mercedes,
my most expensive fish!
974
00:58:56,169 --> 00:58:58,171
Hey, what's going on here?
975
00:58:58,172 --> 00:58:59,671
Break it up.
976
00:58:59,672 --> 00:59:01,173
Hey, hey! Come on!
977
00:59:01,674 --> 00:59:03,676
Break it up.
978
00:59:03,810 --> 00:59:04,811
What are you doing?
979
00:59:05,311 --> 00:59:06,812
Who's
dr. Gallagher?
980
00:59:06,813 --> 00:59:08,313
I'm
dr. Gallagher.
981
00:59:08,314 --> 00:59:10,816
Uh-Huh.
I'm officer demonte.
982
00:59:11,184 --> 00:59:12,935
This is officer Murphy.
983
00:59:12,936 --> 00:59:14,561
You reported
a break-In
984
00:59:14,562 --> 00:59:16,188
And possible kidnapping?
985
00:59:16,189 --> 00:59:18,690
Yes, I did, but she's fine.
986
00:59:18,691 --> 00:59:21,694
However,
these degenerates broke into my home
987
00:59:21,695 --> 00:59:23,695
And destroyed my property.
988
00:59:23,696 --> 00:59:26,198
I want them arrested right now.
989
00:59:26,199 --> 00:59:27,699
They're Mtv scum!
990
00:59:27,700 --> 00:59:31,203
Ma'am, you mind telling us
what's going on here?
991
00:59:31,204 --> 00:59:33,706
This man doesn't
live here anymore,
992
00:59:33,707 --> 00:59:35,707
And he's strangling my guests.
993
00:59:35,708 --> 00:59:38,210
He was eating
my blue-Gilled dorky.
994
00:59:38,211 --> 00:59:40,213
Watch your mouth!
995
00:59:40,463 --> 00:59:42,965
10-13. We got
a false report.
996
00:59:42,966 --> 00:59:45,969
Just a domestic dispute.
997
00:59:46,469 --> 00:59:49,972
His girlfriend
dumped him for a rock band.
998
00:59:49,973 --> 00:59:50,973
Bullshit!
999
00:59:50,974 --> 00:59:53,476
Let's go where
you can cool off.
1000
00:59:53,477 --> 00:59:54,977
I'm a doctor!
1001
00:59:54,978 --> 00:59:59,482
If we bust your arm,
you can put on your own cast.
1002
00:59:59,483 --> 01:00:01,484
Val, I don't know you.
1003
01:00:01,485 --> 01:00:02,985
If you thought
1004
01:00:02,986 --> 01:00:05,487
I'd spend my life with you,
1005
01:00:05,488 --> 01:00:08,491
Your friends, and
that psychotic cat of yours,
1006
01:00:08,492 --> 01:00:09,992
You're crazy!
1007
01:00:09,993 --> 01:00:11,995
The wedding's off, Val!
1008
01:00:11,996 --> 01:00:13,496
Come on, buddy.
1009
01:00:17,500 --> 01:00:20,503
You want to dance with a zero?
1010
01:00:20,504 --> 01:00:21,504
I'm sorry.
1011
01:00:22,005 --> 01:00:26,009
I think I have to
go to my room now.
1012
01:01:00,877 --> 01:01:02,879
Is ted coming back?
1013
01:01:06,382 --> 01:01:08,934
No. Ted doesn't want
to come back.
1014
01:01:10,436 --> 01:01:12,938
I don't know what ted wants,
1015
01:01:12,939 --> 01:01:15,007
But it's not me.
1016
01:01:15,525 --> 01:01:17,527
What does Valerie want?
1017
01:01:18,528 --> 01:01:20,028
I don't know.
1018
01:01:20,029 --> 01:01:22,531
I just want to be happy.
1019
01:01:22,532 --> 01:01:25,535
Mac could make Valerie happy.
1020
01:01:25,536 --> 01:01:28,036
Thanks, but I don't think
1021
01:01:28,037 --> 01:01:31,557
Anybody could make me feel
very good right now.
1022
01:01:31,558 --> 01:01:33,575
Mac could make Valerie feel
1023
01:01:33,576 --> 01:01:36,078
Very, very good.
1024
01:01:36,079 --> 01:01:39,582
Wait a minute.
Are you coming on to me?
1025
01:01:39,583 --> 01:01:41,583
Is this a pass?
1026
01:01:41,584 --> 01:01:46,589
Because if it is,
sex is totally out of the question.
1027
01:01:46,590 --> 01:01:48,624
What is sex?
1028
01:01:48,625 --> 01:01:50,643
Sex? You know,
making love.
1029
01:01:51,144 --> 01:01:53,646
A man and a woman
like each other,
1030
01:01:54,147 --> 01:01:57,150
And they take
their clothes off, and...
1031
01:01:57,151 --> 01:01:59,651
ok.
1032
01:01:59,652 --> 01:02:01,653
Well, no, no, no!
1033
01:02:01,654 --> 01:02:04,656
We can't because
me and ted are, uh...
1034
01:02:04,657 --> 01:02:07,409
I guess we're not,
but, I mean, uh...
1035
01:02:07,410 --> 01:02:10,162
we can't because
you're an alien,
1036
01:02:10,163 --> 01:02:12,164
And I'm from the valley.
1037
01:02:12,165 --> 01:02:16,169
We may not even be
anatomically correct for each other.
1038
01:02:16,170 --> 01:02:18,671
That could be a real problem.
1039
01:02:19,923 --> 01:02:21,173
No problem.
1040
01:02:21,174 --> 01:02:23,926
But, I mean, uh, no, no, no.
1041
01:02:23,927 --> 01:02:26,679
I mean, it just wouldn't work.
1042
01:02:26,680 --> 01:02:28,680
You're from out of town.
1043
01:02:28,681 --> 01:02:31,684
The phone bills
would just be hell...
1044
01:02:31,685 --> 01:02:32,684
shh.
1045
01:02:32,685 --> 01:02:35,688
Well, I just don't
want you to think
1046
01:02:35,689 --> 01:02:37,690
Earth girls are easy.
1047
01:02:37,691 --> 01:02:39,692
What is easy?
1048
01:02:39,693 --> 01:02:41,694
This is easy.
1049
01:04:35,591 --> 01:04:38,093
Aah!
1050
01:04:42,982 --> 01:04:44,983
Ah!
1051
01:04:46,736 --> 01:04:48,487
Oh!
1052
01:04:59,999 --> 01:05:01,000
Yeah, yeah, yeah!
1053
01:05:01,501 --> 01:05:02,502
Yeah, yeah, yeah!
1054
01:05:03,002 --> 01:05:06,505
I told you not to have fun.
1055
01:05:22,021 --> 01:05:23,522
Help!
1056
01:05:38,404 --> 01:05:40,656
Ted!
1057
01:05:42,158 --> 01:05:44,659
Help!
1058
01:05:44,660 --> 01:05:47,663
Uh-Oh.
Uh, don't go anywhere.
1059
01:05:47,664 --> 01:05:49,664
I've been paged.
1060
01:05:49,665 --> 01:05:51,416
Oh, sweetheart.
1061
01:05:51,417 --> 01:05:52,551
Ted.
1062
01:05:52,552 --> 01:05:54,554
Ted, make it stop.
1063
01:05:54,555 --> 01:05:55,555
Ted.
1064
01:05:57,557 --> 01:06:01,060
What happened to my fish?
1065
01:06:03,563 --> 01:06:05,565
Ted!
1066
01:06:12,438 --> 01:06:14,072
Beamer!
1067
01:06:14,073 --> 01:06:17,576
Your face!
What happened?
1068
01:06:26,085 --> 01:06:27,085
Ted!
1069
01:06:27,086 --> 01:06:29,588
Stop it.
1070
01:06:29,589 --> 01:06:31,591
Stop it! Stop it!
1071
01:06:35,595 --> 01:06:38,598
Aaah!
1072
01:07:11,080 --> 01:07:12,081
Hi.
1073
01:07:13,582 --> 01:07:14,583
Hi.
