All language subtitles for Der.Hofrat.Geiger.1947.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,300 Der Hofrat Geiger mit TELETEXT-Untertiteln 2 00:01:42,820 --> 00:01:44,300 Sie wünschen bitte? 3 00:01:44,340 --> 00:01:47,460 Mich schickt die Stellenvermittlung. 4 00:01:47,500 --> 00:01:49,020 Kommen S' rein! 5 00:01:49,060 --> 00:01:50,300 (Türöffner) 6 00:01:59,220 --> 00:02:00,820 Wie alt sind Sie denn? 7 00:02:00,860 --> 00:02:02,020 Neunzehn. 8 00:02:02,060 --> 00:02:03,780 A bisserl jung. 9 00:02:04,780 --> 00:02:06,200 Nicht unhübsch. 10 00:02:06,220 --> 00:02:07,260 Bitte? 11 00:02:07,300 --> 00:02:08,900 Die Zeugnisse? 12 00:02:08,940 --> 00:02:13,900 Hab ich keine. Ich geh zum ersten Mal in eine Stellung. 13 00:02:13,940 --> 00:02:17,260 Na ja, man hat ja heutzutag keine Auswahl. 14 00:02:17,300 --> 00:02:19,980 Wenn i ned entsprech, geh i wieder. 15 00:02:20,040 --> 00:02:23,460 Wir wollen es versuchen. Sie heißen also Resi. 16 00:02:23,500 --> 00:02:25,540 Naa, i heiß Wally. 17 00:02:25,580 --> 00:02:30,460 Sie heißen Resi. Bei uns heißen alle Dienstmädeln Resi. 18 00:02:30,500 --> 00:02:35,700 Bei uns ist alles genau festgelegt, seit 20 Jahren. 19 00:02:35,740 --> 00:02:38,020 Daran wird nichts geändert. 20 00:02:38,060 --> 00:02:39,860 Jawohl, Herr Hofrat! 21 00:02:39,900 --> 00:02:41,340 Kommen S'! 22 00:02:43,020 --> 00:02:44,400 Das ist das Schlafzimmer. 23 00:02:44,420 --> 00:02:46,300 Das ist das Schlafzimmer. - Jawohl, Herr Hofrat. 24 00:02:46,340 --> 00:02:48,640 Bett, Nachtkastel, Kleiderkasten. 25 00:02:48,660 --> 00:02:50,700 Bett, Nachtkastel, Kleiderkasten. - Jawohl, Herr Hofrat. 26 00:02:50,740 --> 00:02:54,700 Sagen Sie nicht dauernd "Herr Hofrat" zu mir! 27 00:02:54,740 --> 00:02:59,380 Ich bin der Ferdinand Lechner, Hofministerialbeamter a.D. 28 00:02:59,420 --> 00:03:06,260 Ich war der unmittelbar Untergebene des Herrn Hofrat durch 25 Jahre. 29 00:03:06,300 --> 00:03:09,060 Im Ministerium. Kommen S'! 30 00:03:09,660 --> 00:03:16,220 Seit 25 Jahren bekommt er täglich um Punkt zehn Uhr seine Eierspeis. 31 00:03:16,260 --> 00:03:17,420 Eierspeis? 32 00:03:17,460 --> 00:03:21,700 Jawohl. Wo ich sie hernehme, das ist meine Sache. 33 00:03:21,740 --> 00:03:27,660 An den Gewohnheiten des Herrn Hofrat darf absolut nichts geändert werden. 34 00:03:27,700 --> 00:03:30,220 Und kochen tu ich. NUR ich! 35 00:03:30,260 --> 00:03:35,380 Ebenso einkaufen. Der Herr Hofrat hat einen sehr diffizilen Magen. 36 00:03:35,420 --> 00:03:38,820 Er muss mit besonderer Sorgfalt behandelt werden. 37 00:03:38,860 --> 00:03:42,380 Aber Geschirr abwaschen? Darf vielleicht ich! 38 00:03:42,420 --> 00:03:44,340 Dürfen? Das müssen Sie! 39 00:03:44,380 --> 00:03:46,100 Haben Sie mich verstanden? 40 00:03:46,140 --> 00:03:50,420 Ja. Und wenn i was ned weiß, dann werden Sie mir helfen. 41 00:03:50,460 --> 00:03:52,260 Helfen kann ich nicht. 42 00:03:52,300 --> 00:03:56,220 Meine Hilfe gehört ausschließlich dem Herrn Hofrat. 43 00:03:57,220 --> 00:03:58,900 Viel Geschirr is ned da! 44 00:03:58,940 --> 00:04:00,420 Für uns genug. 45 00:04:00,460 --> 00:04:04,460 Der Herr Hofrat und ich empfangen keine Gäste. 46 00:04:04,500 --> 00:04:07,020 Wir leben sehr zurückgezogen. 47 00:04:07,060 --> 00:04:11,300 Der Herr Hofrat hat nur mich. 48 00:04:11,340 --> 00:04:12,740 Lechner! 49 00:04:15,700 --> 00:04:16,700 Bitte? 50 00:04:16,740 --> 00:04:19,460 Ich will arbeiten, und es zieht! 51 00:04:19,500 --> 00:04:22,020 Ja, i hab a bisserl gelüftet. 