All language subtitles for Downrange.2017.WEBRip.x264-FG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,062 --> 00:00:21,649 Efectivamente, está regresando. 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,782 Mmm, de tal palo tal astilla. 3 00:00:33,337 --> 00:00:36,297 Estás atrapado en un tipo de ciclo inverso de perdición. 4 00:00:37,646 --> 00:00:40,190 Me está dando sueño, también... 5 00:00:40,214 --> 00:00:42,433 ¡Mierda! 6 00:01:15,901 --> 00:01:18,184 Es... ¿Están todos bien? 7 00:01:18,208 --> 00:01:21,274 - Oh, sí. - Bien. 8 00:01:21,298 --> 00:01:24,147 Espera un segundo, siéntate. 9 00:01:24,171 --> 00:01:25,800 - Yo solo... - Siéntate. 10 00:01:25,824 --> 00:01:27,150 Me golpeé en la cabeza, eso es todo. 11 00:01:27,174 --> 00:01:30,153 Siéntate. ¿Bien? 12 00:01:30,177 --> 00:01:31,893 ¿Se encuentra bien? 13 00:01:31,917 --> 00:01:34,137 Tendrá una contusion, pero estará bien. 14 00:01:49,761 --> 00:01:51,478 ¿Cómo está tu cuello? 15 00:01:51,502 --> 00:01:53,542 Justo cuando empezamos a conocernos, 16 00:01:53,566 --> 00:01:55,134 casi te hago atravesar por la ventana. 17 00:01:55,158 --> 00:01:56,831 Oye, eso es suerte. 18 00:01:56,855 --> 00:01:58,118 Lo siento. 19 00:01:59,162 --> 00:02:00,444 ¿Qué tenemos aquí? 20 00:02:00,468 --> 00:02:03,708 Toma. Mantenla en la hinchazón. 21 00:02:03,732 --> 00:02:06,624 Vale, vamos chicos, démosle un poco de espacio. 22 00:02:06,648 --> 00:02:08,215 No os agolpéis. 23 00:02:12,219 --> 00:02:17,591 - ¿Estás bien? - Sí, gracias. 24 00:02:21,402 --> 00:02:23,728 Sabes, no estoy seguro de que asistencia en carretera 25 00:02:23,752 --> 00:02:26,034 ayude en medio de la nada. 26 00:02:26,058 --> 00:02:27,993 No duele comprobarlo. 27 00:02:28,017 --> 00:02:32,476 ¿Cuánto tiempo hace desde la última vez? ¿Cuánto tiempo hace desde el último coche? 28 00:02:32,500 --> 00:02:35,609 ¿Cuánto tiempo hace que no cambias una rueda? 29 00:02:35,633 --> 00:02:38,046 Ah, bueno, tienes un, 30 00:02:38,070 --> 00:02:40,832 dos, tres jóvenes hombres capaces aquí mismo. 31 00:02:40,856 --> 00:02:42,225 - Ohh... - Entre los tres, 32 00:02:42,249 --> 00:02:43,748 estoy bastante seguro de que podemos manejarlo. 33 00:02:43,772 --> 00:02:46,316 ¿Oís eso, muchachos? Acabáis de ser reclutado. 34 00:02:46,340 --> 00:02:48,970 Sacaré el repuesto, 35 00:02:48,994 --> 00:02:51,930 y volverá a los negocios en cinco minutos. 36 00:02:51,954 --> 00:02:53,236 ¿Cinco minutos? 37 00:02:53,260 --> 00:02:55,020 Vale, diez. 38 00:02:55,044 --> 00:02:56,761 Quince, tal vez. 39 00:02:56,785 --> 00:02:58,154 Que sean diez. 40 00:02:58,178 --> 00:03:00,112 - Uh, está bien. - Bueno. 41 00:03:00,136 --> 00:03:04,096 5:12, estará aquí antes de que lo sepas. 42 00:03:10,233 --> 00:03:11,515 Siéntate aquí mismo. 43 00:03:11,539 --> 00:03:14,237 Está frío. 44 00:03:18,328 --> 00:03:19,436 Toma. 45 00:03:19,460 --> 00:03:23,464 Se siente bien, si me preguntas. 46 00:03:29,078 --> 00:03:31,491 ¿Qué ganamos? 47 00:03:31,515 --> 00:03:33,145 El derecho a fanfarronear. 48 00:03:33,169 --> 00:03:34,842 ¿Eso es todo? 49 00:03:34,866 --> 00:03:37,280 ¿En las relaciones? 50 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 Amigo, ellas lo son todo. 51 00:03:41,873 --> 00:03:44,156 Está bien, está bien, espera, No me puedo resistir. 52 00:03:44,180 --> 00:03:46,158 ¿Todos? 53 00:03:46,182 --> 00:03:48,116 ¡Decid: "parada en boxes"! 54 00:03:48,140 --> 00:03:50,641 ¡Parada en boxes! 55 00:03:52,580 --> 00:03:54,819 Bien, esa fue buena. 56 00:03:54,843 --> 00:03:56,473 - ¿Puedes mandarme eso? - Oh, sí. 57 00:03:56,497 --> 00:03:58,605 - A mí también. - Ooh, sí, uno más. 58 00:03:58,629 --> 00:04:00,955 Aquí, solo pásalo. 59 00:04:00,979 --> 00:04:03,547 Prometo no compartir tus dígitos con Big Data. 60 00:04:06,463 --> 00:04:08,876 Hace calor. 61 00:04:08,900 --> 00:04:11,338 Sí. 62 00:04:13,296 --> 00:04:15,646 - ¿Estás bien? Lo siento. - Sí, estoy bien. 63 00:04:16,865 --> 00:04:18,258 No, gracias. 64 00:04:21,086 --> 00:04:22,349 Sí. 65 00:04:28,268 --> 00:04:29,506 Y ahí tienes. 66 00:04:29,530 --> 00:04:32,160 Increíble gracias. ¿Terminó todo el mundo? 67 00:04:32,184 --> 00:04:33,814 Uh, cambio de de opinión. 68 00:04:33,838 --> 00:04:35,840 Ve a por ello. 69 00:04:40,454 --> 00:04:41,822 Está bienie dvalee. 70 00:04:41,846 --> 00:04:43,781 Beep, beep, beep. 71 00:04:43,805 --> 00:04:46,610 Mira, ya estamos a mitad de camino. 72 00:04:53,205 --> 00:04:56,010 Tú, eh... ¿La has usado antes? 73 00:04:56,034 --> 00:04:58,796 No recuerdo. ¿Por qué? 74 00:04:58,820 --> 00:05:00,256 Las huellas están gastadas. 75 00:05:01,736 --> 00:05:05,106 Gastadas, ¿eh? ¿Malo? 76 00:05:05,130 --> 00:05:07,108 Nos estaríamos arriesgando. 77 00:05:07,132 --> 00:05:10,310 Espera un segundo. Dificultades técnicas. 