All language subtitles for Downrange 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,062 --> 00:00:21,630 [Todd] Sure enough, right back out he comes. 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,762 [Sara] Mmm, like father, like son. 3 00:00:23,806 --> 00:00:25,460 [both laugh] 4 00:00:25,503 --> 00:00:27,288 [vehicle driving] 5 00:00:27,331 --> 00:00:30,508 [indistinct conversation] 6 00:00:33,337 --> 00:00:36,297 [Todd] You're stuck in some reverse cycle of doom. 7 00:00:37,646 --> 00:00:40,170 [Eric] I get sleepy though, too-- 8 00:00:40,214 --> 00:00:42,433 -[Todd] Shit! -[tires screeching] 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,482 [bodies thudding] 10 00:00:49,397 --> 00:00:51,486 [hawk cries] 11 00:01:15,901 --> 00:01:18,165 [chuckles] Is-- is everyone all right? 12 00:01:18,208 --> 00:01:21,255 -[Sara] Uh, yeah. -[Jodi] Fine. 13 00:01:21,298 --> 00:01:24,127 Whoa, whoa, whoa, wait a second, sit down. 14 00:01:24,171 --> 00:01:25,781 -I just... -Have a seat. 15 00:01:25,824 --> 00:01:27,130 Bumped my head, that's all. 16 00:01:27,174 --> 00:01:30,133 Have a seat. Okay? 17 00:01:30,177 --> 00:01:31,874 [Sara] Is she okay? 18 00:01:31,917 --> 00:01:34,137 [Keren] It'll leave a knot, but she'll be okay. 19 00:01:43,059 --> 00:01:44,756 [breathing heavily] 20 00:01:46,323 --> 00:01:49,718 [Jeff scooping ice] 21 00:01:49,761 --> 00:01:51,459 How's your neck? 22 00:01:51,502 --> 00:01:53,330 Just when we started to get to know each other, too, 23 00:01:53,374 --> 00:01:55,115 I put you through a window. 24 00:01:55,158 --> 00:01:56,812 [Keren] Hey, that's luck. 25 00:01:56,855 --> 00:01:58,118 I'm sorry. 26 00:01:59,162 --> 00:02:00,424 [Jodi] What do we have here? 27 00:02:00,468 --> 00:02:03,688 Here. Keep the swelling down. 28 00:02:03,732 --> 00:02:06,604 [Sara] Okay, come on, guys, let's give her some space. 29 00:02:06,648 --> 00:02:08,215 Not crowding. 30 00:02:12,219 --> 00:02:17,572 -You okay? -Yeah, thanks. 31 00:02:17,615 --> 00:02:19,878 [sighs] 32 00:02:21,402 --> 00:02:23,708 You know, I'm not sure roadside assistance 33 00:02:23,752 --> 00:02:26,015 assists the middle of nowhere. 34 00:02:26,058 --> 00:02:27,973 [Sara] Doesn't hurt to check. 35 00:02:28,017 --> 00:02:32,456 How long since the last time? How long since the last car? 36 00:02:32,500 --> 00:02:35,590 [Sara] How long since you changed a tire? 37 00:02:35,633 --> 00:02:38,027 Ah, well, you have one, 38 00:02:38,070 --> 00:02:40,812 two, three capable young men right here. 39 00:02:40,856 --> 00:02:42,205 -Ohh... -Between the three of us, 40 00:02:42,249 --> 00:02:43,728 I'm pretty sure we can handle it. 41 00:02:43,772 --> 00:02:46,296 Hear that, fellas? You just got drafted. 42 00:02:46,340 --> 00:02:48,951 -[laughs] -[Todd] Slap the spare on, 43 00:02:48,994 --> 00:02:51,910 and it'll be back in business in five minutes. 44 00:02:51,954 --> 00:02:53,216 [Sara] Five minutes? 45 00:02:53,260 --> 00:02:55,000 Okay, ten. 46 00:02:55,044 --> 00:02:56,741 Fifteen maybe. 47 00:02:56,785 --> 00:02:58,134 Ten it is. 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,092 -Uh, okay. -Okay. 49 00:03:00,136 --> 00:03:04,096 5:12, it'll be here before you know it. 50 00:03:10,233 --> 00:03:11,495 Sit right here. 51 00:03:11,539 --> 00:03:14,237 It's cold. [laughs] 52 00:03:18,328 --> 00:03:19,416 Here. 53 00:03:19,460 --> 00:03:23,464 Feels good, if you ask me. 54 00:03:29,078 --> 00:03:31,472 What do we win? 55 00:03:31,515 --> 00:03:33,125 Bragging rights. 56 00:03:33,169 --> 00:03:34,823 That's all? 57 00:03:34,866 --> 00:03:37,260 In relationships? [chuckles] 58 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 Dude, they're everything. 59 00:03:41,873 --> 00:03:44,136 Okay, okay, wait, I can't resist. 60 00:03:44,180 --> 00:03:46,138 Everybody? 61 00:03:46,182 --> 00:03:48,097 Say "pit stop"! 62 00:03:48,140 --> 00:03:50,621 [all] Pit stop! 63 00:03:50,665 --> 00:03:52,536 [camera clicks] 64 00:03:52,580 --> 00:03:54,799 Okay, that's a good one. [laughs] 65 00:03:54,843 --> 00:03:56,453 -Can you text me that? -[woman] Uh, yeah. 66 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 -Me, too. -Ooh, yeah, one more. 67 00:03:58,629 --> 00:04:00,936 [woman] Here, just pass it around. 68 00:04:00,979 --> 00:04:03,547 I promise I won't share your digits with Big Data. 69 00:04:06,463 --> 00:04:08,857 [Sara] It's hot. 70 00:04:08,900 --> 00:04:11,338 [sighs] Yep. 71 00:04:13,296 --> 00:04:15,646 -You okay? I'm sorry. -Yeah, I'm fine. 72 00:04:16,865 --> 00:04:18,258 No, thanks. 73 00:04:21,086 --> 00:04:22,349 Yeah. 74 00:04:28,268 --> 00:04:29,486 And there you go. 75 00:04:29,530 --> 00:04:32,141 Awesome, thank you. That everybody? 76 00:04:32,184 --> 00:04:33,795 Uh, change of heart. 77 00:04:33,838 --> 00:04:35,840 -Go for it. -[chuckles] 78 00:04:40,454 --> 00:04:41,803 [Keren] Okie doke. 79 00:04:41,846 --> 00:04:43,761 -[Todd] Beep, beep, beep. -[Eric chuckles] 80 00:04:43,805 --> 00:04:46,590 [Todd] See, we're already halfway there. 81 00:04:46,634 --> 00:04:48,244 [grunts] 82 00:04:53,205 --> 00:04:55,991 You, uh... you use this one before? 83 00:04:56,034 --> 00:04:58,776 [Todd] I don't recall. Why? 84 00:04:58,820 --> 00:05:00,256 [Jeff] The treads are worn. 85 00:05:01,736 --> 00:05:05,087 Worn, huh? Bad? 86 00:05:05,130 --> 00:05:07,089 We'd be taking our chances. 87 00:05:07,132 --> 00:05:10,310 Hold on a second. Technical difficulties. 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,793 Where are you off to? 89 00:05:15,837 --> 00:05:17,273 Walkabout. 90 00:05:32,332 --> 00:05:34,029 [cell phone chimes] 91 00:05:37,206 --> 00:05:39,034 [cell phone chimes] 92 00:06:41,531 --> 00:06:43,141 [chuckles] 93 00:06:58,679 --> 00:07:00,507 [sighs] 94 00:07:07,470 --> 00:07:10,952 Hey, hey, hey, found a garage about 20 minutes off route. 95 00:07:10,995 --> 00:07:13,781 Might be a good detour to have a fresh tire put on, 96 00:07:13,824 --> 00:07:16,000 or at least get that one patched up. 97 00:07:16,044 --> 00:07:17,828 Yeah, well, if this spare decides to blow, 98 00:07:17,872 --> 00:07:19,787 we'll be begging for them to come to us. 99 00:07:19,830 --> 00:07:21,179 If we can get anyone out here. 100 00:07:21,223 --> 00:07:23,486 Signal's got a mind of its own. 101 00:07:23,530 --> 00:07:27,011 [Todd] Twenty minutes off route. Another 20 to get back on track. 