52 00:04:22,060 --> 00:04:25,420 Wenn ich arbeite, brauch ich keine Luft. 53 00:04:25,460 --> 00:04:28,580 Und nicht so viel ordinäres Licht! 54 00:04:28,620 --> 00:04:33,020 Das soll ein Arbeitstisch sein? Ein Misthaufen ist das! 55 00:04:33,060 --> 00:04:38,300 Seit 25 Jahren weißt du, wie ein Arbeitstisch ausschauen soll. 56 00:04:39,380 --> 00:04:42,820 Die roten links, die schwarzen rechts! 57 00:04:42,860 --> 00:04:44,500 Das ist immer so. 58 00:04:45,940 --> 00:04:47,180 Lechner! 59 00:04:47,220 --> 00:04:51,140 Was ist denn, Lechner? Wo ist mein Rückenpolster? 60 00:04:51,180 --> 00:04:53,500 I hab ihn da draufgelegt. 61 00:04:53,540 --> 00:04:58,420 Seit 25 Jahren weißt du, dass ich einen Rückenpolster brauch! 62 00:04:58,460 --> 00:05:00,620 Es hat grad geläutet und ... 63 00:05:00,660 --> 00:05:02,980 Ist schon gut. Du wirst alt. 64 00:05:03,020 --> 00:05:04,380 Bitte, i hab ... 65 00:05:04,420 --> 00:05:07,300 Ist schon gut, ich hab zu arbeiten. 66 00:05:07,340 --> 00:05:08,440 (Leise:) Man macht, was man kann ... 67 00:05:08,460 --> 00:05:11,540 (Leise:) Man macht, was man kann ... - Was ist? Was ist? 68 00:05:21,900 --> 00:05:23,120 Na? 69 00:05:23,160 --> 00:05:26,900 Alois, Veronika! Frühstück gibt's! 70 00:05:28,500 --> 00:05:29,700 Jessas! 71 00:05:29,740 --> 00:05:34,100 Gehen S' hinauf! Ihr Zimmer ist in der Mansarde. 72 00:05:34,140 --> 00:05:37,940 Ziehen S' sich um und packen S' gleich aus! 73 00:05:37,980 --> 00:05:39,460 Ich geh einkaufen. 74 00:05:39,500 --> 00:05:44,620 Was brauch ich? Einen Schnittling, einen Paprika, die Eier ... 75 00:06:03,920 --> 00:06:07,620 Schauen S'! Das ist ein Kunstgegenstand. 76 00:06:07,660 --> 00:06:09,220 Oje, a Kunst! 77 00:06:09,260 --> 00:06:14,700 Mein Mann sagt, wir haben durch Sie für fünf Jahre Weihnachtsgeschenke. 78 00:06:14,740 --> 00:06:17,020 Schauen Sie sich's genau an! 79 00:06:17,060 --> 00:06:20,500 Dafür kann i Ihnen doch keine Eier geben! 80 00:06:20,540 --> 00:06:22,740 A Ofenrohr tät i brauchen. 81 00:06:22,780 --> 00:06:25,580 Können S' schon haben, das Rohr. 82 00:06:25,620 --> 00:06:28,820 Aber was mach i mit dem Schmarren da? 83 00:06:28,860 --> 00:06:33,340 Das ist doch kein Schmarren. Das ist doch ein Prachtstück! 84 00:06:33,380 --> 00:06:39,380 Ich hab keine Verwendung dafür. Aber a Probierpuppen könnt i brauchen. 85 00:06:39,420 --> 00:06:43,660 Sie als Fachmann müssen doch Verständnis dafür haben! 86 00:06:43,700 --> 00:06:47,180 Lassen S' mich in Ruh! Meine Tante ist gestorben. 87 00:06:47,220 --> 00:06:48,520 Mein Beileid! 88 00:06:48,540 --> 00:06:51,900 In zwei Stunden ist die Leich, und i hab keinen Kranz. 89 00:06:51,940 --> 00:06:54,700 Für einen Kranz kriegen S' die Puppe! 90 00:06:54,760 --> 00:06:57,740 Wenn S' mir a Sitzbadewanne besorgen! 91 00:06:58,340 --> 00:07:01,580 A paar Unterhosen tät i brauchen. 92 00:07:01,620 --> 00:07:04,300 I gib's nur für einen Papagei her. 93 00:07:04,340 --> 00:07:07,580 DAFÜR soll ich Ihnen meinen Coco geben? 94 00:07:07,620 --> 00:07:12,420 Vielleicht, wenn ich nicht selbst so ein Prachtstück hätte. 95 00:07:12,460 --> 00:07:13,980 Da sehen Sie ... 96 00:07:14,020 --> 00:07:15,140 (Scheppern) 97 00:07:24,220 --> 00:07:25,820 Die Eierspeis. 98 00:07:25,860 --> 00:07:27,020 Ja. 99 00:07:35,260 --> 00:07:39,460 Ganz frisch sind die Eier nimmer, Lechner. 100 00:07:39,500 --> 00:07:43,340 Einen schönen Gruß an den Referenten Huber. 101 00:07:43,380 --> 00:07:47,340 Ich habe mit Bleistift meine Vorschläge notiert. 102 00:07:47,380 --> 00:07:52,180 Und ich bin gern bereit, auch in Zukunft behilflich zu sein. 103 00:07:52,220 --> 00:07:55,580 Er soll mir ruhig seine Sachen schicken. 