78 00:05:14,314 --> 00:05:15,813 ¿A dónde vas? 79 00:05:15,837 --> 00:05:17,273 Excursión. 80 00:05:34,537 --> 00:05:37,273 Hoy, enviado. 81 00:05:39,937 --> 00:05:41,973 Nuevo mensaje de texto. 82 00:05:51,937 --> 00:05:58,973 Aventuras en coche compartido con Todd Acosta. 83 00:06:08,937 --> 00:06:12,973 Añada localización: El Culo Del Mundo. 84 00:06:27,937 --> 00:06:30,973 Oof ¿Todo el mundo bien? 85 00:06:31,937 --> 00:06:36,973 ¡Estamos bien! ¡De vuelta pronto a la carretera! 86 00:06:37,937 --> 00:06:41,973 ¿Cómo han resultado ser tus pasajeros? ¿Algún flipado? 87 00:06:45,937 --> 00:06:53,937 Realmente todos son muy guays, y han traido su gasolina, $$$ #nuevosamigos #sinquejas 88 00:07:04,470 --> 00:07:06,971 Mamá y Papa'yaso. 89 00:07:07,470 --> 00:07:10,971 Oye, oye, encontré un taller a unos 20 minutos fuera de la ruta. 90 00:07:10,995 --> 00:07:13,800 Podría ser un buen desvío para conseguir poner una rueda, 91 00:07:13,824 --> 00:07:16,020 o al menos conseguir parchear uno. 92 00:07:16,044 --> 00:07:17,848 Sí, bueno, si este repuesto decide reventar, 93 00:07:17,872 --> 00:07:19,806 habrá que rogarles para que vengan a por nosotros. 94 00:07:19,830 --> 00:07:21,199 Si podemos sacar a alguien de aquí. 95 00:07:21,223 --> 00:07:23,506 Las señales tienen mente propia. 96 00:07:23,530 --> 00:07:27,031 20 minutos fuera de ruta. Otros 20 para volver a la carretera. 97 00:07:27,055 --> 00:07:29,468 Digamos de 15 a 30 en la tienda. 98 00:07:29,492 --> 00:07:32,384 Así es, ¿una hora y estamos listos? 99 00:07:32,408 --> 00:07:34,299 Sí. 100 00:07:34,323 --> 00:07:38,259 Oye, ¿a qué hora dijiste que esperabas que estaríamos llegando? 101 00:07:38,283 --> 00:07:41,088 7:00. 102 00:07:41,112 --> 00:07:42,873 ¿Tenemos margen de maniobra? 103 00:07:42,897 --> 00:07:45,484 Fiesta sorpresa de cumpleaños para mi hermana. 104 00:07:45,508 --> 00:07:49,053 Me gustaría estar allí para ver su cara cuando entre. 105 00:07:49,077 --> 00:07:52,622 Me gustaría que vea mi cara cuando entre. 106 00:07:52,646 --> 00:07:54,319 ¿Unidas? 107 00:07:54,343 --> 00:07:56,843 Antes de la universidad, sí. 108 00:07:56,867 --> 00:07:58,976 ¿Edad? 109 00:07:59,000 --> 00:08:01,369 Hoy son sus dulces 16. 110 00:08:01,393 --> 00:08:04,111 Tío... 111 00:08:04,135 --> 00:08:05,939 Tú... tienes que estar allí. 112 00:08:05,963 --> 00:08:07,463 Si tenemos que parar, tenemos que parar. 113 00:08:07,487 --> 00:08:09,465 Sería mejor que llegara un poco tarde 114 00:08:09,489 --> 00:08:11,273 a que nos quedasemos varados. 115 00:08:50,355 --> 00:08:51,463 ¿Te importa? 116 00:08:51,487 --> 00:08:53,402 La llamada de la naturaleza. 117 00:09:00,017 --> 00:09:03,127 Dime, ¿tienes que estar en algún sitio, como, a una hora específica esta noche? 118 00:09:03,151 --> 00:09:04,998 Realmente no. 119 00:09:05,022 --> 00:09:07,182 Porque estaba pensando que si está bien para los demás, 120 00:09:07,206 --> 00:09:10,221 podríamos dejarla y dar la vuelta. 121 00:09:10,245 --> 00:09:12,245 No quiero que todos tengan que cambiar sus planes 122 00:09:12,269 --> 00:09:14,878 por mi culpa. - No tengo ningún plan. 123 00:09:14,902 --> 00:09:17,097 Yo tampoco, no hasta mañana. 124 00:09:17,121 --> 00:09:18,621 Sin preocupaciones. 125 00:09:18,645 --> 00:09:20,100 Probablemente otra hora más. 126 00:09:20,124 --> 00:09:22,276 Pero tendríamos suficiente tiempo para arreglar la rueda 127 00:09:22,300 --> 00:09:25,279 y llevarte con tu hermana a tiempo. 128 00:09:25,303 --> 00:09:27,412 Y funciona para nosotros. 129 00:09:27,436 --> 00:09:30,850 Cuatro minutos y contando. 130 00:09:30,874 --> 00:09:33,070 Oye, no ha terminado hasta que se acabe. 131 00:09:33,094 --> 00:09:35,028 Está casi terminado. 132 00:09:35,052 --> 00:09:37,988 Oye, la sombra está a este lado, por cierto. 133 00:09:38,012 --> 00:09:40,207 ¿Quieres sentarte? 134 00:09:40,231 --> 00:09:44,148 Bien, bien. ¿Listo? Sí. 135 00:09:47,282 --> 00:09:48,588 Mejor. 136 00:09:53,027 --> 00:09:55,701 Olvidé su nombre. 137 00:09:55,725 --> 00:09:58,225 Jeff. 138 00:09:58,249 --> 00:10:01,011 Jeff. 139 00:10:01,035 --> 00:10:04,318 Mi cerebro seguía diciendo "Josh". 140 00:10:04,342 --> 00:10:06,016 Cuando me dio esto, 141 00:10:06,040 --> 00:10:08,608 Estaba tan cerca de decir: "Gracias, Josh". 142 00:10:10,697 --> 00:10:12,675 Le gustas. 143 00:10:12,699 --> 00:10:16,417 Nos acabamos de conocer. Él es... está siendo amable. 144 00:10:16,441 --> 00:10:18,182 Le gustas. 145 00:10:27,322 --> 00:10:29,082 Oh, tío. 146 00:10:29,106 --> 00:10:30,518 Aflójamelo. 147 00:10:30,542 --> 00:10:33,260 Ah, ¿ves? Eso es muy amable por tu parte. 148 00:10:33,284 --> 00:10:35,959 Oh, eso es muy amable. 149 00:10:38,028 --> 00:10:40,006 Tengo que conseguir aunos de esos. 150 00:10:40,030 --> 00:10:44,271 Sí, sí, hazlo. 