102 00:07:27,055 --> 00:07:29,449 Let's say 15 to 30 at the shop. 103 00:07:29,492 --> 00:07:32,364 That's what, an hour and change we're adding on? 104 00:07:32,408 --> 00:07:34,279 Yeah. 105 00:07:34,323 --> 00:07:38,240 Hey, what time did you say you were hoping to pull in later? 106 00:07:38,283 --> 00:07:41,069 -7:00. -[chuckles] 107 00:07:41,112 --> 00:07:42,853 Any wiggle room? 108 00:07:42,897 --> 00:07:45,465 Surprise party birthday for my sister. 109 00:07:45,508 --> 00:07:49,033 I'd like to be there to see her face when she walks in. 110 00:07:49,077 --> 00:07:52,602 I'd like her to see myface when she walks in. 111 00:07:52,646 --> 00:07:54,299 [Keren] Close? 112 00:07:54,343 --> 00:07:56,824 Before college, yeah. 113 00:07:56,867 --> 00:07:58,956 Our age? 114 00:07:59,000 --> 00:08:01,350 Today's her sweet 16. 115 00:08:01,393 --> 00:08:04,092 [sighs] Man... 116 00:08:04,135 --> 00:08:05,920 You-- you gotta be there. 117 00:08:05,963 --> 00:08:07,443 If we need to stop, we need to stop. 118 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 It's better for me to be a little late 119 00:08:09,489 --> 00:08:11,273 than all of us stranded. 120 00:08:21,239 --> 00:08:23,894 [eerie music] 121 00:08:50,355 --> 00:08:51,443 Do you mind? 122 00:08:51,487 --> 00:08:53,402 Nature calls. 123 00:09:00,017 --> 00:09:03,107 Say, you gotta be anywhere at, like, a specific time tonight? 124 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 Not really. 125 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 'Cause I was thinking if it's cool with everybody else, 126 00:09:06,633 --> 00:09:10,201 we could drop her off and just double back. 127 00:09:10,245 --> 00:09:12,160 I don't want everyone to have to change their plans 128 00:09:12,203 --> 00:09:14,858 -on my account. -I don't have any plans. 129 00:09:14,902 --> 00:09:17,078 Me neither, not till tomorrow. 130 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 No worries. 131 00:09:18,645 --> 00:09:20,081 [Jeff] Probably add another hour. 132 00:09:20,124 --> 00:09:22,257 But we'd have enough time to fix the tire 133 00:09:22,300 --> 00:09:25,260 and get you to your sister's on time. 134 00:09:25,303 --> 00:09:27,392 [grunting] And works for us. 135 00:09:27,436 --> 00:09:30,831 -Four minutes and counting. -[Todd grunts] 136 00:09:30,874 --> 00:09:33,050 Hey, it ain't over till it's over. 137 00:09:33,094 --> 00:09:35,009 It's almost over. [laughs] 138 00:09:35,052 --> 00:09:37,968 Hey, the shade's on this side, by the way. 139 00:09:38,012 --> 00:09:40,188 You wanna sit? 140 00:09:40,231 --> 00:09:44,148 All right, all right. Ready? Yep. 141 00:09:47,282 --> 00:09:48,588 Better. 142 00:09:53,027 --> 00:09:55,682 I forgot his name. 143 00:09:55,725 --> 00:09:58,206 Jeff. 144 00:09:58,249 --> 00:10:00,991 Jeff. 145 00:10:01,035 --> 00:10:04,299 My brain kept saying "Josh." 146 00:10:04,342 --> 00:10:05,996 When he handed me this, 147 00:10:06,040 --> 00:10:08,608 I was so close to saying, "Thanks, Josh." 148 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 He likes you. 149 00:10:12,699 --> 00:10:16,398 We just met. He's-- he's being nice. 150 00:10:16,441 --> 00:10:18,182 He likes you. 151 00:10:27,322 --> 00:10:29,063 -[Sara] Oh, man. -[grunts] 152 00:10:29,106 --> 00:10:30,499 Loosened it up for me. 153 00:10:30,542 --> 00:10:33,241 Ah, see? That's very kind you to say so. 154 00:10:33,284 --> 00:10:35,939 Oh, that's verykind. 155 00:10:35,983 --> 00:10:37,985 [laughs] 156 00:10:38,028 --> 00:10:39,987 I have to get me some of those. 157 00:10:40,030 --> 00:10:44,252 [laughs] Yeah, yeah, you do. 158 00:10:44,295 --> 00:10:47,559 Yeah, well, I gotta get me one of these. 159 00:10:47,603 --> 00:10:49,692 Elevate our tail-gating game. 160 00:10:49,736 --> 00:10:51,694 Lot of vehicle for a couple. 161 00:10:51,738 --> 00:10:55,959 My uncle's got a six-seater. He's also got triples. 162 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 Yeah, well, I'm in a band. 163 00:10:57,744 --> 00:10:59,833 It's good for lugging around our equipment, you know? 164 00:10:59,876 --> 00:11:01,922 Yeah. 165 00:11:01,965 --> 00:11:04,098 I'm gonna sit in the shade a sec. 166 00:11:04,141 --> 00:11:07,057 She okay? 167 00:11:07,101 --> 00:11:09,669 Yeah. It's-- it's just the heat. 168 00:11:13,455 --> 00:11:16,284 [Sara] Hey, guys. Hello, hello. 169 00:11:16,327 --> 00:11:18,155 -[Keren] Yep. -[Jodi laughs] 170 00:11:21,724 --> 00:11:23,160 How's it going out there? 171 00:11:23,204 --> 00:11:24,684 Um... [chuckles] 172 00:11:24,727 --> 00:11:26,686 I mean, technically, they're doing stuff, 173 00:11:26,729 --> 00:11:29,863 but I'd say we have another, like, 15 minutes. 174 00:11:29,906 --> 00:11:32,735 -Oh, great. -And that's a positive estimate. 175 00:11:35,216 --> 00:11:37,914 -Hey. -Hey. 176 00:11:39,916 --> 00:11:43,093 Okay, don't feel bad. 177 00:11:43,137 --> 00:11:47,402 The average time to change a tire is, like, 20 minutes. 178 00:11:47,445 --> 00:11:50,100 I know things. 179 00:11:50,144 --> 00:11:52,668 Well, you know, we still have time, we're good. 180 00:11:56,803 --> 00:12:01,242 -Four more minutes. -No, no, that's two. 181 00:12:01,285 --> 00:12:05,986 Hey, you need a hand? Our manhood is at stake here. 182 00:12:06,029 --> 00:12:08,162 We got this. 183 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 [zipper unzips] 184 00:12:15,604 --> 00:12:17,432 [urinating] 185 00:12:22,089 --> 00:12:25,048 [metal scraping] 186 00:12:53,076 --> 00:12:55,513 Oh, come on, come on, come on. 187 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 [metal clinks] 188 00:13:01,868 --> 00:13:04,305 Anybody study social work? 189 00:13:04,348 --> 00:13:06,220 -Mnh-mnh. -No. 190 00:13:06,263 --> 00:13:08,483 Um, okay, uh... 191 00:13:08,526 --> 00:13:12,095 how many SW majors does it take to change a tire? 192 00:13:12,139 --> 00:13:13,096 Mmm, how many? 193 00:13:13,140 --> 00:13:16,317 [eerie music] 194 00:13:19,276 --> 00:13:20,930 Why should it change?! 195 00:13:20,974 --> 00:13:22,802 Maybe it's your perspective that should change. 196 00:13:22,845 --> 00:13:27,676 [laughing] 197 00:13:27,719 --> 00:13:29,591 [Todd] I don't get it. 198 00:13:30,635 --> 00:13:32,463 -[clank] -[thud] 199 00:13:36,816 --> 00:13:39,819 [Todd] Hey, I think you lost something, buddy! 