104 00:08:39,660 --> 00:08:42,980 Ja, Lechner! Was machst denn du da? 105 00:08:43,020 --> 00:08:44,180 Nix. 106 00:08:44,220 --> 00:08:47,900 Nix? Dazu bist du die Leiter rauf'kraxelt? 107 00:08:47,940 --> 00:08:50,540 Was machst denn du mit die Akten? 108 00:08:50,580 --> 00:08:51,940 Du, Nowotny ... 109 00:08:51,980 --> 00:08:53,060 Servus! 110 00:08:53,100 --> 00:08:56,920 Du bist ja a vernünftiger Mensch, ned wahr? 111 00:08:56,980 --> 00:08:58,740 Kannst du den Mund halten? 112 00:08:58,780 --> 00:09:01,180 Kommt drauf an, um was es geht. 113 00:09:01,220 --> 00:09:04,180 Du erinnerst dich doch an meinen Hofrat? 114 00:09:04,220 --> 00:09:07,660 Der im 38er Jahr in Pension hat gehen müssen? 115 00:09:07,700 --> 00:09:09,700 Wir haben nicht müssen. 116 00:09:09,740 --> 00:09:12,300 Wir sind freiwillig gegangen. 117 00:09:12,340 --> 00:09:16,460 Denn uns ist es nicht egal, wer uns regiert. 118 00:09:16,500 --> 00:09:20,140 Wenn uns jemand nicht passt, dann gehen wir eben. 119 00:09:20,180 --> 00:09:24,500 Einen GEIGER und einen LECHNER schickt man nicht in Pension! 120 00:09:24,540 --> 00:09:27,340 Es war doch nicht bös gemeint! 121 00:09:27,380 --> 00:09:32,740 Der Hofrat hat nichts gesagt, aber er hat sich nach dem Amt gesehnt. 122 00:09:32,780 --> 00:09:37,660 Es hat ihn gewurmt, dass alles so weitergeht - auch ohne ihn. 123 00:09:37,700 --> 00:09:42,500 Da bin ich auf eine Idee gekommen. Ich habe ihm eingeredet, ... 124 00:09:42,540 --> 00:09:47,820 .. dass der Referent Huber ihn um seine Ratschläge bittet. 125 00:09:47,860 --> 00:09:50,500 Dazu hab ich Akten gebraucht. 126 00:09:50,540 --> 00:09:53,780 Und die hab i mir von dir ausgeliehen. 127 00:09:53,820 --> 00:10:00,180 Du kommst also seit längerer Zeit her und stiehlst unsere Akten? 128 00:10:00,220 --> 00:10:04,180 Du redest grad so, wie wenn i a Verbrecher wär! 129 00:10:04,220 --> 00:10:05,700 Komm einmal mit! 130 00:10:21,220 --> 00:10:24,580 In Zukunft musst du nichts mehr ausleihen. 131 00:10:24,620 --> 00:10:26,960 Da ist alles, was du brauchst. 132 00:10:26,980 --> 00:10:28,020 Da ist alles, was du brauchst. - Was? 133 00:10:28,060 --> 00:10:31,900 Hier ist früher die alte Registratur gestanden. 134 00:10:31,940 --> 00:10:37,740 Wenn du ein bissel herumstöberst, findest du genug Akten. 135 00:10:37,780 --> 00:10:40,820 Da kannst du dich auf Jahre eindecken. 136 00:10:40,860 --> 00:10:43,220 Das ist aber fein! I dank dir. 137 00:10:47,700 --> 00:10:53,060 Da hast du mir heut etwas wirklich Interessantes mitgebracht. 138 00:10:53,100 --> 00:10:58,580 Dass es das im sogenannten modernen Zeitalter überhaupt noch gibt! 139 00:10:58,620 --> 00:11:04,380 Da bittet eine Frau um Aufnahme ihrer Tochter in eine Klosterschule. 140 00:11:04,420 --> 00:11:06,940 Und gibt als Begründung an: 141 00:11:06,980 --> 00:11:13,020 Das Kind hat wegen der unehelichen Geburt in der Schule sehr zu leiden. 142 00:11:13,060 --> 00:11:15,260 Und das im 20. Jahrhundert! 143 00:11:15,300 --> 00:11:16,400 Was machst denn da? 144 00:11:16,420 --> 00:11:18,620 Was machst denn da? - Einen Tschik hab i da. 145 00:11:18,660 --> 00:11:19,980 Na ja. 146 00:11:20,020 --> 00:11:25,260 Die Mutter ist in einem Gasthof beschäftigt und hat kein Geld. 147 00:11:25,300 --> 00:11:30,700 Sie bittet um einen Freiplatz für das Kind. 148 00:11:31,700 --> 00:11:33,220 Spitz an der Donau. 149 00:11:33,260 --> 00:11:36,900 Na ja, dort ist natürlich allerhand möglich! 