1074
01:07:19,088 --> 01:07:20,088
God.
1075
01:07:20,089 --> 01:07:23,092
I had the weirdest
dream last night.
1076
01:07:23,093 --> 01:07:25,094
All I remember is...
1077
01:07:25,095 --> 01:07:26,095
Shh...
1078
01:07:33,602 --> 01:07:36,104
You have
the strangest heartbeat.
1079
01:07:36,605 --> 01:07:39,107
Sounds like
you have two hearts.
1080
01:07:39,108 --> 01:07:40,108
Yes.
1081
01:07:40,109 --> 01:07:42,111
Don't you?
1082
01:07:43,112 --> 01:07:46,115
No. I just have one.
1083
01:07:47,116 --> 01:07:49,118
Tell me about Zimbabwe.
1084
01:07:49,119 --> 01:07:50,618
Jhazalla?
1085
01:07:50,619 --> 01:07:54,122
Jhazalla.
Is it like earth?
1086
01:07:54,123 --> 01:07:56,508
Yes.
It's beautiful.
1087
01:07:56,509 --> 01:07:57,759
Sounds neat.
1088
01:07:57,760 --> 01:08:00,763
Is driving a ufo a good job?
1089
01:08:00,764 --> 01:08:02,264
Oh, yes.
1090
01:08:02,765 --> 01:08:05,267
Do you own your own home?
1091
01:08:05,268 --> 01:08:07,269
No water.
Come look.
1092
01:09:14,370 --> 01:09:15,870
Hi, guys.
1093
01:09:15,871 --> 01:09:18,373
Hope instant decaf is ok.
1094
01:09:18,874 --> 01:09:20,375
Breakfast is on the way.
1095
01:09:20,376 --> 01:09:22,378
I'm making pancakes
from scratch.
1096
01:09:22,379 --> 01:09:24,630
Yeah. Valerie, uh...
1097
01:09:24,631 --> 01:09:26,882
we can go home now.
1098
01:09:27,383 --> 01:09:28,384
Oh.
1099
01:09:29,385 --> 01:09:30,385
Gee...
1100
01:09:30,386 --> 01:09:32,388
that's great.
1101
01:09:33,889 --> 01:09:35,390
Wow.
1102
01:09:35,391 --> 01:09:38,394
I didn't think
it would be so soon.
1103
01:09:38,395 --> 01:09:39,395
Yeah.
1104
01:09:40,896 --> 01:09:43,398
That's, uh, that's really good.
1105
01:09:45,401 --> 01:09:47,403
Yeah. Uh, Valerie...
1106
01:09:50,406 --> 01:09:52,908
Well, I better go get that.
1107
01:09:52,909 --> 01:09:55,410
Pool man!
1108
01:09:57,279 --> 01:09:59,281
Hey, dudes, what's happening?
1109
01:10:00,282 --> 01:10:02,784
Woody.
1110
01:10:02,785 --> 01:10:04,786
What is this?
1111
01:10:04,787 --> 01:10:06,730
A spaceship?
1112
01:10:06,731 --> 01:10:08,674
Spaceship?
1113
01:10:11,177 --> 01:10:12,677
No way, José.
1114
01:10:12,678 --> 01:10:14,179
What is it?
1115
01:10:14,180 --> 01:10:15,181
A car.
1116
01:10:15,681 --> 01:10:18,300
That's why she wanted me
to drain it.
1117
01:10:18,301 --> 01:10:21,303
She drove her car
into the pool.
1118
01:10:21,304 --> 01:10:23,304
I'm always doing that.
1119
01:10:23,305 --> 01:10:26,808
Pretty rad car, though.
Where is it made?
1120
01:10:26,809 --> 01:10:27,809
Finland.
1121
01:10:27,810 --> 01:10:29,194
Finland. Finland.
1122
01:10:29,195 --> 01:10:30,945
Oh, I heard of that.
1123
01:10:30,946 --> 01:10:34,065
Ted, bringing that girl
here was inexcusable.
1124
01:10:34,066 --> 01:10:36,568
Now that I've slept on it,
1125
01:10:36,569 --> 01:10:38,570
I could probably forgive you,
1126
01:10:38,571 --> 01:10:41,574
But what about
calling off the wedding?
1127
01:10:41,575 --> 01:10:43,708
Sweetheart, I didn't mean that.
1128
01:10:43,709 --> 01:10:47,713
Marrying you is the most
important thing in the world.
1129
01:10:47,714 --> 01:10:50,715
I need you to take care of me.
1130
01:10:50,716 --> 01:10:54,219
I won't so much
as look at another woman,
1131
01:10:54,220 --> 01:10:55,720
Unless, of course,
1132
01:10:55,721 --> 01:10:58,656
I'm giving her
a physical examination.
1133
01:10:58,657 --> 01:11:01,593
A relationship is
like a porcelain nail...
1134
01:11:01,594 --> 01:11:05,598
You can break it,
you can glue it back together,
1135
01:11:05,599 --> 01:11:08,600
But it won't be
as strong as before
1136
01:11:08,601 --> 01:11:12,104
Unless the person's
committed and not bringing home nurses.
1137
01:11:12,105 --> 01:11:15,106
You should've seen me
today, man.
1138
01:11:15,107 --> 01:11:18,243
Nothing but radical rips
all the way in.
1139
01:11:18,244 --> 01:11:20,495
You want some slushy?
1140
01:11:20,496 --> 01:11:22,747
I was barely off my board
1141
01:11:22,748 --> 01:11:25,751
When the wahines
were all over me.
1142
01:11:25,752 --> 01:11:27,252
Ew! Wahines!
1143
01:11:27,253 --> 01:11:30,756
Wahines.
You know, girls.
1144
01:11:30,757 --> 01:11:31,756
Girls?
1145
01:11:31,757 --> 01:11:33,758
You know girls?
1146
01:11:33,759 --> 01:11:35,760
Does the woodburger know girls?
1147
01:11:35,761 --> 01:11:37,762
Pinocchio got a wooden butt?
1148
01:11:37,763 --> 01:11:41,266
I could fix you up
with some bodacious chicks
1149
01:11:41,267 --> 01:11:42,768
Just like that.
1150
01:11:43,269 --> 01:11:44,770
You don't believe me?
1151
01:11:44,771 --> 01:11:46,271
Like that.
1152
01:11:46,272 --> 01:11:50,392
Come on. Let's hit the beach.
Ride the wild bikinis!
1153
01:11:50,393 --> 01:11:52,777
We go get candy?
1154
01:11:52,778 --> 01:11:55,647
Candy, gum,
beer nuts, anything you want.
1155
01:11:55,648 --> 01:11:58,149
Twizzlers.
I got some milk duds.
1156
01:11:58,150 --> 01:12:00,652
You ought to lay off coffee.
1157
01:12:00,653 --> 01:12:03,154
It'll kill you in a day.
1158
01:12:03,155 --> 01:12:06,158
I will take you to zuma beach.
1159
01:12:06,159 --> 01:12:07,659
I need surprises.
1160
01:12:07,660 --> 01:12:09,160
I need romance.
1161
01:12:09,161 --> 01:12:11,162
How long has it been
1162
01:12:11,163 --> 01:12:15,167
Since you said
I love you, I need you,
1163
01:12:15,168 --> 01:12:17,669
I'm crazy about you?
1164
01:12:18,921 --> 01:12:21,173
Well, ted?
1165
01:12:21,674 --> 01:12:24,093
Get in the car, will you?
1166
01:12:24,094 --> 01:12:25,285
Wiploc.
1167
01:12:25,286 --> 01:12:26,477
Zeebo.
1168
01:12:30,099 --> 01:12:32,350
Zeebo going to zuma beach!
1169
01:12:34,604 --> 01:12:36,104
Zeebo!
1170
01:12:36,105 --> 01:12:37,605
Wiploc!
1171
01:12:37,606 --> 01:12:40,108
Hey, dudes,
I just remembered something.
1172
01:12:40,109 --> 01:12:41,609
What was it?