200 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 Ooh. 201 00:13:42,909 --> 00:13:44,562 [grunts] 202 00:13:47,522 --> 00:13:49,480 One-minute warning, boys. 203 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 You know, I think it's safe to say that-- 204 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 [gasping] 205 00:14:21,904 --> 00:14:23,471 [thudding squelch] 206 00:14:25,865 --> 00:14:29,825 [Todd] Sara? Sara? 207 00:14:39,443 --> 00:14:40,705 Sara! 208 00:14:49,453 --> 00:14:50,890 Sara. 209 00:15:16,089 --> 00:15:18,613 [shaky voice] I can't breathe. 210 00:15:30,755 --> 00:15:32,279 [weakly] Todd? 211 00:15:32,322 --> 00:15:35,369 [eerie music] 212 00:15:40,940 --> 00:15:43,116 [no audio] 213 00:15:43,159 --> 00:15:45,596 [eerie music continues] 214 00:15:55,041 --> 00:15:56,216 [silenced shot] 215 00:16:06,356 --> 00:16:08,837 [screams] 216 00:16:08,880 --> 00:16:10,578 What was that?! 217 00:16:19,630 --> 00:16:21,067 Back. 218 00:16:24,113 --> 00:16:25,288 Stay back! 219 00:16:25,332 --> 00:16:27,638 [suspenseful music] 220 00:16:33,775 --> 00:16:35,559 [grunts] 221 00:16:35,603 --> 00:16:38,171 [women whimpering] 222 00:16:41,826 --> 00:16:43,350 [silenced shot] 223 00:16:43,393 --> 00:16:45,526 [Todd panting frantically] 224 00:16:45,569 --> 00:16:49,008 -[silenced shots continue] -[grunts] Shit! 225 00:16:51,097 --> 00:16:52,881 [shots pinging] 226 00:16:52,924 --> 00:16:55,144 [all panting] 227 00:16:59,061 --> 00:17:00,628 You see anything? 228 00:17:00,671 --> 00:17:02,238 You see where the shots were coming from?! 229 00:17:02,282 --> 00:17:03,848 [groaning] 230 00:17:03,892 --> 00:17:05,154 You see where the shots were coming from?! 231 00:17:05,198 --> 00:17:07,287 What? What?! 232 00:17:07,330 --> 00:17:11,160 Do you see where the shots are coming from?! 233 00:17:11,204 --> 00:17:12,727 I can't see anything back here! 234 00:17:12,770 --> 00:17:14,598 -[silenced shots resume] -[panicked gasping] 235 00:17:19,777 --> 00:17:21,214 [shouts] 236 00:17:26,349 --> 00:17:27,698 [metal clanging] 237 00:17:39,841 --> 00:17:41,669 [loud gunshot] 238 00:17:46,369 --> 00:17:47,936 [gunshots continue] 239 00:17:53,376 --> 00:17:54,856 [gunshots hitting metal] 240 00:17:54,899 --> 00:17:56,423 [suspenseful music continues] 241 00:17:56,466 --> 00:17:59,382 [gunshots continue] 242 00:18:03,952 --> 00:18:05,432 [gunshot hits car] 243 00:18:05,475 --> 00:18:08,174 [suspenseful music slows and distorts] 244 00:18:09,914 --> 00:18:13,309 -[gunshots continue] -[Jodi screams] 245 00:18:16,399 --> 00:18:18,097 [whimpers] 246 00:18:20,403 --> 00:18:22,710 -[screaming] -No! No! 247 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 No! No! No! No! 248 00:18:24,625 --> 00:18:26,670 -[gunshot] -[both whimpering] 249 00:18:30,239 --> 00:18:33,634 Do not fucking move! 250 00:18:33,677 --> 00:18:34,852 Breathe. 251 00:18:41,424 --> 00:18:43,470 -[Jodi] Uh... -Hey... 252 00:18:43,513 --> 00:18:45,559 [screaming hysterically] 253 00:18:45,602 --> 00:18:48,301 Please! Shh! You just got grazed! 254 00:18:48,344 --> 00:18:50,738 You just-- you just got grazed! Stop! 255 00:18:50,781 --> 00:18:54,394 -Shh! -[sobbing] 256 00:18:54,437 --> 00:18:56,831 I'm gonna let you go. 257 00:18:56,874 --> 00:19:00,313 Do not move. 258 00:19:00,356 --> 00:19:04,621 We move, we're dead. Okay? 259 00:19:04,665 --> 00:19:07,668 -Okay? -[whimpers] Mm-hm. 260 00:19:21,072 --> 00:19:22,596 [squish] 261 00:19:36,479 --> 00:19:40,875 [Sara, raspy breathing] 262 00:19:42,572 --> 00:19:44,835 S-she can't still... 263 00:19:50,972 --> 00:19:53,235 [raspy breathing continues] 264 00:19:54,976 --> 00:19:58,501 [sobs] 265 00:19:58,545 --> 00:20:01,069 [raspy breathing continues] 266 00:20:06,030 --> 00:20:08,207 [grunts painfully] 267 00:20:31,491 --> 00:20:35,451 [raspy breathing continues] 268 00:20:41,022 --> 00:20:42,980 [raspy breathing continues] 269 00:20:45,548 --> 00:20:47,333 [breathing stops] 270 00:20:50,510 --> 00:20:52,076 [sobs] 271 00:21:07,222 --> 00:21:09,572 [whimpering] 272 00:21:15,665 --> 00:21:17,624 [bellows] 273 00:21:17,667 --> 00:21:20,931 I'm gonna fucking kill you! You fucking coward! 274 00:21:20,975 --> 00:21:23,325 -I'm gonna fucking kill you! -No! 275 00:21:23,369 --> 00:21:25,109 -I'm gonna fucking kill you! -Help me! 276 00:21:25,153 --> 00:21:28,504 Fucking asshole! Fuck you! 277 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 [sobbing] Fuck you! 278 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 [Todd] I'm sorry. 279 00:21:44,172 --> 00:21:46,609 [crow caws] 280 00:22:03,234 --> 00:22:04,627 Are you hit? 281 00:22:07,413 --> 00:22:08,849 Are you hit?! 282 00:22:10,198 --> 00:22:11,852 No. 283 00:22:11,895 --> 00:22:14,507 [crying] We're gonna die out here. 284 00:22:16,073 --> 00:22:18,032 I'm going to die today. 285 00:22:19,468 --> 00:22:21,340 Look. 286 00:22:22,341 --> 00:22:23,951 Look. 287 00:22:26,562 --> 00:22:28,999 Shots got louder, remember? 288 00:22:29,043 --> 00:22:31,654 Must have been using a suppressor. 289 00:22:31,698 --> 00:22:33,743 Uh, a silencer. 290 00:22:33,787 --> 00:22:36,442 The silencer lowered the velocity of the bullet. 291 00:22:36,485 --> 00:22:40,881 Not by much but maybe enough to make a difference? 292 00:22:40,924 --> 00:22:43,971 So he took it off. 293 00:22:44,014 --> 00:22:45,494 Might've helped a little bit. 294 00:22:45,538 --> 00:22:50,369 But the shots didn't go through, right? 295 00:22:50,412 --> 00:22:52,588 He can't shoot through. 296 00:22:53,937 --> 00:22:56,287 He can't shoot through. 297 00:22:59,334 --> 00:23:02,816 Army brat. Hunting family. 298 00:23:02,859 --> 00:23:04,470 I grew up around guns. 299 00:23:07,255 --> 00:23:09,257 Probably an antique. 300 00:23:09,300 --> 00:23:13,000 And he ain't close. 301 00:23:13,043 --> 00:23:18,614 If it wasn't or he was... they'd have gone through. 302 00:23:21,095 --> 00:23:22,662 How's your shoulder? 303 00:23:27,188 --> 00:23:29,233 [groans] 304 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 [sighs] Numb. 305 00:23:40,331 --> 00:23:42,159 Slug's still inside. 306 00:23:43,857 --> 00:23:45,336 Make a fist. 307 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 Okay. 308 00:23:53,519 --> 00:23:57,827 If you can do that, you're okay. Right? 