150 00:11:36,940 --> 00:11:41,140 Sogar sehr viel Schönes ist dort möglich. 151 00:11:41,180 --> 00:11:43,100 In Spitz an der Donau. 152 00:11:44,620 --> 00:11:48,100 Lechner, wir sind zwei alte Esel geworden. 153 00:11:48,140 --> 00:11:49,900 Jawohl, Herr Hofrat. 154 00:11:49,940 --> 00:11:51,100 Was? 155 00:11:51,140 --> 00:11:55,620 I kann das Papier nass machen, so viel ich will - es hält ned. 156 00:11:55,660 --> 00:11:57,660 Spitz an der Donau! 157 00:11:59,260 --> 00:12:03,980 Da wär ich beinahe an einem Mädel hängen geblieben. 158 00:12:04,020 --> 00:12:07,060 Ob's gut gewesen wär? Was glaubst du? 159 00:12:07,100 --> 00:12:10,700 Naa! Dann wären Sie jetzt verheiratet. 160 00:12:10,740 --> 00:12:12,500 Wär das so schlimm? 161 00:12:12,540 --> 00:12:14,100 Nicht auszudenken. 162 00:12:14,140 --> 00:12:15,580 Ah geh! 163 00:12:15,620 --> 00:12:17,220 Spitz an der Donau! 164 00:12:17,260 --> 00:12:22,260 Da war ich so richtig ... richtig verliebt war ich damals! 165 00:12:22,300 --> 00:12:24,220 Red'ma nicht mehr davon! 166 00:12:24,260 --> 00:12:28,020 Aber nein! Lass mich noch ein bissel schwelgen! 167 00:12:28,060 --> 00:12:32,740 Wie ein Gymnasiast war ich verliebt. Und da hab ich sogar ... 168 00:12:32,780 --> 00:12:34,500 Aber lach mi ned aus! 169 00:12:34,540 --> 00:12:38,380 Da habe ich sogar ein Liebeslied verbrochen. 170 00:12:38,420 --> 00:12:42,940 Ein richtiges ... ein richtiges Liebeslied! 171 00:12:42,980 --> 00:12:44,940 Wie war denn das nur? 172 00:12:45,500 --> 00:12:47,460 Werden wir gleich haben! 173 00:12:53,620 --> 00:12:57,540 (Er spielt eine sentimentale Melodie.) 174 00:12:58,300 --> 00:13:02,660 ♪ Mariandl-andl-andl. 175 00:13:03,700 --> 00:13:08,380 ♪ Aus dem Wachauerlandl-landl. 176 00:13:08,420 --> 00:13:15,800 ♪ Dein lieber Name klingt schon wie ein Liebeswort. 177 00:13:15,820 --> 00:13:20,380 ♪ Mariandl-andl-andl. 178 00:13:20,420 --> 00:13:25,900 ♪ Du hast mein Herz am Bandl-bandl. 179 00:13:25,940 --> 00:13:33,020 ♪ Du hältst es fest und lässt es nimmer wieder fort. 180 00:13:33,060 --> 00:13:37,060 ♪ Und jedes Jahr stell ich mich ein. 181 00:13:37,100 --> 00:13:41,300 ♪ Dran ist der Donaustrom nicht schuld. 182 00:13:41,340 --> 00:13:45,420 ♪ Und nicht der Wein. 183 00:13:47,340 --> 00:13:56,980 ♪ Ins Wachauerlandl-landl zieht mich ein Mariandl-andl. 184 00:13:57,780 --> 00:14:00,900 ♪ Und sie will ganz allein ... 185 00:14:00,940 --> 00:14:05,180 ♪ .. nur mein Mariandl sein. 186 00:14:06,540 --> 00:14:11,620 ♪ Gewidmet der Kellnerin beim alten Windischgruber. 187 00:14:11,660 --> 00:14:19,220 ♪ Und sie heißt: Marianne Mühlhuber. 188 00:14:23,500 --> 00:14:25,500 Na? Gefällt's dir? 189 00:14:25,540 --> 00:14:28,020 Ja, es ist ganz hübsch. 190 00:14:28,060 --> 00:14:30,260 Ich weiß ned. Es ist so ... 191 00:14:30,300 --> 00:14:31,460 .. einfach. 192 00:14:31,500 --> 00:14:32,980 Ja! 193 00:14:33,020 --> 00:14:35,260 Mehr ... mehr primitiv. 194 00:14:35,300 --> 00:14:36,740 Ned wahr? 195 00:14:36,780 --> 00:14:38,780 So ... rustikal. 196 00:14:39,820 --> 00:14:41,880 Ich meine bäuerlich. 197 00:14:41,920 --> 00:14:45,540 Ich weiß ganz genau, was "rustikal" heißt. 198 00:14:45,580 --> 00:14:47,740 Also es gefällt dir nicht? 199 00:14:47,780 --> 00:14:49,740 Ja ... es ... g'fallt mir. 200 00:14:49,780 --> 00:14:52,260 Was? Ja oder nein? 201 00:14:52,300 --> 00:14:53,860 Ja. 202 00:14:55,100 --> 00:14:56,460 Na alsdann! 203 00:14:58,580 --> 00:15:04,740 Dabei war das gar nicht so einfach, einen Reim zu finden auf Mühlhuber. 204 00:15:11,740 --> 00:15:13,420 Du, sag einmal! 