151 00:10:44,295 --> 00:10:47,579 Sí, bueno, tengo que consígame uno de estos. 152 00:10:47,603 --> 00:10:49,712 Eleva nuestro juego de chupar rueda. 153 00:10:49,736 --> 00:10:51,714 Muchos vehículos para una pareja. 154 00:10:51,738 --> 00:10:55,979 Mi tío tiene uno de seis plazas. También tiene triples. 155 00:10:56,003 --> 00:10:57,720 Sí, bueno, estoy en una banda. 156 00:10:57,744 --> 00:10:59,852 Es bueno para acarrear nuestro equipo, ¿sabes? 157 00:10:59,876 --> 00:11:01,941 Sí. 158 00:11:01,965 --> 00:11:04,117 Me sentaré en la sombra un segundo. 159 00:11:04,141 --> 00:11:07,077 ¿Ella está bien? 160 00:11:07,101 --> 00:11:09,669 Sí. Es... Es solo el calor. 161 00:11:13,455 --> 00:11:16,303 - Hola chicas. - Hola, hola. 162 00:11:16,327 --> 00:11:18,155 Sí. 163 00:11:21,724 --> 00:11:23,180 ¿Cómo va la cosa? 164 00:11:23,204 --> 00:11:24,703 Um... 165 00:11:24,727 --> 00:11:26,705 Quiero decir, técnicamente, están haciendo cosas, 166 00:11:26,729 --> 00:11:29,882 pero yo diría que tenemos otros, como 15 minutos. 167 00:11:29,906 --> 00:11:32,735 - Oh, genial. - Y esa es una estimación positiva. 168 00:11:35,216 --> 00:11:37,914 - Ey. - Ey. 169 00:11:39,916 --> 00:11:43,113 Vale, no te sientas mal. 170 00:11:43,137 --> 00:11:47,421 El tiempo promedio para cambiar una rueda es, como, 20 minutos. 171 00:11:47,445 --> 00:11:50,120 Yo sé cosas. 172 00:11:50,144 --> 00:11:52,668 Bueno, ya sabes, todavía tenemos tiempo, estamos bien. 173 00:11:56,803 --> 00:12:01,261 - Cuatro minutos más. - No, no, son dos. 174 00:12:01,285 --> 00:12:06,005 Oye, ¿necesitas una mano? Nuestra virilidad está en juego aquí. 175 00:12:06,029 --> 00:12:08,162 Lo tenemos controlado. 176 00:12:53,076 --> 00:12:55,513 Oh, vamos. 177 00:13:01,868 --> 00:13:04,324 ¿Alguien estudia trabajo social? 178 00:13:04,348 --> 00:13:06,239 - Mnh-mnh. - No. 179 00:13:06,263 --> 00:13:08,502 Um, está bien, eh... 180 00:13:08,526 --> 00:13:12,115 ¿Cuántos majors de SW hacen falta para cambiar un neumático? 181 00:13:12,139 --> 00:13:13,139 Mmm, ¿cuántas? 182 00:13:19,276 --> 00:13:20,950 ¿Por qué debería cambiarlo? 183 00:13:20,974 --> 00:13:22,934 Tal vez sea tu perspectiva la que debería cambiar. 184 00:13:27,719 --> 00:13:29,591 No lo pillo. 185 00:13:36,816 --> 00:13:39,819 Oye, ¡Creo que perdiste algo, amigo! 186 00:13:41,124 --> 00:13:42,885 Oh. 187 00:13:47,522 --> 00:13:49,500 Advertencia de un minuto, muchachos. 188 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 Sabes, creo que es es seguro decir que... 189 00:14:25,865 --> 00:14:29,825 ¿Sarah? ¿Sarah? 190 00:14:39,443 --> 00:14:40,705 ¡Sarah! 191 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 Sarah. 192 00:15:16,089 --> 00:15:18,613 No puedo respirar. 193 00:15:30,755 --> 00:15:32,298 ¿Todd? 194 00:16:08,880 --> 00:16:10,578 ¿Qué fue eso? 195 00:16:19,630 --> 00:16:21,067 Atrás. 196 00:16:24,113 --> 00:16:25,308 ¡Quedaos atrás! 197 00:16:45,569 --> 00:16:49,008 ¡Mierda! 198 00:16:59,061 --> 00:17:00,647 ¿Ves algo? 199 00:17:00,671 --> 00:17:02,311 ¿Ves de donde venían los disparos? 200 00:17:03,892 --> 00:17:05,532 ¿Ves de donde venían los disparos? 201 00:17:05,556 --> 00:17:07,306 ¿Qué? ¿Qué? 202 00:17:07,330 --> 00:17:11,180 ¿Ves de donde venían los disparos? 203 00:17:11,204 --> 00:17:12,746 ¡No puedo ver nada aquí! 204 00:18:20,403 --> 00:18:22,729 ¡No! ¡No! 205 00:18:22,753 --> 00:18:24,601 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 206 00:18:30,239 --> 00:18:33,653 ¡No te muevas, joder! 207 00:18:33,677 --> 00:18:34,852 Respira. 208 00:18:41,424 --> 00:18:43,489 - Uh... - Oye... 209 00:18:45,602 --> 00:18:48,320 ¡Por favor! ¡Shh! ¡Solo te han rozado! 210 00:18:48,344 --> 00:18:50,757 Tú solo... ¡Solo te han rozado! ¡Para! 211 00:18:50,781 --> 00:18:54,413 ¡Shh! 212 00:18:54,437 --> 00:18:56,850 Voy soltarte. 213 00:18:56,874 --> 00:19:00,332 No te muevas. 214 00:19:00,356 --> 00:19:04,641 Si nos movemos, estamos muertos. ¿Bien? 215 00:19:04,665 --> 00:19:07,668 - ¿Bien? - Mm-hm. 216 00:19:42,572 --> 00:19:44,835 E... Ella todavía puede que no... 217 00:21:17,667 --> 00:21:20,951 ¡Voy a matarte, joder! ¡Jodido cobarde! 218 00:21:20,975 --> 00:21:23,345 - ¡Voy a matarte, joder! - ¡No! 219 00:21:23,369 --> 00:21:25,129 - ¡Voy a matarte, joder! - ¡Ayúdame! 220 00:21:25,153 --> 00:21:28,524 ¡Maldito gilipollas! ¡Que te jodan! 221 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 ¡Que te jodan! 222 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 Lo siento. 223 00:22:03,234 --> 00:22:04,627 ¿Te han dado? 224 00:22:07,413 --> 00:22:08,849 ¿Te han dado? 225 00:22:10,198 --> 00:22:11,871 No. 226 00:22:11,895 --> 00:22:14,507 Vamos a morir aquí. 227 00:22:16,073 --> 00:22:18,032 Voy a morir hoy. 228 00:22:19,468 --> 00:22:21,340 Mira. 229 00:22:22,341 --> 00:22:23,951 Mira. 230 00:22:26,562 --> 00:22:29,019 Los disparos se hicieron más ruidosos, ¿recuerdas? 