309 00:23:57,871 --> 00:23:59,438 You're okay. 310 00:24:01,178 --> 00:24:04,704 Guys. I can't hear! 311 00:24:04,747 --> 00:24:06,923 [Jodi] What are we gonna do? 312 00:24:07,968 --> 00:24:11,188 We can't just sit here. 313 00:24:11,232 --> 00:24:13,060 We can't. 314 00:24:14,844 --> 00:24:18,065 -How long's he gonna stay put? -No reception. 315 00:24:18,108 --> 00:24:20,328 Who's to say he's not creeping around right now? 316 00:24:20,371 --> 00:24:22,635 -[Keren] No law enforcement to interrupt. -[Todd] Waiting to pick us off 317 00:24:22,678 --> 00:24:24,941 -one by one while we sit here. -[Keren] He set up out here for a reason. 318 00:24:24,985 --> 00:24:27,074 You said it's been how long since the last car? 319 00:24:27,117 --> 00:24:28,858 Think about how long he's been waiting for one. 320 00:24:28,902 --> 00:24:30,207 What are you talking about? 321 00:24:30,251 --> 00:24:32,819 He set up out here for a reason. 322 00:24:32,862 --> 00:24:35,648 He's means to take his time with us. 323 00:24:35,691 --> 00:24:38,651 With whoever happens to come passing through. 324 00:24:42,481 --> 00:24:46,397 Listen, there's a lot of cover back here. 325 00:24:48,312 --> 00:24:49,618 Hills we could hide behind. 326 00:24:53,535 --> 00:24:55,972 Four of us could break out at once. 327 00:24:56,016 --> 00:24:57,496 He can't hit us all. 328 00:24:57,539 --> 00:25:00,673 Well, he's damn sure gonna hit one of us! 329 00:25:00,716 --> 00:25:02,979 I know that! 330 00:25:03,023 --> 00:25:05,982 You don't think I know that?! 331 00:25:06,026 --> 00:25:08,028 It could be me he hits! 332 00:25:09,290 --> 00:25:10,726 At least I go down knowing 333 00:25:10,770 --> 00:25:12,728 I bought the rest of you a chance! 334 00:25:12,772 --> 00:25:16,079 Son of a bitch shot out a tire on a moving car with an antique! 335 00:25:16,123 --> 00:25:19,605 You wanna run?! I can't stop you! 336 00:25:19,648 --> 00:25:23,260 But I'm not popping my head out there for him to shoot at! 337 00:25:23,304 --> 00:25:25,393 Not until we're out of options. 338 00:25:38,624 --> 00:25:40,930 We drive on the spare. 339 00:25:42,149 --> 00:25:44,020 Floorboards, we stay low. 340 00:25:45,935 --> 00:25:47,415 Wheel's in his line of sight. 341 00:25:47,458 --> 00:25:49,939 You try and steer, he'll take your hand off. 342 00:25:53,639 --> 00:25:55,902 Another car will come. 343 00:25:57,077 --> 00:26:00,036 C-could be ten minutes, an hour, 344 00:26:00,080 --> 00:26:02,517 or eight hours, but one will. 345 00:26:02,561 --> 00:26:05,172 There are two dead bodies in the road. 346 00:26:05,215 --> 00:26:06,652 They're gonna see them. 347 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 I got a signal over there. 348 00:26:19,447 --> 00:26:22,711 Even if they get-- even if he stops them, 349 00:26:22,755 --> 00:26:24,365 they won't be stuck where we're stuck. 350 00:26:24,408 --> 00:26:26,454 They'll-- they'll call the police. 351 00:26:26,497 --> 00:26:29,544 The-- the police'll come, and they'll have guns. 352 00:26:29,588 --> 00:26:32,068 You got a signal there? 353 00:26:44,690 --> 00:26:47,475 [grunts, breathes heavily] 354 00:26:57,180 --> 00:26:59,182 [panting] 355 00:27:08,888 --> 00:27:10,106 Fuck. 356 00:27:19,594 --> 00:27:20,943 [Keren] Don't. 357 00:27:24,120 --> 00:27:25,556 Wait, wait, wait, wait. 358 00:27:30,561 --> 00:27:33,739 -Selfie stick. -Got it for the trip. 359 00:27:43,662 --> 00:27:45,620 Hey, hey, uh, hold on. 360 00:27:46,969 --> 00:27:49,624 -[beep] -In case we get something. 361 00:27:49,668 --> 00:27:51,234 [beep] 362 00:27:51,278 --> 00:27:53,236 [female voice] Welcome to voice activation. 363 00:27:53,280 --> 00:27:54,629 How can I help today? 364 00:27:54,673 --> 00:27:58,154 [chuckles weakly] Okay. 365 00:28:05,901 --> 00:28:08,817 [grunts] Okay. 366 00:28:08,861 --> 00:28:10,863 [breathing heavily] 367 00:28:30,796 --> 00:28:31,884 I got a signal. 368 00:28:31,927 --> 00:28:34,495 -Dial 911! -[gunshot] 369 00:28:34,538 --> 00:28:36,192 -[Todd panting] -[Keren] Oh, shit! 370 00:28:36,236 --> 00:28:39,326 [panting] Fuck, fuck, fuck. 371 00:28:39,369 --> 00:28:41,850 [grunting] Fuck! 372 00:28:41,894 --> 00:28:44,940 [all breathing heavily] 373 00:28:55,559 --> 00:28:58,649 Give me your phone. Give me your phone! 374 00:29:00,739 --> 00:29:02,088 Give it to me. 375 00:29:02,131 --> 00:29:03,959 He'll just blast that one, too. 376 00:29:06,745 --> 00:29:09,704 -[grunts] -You're not thinking straight! 377 00:29:17,668 --> 00:29:20,541 [grunts angrily] 378 00:29:46,045 --> 00:29:50,353 [grunts] Okay. We put it in neutral, the SUV. 379 00:29:50,397 --> 00:29:54,662 We stick to this side! Okay? We nudge it a few feet back. 380 00:29:54,705 --> 00:29:57,578 We got a signal. [panting] 381 00:30:02,757 --> 00:30:04,106 [grunts] 382 00:30:08,676 --> 00:30:10,460 We're on an incline. 383 00:30:10,504 --> 00:30:12,985 You got a bullet in your shoulder. 384 00:30:13,028 --> 00:30:15,901 If we stay to this side, we have no leverage. 385 00:30:15,944 --> 00:30:18,729 It gets away from us, we're in the open. 386 00:30:21,210 --> 00:30:22,690 We have to try. 387 00:30:28,783 --> 00:30:31,960 Are the keys in the ignition? 388 00:30:32,004 --> 00:30:34,528 Can't put it in neutral without the keys in the ignition. 389 00:30:34,571 --> 00:30:36,269 It'll break down. 390 00:30:36,312 --> 00:30:38,401 [bellows] 391 00:30:46,322 --> 00:30:48,542 [whimpering] 392 00:30:48,585 --> 00:30:51,197 -[gunshot] -Fuck! 393 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 Fuck. 394 00:31:04,601 --> 00:31:07,039 [grunts] Okay... 395 00:31:08,214 --> 00:31:10,651 Okay. [panting] 396 00:31:16,613 --> 00:31:18,354 You're gonna get yourself killed. 397 00:31:20,400 --> 00:31:22,576 [suspenseful music] 398 00:31:41,900 --> 00:31:43,684 [music stops] 399 00:31:43,727 --> 00:31:46,208 [wind blowing] 400 00:31:46,252 --> 00:31:48,515 [all breathing heavily] 401 00:32:11,059 --> 00:32:12,495 [Todd] On three. 402 00:32:38,695 --> 00:32:40,001 [gunshot] 403 00:32:40,045 --> 00:32:43,657 -[suspenseful music] -[Todd] Ahh! 404 00:32:43,700 --> 00:32:45,180 [gunshot] 405 00:32:46,790 --> 00:32:49,054 -[gunshot] -[whimpering] 406 00:32:49,097 --> 00:32:50,838 [Keren] Hurry up in there! 