1173
01:12:41,610 --> 01:12:43,611
At the beach today,
1174
01:12:43,612 --> 01:12:46,615
They're having
a blond-Of-The-Month contest.
1175
01:12:46,616 --> 01:12:47,615
Blond?
1176
01:12:47,616 --> 01:12:49,117
Yeah, you know,
1177
01:12:49,118 --> 01:12:52,121
Blond beach bunnies,
California’s finest.
1178
01:13:06,268 --> 01:13:07,518
♪ Because I'm blond ♪
1179
01:13:07,519 --> 01:13:08,770
♪ I don't have to think ♪
1180
01:13:08,771 --> 01:13:10,271
♪ I talk like a baby ♪
1181
01:13:10,272 --> 01:13:12,273
♪ and I never pay for drinks ♪
1182
01:13:12,274 --> 01:13:14,276
♪ don't have to worry
about getting a man ♪
1183
01:13:14,277 --> 01:13:15,777
♪ if I keep this blond ♪
1184
01:13:15,778 --> 01:13:17,278
♪ and I keep these tanned ♪
1185
01:13:17,279 --> 01:13:23,152
♪ 'cause I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1186
01:13:23,153 --> 01:13:24,653
♪ I see people working ♪
1187
01:13:24,654 --> 01:13:26,154
♪ it just makes me giggle ♪
1188
01:13:26,155 --> 01:13:27,289
♪ 'cause I don't have to work ♪
1189
01:13:27,290 --> 01:13:28,790
♪ I just have to jiggle ♪
1190
01:13:28,791 --> 01:13:31,160
♪ 'cause I'm blond,
b-L-O-N-D ♪
1191
01:13:31,161 --> 01:13:32,660
♪ 'cause I'm a blond ♪
1192
01:13:32,661 --> 01:13:34,162
♪ don't you wish
you were me? ♪
1193
01:13:34,663 --> 01:13:36,164
♪ I never learned to read ♪
1194
01:13:36,165 --> 01:13:37,666
♪ and I never learned to cook ♪
1195
01:13:37,667 --> 01:13:38,667
♪ why should I bother ♪
1196
01:13:39,168 --> 01:13:40,668
♪ when I look
like I look? ♪
1197
01:13:40,669 --> 01:13:43,171
♪ I know lots of people
are smarter than me ♪
1198
01:13:43,172 --> 01:13:47,176
♪ but I have this philosophy...
So what? ♪
1199
01:13:48,677 --> 01:13:51,813
♪ 'cause I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1200
01:13:51,814 --> 01:13:53,189
♪ I see girls without dates ♪
1201
01:13:53,190 --> 01:13:54,628
♪ and I feel
so sorry for them ♪
1202
01:13:54,629 --> 01:13:56,067
♪ 'cause whenever I'm around ♪
1203
01:13:56,068 --> 01:13:57,568
♪ all the men ignore them ♪
1204
01:13:57,569 --> 01:13:59,821
♪ 'cause I'm blond,
nyah, nyah, nyah ♪
1205
01:14:00,189 --> 01:14:02,191
♪ 'cause I'm a blond,
nyah, nyah, nyah ♪
1206
01:14:02,691 --> 01:14:04,192
♪ they say to make it ♪
1207
01:14:04,693 --> 01:14:05,694
♪ you need talent
and ambition ♪
1208
01:14:06,195 --> 01:14:07,196
♪ well, I got a TV show ♪
1209
01:14:07,696 --> 01:14:09,197
♪ and this was my audition ♪
1210
01:14:09,198 --> 01:14:11,950
Um, what was it?
Ok, don't tell me.
1211
01:14:11,951 --> 01:14:14,702
Oh, yeah, ok.
"Duck, magnum, duck!"
1212
01:14:14,703 --> 01:14:20,708
♪ 'cause I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1213
01:14:20,709 --> 01:14:23,712
♪ I took an IQ test,
and I flunked it, of course ♪
1214
01:14:23,713 --> 01:14:25,714
♪ I can't spell "VW,"
but I got a Porsche ♪
1215
01:14:26,215 --> 01:14:27,215
♪ 'cause I'm a blond ♪
1216
01:14:27,216 --> 01:14:28,716
♪ b-L-O-N-D ♪
1217
01:14:28,717 --> 01:14:29,717
♪ 'cause I'm a blond ♪
1218
01:14:29,718 --> 01:14:31,720
♪ don't you wish
you were me? ♪
1219
01:14:31,721 --> 01:14:33,221
♪ I just want to say ♪
1220
01:14:33,222 --> 01:14:34,723
♪ that being chosen
as this month's miss august ♪
1221
01:14:34,724 --> 01:14:36,224
♪ is, like, a compliment
I'll remember ♪
1222
01:14:36,225 --> 01:14:37,725
♪ for as long as I can ♪
1223
01:14:37,726 --> 01:14:39,227
♪ right now, I'm a freshman ♪
1224
01:14:39,228 --> 01:14:40,229
♪ in my fourth year
at U.C.L.A. ♪
1225
01:14:40,729 --> 01:14:42,230
♪ but my goal is
to become a veterinarian ♪
1226
01:14:42,231 --> 01:14:43,231
♪ 'cause I love children ♪
1227
01:14:43,232 --> 01:14:46,234
♪ 'cause I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1228
01:14:46,235 --> 01:14:49,237
♪ 'cause we're a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1229
01:14:49,238 --> 01:14:51,740
♪ girls think I'm snotty
and maybe it's true ♪
1230
01:14:51,741 --> 01:14:54,243
♪ with my hair and body
you would be, too ♪
1231
01:14:54,743 --> 01:14:57,746
♪ 'cause I'm a blond,
b-L... i don't know ♪
1232
01:14:57,747 --> 01:15:00,248
♪ I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1233
01:15:00,249 --> 01:15:03,001
♪ yes, I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1234
01:15:03,002 --> 01:15:05,754
♪ 'cause I'm a blond,
yeah, yeah, yeah ♪
1235
01:15:13,262 --> 01:15:14,762
Hey, dudes.
1236
01:15:14,763 --> 01:15:17,766
Dudes, come on.
Snap out of it.
1237
01:15:17,767 --> 01:15:20,268
We're making a pit stop.
1238
01:15:30,078 --> 01:15:31,579
Bang! Bang!
1239
01:15:31,580 --> 01:15:34,082
Hello, Opie.
1240
01:15:36,084 --> 01:15:37,702
Bryan, come on over here!
1241
01:15:37,703 --> 01:15:40,706
Will you get
in this car right now?
1242
01:15:40,707 --> 01:15:43,207
Mom, he's got my gun!
1243
01:15:43,208 --> 01:15:45,710
I told you not to tell fibs!
1244
01:15:45,711 --> 01:15:47,712
Hey!
Leave home, kid!
1245
01:15:47,713 --> 01:15:49,714
Hey, dudes! Listen.
1246
01:15:49,715 --> 01:15:52,216
Since I'm springing
for the gas,
1247
01:15:52,217 --> 01:15:55,720
You pick up some brews
and some sandwich stuff.
1248
01:15:55,721 --> 01:15:58,223
Some brews
and some sandwich stuff.
1249
01:15:58,224 --> 01:16:00,225
Yeah. Like
bread and junk.
1250
01:16:00,226 --> 01:16:01,726
Ok, dudes?
1251
01:16:01,727 --> 01:16:03,228
Ok, dude.
1252
01:16:04,730 --> 01:16:07,733
Bread and junk.
1253
01:16:11,119 --> 01:16:12,620
Give us bread.
1254
01:16:12,621 --> 01:16:14,122
We need junk.
1255
01:16:14,623 --> 01:16:17,626
Don't shoot. Don't shoot.
I just work here.
1256
01:16:17,627 --> 01:16:20,128
I'm an American.
There. Take it.
1257
01:16:21,129 --> 01:16:22,630
Take it all.
1258
01:16:22,631 --> 01:16:24,883
Where is candy?
1259
01:16:24,884 --> 01:16:26,384
Candy? Oh!