231 00:22:29,043 --> 00:22:31,674 Debe haber estado usando un supresor. 232 00:22:31,698 --> 00:22:33,763 Uh, un silenciador. 233 00:22:33,787 --> 00:22:36,461 El silenciador bajó la velocidad de la bala. 234 00:22:36,485 --> 00:22:40,900 No mucho pero, ¿quizás suficiente para marcar la diferencia? 235 00:22:40,924 --> 00:22:43,990 Entonces se lo quitó. 236 00:22:44,014 --> 00:22:45,514 Podría haber ayudado un poco. 237 00:22:45,538 --> 00:22:50,388 Pero los disparos no atravesaron, ¿verdad? 238 00:22:50,412 --> 00:22:52,588 Él no puede disparar. 239 00:22:53,937 --> 00:22:56,287 Él no puede disparar. 240 00:22:59,334 --> 00:23:02,835 Hija de militar. Familia de cazadores. 241 00:23:02,859 --> 00:23:04,470 Crecí rodeada de armas. 242 00:23:07,255 --> 00:23:09,276 Probablemente sea una antiguaya. 243 00:23:09,300 --> 00:23:13,019 Y él no está cerca. 244 00:23:13,043 --> 00:23:18,614 Si lo estuviera... habrían atravesado. 245 00:23:21,095 --> 00:23:22,662 ¿Cómo está tu hombro? 246 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 Entumecido. 247 00:23:40,331 --> 00:23:42,159 La bala todavía está adentro. 248 00:23:43,857 --> 00:23:45,336 Aprieta el puño. 249 00:23:51,430 --> 00:23:53,495 Está bien 250 00:23:53,519 --> 00:23:57,847 Si puedes hacer eso, estás bien. ¿Vale? 251 00:23:57,871 --> 00:23:59,438 Estás bien. 252 00:24:01,178 --> 00:24:04,723 Chicos. ¡No puedo oir! 253 00:24:04,747 --> 00:24:06,923 ¿Qué vamos a hacer? 254 00:24:07,968 --> 00:24:11,208 No podemos simplemente sentarnos aquí. 255 00:24:11,232 --> 00:24:13,060 No podemos. 256 00:24:14,844 --> 00:24:18,084 - ¿Cuánto tiempo se va a quedar? - Sin recepcion. 257 00:24:18,108 --> 00:24:20,347 ¿Quién puede decir que no está arrastrándose en este momento? 258 00:24:20,371 --> 00:24:21,993 No hay agentes de la ley para interrumpir. 259 00:24:22,005 --> 00:24:22,731 No hay recepción. 260 00:24:22,755 --> 00:24:25,038 - Uno por uno mientras nos sentamos aquí. - Se estableció aquí por una razón. 261 00:24:25,062 --> 00:24:27,093 ¿Cuanto dijiste que había pasado desde el último coche? 262 00:24:27,117 --> 00:24:28,957 Piensa en cuánto tiempo ha estado esperando uno. 263 00:24:28,981 --> 00:24:30,227 ¿De qué estás hablando? 264 00:24:30,251 --> 00:24:32,838 Él se apostó aquí por una razón. 265 00:24:32,862 --> 00:24:35,667 Él está decidido a pasar su tiempo con nosotros. 266 00:24:35,691 --> 00:24:38,651 Con quien sea que pase por aquí. 267 00:24:42,481 --> 00:24:46,397 Escucha, hay mucha cobertura aquí. 268 00:24:48,312 --> 00:24:49,752 Colinas donde podríamos escondernos. 269 00:24:53,535 --> 00:24:55,992 Cuatro de nosotros podríamos salir a la vez. 270 00:24:56,016 --> 00:24:57,515 No puede dispararnos a todos. 271 00:24:57,539 --> 00:25:00,692 ¡Bueno, él está malditamente seguro de que le va a dar a uno de nosotros! 272 00:25:00,716 --> 00:25:02,999 ¡Ya lo sé! 273 00:25:03,023 --> 00:25:06,002 ¿Crees que no lo sé? 274 00:25:06,026 --> 00:25:08,028 ¡Podría ser yo al que dispare! 275 00:25:09,290 --> 00:25:10,746 ¡Al menos caeré sabiendo 276 00:25:10,770 --> 00:25:12,748 que os di una oportunidad! 277 00:25:12,772 --> 00:25:16,099 El hijo de puta disparó a una rueda ¡en un coche en movimiento con una antigüedad! 278 00:25:16,123 --> 00:25:19,624 ¿Quieres correr? ¡no puedo detenerte! 279 00:25:19,648 --> 00:25:23,280 Pero no voy a asomar la cabeza ahí para que me dispare. 280 00:25:23,304 --> 00:25:25,393 No hasta que no tengamos opciones. 281 00:25:38,624 --> 00:25:40,930 Conduciremos con la de repuesto. 282 00:25:42,149 --> 00:25:44,020 Por suelo, mantengámosnos agachados. 283 00:25:45,935 --> 00:25:47,434 El volante está en su línea de visión. 284 00:25:47,458 --> 00:25:49,939 Si intentas conducir te va a volar la mano. 285 00:25:53,639 --> 00:25:55,902 Otro coche vendrá. 286 00:25:57,077 --> 00:26:00,056 Podrían ser de diez minutos, una hora, 287 00:26:00,080 --> 00:26:02,537 u ocho horas, pero uno vendrá. 288 00:26:02,561 --> 00:26:05,191 Hay dos cuerpos en la carretera. 289 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 Los verán. 290 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 Recibí covertura allí. 291 00:26:19,447 --> 00:26:22,731 Incluso si consiguen... Incluso si él los detiene, 292 00:26:22,755 --> 00:26:24,384 ellos no estarán atascados donde estamos atascados. 293 00:26:24,408 --> 00:26:26,473 Ellos... Ellos llamarán a la policía. 294 00:26:26,497 --> 00:26:29,564 La... La policía vendrá, y tendrán armas. 295 00:26:29,588 --> 00:26:32,068 ¿Tienes covertura allí? 296 00:27:08,888 --> 00:27:10,106 Joder. 297 00:27:19,594 --> 00:27:20,943 No lo hagas. 