407 00:32:50,881 --> 00:32:54,189 You've gotta get out of there! Hurry up! 408 00:32:54,233 --> 00:32:55,930 [whimpering] 409 00:32:58,585 --> 00:33:00,195 -[gunshots] -[Keren] Come on! 410 00:33:00,239 --> 00:33:02,458 [gunshots continue] 411 00:33:02,502 --> 00:33:04,156 [suspenseful music continues] 412 00:33:04,199 --> 00:33:07,811 [Todd shouts in fear] 413 00:33:07,855 --> 00:33:10,379 [all whimpering and panting] 414 00:33:15,558 --> 00:33:17,082 Did you-- 415 00:33:23,784 --> 00:33:26,265 [chuckles] 416 00:33:43,717 --> 00:33:45,414 [gunshot] 417 00:33:50,985 --> 00:33:52,595 [gunshot] 418 00:34:08,829 --> 00:34:10,396 [gunshot] 419 00:34:17,403 --> 00:34:18,926 [gunshot] 420 00:34:22,147 --> 00:34:23,757 Did you see him?! 421 00:34:25,802 --> 00:34:27,848 [suspenseful music intensifies] 422 00:35:09,846 --> 00:35:12,762 [music fades] 423 00:35:17,637 --> 00:35:20,379 -[wind blowing] -[Todd grunting] 424 00:35:22,468 --> 00:35:25,993 Get the stick ready. 425 00:35:26,036 --> 00:35:27,690 He ain't gonna fall for it twice. 426 00:35:27,734 --> 00:35:32,347 All we need is a second just to put the car into neutral. 427 00:35:32,391 --> 00:35:35,916 You reach back in there, you're gonna pull out a stump. 428 00:35:52,541 --> 00:35:53,977 [Keren] Todd? 429 00:35:57,285 --> 00:35:58,591 What? 430 00:36:00,245 --> 00:36:01,420 What are you doing? 431 00:36:01,463 --> 00:36:04,292 -Hey! Todd! -[gunshot] 432 00:36:04,336 --> 00:36:05,902 [Todd panting] 433 00:36:05,946 --> 00:36:09,123 Lucky son of a bitch. 434 00:36:09,167 --> 00:36:12,126 Yeah, lucky. [grunts] 435 00:36:13,214 --> 00:36:14,998 [groans] 436 00:36:15,956 --> 00:36:18,524 [grunting] 437 00:36:22,223 --> 00:36:24,094 [whimpers] 438 00:36:29,230 --> 00:36:30,753 [grunting] 439 00:36:35,367 --> 00:36:37,064 Fuck. 440 00:36:47,030 --> 00:36:49,468 [Eric] Guys. 441 00:36:49,511 --> 00:36:51,339 Guys! 442 00:36:51,383 --> 00:36:54,299 What's the plan? 443 00:36:57,127 --> 00:36:59,217 Hey! What's the plan?! 444 00:36:59,260 --> 00:37:02,307 -[grunting angrily] -Guys! 445 00:37:04,439 --> 00:37:08,008 Somebody answer me! What's the plan? 446 00:37:08,051 --> 00:37:09,531 It's not going to work. 447 00:37:13,970 --> 00:37:18,148 You're gonna leave me here, aren't you? 448 00:37:18,192 --> 00:37:21,891 We're gonna send back help is what we're gonna do. 449 00:37:21,935 --> 00:37:26,026 Or you-- [coughs] 450 00:37:26,069 --> 00:37:29,769 you could try running over, move in a zigzag! 451 00:37:29,812 --> 00:37:32,119 [laughing] 452 00:37:33,860 --> 00:37:36,297 What the hell do you want me to say?! 453 00:37:36,341 --> 00:37:38,995 [laughing] 454 00:37:39,039 --> 00:37:41,128 I'm sorry! 455 00:37:41,171 --> 00:37:44,349 [whimpering] I'm sorry! 456 00:37:46,176 --> 00:37:50,485 Eric.... I'm sorry. 457 00:38:01,322 --> 00:38:03,455 Keren... 458 00:38:03,498 --> 00:38:05,979 what do you think? 459 00:38:06,022 --> 00:38:07,546 Do you think I should run? 460 00:38:07,589 --> 00:38:12,072 We roll, he starts shooting, 461 00:38:12,115 --> 00:38:15,423 he's distracted, maybe you have a chance. 462 00:38:15,467 --> 00:38:17,556 I asked what you thought. 463 00:38:17,599 --> 00:38:19,862 I think we should wait him out. 464 00:38:19,906 --> 00:38:22,300 I think we should allrun! 465 00:38:22,343 --> 00:38:24,867 Yeah, we know. 466 00:38:24,911 --> 00:38:28,697 Jodi, what do you think? 467 00:38:28,741 --> 00:38:31,265 If he were gonna come down after us, 468 00:38:31,309 --> 00:38:34,268 he w-would've done it by now right? 469 00:38:37,402 --> 00:38:39,317 [panting] Okay, okay... 470 00:38:42,058 --> 00:38:44,060 Say another car comes. 471 00:38:44,104 --> 00:38:47,890 You don't think he's gonna use that for target practice, too? 472 00:38:47,934 --> 00:38:49,805 Huh? 473 00:38:52,242 --> 00:38:56,290 How many more bodies is he gonna stack up out there? 474 00:39:01,208 --> 00:39:03,297 Can you live with that? 475 00:39:03,341 --> 00:39:07,475 Knowing that maybe we could've stopped him and didn't? 476 00:39:07,519 --> 00:39:09,912 I couldn't. 477 00:39:09,956 --> 00:39:12,915 [panting] I couldn't. 478 00:39:12,959 --> 00:39:15,744 Neutral's a risk. I know. 479 00:39:17,659 --> 00:39:19,052 But so's running! 480 00:39:21,184 --> 00:39:23,622 And so's sitting here. 481 00:39:23,665 --> 00:39:25,885 Don't pretend it isn't. 482 00:39:32,108 --> 00:39:35,155 We got a signal three feet back. 483 00:39:35,198 --> 00:39:37,853 If you really want this to stop, then just say so! 484 00:39:40,247 --> 00:39:42,205 Say so. 485 00:39:44,817 --> 00:39:47,515 Ah, fuck. 486 00:39:52,215 --> 00:39:53,913 Never know. 487 00:40:12,932 --> 00:40:14,020 [Todd coughing] 488 00:40:14,063 --> 00:40:16,239 [grunting] 489 00:40:25,248 --> 00:40:27,381 [Todd] One... two... 490 00:40:27,425 --> 00:40:29,470 [Todd panting] 491 00:40:30,602 --> 00:40:31,777 Three. 492 00:40:31,820 --> 00:40:33,996 [suspenseful music] 493 00:40:42,570 --> 00:40:44,354 [screaming] 494 00:40:44,398 --> 00:40:48,010 [sobbing in pain] 495 00:40:48,054 --> 00:40:49,403 -[Keren] Todd! -[Jodi] Come on! 496 00:40:49,447 --> 00:40:53,581 -[women grunting] -[Todd screaming] 497 00:40:54,582 --> 00:40:57,455 Come on, Todd! [grunting] 498 00:40:58,499 --> 00:41:00,240 [Keren] Get up! We need you! 499 00:41:00,283 --> 00:41:02,590 Go! It's working! 500 00:41:02,634 --> 00:41:03,983 [gunshot] 501 00:41:04,026 --> 00:41:05,419 [screams] 502 00:41:05,463 --> 00:41:07,726 -[Todd groaning] -[women] No! 503 00:41:07,769 --> 00:41:11,425 -[grunting] -[Eric] No! No! 504 00:41:11,469 --> 00:41:14,863 -[Keren] No! -[grunting] 505 00:41:14,907 --> 00:41:16,865 -No! -[gunshot, clang] 506 00:41:16,909 --> 00:41:18,127 [all whimpering] 507 00:41:18,171 --> 00:41:20,086 -[Keren] Jodi! -[Jodi] Stop! 508 00:41:20,129 --> 00:41:22,654 -Stop! Don't leave me! -[gunshot] 509 00:41:24,351 --> 00:41:26,309 [gunshot] 510 00:41:26,353 --> 00:41:28,442 [whimpering] 511 00:41:28,486 --> 00:41:30,096 [sobbing] 512 00:41:30,139 --> 00:41:31,445 [Todd bellows] 513 00:41:31,489 --> 00:41:35,101 [grunting] No! 514 00:41:35,144 --> 00:41:37,016 [frightened screaming] 515 00:41:37,059 --> 00:41:39,366 [Todd and Karen struggling] 516 00:41:39,409 --> 00:41:40,715 [suspenseful music] 517 00:41:40,759 --> 00:41:45,067 -[Todd grunting] -[Keren screaming] 518 00:41:45,111 --> 00:41:47,069 [gunshots] 519 00:41:48,506 --> 00:41:52,074 [both gasping] 520 00:41:59,604 --> 00:42:02,998 Reloading! He's reloading! 