1260
01:16:26,385 --> 01:16:29,888
Right here.
Take as much as you want.
1261
01:16:33,892 --> 01:16:35,393
Thank you.
1262
01:16:35,394 --> 01:16:37,396
Thank you too much.
1263
01:16:48,407 --> 01:16:49,524
Hey, troops!
1264
01:16:49,525 --> 01:16:52,027
Had to drain the lizard!
1265
01:16:52,028 --> 01:16:54,529
Be right with you.
1266
01:16:57,165 --> 01:16:58,666
What do I owe you?
1267
01:16:59,167 --> 01:17:00,668
Get down!
1268
01:17:00,669 --> 01:17:01,919
What?
1269
01:17:01,920 --> 01:17:03,170
Get down!
1270
01:17:03,171 --> 01:17:05,172
I was just held up.
1271
01:17:05,173 --> 01:17:07,175
They're out there.
They got guns!
1272
01:17:07,176 --> 01:17:08,175
Guns?
1273
01:17:08,176 --> 01:17:11,179
My buddies are out there.
1274
01:17:27,195 --> 01:17:28,446
Where are they?
1275
01:17:28,447 --> 01:17:30,449
That green wreck.
1276
01:17:33,952 --> 01:17:35,453
Excuse me.
1277
01:17:35,454 --> 01:17:37,071
Could you back up?
1278
01:17:37,072 --> 01:17:42,710
I need to get some unleaded.
1279
01:17:42,711 --> 01:17:46,214
Back up.
1280
01:17:54,723 --> 01:17:55,724
Aah!
1281
01:17:58,727 --> 01:18:00,228
That's my wagon!
1282
01:18:00,229 --> 01:18:01,729
Back up.
1283
01:18:02,981 --> 01:18:05,232
♪ Cosmic ♪
1284
01:18:05,233 --> 01:18:07,485
♪ I was having
this out-Of-Body experience ♪
1285
01:18:07,486 --> 01:18:09,862
♪ of all these cosmic things ♪
1286
01:18:09,863 --> 01:18:12,239
♪ everywhere I went up there ♪
1287
01:18:12,240 --> 01:18:14,492
♪ they were shakin'
their cosmic things ♪
1288
01:18:14,493 --> 01:18:16,611
♪ like someone gave you
a wild goose ♪
1289
01:18:16,612 --> 01:18:18,997
♪ or a freight train
with a loose caboose ♪
1290
01:18:18,998 --> 01:18:20,498
♪ you better shake your ♪
1291
01:18:20,499 --> 01:18:21,999
♪ honey buns ♪
1292
01:18:22,000 --> 01:18:23,501
♪ shake your honey buns... ♪
1293
01:18:24,002 --> 01:18:26,120
We are party Martians!
1294
01:18:26,121 --> 01:18:28,623
We are Mtv scum!
1295
01:18:28,624 --> 01:18:30,876
♪ Shake that cosmic thing ♪
1296
01:18:30,877 --> 01:18:32,627
♪ shake that thing ♪
1297
01:18:32,628 --> 01:18:34,320
♪ shake it ♪
1298
01:18:34,321 --> 01:18:36,013
♪ shake ♪
1299
01:18:36,014 --> 01:18:38,265
♪ shake that thing
all night long ♪
1300
01:18:38,266 --> 01:18:40,518
♪ shake it fast,
you can't go wrong ♪
1301
01:18:40,519 --> 01:18:42,888
♪ don't let it rest
on the president's desk ♪
1302
01:18:42,889 --> 01:18:45,390
♪ rock the house ♪
1303
01:18:45,391 --> 01:18:46,391
♪ cosmic ♪
1304
01:18:46,892 --> 01:18:49,085
♪ woo, cosmic ♪
1305
01:18:49,086 --> 01:18:51,279
♪ cosmic, woo... ♪
1306
01:18:51,280 --> 01:18:52,780
Hey!
1307
01:18:53,281 --> 01:18:54,899
That looks great!
1308
01:18:54,900 --> 01:18:56,534
♪ Shake it ♪
1309
01:18:56,535 --> 01:18:58,036
♪ cosmic ♪
1310
01:18:59,321 --> 01:19:00,821
Hey, guys!
1311
01:19:00,822 --> 01:19:03,825
Brunch is ready.
Come and get it.
1312
01:19:06,328 --> 01:19:07,829
Hey, Valerie.
It's woody.
1313
01:19:07,830 --> 01:19:08,829
Hi.
1314
01:19:08,830 --> 01:19:10,832
Listen, you know your friends?
1315
01:19:10,833 --> 01:19:12,333
Those Finland guys?
1316
01:19:12,334 --> 01:19:14,336
We were heading to the beach...
1317
01:19:14,836 --> 01:19:17,338
What? They're gone?
They're with you?
1318
01:19:17,339 --> 01:19:18,839
No. They were.
1319
01:19:18,840 --> 01:19:21,342
They kind of robbed
the mini mart
1320
01:19:21,343 --> 01:19:23,344
When I wasn't lookin',
1321
01:19:23,345 --> 01:19:25,847
Then they totaled
the gas station,
1322
01:19:25,848 --> 01:19:28,349
Then they ripped off my van!
1323
01:19:28,850 --> 01:19:30,968
I'm at the mini mart
down the street.
1324
01:19:31,436 --> 01:19:32,570
Toys 'r' us.
1325
01:19:32,571 --> 01:19:34,071
That's it?
1326
01:19:34,072 --> 01:19:36,074
You seen zeebo and wiploc?
1327
01:19:36,075 --> 01:19:38,075
I got water in here.
1328
01:19:38,076 --> 01:19:39,577
Maybe that's one of them.
1329
01:19:40,078 --> 01:19:41,078
Sure?
1330
01:19:41,079 --> 01:19:42,830
Not really.
1331
01:19:42,831 --> 01:19:45,083
Good enough for me.
1332
01:19:45,084 --> 01:19:46,584
So look...
1333
01:19:46,585 --> 01:19:48,085
Uh!
1334
01:19:48,086 --> 01:19:49,587
What's going on?
1335
01:19:49,588 --> 01:19:50,588
Woody!
1336
01:19:50,589 --> 01:19:51,956
What's happening?
1337
01:19:51,957 --> 01:19:54,208
I gotta go now, Valerie.
1338
01:19:54,209 --> 01:19:56,461
I'm gettin' my butt kicked.
1339
01:20:00,465 --> 01:20:05,102
♪ Well, if you plan
to motor west ♪
1340
01:20:07,472 --> 01:20:08,973
♪ travel my way ♪
1341
01:20:08,974 --> 01:20:12,477
♪ take a highway
that's the best ♪
1342
01:20:13,979 --> 01:20:16,672
♪ and get your kicks ♪
1343
01:20:16,673 --> 01:20:19,367
♪ on route 66... ♪
1344
01:20:20,619 --> 01:20:21,869
Aah!
1345
01:20:21,870 --> 01:20:23,370
♪ Well, it winds ♪
1346
01:20:23,371 --> 01:20:26,991
♪ from Chicago to I.A. ♪
1347
01:20:29,244 --> 01:20:32,247
♪ more than 2,000 miles ♪
1348
01:20:32,248 --> 01:20:33,881
♪ all the way ♪
1349
01:20:35,884 --> 01:20:38,386
♪ get your kicks ♪
1350
01:20:38,387 --> 01:20:40,889
♪ on route 66 ♪
1351
01:20:40,890 --> 01:20:42,640
Wiploc!
1352
01:20:42,641 --> 01:20:45,393
♪ Well, it goes
to St. Louis ♪
1353
01:20:45,394 --> 01:20:47,394
♪ down to Missouri ♪
1354
01:20:47,395 --> 01:20:50,898
♪ Oklahoma city,
it's oh, so pretty ♪
1355
01:20:50,899 --> 01:20:52,400
♪ you'll see ♪
1356
01:20:52,901 --> 01:20:54,902
♪ Amarillo ♪
1357
01:20:54,903 --> 01:20:58,405
♪ Gallup, New Mexico ♪
1358
01:20:58,406 --> 01:21:01,909
♪ flagstaff, Arizona,
don't forget winona ♪
1359
01:21:01,910 --> 01:21:05,412
♪ Kingman, Barstow,
San Bernadino ♪
1360
01:21:05,413 --> 01:21:10,284
♪ won't you get hip
to this timely tip? ♪
1361
01:21:10,285 --> 01:21:12,286
Aah!