298 00:27:24,120 --> 00:27:25,556 Espera, espera, espera, espera. 299 00:27:30,561 --> 00:27:33,739 - Palo-Selfie. - Lo tengo para el viaje. 300 00:27:43,662 --> 00:27:45,620 Oye, oye, espera. 301 00:27:46,969 --> 00:27:49,644 En caso de que obtengamos algo. 302 00:27:51,278 --> 00:27:53,256 Bienvenido a la activación por voz. 303 00:27:53,280 --> 00:27:54,649 ¿Cómo puedo ayudar hoy? 304 00:27:54,673 --> 00:27:58,154 Bueno. 305 00:28:05,901 --> 00:28:08,837 Bueno. 306 00:28:30,796 --> 00:28:31,903 Tengo covertura. 307 00:28:31,927 --> 00:28:34,514 ¡Llama al 911! 308 00:28:34,538 --> 00:28:36,212 ¡Oh, mierda! 309 00:28:36,236 --> 00:28:39,345 Joder, joder, joder. 310 00:28:39,369 --> 00:28:41,870 ¡Joder! 311 00:28:55,559 --> 00:28:58,649 Dame tu teléfono. ¡Dame tu teléfono! 312 00:29:00,739 --> 00:29:02,107 Dámelo. 313 00:29:02,131 --> 00:29:03,959 Él también lo destruirá. 314 00:29:06,745 --> 00:29:09,704 ¡No estás pensando con claridad! 315 00:29:46,045 --> 00:29:50,373 Bueno. Lo ponemos en punto muerto, el SUV. 316 00:29:50,397 --> 00:29:54,681 ¡Nos pegamos a este lado! ¿Bien? Empujándolo unos pocos pasos hacia atrás. 317 00:29:54,705 --> 00:29:57,578 Tendremos covertura. 318 00:30:08,676 --> 00:30:10,480 Estamos en una pendiente. 319 00:30:10,504 --> 00:30:13,004 Tienes una bala en el hombro. 320 00:30:13,028 --> 00:30:15,920 Si nos quedamos de este lado, no tendremos ventaja. 321 00:30:15,944 --> 00:30:18,729 Si se aleja de nosotros, estaremos al aire libre. 322 00:30:21,210 --> 00:30:22,690 Tenemos que intentarlo. 323 00:30:28,783 --> 00:30:31,980 ¿Están las llaves puestas? 324 00:30:32,004 --> 00:30:34,547 No puedo ponerlo en punto muerto sin las llaves puestas. 325 00:30:34,571 --> 00:30:36,288 Se romperá. 326 00:30:48,585 --> 00:30:51,197 ¡Mierda! 327 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 Mierda. 328 00:31:04,601 --> 00:31:07,039 Está bien.. 329 00:31:08,214 --> 00:31:10,651 Está bien 330 00:31:16,613 --> 00:31:18,354 Vas a hacer que te mate. 331 00:32:11,059 --> 00:32:12,495 A la de tres. 332 00:32:40,045 --> 00:32:43,676 ¡Ahh! 333 00:32:49,097 --> 00:32:50,857 ¡Date prisa! 334 00:32:50,881 --> 00:32:54,209 ¡Tienes que salir de ahí! ¡Darse prisa! 335 00:32:58,585 --> 00:33:00,215 ¡Venga! 336 00:33:15,558 --> 00:33:17,082 Lo vis... 337 00:34:22,147 --> 00:34:23,757 ¿Lo viste? 338 00:35:22,468 --> 00:35:26,012 Prepara el palo. 339 00:35:26,036 --> 00:35:27,710 No va a caer en esto dos veces. 340 00:35:27,734 --> 00:35:32,367 Todo lo que necesitamos es un segundo para poner el coche en punto muerto. 341 00:35:32,391 --> 00:35:35,916 Si vuelves ahí dentro, Vas a conseguir un muñón. 342 00:35:52,541 --> 00:35:53,977 ¿Todd? 343 00:35:57,285 --> 00:35:58,591 ¿Qué? 344 00:36:00,245 --> 00:36:01,439 ¿Qué estás haciendo? 345 00:36:01,463 --> 00:36:04,312 ¡Oye! ¡Todd! 346 00:36:05,946 --> 00:36:09,143 Hijo de puta afortunado. 347 00:36:09,167 --> 00:36:12,126 Sí, afortunado. 348 00:36:35,367 --> 00:36:37,064 Joder. 349 00:36:47,030 --> 00:36:49,487 Chicos. 350 00:36:49,511 --> 00:36:51,359 ¡Chicos! 351 00:36:51,383 --> 00:36:54,299 ¿Cuál es el plan? 352 00:36:57,127 --> 00:36:59,236 ¡Oye! ¿Cuál es el plan? 353 00:36:59,260 --> 00:37:02,307 ¡Chicos! 354 00:37:04,439 --> 00:37:08,027 ¡Alguien que me responda! ¿Cuál es el plan? 355 00:37:08,051 --> 00:37:09,531 No va a funcionar. 356 00:37:13,970 --> 00:37:18,168 Vais a dejarme aquí, ¿verdad? 357 00:37:18,192 --> 00:37:21,911 Vamos a mandar ayuda, es lo que vamos a hacer. 358 00:37:21,935 --> 00:37:26,045 O tú... 359 00:37:26,069 --> 00:37:29,788 Puedes intentar correr ¡Muévete en zigzag! 360 00:37:33,860 --> 00:37:36,317 ¿Qué diablos quieres que diga? 361 00:37:39,039 --> 00:37:41,147 ¡Lo siento! 362 00:37:41,171 --> 00:37:44,349 ¡Lo siento! 363 00:37:46,176 --> 00:37:50,485 Eric... lo siento. 364 00:38:01,322 --> 00:38:03,474 Keren... 365 00:38:03,498 --> 00:38:05,998 ¿Qué piensas? 366 00:38:06,022 --> 00:38:07,565 ¿Crees que debería correr? 367 00:38:07,589 --> 00:38:12,091 Conduciremos, empezará a disparar, 368 00:38:12,115 --> 00:38:15,443 Estará distraído, tal vez tendrás una oportunidad. 369 00:38:15,467 --> 00:38:17,575 Te he preguntado que piensas. 370 00:38:17,599 --> 00:38:19,882 Creo que deberíamos esperar. 371 00:38:19,906 --> 00:38:22,319 ¡Creo que deberíamos correr! 372 00:38:22,343 --> 00:38:24,887 Sí, lo sabemos. 373 00:38:24,911 --> 00:38:28,717 Jodi, ¿qué piensas? 374 00:38:28,741 --> 00:38:31,285 Si fuera a bajar por nosotros, 375 00:38:31,309 --> 00:38:34,268 ya lo hubiera hecho, ¿verdad? 376 00:38:37,402 --> 00:38:39,317 Bien, Está bien.. 377 00:38:42,058 --> 00:38:44,080 Digamos que viene otro coche. 378 00:38:44,104 --> 00:38:47,910 ¿No crees que lo va a usar para prácticas de tiro también? 