205 00:15:14,700 --> 00:15:17,060 Seh ich denn Gespenster? 206 00:15:17,980 --> 00:15:20,900 Ich bitt dich, lies das hier! 207 00:15:24,580 --> 00:15:26,020 "Mühlhuber" 208 00:15:26,060 --> 00:15:28,060 Ja, da steht Mühlhuber. 209 00:15:28,100 --> 00:15:32,260 Und was steht hier? Steht hier Marianne oder nicht? 210 00:15:32,300 --> 00:15:36,100 "Marianne Mühlhuber, Spitz an der Donau" 211 00:15:36,140 --> 00:15:37,700 Na was sagst dazu? 212 00:15:37,740 --> 00:15:38,940 Lechner! 213 00:15:39,440 --> 00:15:41,020 Großer Gott, Lechner! 214 00:15:41,060 --> 00:15:43,260 Herr Hofrat, Sie meinen ... 215 00:15:43,300 --> 00:15:46,160 Es kann ja gar kein Zweifel sein! 216 00:15:46,180 --> 00:15:49,500 Marianne Mühlhuber aus Spitz an der Donau: 217 00:15:49,540 --> 00:15:51,940 Es MUSS doch dieselbe sein! 218 00:15:51,980 --> 00:15:53,860 Marianne Mühlhuber: 219 00:15:55,180 --> 00:15:58,100 Mutter eines unehelichen Kindes. 220 00:15:58,140 --> 00:16:02,140 Lechner! Wann war ich in Spitz an der Donau? 221 00:16:02,180 --> 00:16:03,500 Ja, Moment ... 222 00:16:03,540 --> 00:16:05,420 Wann, hab ich gefragt! 223 00:16:05,460 --> 00:16:06,920 Moment bitte! 224 00:16:06,960 --> 00:16:09,220 Mach's ein bissel g'schwinder! 225 00:16:09,260 --> 00:16:13,860 Das muss um dieselbe Zeit gewesen sein, wie ich in Dings ... 226 00:16:13,900 --> 00:16:17,980 Also schau doch nach! Was tust denn so langsam? 227 00:16:18,020 --> 00:16:20,180 Na hast du's schon endlich? 228 00:16:21,500 --> 00:16:24,220 Das dauert wieder eine Ewigkeit! 229 00:16:24,260 --> 00:16:25,620 Schau nach! 230 00:16:25,660 --> 00:16:28,660 Bitte! Hetzen hat gar keinen Sinn. 231 00:16:28,700 --> 00:16:30,540 Ich hetz doch gar ned! 232 00:16:30,580 --> 00:16:35,340 Na ja, wenn jemand hinter einem steht und immer so: Hast es? 233 00:16:35,380 --> 00:16:40,020 Das ist überhaupt ein Glück, dass ich ein Tagebuch führe. 234 00:16:40,060 --> 00:16:42,540 Aber wenn du's nicht findest! 235 00:16:42,580 --> 00:16:43,680 Ich find's ja. 236 00:16:43,700 --> 00:16:45,580 Ich find's ja. - Aber wann? 237 00:16:45,620 --> 00:16:47,220 Jetzt hab ich's. 238 00:16:47,260 --> 00:16:49,600 Nein, da war'ma in Krems. 239 00:16:49,620 --> 00:16:53,300 "Am Bahnhof zwei Kaffee getrunken. Mit Haut." 240 00:16:53,340 --> 00:16:56,900 "Zwei Gläser Senf gekauft. Eines zerbrochen." 241 00:16:56,940 --> 00:16:59,500 Was interessiert mich dein Senf? 242 00:16:59,540 --> 00:17:02,340 Aufgeschrieben hab ich's. Chronologisch! 243 00:17:02,380 --> 00:17:05,700 Ich will wissen, wann ich in Spitz war! 244 00:17:05,740 --> 00:17:10,080 Ich hab g'sagt: Halten Sie das Glas, Herr Hofrat ... 245 00:17:10,120 --> 00:17:15,060 Weil ich hab die Koffer gehabt. Und dann ist das Glas runtergerutscht. 246 00:17:15,100 --> 00:17:16,180 Hin war's! 247 00:17:16,220 --> 00:17:20,420 Ich will wissen, wann ich in Spitz an der Donau war! 248 00:17:20,460 --> 00:17:24,060 29 steht da: 1929 im August ... 249 00:17:24,100 --> 00:17:27,740 .. bin ich nach Wien gefahren, Sie nach Spitz. 250 00:17:27,780 --> 00:17:30,860 Dann wäre also das Kind 17 Jahre alt. 251 00:17:30,900 --> 00:17:35,420 Und in dem Gesuch steht aber "achtjährige Tochter". 252 00:17:36,380 --> 00:17:39,220 Es kann also nicht mein Kind sein. 253 00:17:41,380 --> 00:17:44,300 Nein, MEIN Kind kann es nicht sein. 254 00:17:44,340 --> 00:17:46,180 Eigentlich schad. 255 00:17:47,340 --> 00:17:50,380 Aber schauts die Mariann an! 256 00:17:54,740 --> 00:17:56,340 Herr Hofrat! 257 00:17:56,380 --> 00:17:59,580 Bitte, wenn Sie vielleicht einen Blick ... 