Aah!
1362
01:21:12,287 --> 01:21:17,175
♪ And you'll take
that California trip ♪
1363
01:21:17,542 --> 01:21:19,043
Oh!
Oh!
1364
01:21:19,044 --> 01:21:24,549
♪ Get your kicks on route 66 ♪
1365
01:21:33,058 --> 01:21:35,810
You have the right
to remain silent.
1366
01:21:36,311 --> 01:21:37,312
Anything you say
1367
01:21:37,813 --> 01:21:39,314
Can and will be used...
1368
01:21:39,815 --> 01:21:40,815
hey!
1369
01:21:40,816 --> 01:21:42,817
Jail isn't so bad.
1370
01:21:42,818 --> 01:21:45,821
It's where I learned
how to surf.
1371
01:21:45,822 --> 01:21:47,572
He's dead meat.
1372
01:21:47,573 --> 01:21:49,323
You hang 10 now.
1373
01:21:49,324 --> 01:21:51,325
You've got to believe me.
1374
01:21:51,326 --> 01:21:53,328
This is all a misunderstanding.
1375
01:21:53,329 --> 01:21:54,328
Sorry.
1376
01:21:54,329 --> 01:21:55,830
Then arrest me.
1377
01:21:55,831 --> 01:21:56,831
Yeah.
1378
01:21:56,832 --> 01:21:59,083
Stay out of this, flipper.
1379
01:21:59,084 --> 01:22:01,336
You didn't do anything.
1380
01:22:03,839 --> 01:22:05,531
Hey, lady!
1381
01:22:05,532 --> 01:22:07,225
Don't do that!
1382
01:22:09,344 --> 01:22:10,978
Paramedic unit 104.
1383
01:22:10,979 --> 01:22:12,980
We picked up two victims
1384
01:22:12,981 --> 01:22:14,481
Fitting the description
1385
01:22:14,482 --> 01:22:15,983
Of the mini mart
robbery suspects.
1386
01:22:15,984 --> 01:22:19,487
Taking them to
our lady of the valley hospital.
1387
01:22:19,488 --> 01:22:20,988
10-13. Copy.
1388
01:22:20,989 --> 01:22:22,740
That's Ted’s hospital.
1389
01:22:22,741 --> 01:22:24,492
We have to get there.
1390
01:22:24,493 --> 01:22:25,993
Joe...
1391
01:22:25,994 --> 01:22:27,996
take us to hospital, please.
1392
01:22:27,997 --> 01:22:29,496
Hey, clown,
1393
01:22:29,497 --> 01:22:31,499
You're going to the slammer.
1394
01:22:31,500 --> 01:22:34,001
We go to slammer first.
1395
01:22:35,503 --> 01:22:38,005
Give them that love touch,
1396
01:22:38,006 --> 01:22:40,507
Then they'll come on to me.
1397
01:22:40,508 --> 01:22:43,010
They'll be putty in my hands.
1398
01:22:43,011 --> 01:22:46,263
You want sex with Joe and mike?
1399
01:22:46,264 --> 01:22:49,517
No. Just so we
can get away. Do it.
1400
01:22:57,025 --> 01:22:58,525
Hey!
1401
01:22:58,526 --> 01:23:01,028
How about those Lakers, huh?
1402
01:23:03,531 --> 01:23:06,534
What about
those incredible eyes of yours?
1403
01:23:08,036 --> 01:23:09,037
What?
1404
01:23:09,537 --> 01:23:11,788
They're just this far
1405
01:23:11,789 --> 01:23:14,041
From Liz Taylor violet.
1406
01:23:22,918 --> 01:23:24,920
Oh, Michael!
1407
01:23:27,923 --> 01:23:30,425
Joseph.
1408
01:23:30,926 --> 01:23:32,928
Two new patients
in emergency...
1409
01:23:32,929 --> 01:23:34,930
Dr. Love.
1410
01:23:37,432 --> 01:23:40,935
♪ It’s the summer
of love, love, love ♪
1411
01:23:40,936 --> 01:23:43,939
♪ I'm in love
with love, love, love ♪
1412
01:23:43,940 --> 01:23:48,693
♪ for everyone
transcends here ♪
1413
01:23:48,694 --> 01:23:51,696
♪ I'm thinking of you ♪
1414
01:23:51,697 --> 01:23:53,197
♪ boy ♪
1415
01:23:53,698 --> 01:23:56,200
Bye, you guys.
Thanks for the lift.
1416
01:23:56,201 --> 01:23:58,203
I hope things work out.
1417
01:23:58,703 --> 01:23:59,703
Bye.
1418
01:23:59,704 --> 01:24:00,705
Happy house hunting.
1419
01:24:00,706 --> 01:24:01,705
Ciao.
1420
01:24:01,706 --> 01:24:03,708
Thank you very much.
1421
01:24:04,209 --> 01:24:06,711
They're such a nice couple.
1422
01:24:06,712 --> 01:24:08,462
Bye.
Bye.
1423
01:24:08,463 --> 01:24:12,466
Totally cool, Tim.
1424
01:24:12,467 --> 01:24:15,970
Ride cool rips all the way in.
1425
01:24:16,972 --> 01:24:18,414
Great.
1426
01:24:18,415 --> 01:24:19,857
You two.
1427
01:24:19,858 --> 01:24:21,358
Hi, dr. Dude.
1428
01:24:21,359 --> 01:24:23,110
The party's over.
Settle down.
1429
01:24:23,111 --> 01:24:25,612
Take us to Valerie’s house.
1430
01:24:25,613 --> 01:24:29,116
You're not setting foot
in my house again.
1431
01:24:30,618 --> 01:24:32,236
We're looking for two patients
1432
01:24:32,737 --> 01:24:34,238
Who were just admitted.
1433
01:24:34,239 --> 01:24:36,741
That's kind of a nasty bump.
1434
01:24:37,242 --> 01:24:38,243
Does this hurt?
1435
01:24:38,743 --> 01:24:39,877
Aah!
1436
01:24:39,878 --> 01:24:40,878
Good.
1437
01:24:40,879 --> 01:24:43,998
Let's just have
a listen here, shall we?
1438
01:24:43,999 --> 01:24:45,750
Surf's up.
Surf's up.
1439
01:24:45,751 --> 01:24:48,252
Leave it alone.
1440
01:24:48,753 --> 01:24:50,254
Breathe.
1441
01:24:52,258 --> 01:24:53,757
Again.
1442
01:24:53,758 --> 01:24:56,143
Wait a second.
1443
01:24:56,144 --> 01:24:59,146
Breathe.
1444
01:24:59,514 --> 01:25:01,015
Breathe.
1445
01:25:02,017 --> 01:25:04,019
It's incredible.
1446
01:25:05,520 --> 01:25:07,021
It's amazing.
1447
01:25:07,522 --> 01:25:09,023
You each...
1448
01:25:09,024 --> 01:25:10,775
have two heartbeats.
1449
01:25:10,776 --> 01:25:12,526
Wiploc and zeebo?
1450
01:25:12,527 --> 01:25:15,029
What are their last names?
1451
01:25:15,030 --> 01:25:16,531
They don't have last names.
1452
01:25:17,032 --> 01:25:18,533
They're performers
like... Cher.
1453
01:25:18,534 --> 01:25:20,034
Oh!
1454
01:25:21,536 --> 01:25:24,038
Yes. They're in
the emergency room
1455
01:25:24,039 --> 01:25:26,041
Being examined
by dr. Gallagher.
1456
01:25:26,042 --> 01:25:28,043
Oh! He'll
dissect them.
1457
01:25:29,544 --> 01:25:31,295
You can't go in there.