521 00:42:06,045 --> 00:42:08,438 -[gunshot] -[Eric screams] 522 00:42:10,179 --> 00:42:12,225 [screams] 523 00:42:12,268 --> 00:42:15,054 [suspenseful music intensifies] 524 00:42:28,067 --> 00:42:29,068 [gunshot] 525 00:42:29,111 --> 00:42:31,766 -[screams] -No! 526 00:42:31,810 --> 00:42:33,115 [all gasping] 527 00:42:33,159 --> 00:42:36,031 -[sobbing] No! -[gunshot] 528 00:42:36,075 --> 00:42:38,251 No! 529 00:42:38,294 --> 00:42:40,427 -[crying] -[gunshot] 530 00:42:40,470 --> 00:42:42,429 [whimpering] 531 00:42:42,472 --> 00:42:46,476 -[gunshot] -[faint screaming] 532 00:42:46,520 --> 00:42:49,175 -[gunshot] -[sobbing] Stop! 533 00:42:49,218 --> 00:42:52,439 [screaming] 534 00:42:52,482 --> 00:42:54,049 He could've shot me! 535 00:42:54,093 --> 00:42:55,573 He could've shot me, but he didn't. 536 00:42:55,616 --> 00:42:59,925 -Eric! -[sobbing and screaming] 537 00:42:59,968 --> 00:43:02,971 -He used me to lure him out. -Shit. Shit. 538 00:43:03,015 --> 00:43:04,973 He's just playing with us now. 539 00:43:05,017 --> 00:43:07,933 Eric, you gotta get your leg up! You're losing a lot of blood! 540 00:43:07,976 --> 00:43:10,805 -[whimpering] -[Keren] Eric! 541 00:43:10,849 --> 00:43:16,158 [sobbing] 542 00:43:16,202 --> 00:43:17,507 Eric! 543 00:43:19,379 --> 00:43:20,641 You don't, you'll bleed out! 544 00:43:20,685 --> 00:43:23,296 [screams] 545 00:43:23,339 --> 00:43:26,516 [sobs] 546 00:43:27,692 --> 00:43:30,608 Good! Good! Now take your belt off! 547 00:43:32,566 --> 00:43:35,482 Hurry up and tie it tight as you can around your thigh, okay? 548 00:43:35,525 --> 00:43:38,398 -It'll stop the bleeding! -[panting] 549 00:43:38,441 --> 00:43:41,183 [whimpering, groaning] 550 00:43:44,317 --> 00:43:46,188 Tight as you can! Tight as you can! 551 00:43:46,232 --> 00:43:49,931 [screams] 552 00:43:49,975 --> 00:43:51,324 No passing out on us! 553 00:43:51,367 --> 00:43:54,414 You gotta stay awake! Stay awake! 554 00:43:54,457 --> 00:43:57,069 [moans] 555 00:43:57,112 --> 00:44:00,072 Hey, hey, come on, buddy! Don't pass out on us! 556 00:44:00,115 --> 00:44:02,857 Not now! Stay with us! 557 00:44:02,901 --> 00:44:04,903 Stay awake! 558 00:44:06,774 --> 00:44:09,777 Shit! Ah, shit! 559 00:44:34,802 --> 00:44:37,283 [Todd grunts] 560 00:45:06,225 --> 00:45:08,793 [hyperventilating] 561 00:45:22,937 --> 00:45:26,027 -[Todd screaming] -[skin sizzling] 562 00:45:35,254 --> 00:45:37,169 [Todd moaning, muffled] 563 00:45:37,212 --> 00:45:40,563 [both panting] 564 00:46:36,315 --> 00:46:38,752 There's water in there. 565 00:46:45,280 --> 00:46:47,239 Uh-huh. 566 00:46:59,077 --> 00:47:00,861 Go. 567 00:47:02,123 --> 00:47:03,951 [Keren] Here. 568 00:47:15,876 --> 00:47:17,269 Mmm. 569 00:47:20,315 --> 00:47:23,710 Hit it again. You need it more than we do. 570 00:47:32,762 --> 00:47:34,939 [moans softly] 571 00:47:39,900 --> 00:47:42,729 [laughs] 572 00:47:42,772 --> 00:47:45,906 Mmm! [laughs] 573 00:47:45,950 --> 00:47:49,257 Whoo! That was refreshing! 574 00:47:49,301 --> 00:47:52,913 [laughs] Fucking asshole. 575 00:47:54,567 --> 00:47:56,743 Didn't shoot this time. 576 00:47:56,786 --> 00:48:01,443 Yeah, well, like she said, he's-- 577 00:48:01,487 --> 00:48:05,404 he's-- he's just taking his time. 578 00:48:07,841 --> 00:48:10,061 We moved. 579 00:48:10,104 --> 00:48:13,673 His line of sight could've changed. 580 00:48:14,935 --> 00:48:17,851 Unless he moved, too. 581 00:48:17,895 --> 00:48:20,288 He could be moving as we speak. 582 00:48:25,511 --> 00:48:26,860 Eric! 583 00:48:30,995 --> 00:48:34,563 Water! Rest for you! 584 00:48:44,486 --> 00:48:46,706 Hey. 585 00:48:46,749 --> 00:48:49,535 You mind giving me a hand? 586 00:48:49,578 --> 00:48:52,451 [laughs] 587 00:48:59,893 --> 00:49:02,852 [painful grunting] 588 00:49:22,307 --> 00:49:23,743 [gunshot] 589 00:49:23,786 --> 00:49:25,614 [Eric screams] 590 00:49:25,658 --> 00:49:28,835 [panting] 591 00:49:28,878 --> 00:49:31,838 [whimpering] 592 00:49:33,796 --> 00:49:35,189 Oh, God! 593 00:49:35,233 --> 00:49:36,843 [groaning] 594 00:49:36,886 --> 00:49:40,107 Eric, keep talking! You gotta-- you gotta stay awake! 595 00:49:40,151 --> 00:49:42,675 Remember! 596 00:49:42,718 --> 00:49:45,069 Eric! Eric! 597 00:49:45,112 --> 00:49:48,463 -[whimpering] -Eric! [grunts] 598 00:49:50,161 --> 00:49:53,251 Goddamn it! 599 00:49:53,294 --> 00:49:56,080 [eerie music] 600 00:50:26,327 --> 00:50:28,590 [crow cawing] 601 00:50:55,052 --> 00:50:58,490 -Sorry. -[crow cawing] 602 00:51:29,869 --> 00:51:31,784 "You gotta be there." 603 00:51:56,896 --> 00:51:58,680 [voice breaks] Surprise. 604 00:52:02,945 --> 00:52:06,297 [softly] ♪ Happy birthday 605 00:52:06,340 --> 00:52:09,517 ♪ To you 606 00:52:09,561 --> 00:52:15,306 ♪ Happy birthday to you 607 00:52:15,349 --> 00:52:19,875 [both] ♪ Happy birthday, dear 608 00:52:19,919 --> 00:52:24,097 Stephanie. 609 00:52:24,141 --> 00:52:26,926 ♪ Happy birthday 610 00:52:26,969 --> 00:52:29,494 ♪ To you 611 00:52:42,420 --> 00:52:46,075 ♪ And many more 612 00:52:48,948 --> 00:52:52,343 Jeff was the other guy's name, right? 613 00:52:58,305 --> 00:53:01,352 I feel like shit because I couldn't remember. 614 00:53:05,269 --> 00:53:08,968 He said that this was a lot of vehicle for a couple. 615 00:53:11,884 --> 00:53:16,932 I told him I used it to haul around my band equipment. 616 00:53:18,586 --> 00:53:20,893 That wasn't true. 617 00:53:22,242 --> 00:53:24,113 Um... 618 00:53:28,117 --> 00:53:30,381 Sarah got pregnant. 619 00:53:33,732 --> 00:53:35,734 We don't know how it happened. 620 00:53:35,777 --> 00:53:40,608 [chuckles] We were always so careful. 621 00:53:43,045 --> 00:53:46,745 It was scary, but we decided to start a family. 622 00:53:46,788 --> 00:53:49,661 So I sold my bike... 623 00:53:49,704 --> 00:53:52,098 my car. 624 00:53:53,882 --> 00:53:56,407 Put it up against this piece of shit. 625 00:53:58,017 --> 00:54:01,977 Bought a... baby seat and... 626 00:54:03,457 --> 00:54:05,546 crib. 627 00:54:07,331 --> 00:54:09,463 Went all out. 628 00:54:10,508 --> 00:54:12,945 I just really couldn't help myself. 629 00:54:17,471 --> 00:54:19,865 [laughs] 630 00:54:21,345 --> 00:54:23,390 And then, uh... 631 00:54:24,652 --> 00:54:27,176 We, uh... 632 00:54:27,220 --> 00:54:30,789 we went in for, like, her umpteenth ultrasound. 633 00:54:37,274 --> 00:54:39,188 There was no heartbeat. 634 00:54:39,232 --> 00:54:42,583 There were no signs, no, um... 635 00:54:44,629 --> 00:54:45,978 no symptoms... 636 00:54:46,021 --> 00:54:49,198 no warnings. 637 00:54:49,242 --> 00:54:52,637 Just... nothing. 