258 00:17:59,640 --> 00:18:02,220 .. auf das Datum werfen möchten. 259 00:18:03,060 --> 00:18:05,260 Was denn für ein Datum? 260 00:18:06,940 --> 00:18:08,500 1938? 261 00:18:09,740 --> 00:18:14,740 Was soll denn das heißen? Der Akt ist ja neun Jahre alt! 262 00:18:14,780 --> 00:18:16,380 Herr Hofrat ... 263 00:18:16,420 --> 00:18:20,500 Ah, Moment! Das ändert ja die ganze Sachlage! 264 00:18:20,540 --> 00:18:22,380 Lass mich rechnen! 265 00:18:22,420 --> 00:18:25,020 Also acht und neun ist siebzehn. 266 00:18:25,060 --> 00:18:28,300 Ja, acht und neun ist siebzehn - oder nicht? 267 00:18:28,340 --> 00:18:30,020 I hab nix g'sagt. 268 00:18:30,060 --> 00:18:33,620 Du sollst auch nix sagen. Du störst mich nur. 269 00:18:33,660 --> 00:18:36,440 Und heute haben wir 19 ... äh ... 270 00:18:36,460 --> 00:18:37,500 Und heute haben wir 19 ... äh ... - 47. 271 00:18:37,540 --> 00:18:39,100 Ich weiß! 272 00:18:39,140 --> 00:18:40,960 47! Wie viele Jahre sind das? 273 00:18:40,980 --> 00:18:43,700 47! Wie viele Jahre sind das? - Achtzehn. Das Kind ist 18. 274 00:18:43,740 --> 00:18:45,120 Wieso denn? Siebzehn, du Depp! 275 00:18:45,140 --> 00:18:47,260 Wieso denn? Siebzehn, du Depp! - 29 auf 47 ist 18. 276 00:18:47,300 --> 00:18:49,740 Lass mich allein rechnen! 277 00:18:50,260 --> 00:18:52,180 Probieren wir's anders herum: 278 00:18:52,220 --> 00:18:55,740 Wie alt war ich, wie ich in Spitz war? 279 00:18:55,780 --> 00:18:59,060 Sie haben das Licht der Welt erblickt ... 280 00:18:59,100 --> 00:19:02,380 Ich hab gefragt, wie alt ich in Spitz war! 281 00:19:02,420 --> 00:19:03,420 32. 282 00:19:03,460 --> 00:19:04,460 Bestimmt? 283 00:19:04,500 --> 00:19:05,920 Ja, Sie haben das Licht ... 284 00:19:05,940 --> 00:19:08,980 Ja, Sie haben das Licht ... - Jetzt hab mich gern mit dem Licht! 285 00:19:09,020 --> 00:19:13,300 Ich war 32, und heute bin ich 50 - 32 und 50 sind 82. 286 00:19:13,340 --> 00:19:17,820 Ich bin also 82 - ach, du bringst einen ganz durcheinander! 287 00:19:17,860 --> 00:19:19,240 Ich bin doch keine 82 Jahre alt! 288 00:19:19,260 --> 00:19:22,100 Ich bin doch keine 82 Jahre alt! - Das hab ich auch nie behauptet! 289 00:19:22,140 --> 00:19:23,780 Also noch einmal! 290 00:19:23,820 --> 00:19:28,140 Heute bin ich 50. 50 weniger 32 ist ... 18. 291 00:19:28,180 --> 00:19:31,460 Also war ich 18, wie ich in Spitz war. 292 00:19:31,500 --> 00:19:32,780 32. 293 00:19:32,820 --> 00:19:38,740 Wieso denn 32? Wir haben doch soeben ausgerechnet, dass ich 18 war! 294 00:19:38,780 --> 00:19:43,980 18 und 18 ist 36 - also ist das Kind 36 Jahre alt. 295 00:19:44,020 --> 00:19:48,500 Nein, das kann nicht stimmen. Noch einmal! 296 00:19:48,540 --> 00:19:49,580 Bitte! 297 00:19:49,620 --> 00:19:51,100 Einen Moment! 298 00:19:51,140 --> 00:19:55,260 Ich möcht ja nur IN RUHE die Sache durchgehen! 299 00:19:55,300 --> 00:19:56,860 Also gut. 300 00:19:56,900 --> 00:19:58,820 Ich nehm ein Papier. 301 00:19:58,860 --> 00:20:01,400 Also du sagst, ich war damals 32. 302 00:20:01,420 --> 00:20:04,980 Also du sagst, ich war damals 32. - 32. Die hätt'ma einmal. 303 00:20:05,020 --> 00:20:07,540 Die hätt'ma. Heute bin ich ... 304 00:20:07,580 --> 00:20:08,620 .. 50. 305 00:20:08,660 --> 00:20:10,820 50 - die hätt'ma auch. 306 00:20:10,860 --> 00:20:14,340 Und vor wie viel Jahren war ich in Spitz? 307 00:20:14,380 --> 00:20:16,260 In Spitz? Vor 18. 308 00:20:16,300 --> 00:20:19,260 18 Jahren - ja, natürlich stimmt's! 309 00:20:19,300 --> 00:20:23,820 Das Gesuch ist neun Jahre alt, und das Kind war damals acht. 310 00:20:23,860 --> 00:20:25,200 Wie alt ist es heute? 