1458
01:25:31,296 --> 01:25:33,047
Medical personnel only.
1459
01:25:33,048 --> 01:25:35,550
We've got to get in there.
1460
01:25:37,552 --> 01:25:40,554
I have an idea, but it means
1461
01:25:40,555 --> 01:25:43,558
Doing something terrible
to an innocent person.
1462
01:25:43,559 --> 01:25:45,059
Let's do it.
1463
01:25:49,064 --> 01:25:50,564
Which floor?
1464
01:25:50,565 --> 01:25:52,066
Two, please.
1465
01:25:52,067 --> 01:25:55,070
I think I'm going to
enjoy this.
1466
01:25:59,074 --> 01:26:01,076
Feel this?
It's a gun.
1467
01:26:01,077 --> 01:26:02,076
What...
1468
01:26:02,077 --> 01:26:03,578
Shut up. Walk.
1469
01:26:05,080 --> 01:26:07,082
Come in here.
1470
01:26:08,083 --> 01:26:10,084
Help. She's got
a gun.
1471
01:26:10,085 --> 01:26:12,087
Take off your uniform.
1472
01:26:12,088 --> 01:26:13,087
What?
1473
01:26:13,088 --> 01:26:15,089
Take it off!
Quick!
1474
01:26:15,090 --> 01:26:17,592
I know you.
You're Ted’s girlfriend.
1475
01:26:17,593 --> 01:26:18,592
Strip.
1476
01:26:18,593 --> 01:26:21,596
I don't want any part
of you, ted,
1477
01:26:21,597 --> 01:26:23,598
Or your kinky sex trips.
1478
01:26:23,599 --> 01:26:24,598
Strip!
1479
01:26:24,599 --> 01:26:26,100
She said strip.
1480
01:26:29,354 --> 01:26:32,357
The call button.
Push the call button.
1481
01:26:32,857 --> 01:26:33,857
Nuh-Uh.
1482
01:26:33,858 --> 01:26:35,492
You'll go to prison for this...
1483
01:26:35,493 --> 01:26:36,994
excuse me.
1484
01:26:36,995 --> 01:26:39,998
For molesting me,
for having a gun...
1485
01:26:39,999 --> 01:26:42,000
It's not real.
1486
01:26:49,290 --> 01:26:51,291
Your heart...
1487
01:26:51,292 --> 01:26:52,793
excuse me, doctor.
1488
01:26:52,794 --> 01:26:55,797
This doctor's
here to pick up these patients.
1489
01:26:56,297 --> 01:26:58,298
These guys aren't
going anywhere.
1490
01:26:58,299 --> 01:27:00,301
I'm admitting them
for observation.
1491
01:27:00,302 --> 01:27:01,802
They seem ok to me.
1492
01:27:01,803 --> 01:27:04,054
Nurse, listen to their hearts,
1493
01:27:04,055 --> 01:27:06,306
And tell me what you hear.
1494
01:27:06,307 --> 01:27:09,310
♪ Cover of time magazine ♪
1495
01:27:09,311 --> 01:27:11,311
♪ man of the year ♪
1496
01:27:11,312 --> 01:27:12,813
♪ yes, I'll be
rich and famous ♪
1497
01:27:12,814 --> 01:27:14,932
I'll be on the today show.
1498
01:27:15,433 --> 01:27:17,184
Shh, zeebo.
It's me.
1499
01:27:17,185 --> 01:27:20,188
He sounds
perfectly normal to me, doctor.
1500
01:27:20,189 --> 01:27:21,689
Oh, no.
That's impossible.
1501
01:27:22,190 --> 01:27:24,192
They each have
two distinct heartbeats.
1502
01:27:24,193 --> 01:27:25,692
Try me, doctor.
1503
01:27:25,693 --> 01:27:27,695
Yes.
I could try you.
1504
01:27:29,697 --> 01:27:31,949
Thud! Thud! Thud!
1505
01:27:34,452 --> 01:27:36,587
Oh, my god!
1506
01:27:36,588 --> 01:27:38,706
You, too.
1507
01:27:46,098 --> 01:27:47,598
It's my beeper!
1508
01:27:47,599 --> 01:27:49,968
No. My beeper's never
done this before.
1509
01:27:52,220 --> 01:27:53,220
Get the phone.
1510
01:27:53,221 --> 01:27:55,473
What phone, doctor?
1511
01:27:55,474 --> 01:27:56,974
Hello?
1512
01:27:56,975 --> 01:27:58,475
Doctor, I'm afraid
1513
01:27:58,476 --> 01:28:00,978
You must be hearing things.
1514
01:28:03,731 --> 01:28:04,731
Yodel-Aydi...
1515
01:28:06,117 --> 01:28:07,117
Yodel-Ay-Hee-Hoo!
1516
01:28:07,118 --> 01:28:09,236
Is there something
wrong, doctor?
1517
01:28:09,237 --> 01:28:10,238
Oh, hello, doctor.
1518
01:28:10,738 --> 01:28:13,240
Should I call you
a doctor, doctor?
1519
01:28:13,741 --> 01:28:15,242
Make it stop!
1520
01:28:15,243 --> 01:28:17,245
I can't stand it.
1521
01:28:29,257 --> 01:28:32,009
You guys, you came this close
1522
01:28:32,010 --> 01:28:34,012
To being a science project.
1523
01:28:34,013 --> 01:28:35,012
Come on.
1524
01:28:35,013 --> 01:28:37,148
Ted's car! Follow me.
1525
01:28:41,152 --> 01:28:42,153
Quick! Get in quick!
1526
01:28:42,654 --> 01:28:44,963
Oh! Oh, god!
Here comes ted!
1527
01:28:44,964 --> 01:28:47,274
Hide!
Get down and hide.
1528
01:28:50,278 --> 01:28:51,278
Valerie?
1529
01:28:51,279 --> 01:28:54,282
Sweetheart, I'm
so glad to see you.
1530
01:28:54,283 --> 01:28:56,283
Can we go home?
1531
01:28:56,284 --> 01:28:59,286
These last two days
have been hell.
1532
01:28:59,287 --> 01:29:02,290
Sweetheart, I actually think
I've been hearing things.
1533
01:29:02,291 --> 01:29:04,425
Oh, Val, could you drive?
1534
01:29:04,926 --> 01:29:05,927
Please, Valerie.
1535
01:29:06,427 --> 01:29:07,678
Ok, ted.
1536
01:29:07,679 --> 01:29:08,679
Here.
1537
01:29:08,680 --> 01:29:10,431
Get in, honey.
1538
01:29:10,432 --> 01:29:12,182
I'm exhausted.
1539
01:29:12,183 --> 01:29:14,184
I thought about what you said.
1540
01:29:14,185 --> 01:29:16,687
I've decided
to do something impulsive.
1541
01:29:16,688 --> 01:29:19,807
Let's go to Vegas tonight
and get married.
1542
01:29:19,808 --> 01:29:20,807
Tonight?
1543
01:29:20,808 --> 01:29:23,810
What about the church
and my dress?
1544
01:29:23,811 --> 01:29:26,814
We can do the big
church wedding later.
1545
01:29:26,815 --> 01:29:28,315
Well...
1546
01:29:28,316 --> 01:29:30,317
what do you say?
1547
01:29:30,318 --> 01:29:33,821
I don't know...
I’m just so surprised.
1548
01:29:33,822 --> 01:29:35,823
Come on.
You wanted surprises.
1549
01:29:37,325 --> 01:29:38,826
Ted.
1550
01:30:01,099 --> 01:30:03,100
You got to bring
1551
01:30:03,101 --> 01:30:05,103
That one-Piece
night thing,
1552
01:30:05,104 --> 01:30:06,603
That, uh, corset
1553
01:30:06,604 --> 01:30:09,106
That looks like underwear.
1554
01:30:16,614 --> 01:30:18,365
What is it now?
1555
01:30:18,366 --> 01:30:20,117
Something old...
1556
01:30:20,118 --> 01:30:23,121
oh! These pantyhose
are old.