379 00:38:47,934 --> 00:38:49,805 ¿Huh? 380 00:38:52,242 --> 00:38:56,290 ¿Cuántos cuerpos más va a ir apilando aquí? 381 00:39:01,208 --> 00:39:03,317 ¿Puedes vivir con eso? 382 00:39:03,341 --> 00:39:07,495 ¿Sabiendo que tal vez podríamos haberlo detenido y no lo hizimos? 383 00:39:07,519 --> 00:39:09,932 No pude. 384 00:39:09,956 --> 00:39:12,935 No pude. 385 00:39:12,959 --> 00:39:15,744 El punto muerto es un riesgo. Lo sé. 386 00:39:17,659 --> 00:39:19,052 ¡Pero también correr! 387 00:39:21,184 --> 00:39:23,641 Y así que nos sentamos aquí. 388 00:39:23,665 --> 00:39:25,885 No pretendas que no es así. 389 00:39:32,108 --> 00:39:35,174 Tenemos covertura a un metro de distancia. 390 00:39:35,198 --> 00:39:37,853 Si realmente quieres que esto pare, ¡solo dilo! 391 00:39:40,247 --> 00:39:42,205 Dilo. 392 00:39:44,817 --> 00:39:47,515 Ah, joder. 393 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 Nunca se sabe. 394 00:40:25,248 --> 00:40:27,401 Uno, dos... 395 00:40:30,602 --> 00:40:31,796 Tres. 396 00:40:48,054 --> 00:40:49,423 - ¡Todd! - ¡Venga! 397 00:40:54,582 --> 00:40:57,455 ¡Vamos, Todd! 398 00:40:58,499 --> 00:41:00,259 ¡Levántate! ¡Te necesitamos! 399 00:41:00,283 --> 00:41:02,610 ¡Vamos! ¡Está funcionando! 400 00:41:05,463 --> 00:41:07,745 ¡No! 401 00:41:07,769 --> 00:41:11,445 ¡No! ¡No! 402 00:41:11,469 --> 00:41:14,883 ¡No! 403 00:41:14,907 --> 00:41:16,885 ¡No! 404 00:41:18,171 --> 00:41:20,105 - ¡Jodi! - ¡Para! 405 00:41:20,129 --> 00:41:22,654 ¡Para! ¡No me dejes! 406 00:41:31,489 --> 00:41:35,120 ¡No! 407 00:41:59,604 --> 00:42:02,998 ¡Recargando! ¡Está recargando! 408 00:42:29,111 --> 00:42:31,786 ¡No! 409 00:42:33,159 --> 00:42:36,051 ¡No! 410 00:42:36,075 --> 00:42:38,270 ¡No! 411 00:42:46,520 --> 00:42:49,194 ¡Para! 412 00:42:52,482 --> 00:42:54,069 ¡Podría haberme disparado! 413 00:42:54,093 --> 00:42:55,592 Pudo haberme disparado, pero no lo ha hecho. 414 00:42:55,616 --> 00:42:59,944 ¡Eric! 415 00:42:59,968 --> 00:43:02,991 - Me usó para atraerlo. - Mierda. Mierda. 416 00:43:03,015 --> 00:43:04,993 Él solo está jugando con nosotros. 417 00:43:05,017 --> 00:43:07,952 ¡Eric, tienes que levantar la pierna! ¡Estás perdiendo mucha sangre! 418 00:43:07,976 --> 00:43:10,825 ¡Eric! 419 00:43:16,202 --> 00:43:17,507 ¡Eric! 420 00:43:19,379 --> 00:43:20,661 ¡No lo hagas, te desangrarás! 421 00:43:27,692 --> 00:43:30,608 ¡Bueno! ¡Bueno! ¡Ahora quítate el cinturón! 422 00:43:32,566 --> 00:43:35,501 Date prisa y átalo fuerte como puedas alrededor del muslo, ¿está bien? 423 00:43:35,525 --> 00:43:38,417 ¡Detendrá el sangrado! 424 00:43:44,317 --> 00:43:46,557 ¡Apretalo tanto como puedas! ¡Apretalo tanto como puedas! 425 00:43:49,975 --> 00:43:51,343 ¡Sin desmayarte! 426 00:43:51,367 --> 00:43:54,433 ¡Tienes que mantenerte despierto! ¡Mantente despierto! 427 00:43:57,112 --> 00:44:00,091 ¡Oye, oye, vamos, amigo! ¡No te desmayes! 428 00:44:00,115 --> 00:44:02,877 ¡Ahora no! ¡Quédate con nosotros! 429 00:44:02,901 --> 00:44:04,903 ¡Mantente despierto! 430 00:44:06,774 --> 00:44:09,777 ¡Mierda! ¡Ah, mierda! 431 00:46:36,315 --> 00:46:38,752 Hay agua ahí. 432 00:46:45,280 --> 00:46:47,239 UH Huh. 433 00:46:59,077 --> 00:47:00,861 Vamos. 434 00:47:02,123 --> 00:47:03,951 Aquí está. 435 00:47:15,876 --> 00:47:17,269 Mmm. 436 00:47:20,315 --> 00:47:23,710 Dale otra vez. Lo necesitas más que nosotros. 437 00:47:42,772 --> 00:47:45,926 ¡Mmm! 438 00:47:45,950 --> 00:47:49,277 ¡Whoo! ¡Eso fue refrescante! 439 00:47:49,301 --> 00:47:52,913 Jodido gilipollas. 440 00:47:54,567 --> 00:47:56,762 No disparó esta vez. 441 00:47:56,786 --> 00:48:01,463 Sí, bueno, como ella dijo, él es... 442 00:48:01,487 --> 00:48:05,404 Él es... Él está solo tomandose su tiempo. 443 00:48:07,841 --> 00:48:10,080 Nos movimos. 444 00:48:10,104 --> 00:48:13,673 Su línea de visión podría haber cambiado. 445 00:48:14,935 --> 00:48:17,871 A menos que se haya movido también. 446 00:48:17,895 --> 00:48:20,288 Podría moverse mientras hablamos. 447 00:48:25,511 --> 00:48:26,860 ¡Eric! 448 00:48:30,995 --> 00:48:34,563 ¡Agua! ¡El resto es para ti! 449 00:48:44,486 --> 00:48:46,725 Oye. 450 00:48:46,749 --> 00:48:49,554 ¿Te molestará echarme una mano? 451 00:49:33,796 --> 00:49:35,209 ¡Oh, Dios! 452 00:49:36,886 --> 00:49:40,127 ¡Eric, sigue hablando! Tienes que... ¡Tienes que mantenerte despierto! 453 00:49:40,151 --> 00:49:42,694 ¡Recuerda! 454 00:49:42,718 --> 00:49:45,088 ¡Eric! ¡Eric! 455 00:49:45,112 --> 00:49:48,463 ¡Eric! 456 00:49:50,161 --> 00:49:53,270 ¡Maldita sea! 457 00:50:55,052 --> 00:50:58,490 Lo siento. 458 00:51:29,869 --> 00:51:31,784 "Tienes que estar allí". 459 00:51:56,896 --> 00:51:58,680 Sorpresa. 460 00:52:02,945 --> 00:52:06,316 Feliz cumpleaños 461 00:52:06,340 --> 00:52:09,537 A ti 462 00:52:09,561 --> 00:52:15,325 Feliz cumpleaños a ti 463 00:52:15,349 --> 00:52:19,895 Feliz cumpleaños, querida 464 00:52:19,919 --> 00:52:24,117 Stephanie. 