311 00:20:25,220 --> 00:20:26,380 Wie alt ist es heute? - 17. 312 00:20:26,420 --> 00:20:29,740 17. Ja natürlich! Und es ist MEIN Kind! 313 00:20:29,780 --> 00:20:30,780 Naa! 314 00:20:30,820 --> 00:20:33,300 Lechner, ich hab eine Tochter! 315 00:20:33,340 --> 00:20:37,940 Ja, du! Ich hab eine Tochter in Spitz an der Donau! 316 00:20:37,980 --> 00:20:39,500 Wir ham a Kind! 317 00:20:39,540 --> 00:20:43,380 Was schaust denn so traurig? Freu dich doch mit mir! 318 00:20:43,420 --> 00:20:47,720 Ich hab eine Tochter! Was mach ich überhaupt noch hier? 319 00:20:47,740 --> 00:20:50,340 G'schwind einpacken, wir fahren! 320 00:20:50,380 --> 00:20:51,420 Wohin? 321 00:20:51,460 --> 00:20:53,380 Nach Spitz an der Donau! 322 00:20:56,780 --> 00:21:00,260 (romantische Musik) 323 00:21:15,460 --> 00:21:17,900 (Glockenläuten) 324 00:21:19,740 --> 00:21:20,940 Zwölfe is! 325 00:21:20,980 --> 00:21:25,940 Mei ein'tropfte Suppen möcht i haben! Mei ein'tropfte Suppen! 326 00:21:25,980 --> 00:21:27,660 Jessas! I hol s' schon. 327 00:21:27,700 --> 00:21:30,660 Wollts mi verhungern lassen? Bagage! 328 00:21:30,720 --> 00:21:33,380 Zwölf is, die Suppen für'n Wirt! 329 00:21:42,780 --> 00:21:45,220 Geh! Der Alte ist doch da! 330 00:21:45,260 --> 00:21:46,980 Der schlaft wie a Hirsch. 331 00:21:47,020 --> 00:21:49,020 (Er schnarcht.) 332 00:21:50,860 --> 00:21:53,260 Hörst? Der röhrt schon! 333 00:21:56,380 --> 00:21:58,940 Auseinand! Auseinand! 334 00:21:58,980 --> 00:22:02,620 Hab i euch wieder einmal erwischt, euch zwei! 335 00:22:02,660 --> 00:22:04,580 Mariann! Mariann! 336 00:22:04,620 --> 00:22:06,780 Ja, wo brennt's denn? 337 00:22:06,820 --> 00:22:09,780 Ab'busselt ham Sie sich scho wieder! 338 00:22:09,820 --> 00:22:13,100 Willst ned endlich Vernunft annehmen? 339 00:22:13,140 --> 00:22:18,260 Vernunft annehmen? Da fallt eher der Plafond oba! 340 00:22:18,300 --> 00:22:23,140 Die zwei san wie die Hasen - wie die Küniglhasen. 341 00:22:23,180 --> 00:22:27,580 Sie hat was von ihrer Mutter. Du warst ja auch so a Küniglhas! 342 00:22:27,620 --> 00:22:31,820 Ach gib schon Ruh! Und ihr auch, sonst find ich andere Mittel. 343 00:22:31,860 --> 00:22:35,900 Gegen Liebe gibt's keine Mittel. Und i lieb das Mädel. 344 00:22:35,940 --> 00:22:38,940 Mit der Liebe allein ist nix getan. 345 00:22:38,980 --> 00:22:43,980 Schau erst einmal, dass d' eine Frau erhalten kannst! 346 00:22:44,020 --> 00:22:48,860 Wenn dich das Mariandl dann noch mag, können wir weiterreden. 347 00:22:48,900 --> 00:22:52,740 Du hast ja auch ned g'wart bis zu der Hochzeit! 348 00:22:52,780 --> 00:22:56,860 Drum pass ich auf, dass sie nicht dasselbe Schicksal hat. 349 00:22:56,900 --> 00:23:00,340 Es muss doch ned a jeder sein wie der Ihre. 350 00:23:00,380 --> 00:23:05,500 Du sei ned so keck! A jeder Mann hat einen Haderlumpen in sich. 351 00:23:05,540 --> 00:23:07,660 I war a großer Haderlump! 352 00:23:07,700 --> 00:23:11,020 Ui je! I war der größte Haderlump im Ort! 353 00:23:11,060 --> 00:23:13,860 Jetzt ist's genug mit dem Disput! 354 00:23:13,900 --> 00:23:17,820 Wir sind mitten im Sommer, und von Gästen keine Spur. 355 00:23:17,860 --> 00:23:20,500 Weil du ned auf den Hans hörst! 356 00:23:20,540 --> 00:23:25,700 Wir sollten wirklich modernisieren. Vor allem ein Badezimmer müsste her. 357 00:23:25,740 --> 00:23:28,620 Modern müss'ma werden! Hochmodern! 358 00:23:28,660 --> 00:23:29,600 Wenn S' mich einmal anhören würden! 359 00:23:29,620 --> 00:23:32,460 Wenn S' mich einmal anhören würden! - Hörts mir auf damit! 