1557
01:30:23,122 --> 01:30:25,373
Something new.
1558
01:30:25,374 --> 01:30:27,625
This veil is new.
1559
01:30:29,127 --> 01:30:30,628
Dr. Tushman, please.
1560
01:30:32,630 --> 01:30:34,131
Hey, Barbara, ted here.
1561
01:30:34,632 --> 01:30:37,217
Listen, uh, I need
a really big favor.
1562
01:30:37,218 --> 01:30:40,220
I want you to cover my shift
1563
01:30:40,221 --> 01:30:43,224
At the hospital tomorrow.
I'm going to Vegas.
1564
01:30:43,225 --> 01:30:45,225
Well, I'm going to...
1565
01:30:45,226 --> 01:30:48,229
lose a little money,
take in a show,
1566
01:30:48,730 --> 01:30:49,731
And get married.
1567
01:30:50,231 --> 01:30:51,732
Barbara.
1568
01:30:51,733 --> 01:30:53,234
Barbara...
1569
01:30:54,235 --> 01:30:56,737
Look, just because
I'm getting married
1570
01:30:57,238 --> 01:30:59,740
Doesn't mean we can't date,
all right?
1571
01:30:59,741 --> 01:31:01,743
What?
1572
01:31:12,920 --> 01:31:13,921
Valerie.
1573
01:31:15,923 --> 01:31:16,924
Good-Bye.
1574
01:31:16,925 --> 01:31:17,924
Bye.
1575
01:31:17,925 --> 01:31:20,427
Nice planet you have here.
1576
01:31:20,428 --> 01:31:22,204
Give Tanya my number.
1577
01:31:22,205 --> 01:31:23,981
Take care, zeebo.
1578
01:31:23,982 --> 01:31:25,982
Aw, wiploc.
1579
01:31:25,983 --> 01:31:28,986
I think I'll miss you
least of all.
1580
01:31:28,987 --> 01:31:30,988
You got liplock for wiploc?
1581
01:31:33,991 --> 01:31:35,992
Valerie...
1582
01:31:35,993 --> 01:31:38,495
I don't know the words.
1583
01:31:38,496 --> 01:31:39,996
Oh, Mac.
1584
01:31:39,997 --> 01:31:43,000
I'm going to miss you so much.
1585
01:31:43,001 --> 01:31:44,851
I'll miss you, too.
1586
01:31:44,852 --> 01:31:46,703
Sweetheart, I booked
1587
01:31:46,704 --> 01:31:49,707
The cave man suite
at cupid's lodge.
1588
01:31:53,711 --> 01:31:55,712
What the hell is this?
1589
01:31:55,713 --> 01:31:58,932
Ok, ted, they're not a band.
1590
01:31:59,434 --> 01:32:02,969
They're from another planet.
1591
01:32:02,970 --> 01:32:05,973
Go back in the house.
I'll be in soon.
1592
01:32:06,474 --> 01:32:07,975
Oh, my god!
They're aliens.
1593
01:32:08,476 --> 01:32:09,476
Aliens!
1594
01:32:09,477 --> 01:32:10,978
Got you covered.
1595
01:32:10,979 --> 01:32:12,479
It's ok.
1596
01:32:12,480 --> 01:32:14,482
Ted. Ted. It's ok.
1597
01:32:16,117 --> 01:32:17,618
You're contaminated.
1598
01:32:17,619 --> 01:32:19,120
L... I have
to go now.
1599
01:32:19,121 --> 01:32:20,120
Ted!
1600
01:32:20,121 --> 01:32:22,123
I'll call the police.
1601
01:32:22,124 --> 01:32:23,123
Ted...
1602
01:32:23,124 --> 01:32:24,875
I gotta go.
1603
01:32:24,876 --> 01:32:26,627
Stop it.
1604
01:32:32,750 --> 01:32:35,302
Good-Bye, Valerie.
1605
01:32:52,904 --> 01:32:54,404
Mac!
1606
01:32:54,405 --> 01:32:57,408
It didn't work!
1607
01:32:57,409 --> 01:32:58,525
Mac!
1608
01:32:58,526 --> 01:33:01,529
I have to tell you something.
1609
01:33:02,029 --> 01:33:04,164
I love you!
Take me with you!
1610
01:33:04,165 --> 01:33:06,167
To jhazalla?
1611
01:33:06,534 --> 01:33:08,034
Anyplace!
1612
01:33:08,035 --> 01:33:10,287
I am Mr. Right?
1613
01:33:10,421 --> 01:33:12,790
Yes!
1614
01:33:18,045 --> 01:33:19,546
Well, uh...
1615
01:33:19,547 --> 01:33:21,047
good-Bye, ted.
1616
01:33:21,048 --> 01:33:24,050
Um, I guess
it wasn't meant to be,
1617
01:33:24,051 --> 01:33:27,053
But, uh, I really
want to thank you
1618
01:33:27,054 --> 01:33:30,057
For, um... thanks
for the, uh...
1619
01:33:30,058 --> 01:33:32,059
good-Bye, ted.
1620
01:33:38,566 --> 01:33:40,200
Mac!
1621
01:33:54,582 --> 01:33:55,833
Mac!
1622
01:33:56,834 --> 01:33:58,335
Wait, you guys!
1623
01:33:58,336 --> 01:34:01,589
You can't leave
without margaritas!
1624
01:34:09,096 --> 01:34:11,481
Valerie, what are you doing?
1625
01:34:13,484 --> 01:34:14,985
Good-Bye, candy.
I'll miss you.
1626
01:34:15,486 --> 01:34:17,988
Well, good luck, val.
1627
01:34:17,989 --> 01:34:19,991
Call me.
1628
01:34:24,996 --> 01:34:28,249
Happy trails.
1629
01:34:31,252 --> 01:34:32,753
Bambi, I never knew.
1630
01:34:32,754 --> 01:34:35,122
Wait!
1631
01:34:40,127 --> 01:34:41,378
Hey!
1632
01:34:43,381 --> 01:34:46,384
Give my love to Finland!
1633
01:34:56,277 --> 01:34:59,280
Oh! Oh! Ha ha ha!