465 00:52:24,141 --> 00:52:26,945 Feliz cumpleaños 466 00:52:26,969 --> 00:52:29,494 A ti. 467 00:52:42,420 --> 00:52:46,075 Y que cumplas muchos más. 468 00:52:48,948 --> 00:52:52,343 Jeff era el nombre del otro chico, ¿verdad? 469 00:52:58,305 --> 00:53:01,352 Me siento como una mierda porque no podía recordarlo. 470 00:53:05,269 --> 00:53:08,968 Dijo que esto era demasiado coche para una pareja. 471 00:53:11,884 --> 00:53:16,932 Le dije que lo usaba para transportar el equipo de mi banda. 472 00:53:18,586 --> 00:53:20,893 Eso no era verdad. 473 00:53:22,242 --> 00:53:24,113 Um... 474 00:53:28,117 --> 00:53:30,381 Sarah se quedó embarazada. 475 00:53:33,732 --> 00:53:35,753 No sabemos cómo sucedió. 476 00:53:35,777 --> 00:53:40,608 Siempre fuimos muy cuidadosos. 477 00:53:43,045 --> 00:53:46,764 Fue aterrador, pero decidimos formar una familia. 478 00:53:46,788 --> 00:53:49,680 Así que vendí mi bicicleta... 479 00:53:49,704 --> 00:53:52,098 Mi coche. 480 00:53:53,882 --> 00:53:56,407 Lo puse para comprar esta mierda. 481 00:53:58,017 --> 00:54:01,977 Compré un... asiento para bebé y... 482 00:54:03,457 --> 00:54:05,546 una cuna. 483 00:54:07,331 --> 00:54:09,463 Lo di todo. 484 00:54:10,508 --> 00:54:12,945 Yo realmente, no pude evitarlo. 485 00:54:21,345 --> 00:54:23,390 Y entonces, eh... 486 00:54:24,652 --> 00:54:27,196 Nosotros, eh... 487 00:54:27,220 --> 00:54:30,789 Fuimos a su enésima ecografía. 488 00:54:37,274 --> 00:54:39,208 No hubo latidos de corazón. 489 00:54:39,232 --> 00:54:42,583 No hubo signos, no, um... 490 00:54:44,629 --> 00:54:45,997 Sin síntomas... 491 00:54:46,021 --> 00:54:49,218 Sin advertencias. 492 00:54:49,242 --> 00:54:52,637 Simplemente... nada. 493 00:54:58,773 --> 00:55:04,301 Simplemente aquí con nosotros un segundo, y luego... Se ha ido al siguiente. 494 00:55:15,137 --> 00:55:17,705 Se está realmente bien aquí. 495 00:55:42,382 --> 00:55:44,732 ¿Qué estás haciendo? 496 00:55:47,518 --> 00:55:51,672 Espera. ¡Todd, espera! 497 00:55:51,696 --> 00:55:57,310 ¡Espera, vuelve aquí! ¡Todd! ¡Todd, detente! 498 00:56:09,496 --> 00:56:11,193 Da la puta vuelta. 499 00:56:14,066 --> 00:56:17,045 ¿Por qué no está disparando? 500 00:56:17,069 --> 00:56:19,550 No lo sé. 501 00:56:22,857 --> 00:56:25,294 ¿Qué pasa si se ha ido? 502 00:57:19,392 --> 00:57:21,307 Todd... 503 00:58:14,578 --> 00:58:16,667 Oye. 504 00:58:31,682 --> 00:58:33,684 ¡Keren, Keren, Keren! 505 00:58:38,950 --> 00:58:42,214 ¡Todd, hay algo moviendose hacia aquí! 506 01:00:31,453 --> 01:00:34,195 Solo hazlo. 507 01:00:39,113 --> 01:00:41,614 ¡Venga! Terminemos con esto... 508 01:00:51,865 --> 01:00:55,584 ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! 509 01:00:55,608 --> 01:00:57,107 ¡Qué! ¿Qué es? 510 01:00:57,131 --> 01:00:58,587 Es un coch... 511 01:00:58,611 --> 01:01:00,961 ¡Oh, joder, mierda! 512 01:01:06,358 --> 01:01:08,534 Mierda. 513 01:01:40,784 --> 01:01:43,612 ¿Qué? ¿Qué viste? 514 01:01:52,186 --> 01:01:55,513 ¿Hola papi? ¿Papi? 515 01:01:55,537 --> 01:01:58,497 ¿Mamá? ¿Dónde estamos? 516 01:01:59,977 --> 01:02:02,849 Papi. ¡Papá, hey! 517 01:02:04,198 --> 01:02:06,655 - ¡Papi, despiértate! - ¿Qué pasa, mamá? 518 01:02:06,679 --> 01:02:08,613 Creo que ha habido un accidente... 519 01:02:58,426 --> 01:03:01,342 ¡Vamos, vamos! 520 01:03:15,269 --> 01:03:17,358 Oh... 521 01:03:28,456 --> 01:03:30,304 - ¡Quédate al otro lado! - ¡Regresa al coche! 522 01:03:30,328 --> 01:03:32,915 - ¡No, hay un tirador! - ¡Al otro lado! 523 01:03:32,939 --> 01:03:34,830 ¡Para! 524 01:03:44,168 --> 01:03:46,799 ¡Para! ¡Para! 525 01:03:46,823 --> 01:03:49,173 ¡Hay un tirador! 526 01:03:50,130 --> 01:03:51,828 Mierda. 527 01:03:53,742 --> 01:03:56,983 - ¡Para! ¡Para! - ¡Por el otro lado! ¡Por el otro lado! 528 01:04:04,275 --> 01:04:07,820 - ¡No te detengas! ¡Para! - ¡Por el otro lado! 529 01:04:18,593 --> 01:04:20,963 ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! 530 01:04:27,907 --> 01:04:29,885 - ¡Sigue adelante! - ¡Date prisa! ¡A prisa! 531 01:04:39,136 --> 01:04:41,505 ¡Mantente abajo! ¡Mantente abajo! 532 01:04:41,529 --> 01:04:44,117 ¡Mi hija! ¡Mi hija está ahí fuera! 533 01:04:44,141 --> 01:04:47,947 ¡Hay un tirador! ¡Un tirador! 534 01:04:47,971 --> 01:04:52,081 ¿Qué? ¡No puedo escuchar una puta palabra que lo que dices! 535 01:04:53,454 --> 01:04:56,022 ¡Mi hija! ¿Puedes llegar a ella? 536 01:05:00,331 --> 01:05:01,699 ¿Tienes covertura? 537 01:05:01,723 --> 01:05:03,136 ¡Mi hija! ¿Puedes llegar a ella? 538 01:05:03,160 --> 01:05:04,683 ¿Tienes covertura en el móvil? 539 01:05:06,250 --> 01:05:08,489 ¡911! 540 01:05:08,513 --> 01:05:11,666 ¡Llama al 911! 541 01:05:21,178 --> 01:05:22,875 Mierda. 