638 00:54:58,773 --> 00:55:04,301 Just here with us one second, and then... gone the next. 639 00:55:15,137 --> 00:55:17,705 It's really nice out here. 640 00:55:37,116 --> 00:55:38,639 [grunts] 641 00:55:42,382 --> 00:55:44,732 What are you doing? 642 00:55:47,518 --> 00:55:51,652 Wait. Todd, wait! 643 00:55:51,696 --> 00:55:57,310 Wait, come back here! Todd! Todd, stop! 644 00:56:09,496 --> 00:56:11,193 Get the fuck back here. 645 00:56:14,066 --> 00:56:17,025 -[grunts] -Why isn't he shooting? 646 00:56:17,069 --> 00:56:19,550 I don't know. 647 00:56:22,857 --> 00:56:25,294 What if he's gone? 648 00:56:27,296 --> 00:56:29,560 [grunts] 649 00:56:45,314 --> 00:56:48,405 [sentimental music] 650 00:57:19,392 --> 00:57:21,307 Todd... 651 00:57:37,932 --> 00:57:41,196 [music fades] 652 00:57:45,113 --> 00:57:47,289 [grass rustling] 653 00:58:10,835 --> 00:58:14,534 [moaning softly] 654 00:58:14,578 --> 00:58:16,667 Hey. 655 00:58:31,682 --> 00:58:33,684 Keren, Keren, Keren! 656 00:58:38,950 --> 00:58:42,214 Todd, there's something moving back here! 657 00:58:45,609 --> 00:58:47,567 [grunting weakly] 658 00:58:54,661 --> 00:58:56,794 [moans softly] 659 00:58:59,405 --> 00:59:02,930 [gentle music plays] 660 01:00:31,453 --> 01:00:34,195 Just do it. 661 01:00:39,113 --> 01:00:41,594 Come on! Let's just get this-- 662 01:00:41,638 --> 01:00:43,204 [car approaching] 663 01:00:51,865 --> 01:00:55,564 Hey! Hey! Hey! 664 01:00:55,608 --> 01:00:57,088 What! What is it?! 665 01:00:57,131 --> 01:00:58,567 -It's a ca-- -[gunshot] 666 01:00:58,611 --> 01:01:00,961 Oh, fuck, shit! 667 01:01:03,181 --> 01:01:04,399 [gunshot] 668 01:01:04,443 --> 01:01:06,314 [panting] 669 01:01:06,358 --> 01:01:08,534 -[gunshot] -Shit. 670 01:01:18,022 --> 01:01:19,110 [gunshot] 671 01:01:19,153 --> 01:01:21,155 [splat] 672 01:01:21,199 --> 01:01:23,288 [no audio] 673 01:01:23,331 --> 01:01:25,682 [melancholy music] 674 01:01:27,118 --> 01:01:29,686 [both whimper] 675 01:01:38,912 --> 01:01:40,740 -[Jodi sobs] -[Karen panting] 676 01:01:40,784 --> 01:01:43,612 What? What did you see? 677 01:01:52,186 --> 01:01:55,494 Hey, Daddy? Daddy? 678 01:01:55,537 --> 01:01:58,497 Mommy? Where are we? 679 01:01:59,977 --> 01:02:02,849 Daddy. Daddy, hey! 680 01:02:04,198 --> 01:02:06,635 -Daddy, wake up! -What's up, Mama? 681 01:02:06,679 --> 01:02:08,594 -I think there's been an acci-- -[gunshot] 682 01:02:08,637 --> 01:02:11,553 -[yelps] -[tires screech] 683 01:02:14,818 --> 01:02:17,342 [screaming] 684 01:02:17,385 --> 01:02:20,171 -[tires screeching] -[screams] 685 01:02:22,347 --> 01:02:24,610 [all shouting] 686 01:02:39,756 --> 01:02:41,845 [screams continue] 687 01:02:58,426 --> 01:03:01,342 -[whimpering] -Go, go! 688 01:03:13,311 --> 01:03:15,226 [gasping] 689 01:03:15,269 --> 01:03:17,358 Oh... 690 01:03:28,456 --> 01:03:30,284 -Stay to the other side! -Go back in the car! 691 01:03:30,328 --> 01:03:32,896 -No, there's a shooter! -The other side! 692 01:03:32,939 --> 01:03:34,811 -[women shouting] -[Jodi] Stop! 693 01:03:34,854 --> 01:03:37,770 [suspenseful music] 694 01:03:44,168 --> 01:03:46,779 [Karen] Stop! Stop! 695 01:03:46,823 --> 01:03:49,173 -There's a shooter! -[gunshot] 696 01:03:50,130 --> 01:03:51,828 Shit. 697 01:03:53,742 --> 01:03:56,963 -Stop! Stop! -Other way! Other way! 698 01:03:57,007 --> 01:03:59,574 [gunshot] 699 01:04:04,275 --> 01:04:07,800 -[Keren] No, stop! Stop! -[Jodi] Other way! 700 01:04:07,844 --> 01:04:08,932 [gunshot] 701 01:04:08,975 --> 01:04:10,890 [groans] 702 01:04:10,934 --> 01:04:12,936 [gasps] 703 01:04:17,375 --> 01:04:18,550 [man groans] 704 01:04:18,593 --> 01:04:20,944 Hey! Hey! Hey! 705 01:04:20,987 --> 01:04:24,121 -[grunting] -[Keren and Jodi shout indistinctly] 706 01:04:27,907 --> 01:04:29,866 -[Keren] Keep going! -[Jodi] Hurry! Hurry! 707 01:04:29,909 --> 01:04:32,390 [man groaning] 708 01:04:39,136 --> 01:04:41,486 Stay low! Stay low! 709 01:04:41,529 --> 01:04:44,097 My daughter! My daughter's out there! 710 01:04:44,141 --> 01:04:47,927 There's a shooter! A shooter! 711 01:04:47,971 --> 01:04:52,062 What?! I can't hear a fucking word you say! 712 01:04:52,105 --> 01:04:53,411 [gunshot, metal clanks] 713 01:04:53,454 --> 01:04:56,022 My daughter! Can you get to her?! 714 01:05:00,331 --> 01:05:01,680 Can you get a signal? 715 01:05:01,723 --> 01:05:03,116 My daughter! Can you get to her?! 716 01:05:03,160 --> 01:05:04,683 Can you get a cell signal?! 717 01:05:06,250 --> 01:05:08,469 911! 718 01:05:08,513 --> 01:05:11,646 Call 911! 719 01:05:11,690 --> 01:05:15,433 [suspenseful music] 720 01:05:21,178 --> 01:05:22,875 Shit. 721 01:05:37,934 --> 01:05:39,936 [gunshot, metal clangs] 722 01:05:49,206 --> 01:05:51,077 Run! Get out of there! 723 01:05:52,731 --> 01:05:54,515 Where's he gonna go? Where? The tree? 724 01:05:54,559 --> 01:05:57,301 -[gunshot] -He'd never make it. 725 01:05:57,344 --> 01:06:00,521 -[gunshot] -That call is our last chance. 726 01:06:10,749 --> 01:06:12,359 [gunshot] 727 01:06:25,242 --> 01:06:28,941 [screaming] 728 01:06:52,095 --> 01:06:53,792 Dad? 729 01:06:59,406 --> 01:07:01,408 [gunshot] 730 01:07:02,540 --> 01:07:04,237 [gasps] 731 01:07:04,281 --> 01:07:08,154 [whimpers] 732 01:07:19,600 --> 01:07:22,386 He could have gotten through. 733 01:07:23,604 --> 01:07:26,738 He could've! 734 01:07:32,483 --> 01:07:35,355 It'll be dark soon. 735 01:07:35,399 --> 01:07:38,837 Once that fire goes out, it'll be-- 736 01:07:38,880 --> 01:07:41,579 it'll be pitch black in all directions. 737 01:07:41,622 --> 01:07:44,495 -We go for the trees. -Like Eric? 738 01:07:44,538 --> 01:07:48,107 It'll-- it will be a void out here! 739 01:07:48,151 --> 01:07:52,981 He's not gonna see us. He's not gonna see anything. 740 01:07:53,025 --> 01:07:54,722 He probably has night vision. 741 01:07:54,766 --> 01:07:56,985 Probably? 742 01:07:57,029 --> 01:08:00,598 You wanna find out for yourself? Be my guest. 743 01:08:02,817 --> 01:08:04,210 I can't. 744 01:08:04,254 --> 01:08:06,212 I can't sit here for another four hours 745 01:08:06,256 --> 01:08:08,997 just to watch another car full of people get chewed up. 746 01:08:09,041 --> 01:08:11,304 I can't. I can't. 747 01:08:15,134 --> 01:08:17,441 Smoke. 748 01:08:17,484 --> 01:08:20,444 He can't see through it. 749 01:08:20,487 --> 01:08:23,142 Soldiers under fire pop smoke grenades. 