1634
01:35:26,841 --> 01:35:29,426
♪ People all over the world ♪
1635
01:35:29,427 --> 01:35:31,428
♪ join hands ♪
1636
01:35:31,429 --> 01:35:33,931
♪ start a love train,
love train ♪
1637
01:35:33,932 --> 01:35:35,932
♪ people all over the world ♪
1638
01:35:35,933 --> 01:35:37,935
♪ all over the world,
join hands ♪
1639
01:35:37,936 --> 01:35:40,687
♪ start a love train ♪
1640
01:35:40,688 --> 01:35:43,440
♪ love train, love train ♪
1641
01:35:43,441 --> 01:35:46,444
♪ first stop that we'll make ♪
1642
01:35:46,445 --> 01:35:48,946
♪ will be England ♪
1643
01:35:50,948 --> 01:35:52,950
♪ tell all the folks
in Russia ♪
1644
01:35:52,951 --> 01:35:55,702
♪ and china, too ♪
1645
01:35:55,703 --> 01:35:58,455
♪ get on board ♪
1646
01:35:58,456 --> 01:36:00,957
♪ don't you know ♪
1647
01:36:00,958 --> 01:36:02,960
♪ it's time to get on board ♪
1648
01:36:02,961 --> 01:36:04,961
♪ time to get on board ♪
1649
01:36:04,962 --> 01:36:08,966
♪ let the train
keep on ridin' ♪
1650
01:36:08,967 --> 01:36:13,970
♪ ridin' on through ♪
1651
01:36:13,971 --> 01:36:16,473
♪ people all over the world ♪
1652
01:36:16,474 --> 01:36:17,474
♪ join hands ♪
1653
01:36:17,475 --> 01:36:18,475
♪ join your hands ♪
1654
01:36:18,476 --> 01:36:20,478
♪ and start a love train ♪
1655
01:36:20,479 --> 01:36:21,978
♪ love train ♪
1656
01:36:21,979 --> 01:36:24,481
♪ people all over the world ♪
1657
01:36:24,482 --> 01:36:25,482
♪ join hands ♪
1658
01:36:25,483 --> 01:36:26,483
♪ everybody ♪
1659
01:36:26,484 --> 01:36:28,486
♪ get on the love train ♪
1660
01:36:28,986 --> 01:36:29,986
♪ love train ♪
1661
01:36:29,987 --> 01:36:33,490
♪ all of your brothers ♪
1662
01:36:33,491 --> 01:36:34,991
♪ over in Africa ♪
1663
01:36:34,992 --> 01:36:35,993
♪ come on now, people ♪
1664
01:36:37,495 --> 01:36:40,498
♪ tell all the folks in Egypt ♪
1665
01:36:40,499 --> 01:36:43,000
♪ and Israel, too ♪
1666
01:36:44,502 --> 01:36:49,006
♪ please don't miss
this train ♪
1667
01:36:49,007 --> 01:36:51,008
♪ at the station ♪
1668
01:36:52,009 --> 01:36:54,511
♪ 'cause if you miss it ♪
1669
01:36:54,512 --> 01:36:59,016
♪ I feel sorry, sorry for you ♪
1670
01:36:59,017 --> 01:37:01,518
♪ sorry, oh, for you ♪
1671
01:37:01,519 --> 01:37:04,021
♪ people all over the world ♪
1672
01:37:04,022 --> 01:37:05,522
♪ join hands ♪
1673
01:37:05,523 --> 01:37:07,525
♪ start a love train ♪
1674
01:37:07,526 --> 01:37:08,525
♪ love train ♪
1675
01:37:08,526 --> 01:37:10,027
♪ start a love train ♪
1676
01:37:10,528 --> 01:37:12,029
♪ sisters and brothers ♪
1677
01:37:12,030 --> 01:37:13,280
♪ join hands ♪
1678
01:37:13,281 --> 01:37:14,531
♪ come on ♪
1679
01:37:14,532 --> 01:37:16,033
♪ start the love train ♪
1680
01:37:16,034 --> 01:37:20,537
♪ get on board ♪
1681
01:37:31,048 --> 01:37:33,049
♪ well, yeah ♪
1682
01:37:33,050 --> 01:37:35,052
♪ people all over the world ♪
1683
01:37:35,053 --> 01:37:36,052
♪ join hands ♪
1684
01:37:36,053 --> 01:37:37,053
♪ join your hands ♪
1685
01:37:37,054 --> 01:37:39,556
♪ and start a love train ♪
1686
01:37:39,557 --> 01:37:40,557
♪ love train ♪
1687
01:37:40,558 --> 01:37:43,060
♪ people all over the world ♪
1688
01:37:43,061 --> 01:37:44,061
♪ join hands ♪
1689
01:37:44,062 --> 01:37:45,061
♪ everybody ♪
1690
01:37:45,062 --> 01:37:47,064
♪ get on the love train ♪
1691
01:37:47,065 --> 01:37:48,065
♪ love train ♪
1692
01:37:48,066 --> 01:37:49,066
♪ hey ♪
1693
01:37:49,567 --> 01:37:52,570
♪ first stop that we'll make ♪
1694
01:37:52,571 --> 01:37:55,072
♪ will be England ♪
1695
01:37:57,074 --> 01:37:59,076
♪ tell all the folks
in Russia ♪
1696
01:37:59,077 --> 01:38:01,578
♪ and china, too ♪
1697
01:38:01,579 --> 01:38:04,080
♪ get on board ♪
1698
01:38:04,081 --> 01:38:06,583
♪ don't you know ♪
1699
01:38:06,584 --> 01:38:11,087
♪ it's time to get on board ♪
1700
01:38:11,088 --> 01:38:14,591
♪ and let this train
keep on ridin' ♪
1701
01:38:14,592 --> 01:38:19,596
♪ ridin' on through ♪
1702
01:38:19,597 --> 01:38:22,600
♪ people all over the world ♪
1703
01:38:22,601 --> 01:38:23,601
♪ join hands ♪
1704
01:38:23,602 --> 01:38:24,601
♪ everybody ♪
1705
01:38:24,602 --> 01:38:25,602
♪ and start a love train ♪
1706
01:38:25,603 --> 01:38:26,604
♪ join the love train ♪
1707
01:38:26,605 --> 01:38:27,604
♪ love train ♪
1708
01:38:27,605 --> 01:38:30,107
♪ come on, come on,
come on, come on ♪
1709
01:38:30,108 --> 01:38:31,358
♪ join hands ♪
1710
01:38:31,359 --> 01:38:32,609
♪ everybody ♪
1711
01:38:32,610 --> 01:38:33,611
♪ get on the love train ♪
1712
01:38:34,111 --> 01:38:35,111
♪ yeah ♪
1713
01:38:35,112 --> 01:38:42,112
♪ get on board ♪
1714
01:38:46,624 --> 01:38:47,624
♪ hey ♪
1715
01:38:47,625 --> 01:38:49,876
♪ get on board ♪
1716
01:38:49,877 --> 01:38:52,129
♪ well, yeah ♪
1717
01:38:52,630 --> 01:38:56,133
♪ New York,
are you in the house? ♪
1718
01:38:56,134 --> 01:38:59,637
♪ I.A., Are you
in the house? ♪
1719
01:39:00,137 --> 01:39:03,140
♪ Motor city,
are you in the house? ♪
1720
01:39:03,141 --> 01:39:04,140
♪ Everybody ♪
1721
01:39:04,141 --> 01:39:06,643
♪ Miami,
are you in the house? ♪
1722
01:39:06,644 --> 01:39:08,645
♪ Start a love train ♪
1723
01:39:08,646 --> 01:39:11,148
♪ all over the world
join hands ♪
1724
01:39:11,149 --> 01:39:12,149
♪ get on ♪
1725
01:39:12,150 --> 01:39:13,149
♪ Atlanta ♪
1726
01:39:13,150 --> 01:39:14,651
♪ get on the love train ♪
1727
01:39:14,652 --> 01:39:16,152
♪ D.C. ♪
1728
01:39:16,153 --> 01:39:17,654
♪ All over the world ♪
1729
01:39:17,655 --> 01:39:18,655
♪ join hands ♪
1730
01:39:18,656 --> 01:39:19,656
♪ everybody ♪
1731
01:39:19,657 --> 01:39:22,159
♪ everybody
get on the love train ♪
1732
01:39:22,160 --> 01:39:23,660
♪ get on the love train ♪
1733
01:39:23,661 --> 01:39:25,663
♪ people all over the world ♪
1734
01:39:25,664 --> 01:39:26,664
♪ join hands ♪
1735
01:39:27,164 --> 01:39:30,667
♪ and start a love train,
love train ♪
1736
01:39:30,668 --> 01:39:31,668
♪ everybody ♪
1737
01:39:31,669 --> 01:39:33,670
♪ people all over the world ♪
1738
01:39:33,671 --> 01:39:35,172
♪ come on, come on,
come on, come on ♪
1739
01:39:35,673 --> 01:39:36,674
♪ get on the love train ♪
1740
01:39:36,675 --> 01:39:37,674
♪ love train ♪
1741
01:39:37,675 --> 01:39:39,175
♪ come on, people, now ♪
1742
01:39:39,176 --> 01:39:41,178
♪ people all over the world ♪
1743
01:39:41,179 --> 01:39:43,179
♪ join hands ♪
1744
01:39:43,180 --> 01:39:46,183
♪ and start a love train,
love train ♪
1745
01:39:46,184 --> 01:39:47,684
♪ all over the world ♪
1746
01:39:47,685 --> 01:39:49,186
♪ people all over the world ♪
1747
01:39:49,187 --> 01:39:50,186
♪ join hands ♪
1748
01:39:50,187 --> 01:39:52,689
♪ come on, boys and girls,
join the love train ♪
1749
01:39:52,690 --> 01:39:53,690
♪ love train ♪
1750
01:39:53,691 --> 01:39:55,192
♪ don't need no ticket ♪
115491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.