542 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 ¡Corre! ¡Sal de ahí! 543 01:05:52,731 --> 01:05:54,535 ¿A dónde va a ir? ¿Dónde? ¿Al árbol? 544 01:05:54,559 --> 01:05:57,320 Nunca lo conseguirá. 545 01:05:57,344 --> 01:06:00,521 Esa llamada es nuestra última oportunidad. 546 01:06:52,095 --> 01:06:53,792 ¿Papá? 547 01:07:19,600 --> 01:07:22,386 Pudo haber terminado. 548 01:07:23,604 --> 01:07:26,738 ¡Podría! 549 01:07:32,483 --> 01:07:35,375 Estará oscuro pronto. 550 01:07:35,399 --> 01:07:38,856 Una vez que ese fuego se extinga, estará... 551 01:07:38,880 --> 01:07:41,598 Va a estar oscuro en todas direcciones. 552 01:07:41,622 --> 01:07:44,514 - Iremos por los árboles. - ¿Como Eric? 553 01:07:44,538 --> 01:07:48,127 ¡Abrá... abrá un vacío aquí! 554 01:07:48,151 --> 01:07:53,001 No nos verá. No verá nada. 555 01:07:53,025 --> 01:07:54,742 Probablemente tenga visión nocturna. 556 01:07:54,766 --> 01:07:57,005 ¿Probablemente? 557 01:07:57,029 --> 01:08:00,598 ¿Quieres descubrirlo por ti misma? Adelante. 558 01:08:02,817 --> 01:08:04,230 No puedo. 559 01:08:04,254 --> 01:08:06,232 No puedo sentarme aquí otras cuatro horas 560 01:08:06,256 --> 01:08:09,017 solo para ver otro coche lleno de gente masacrada. 561 01:08:09,041 --> 01:08:11,304 No puedo. No puedo. 562 01:08:15,134 --> 01:08:17,460 Humo. 563 01:08:17,484 --> 01:08:20,463 No puede ver a través. 564 01:08:20,487 --> 01:08:23,162 Los soldados bajo fuego tiran granadas de humo. 565 01:08:23,186 --> 01:08:25,666 Los tiradores no pueden verlos. 566 01:08:29,757 --> 01:08:31,498 Hija de militar, ¿eh? 567 01:11:21,146 --> 01:11:25,431 ¡Keren! ¡Keren! 568 01:11:25,455 --> 01:11:27,718 ¿De verdad? 569 01:12:06,713 --> 01:12:11,433 Le escribo a mi madre, padre y hermanas, 570 01:12:11,457 --> 01:12:13,894 por si acaso. 571 01:13:49,207 --> 01:13:51,992 Creo que lo cabreó. 572 01:13:53,646 --> 01:13:56,756 Hey, cuidado. Aún no. 573 01:13:56,780 --> 01:14:00,412 ¡Prefiero recibir un disparo que quemarme! 574 01:14:11,490 --> 01:14:13,100 ¡Motor! Vamos. 575 01:14:18,149 --> 01:14:19,866 Está corroyendo las paredes. 576 01:14:19,890 --> 01:14:22,608 El bloque del motor es más difícil de romper. 577 01:14:22,632 --> 01:14:25,722 - Será más seguro aquí... - ¿Por cuanto tiempo? 578 01:14:30,901 --> 01:14:34,358 Cuando esas ruedas ardan, será tóxico como el infierno. 579 01:14:34,382 --> 01:14:36,472 Trata de no respirarlo demasiado. 580 01:14:40,563 --> 01:14:42,478 Vamos juntas, ¿verdad? 581 01:15:01,540 --> 01:15:04,761 La llamada. ¡Dio resultado! 582 01:15:09,766 --> 01:15:11,265 ¿A donde se fué? 583 01:15:11,289 --> 01:15:14,292 Deben haberlo visto disparándonos. 584 01:15:19,863 --> 01:15:23,016 Sargento, tenemos un tirador en una posición elevada. 585 01:15:23,040 --> 01:15:26,585 Solicite asistencia estatal tan pronto como sea posible. 586 01:15:28,741 --> 01:15:30,850 ¡Maldita sea! 587 01:15:30,874 --> 01:15:33,374 ¿Crees que nos vio? 588 01:15:33,398 --> 01:15:35,356 Nos ha visto. 589 01:15:37,358 --> 01:15:40,424 ¿Estamos a tiro? 590 01:15:40,448 --> 01:15:45,952 Ves esa carretera. Cuando estemos, lo sabremos. 591 01:15:45,976 --> 01:15:50,391 Muy bien, tan pronto dispare otra ronda, lo iluminaremos. 592 01:15:50,415 --> 01:15:52,088 Entendido. 593 01:15:52,112 --> 01:15:57,485 Debe estar en un buen lugar. No quiero rendirme. 594 01:15:57,509 --> 01:16:02,272 Esas chicas no pueden esperar al estado. 595 01:16:02,296 --> 01:16:06,059 Adelante. he dicho, repito, adelante. 596 01:16:06,083 --> 01:16:08,365 Tenemos un tirador activo... 597 01:16:08,389 --> 01:16:10,957 Esta pedazo de mierda. 598 01:16:18,098 --> 01:16:19,378 Voy a llamar a la estación. 599 01:16:19,402 --> 01:16:20,814 Dale. 600 01:16:23,796 --> 01:16:26,645 Sí. 601 01:16:26,669 --> 01:16:29,106 Sí, permitame. 602 01:16:30,803 --> 01:16:33,173 Sí, yo... Maldita sea, escucha. 603 01:16:33,197 --> 01:16:36,132 Lo escuché de ella, y quiero escucharlo de ti. 604 01:16:36,156 --> 01:16:38,526 Necesitamos llegar... 605 01:16:38,550 --> 01:16:41,205 Escucha esto, gilipollas. 606 01:16:58,744 --> 01:17:00,398 ¡Mierda! 607 01:17:12,366 --> 01:17:14,431 ¡Jodi! Juntas, ¿recuerdas? 608 01:17:14,455 --> 01:17:15,674 ¡Juntas! 609 01:17:27,643 --> 01:17:29,664 ¡Ahora! ¡Tenemos que irnos ahora! 610 01:17:29,688 --> 01:17:31,448 ¡No voy a gastar mis posibilidades con ellos! 611 01:17:32,735 --> 01:17:34,998 ¡Jodi! 612 01:19:21,017 --> 01:19:23,256 ¿Te han dado? ¿Tú? 613 01:19:23,280 --> 01:19:26,302 Bien. 614 01:19:26,326 --> 01:19:28,546 Mantén la cabeza baja. 615 01:19:36,772 --> 01:19:39,949 - Once en punto. - Correcto. 616 01:19:59,533 --> 01:20:01,120 ¡Vamonos! ¡Por favor! 617 01:20:36,744 --> 01:20:37,896 ¿Qué estás haciendo? 41694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.