750 01:08:23,186 --> 01:08:25,666 Shooters can't see 'em. 751 01:08:29,757 --> 01:08:31,498 Army brat, huh? 752 01:09:08,013 --> 01:09:10,058 [device powers on] 753 01:09:16,326 --> 01:09:18,154 [suspenseful music] 754 01:09:27,772 --> 01:09:30,470 [grunting] 755 01:09:33,952 --> 01:09:36,041 [air hissing] 756 01:09:40,088 --> 01:09:42,439 [grunting] 757 01:09:43,831 --> 01:09:45,224 [air hissing] 758 01:09:52,100 --> 01:09:54,668 [grunting] 759 01:10:37,624 --> 01:10:40,192 [grunting] 760 01:10:41,411 --> 01:10:43,761 [suspenseful music continues] 761 01:11:21,146 --> 01:11:25,411 Keren! Keren! 762 01:11:25,455 --> 01:11:27,718 Really? 763 01:12:06,713 --> 01:12:11,414 Message to my mom, dad, and sisters. 764 01:12:11,457 --> 01:12:13,894 Just in case. 765 01:12:42,096 --> 01:12:44,360 [suspenseful music] 766 01:13:38,370 --> 01:13:39,632 [gunshot] 767 01:13:39,676 --> 01:13:42,156 [gunshot, metal clangs] 768 01:13:45,116 --> 01:13:47,292 [gunshot, metal clangs] 769 01:13:49,207 --> 01:13:51,992 -I think it pissed him off. -[gunshot] 770 01:13:53,646 --> 01:13:56,736 Hey, careful. Not yet. 771 01:13:56,780 --> 01:14:00,392 I'd rather be shot than burned! 772 01:14:00,436 --> 01:14:02,438 [gunshot, metal clangs] 773 01:14:11,490 --> 01:14:13,100 Engine! Come on. 774 01:14:18,149 --> 01:14:19,846 He's wearing down the walls. 775 01:14:19,890 --> 01:14:22,588 Engine block's tougher to crack. 776 01:14:22,632 --> 01:14:25,722 -It'll be safer here-- -For how long? 777 01:14:30,901 --> 01:14:34,339 When those tires go, it'll be toxic as hell. 778 01:14:34,382 --> 01:14:36,472 Try not to breathe too much of it in. 779 01:14:40,563 --> 01:14:42,478 We go together right? 780 01:14:59,364 --> 01:15:01,497 [both cough] 781 01:15:01,540 --> 01:15:04,761 The call. It got through! 782 01:15:09,766 --> 01:15:11,245 [Keren whispers] Where did it go? 783 01:15:11,289 --> 01:15:14,292 They must've seen him shooting at us. 784 01:15:19,863 --> 01:15:22,996 Sergeant, we have a shooter in an elevated position. 785 01:15:23,040 --> 01:15:26,565 Request state assistance as soon as possible. 786 01:15:26,609 --> 01:15:28,698 [static] 787 01:15:28,741 --> 01:15:30,830 Damn it! 788 01:15:30,874 --> 01:15:33,354 Do you think he saw us? 789 01:15:33,398 --> 01:15:35,356 He saw us. 790 01:15:37,358 --> 01:15:40,405 We in range? 791 01:15:40,448 --> 01:15:45,932 You see that road. When we are, we'll know. 792 01:15:45,976 --> 01:15:50,371 All right, as soon as he pops up another round, we'll light him up. 793 01:15:50,415 --> 01:15:52,069 Copy. 794 01:15:52,112 --> 01:15:57,465 Must have a real nice spot. Don't want to give it up. 795 01:15:57,509 --> 01:16:02,253 These kids can't wait for state. 796 01:16:02,296 --> 01:16:06,039 Come in. I said, repeat, come in. 797 01:16:06,083 --> 01:16:08,346 -We have an active shoo-- -[static] 798 01:16:08,389 --> 01:16:10,957 This piece of shit. 799 01:16:18,138 --> 01:16:19,139 I'm just gonna call the station. 800 01:16:19,183 --> 01:16:20,576 Dim it. 801 01:16:20,619 --> 01:16:21,707 [beep] 802 01:16:21,751 --> 01:16:23,753 [line rings] 803 01:16:23,796 --> 01:16:26,625 -[click] -Yeah. 804 01:16:26,669 --> 01:16:29,106 Yeah, put me through. 805 01:16:30,803 --> 01:16:33,153 Yeah, I-- Goddamn it, listen. 806 01:16:33,197 --> 01:16:36,113 I heard it from her, and I want to hear it from you. 807 01:16:36,156 --> 01:16:38,506 We need to get-- 808 01:16:38,550 --> 01:16:41,205 -Listen here, asshole. -[gunshot] 809 01:16:58,744 --> 01:17:00,398 -[engine revs] -Shit! 810 01:17:12,366 --> 01:17:14,412 Jodi! Together, remember? 811 01:17:14,455 --> 01:17:15,674 Together! 812 01:17:18,068 --> 01:17:20,548 [tires squealing] 813 01:17:27,643 --> 01:17:29,645 Now! We've gotta go now! 814 01:17:29,688 --> 01:17:31,124 I'm not taking my chances with them! 815 01:17:32,735 --> 01:17:34,998 Jodi! 816 01:17:43,571 --> 01:17:45,878 [panting frantically] 817 01:17:45,922 --> 01:17:48,011 [suspenseful music continues] 818 01:17:48,054 --> 01:17:50,709 [panting] 819 01:18:00,023 --> 01:18:02,416 [breathing heavily in slo-motion] 820 01:18:19,390 --> 01:18:21,087 [gunshot] 821 01:18:49,637 --> 01:18:52,075 [grunting] 822 01:19:04,435 --> 01:19:06,437 [coughing] 823 01:19:14,575 --> 01:19:16,490 [panting] 824 01:19:21,017 --> 01:19:23,236 You hit? You? 825 01:19:23,280 --> 01:19:26,283 Good. 826 01:19:26,326 --> 01:19:28,546 Keep your head down. 827 01:19:35,248 --> 01:19:36,728 [metal clanks] 828 01:19:36,772 --> 01:19:39,949 -Eleven o'clock. -Right. 829 01:19:59,533 --> 01:20:01,100 Let's go! Please! 830 01:20:01,144 --> 01:20:02,972 [panting] 831 01:20:05,322 --> 01:20:07,803 [suspenseful music] 832 01:20:07,846 --> 01:20:10,327 -[gunshot] -[grunt] 833 01:20:14,331 --> 01:20:16,202 [bellows] 834 01:20:16,246 --> 01:20:18,683 [gunshot] 835 01:20:35,656 --> 01:20:36,701 [growling] 836 01:20:36,744 --> 01:20:37,876 What are you doing?! 837 01:20:37,920 --> 01:20:40,096 [gunshot] 838 01:20:41,662 --> 01:20:44,709 [gasping] 839 01:21:00,029 --> 01:21:02,292 [screams angrily] 840 01:21:02,335 --> 01:21:03,554 [tires screech] 841 01:21:20,005 --> 01:21:24,270 -[gunshots] -[grunting] 842 01:21:29,232 --> 01:21:32,670 [screams] 843 01:21:32,713 --> 01:21:37,196 [suspenseful music continues] 844 01:21:37,240 --> 01:21:39,590 [grunting] 845 01:21:49,600 --> 01:21:50,906 [sniper grunts] 846 01:21:52,472 --> 01:21:54,344 [groaning] 847 01:22:04,006 --> 01:22:07,923 [panicked grunting] 848 01:22:20,022 --> 01:22:22,720 [suspenseful music intensifies] 849 01:22:48,267 --> 01:22:50,487 [whimpering] 850 01:22:50,530 --> 01:22:52,532 [music continues] 851 01:24:08,913 --> 01:24:11,133 [choking coughs] 852 01:24:29,934 --> 01:24:32,893 [panicked grunting] 853 01:24:36,767 --> 01:24:40,510 [frightened screaming] 854 01:24:44,253 --> 01:24:48,170 [music intensifies] 855 01:24:48,213 --> 01:24:50,433 [screams] 856 01:24:50,476 --> 01:24:52,783 [music fades] 857 01:24:58,919 --> 01:25:01,444 [wind blowing] 858 01:25:04,751 --> 01:25:07,102 [music resumes] 859 01:25:14,326 --> 01:25:17,547 [music intensifies] 860 01:25:19,331 --> 01:25:23,161 [gunshots echoing] 861 01:25:23,205 --> 01:25:25,990 [screams] 862 01:25:27,644 --> 01:25:31,213 [gasping] 863 01:25:46,184 --> 01:25:48,926 [whimpering] 864 01:25:48,969 --> 01:25:53,235 [sobbing] 865 01:26:02,896 --> 01:26:05,638 [sob echoes] 866 01:26:10,730 --> 01:26:14,730 [suspenseful music] 51358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.