360 00:23:32,500 --> 00:23:37,140 Unsere Gäste wollen Ruhe und ein anständiges Essen. 361 00:23:37,180 --> 00:23:39,960 Hier wird nichts geändert! 362 00:23:40,580 --> 00:23:45,060 Überhaupt, es ist höchste Zeit. Der Mittagszug läuft gleich ein. 363 00:23:45,100 --> 00:23:49,380 I geh schon. Vielleicht verirrt sich ja ein Gast zu uns. 364 00:23:49,420 --> 00:23:53,980 Zu uns? Dass i ned lach! Rennt ja alles zum Goldenen Ochsen! 365 00:24:28,660 --> 00:24:30,120 Grüß Gott, Herr Bürgermeister! 366 00:24:30,140 --> 00:24:31,940 Grüß Gott, Herr Bürgermeister! - Is scho gut. 367 00:24:31,980 --> 00:24:33,240 Ich geh die Rechnungen kassieren. 368 00:24:33,260 --> 00:24:35,540 Ich geh die Rechnungen kassieren. - Wer ned zahlt, kriegt nix. 369 00:24:35,580 --> 00:24:38,620 Aber was mach'ma mit der Blauen Gans? 370 00:24:38,660 --> 00:24:41,340 Die hat schon zwei Monate nix zahlt. 371 00:24:41,380 --> 00:24:43,860 Die Gans werd i selber erledigen. 372 00:24:43,920 --> 00:24:45,220 (Es klopft.) 373 00:24:45,260 --> 00:24:46,380 Herein! 374 00:24:50,540 --> 00:24:52,540 Grüß di Gott, Mariann! 375 00:24:52,580 --> 00:24:56,500 Der Pfüller höchstpersönlich! Setz dich! 376 00:24:57,020 --> 00:25:01,620 Da sind von zwei Monaten die Rechnungen nicht bezahlt. 377 00:25:01,660 --> 00:25:03,260 Kannst heut zahlen? 378 00:25:03,300 --> 00:25:04,340 Nein. 379 00:25:04,380 --> 00:25:05,240 Ist auch recht. 380 00:25:05,260 --> 00:25:06,740 Ist auch recht. - Wieso? 381 00:25:06,800 --> 00:25:11,020 Weil ihr bald zugrund gehts. Und nachher kauf i die Blaue Gans. 382 00:25:11,060 --> 00:25:12,260 Spannst was? 383 00:25:12,300 --> 00:25:13,520 Dass du a Gurgelabschneider bist. 384 00:25:13,540 --> 00:25:15,900 Dass du a Gurgelabschneider bist. - A großer! 385 00:25:15,940 --> 00:25:21,060 Der Schachinger ist mir 2.000 Schilling schuldig - kann ned zahlen. 386 00:25:21,100 --> 00:25:23,620 Sein Weinberg: G'hört schon mir! 387 00:25:23,660 --> 00:25:28,080 Und was glaubst du, wie ich die Leut mit dem Fleisch reinleg? 388 00:25:28,100 --> 00:25:29,380 Und mit dem Wein! 389 00:25:29,420 --> 00:25:32,100 Warum bist denn du so offenherzig zu mir? 390 00:25:32,140 --> 00:25:34,520 Weil du auch davon profitieren wirst. 391 00:25:34,540 --> 00:25:36,100 Weil du auch davon profitieren wirst. - Ach so! 392 00:25:36,140 --> 00:25:38,860 Jetzt fangst wieder damit an! 393 00:25:38,900 --> 00:25:43,140 Hast dir's überlegt? Magst mich oder magst mich ned? 394 00:25:43,180 --> 00:25:45,820 I kann Weiber haben so viel i mag. 395 00:25:45,860 --> 00:25:48,800 Aber i will nur dich, weilst mir g'fallst. 396 00:25:48,820 --> 00:25:52,740 Ja, weißt, i bin halt noch ein bissel altmodisch. 397 00:25:52,780 --> 00:25:56,900 I glaub immer, zu einer Heirat g'hört auch a Liab. 398 00:25:56,940 --> 00:26:00,500 I hab dir ja grad gesagt, dass du mir gefallst! 399 00:26:00,540 --> 00:26:01,280 Und du gefallst mir auch? 400 00:26:01,300 --> 00:26:04,300 Und du gefallst mir auch? - Warum soll i dir ned gefallen? 401 00:26:04,340 --> 00:26:08,420 I bin der reichste Mann im Ort, der Bürgermeister! 402 00:26:08,460 --> 00:26:11,320 Ausschauen tu i auch ned schlecht. 403 00:26:11,340 --> 00:26:16,700 Du hast nix, warum sollst denn du mich ned mögen? 404 00:26:16,740 --> 00:26:19,420 Eigentlich hast recht, Pfüller. 405 00:26:19,460 --> 00:26:24,100 Es wär ein großes Glück für mich. Und eine große Ehr. 406 00:26:24,140 --> 00:26:26,160 Aber überlegen darf i mir's noch? 407 00:26:26,180 --> 00:26:28,260 Aber überlegen darf i mir's noch? - Aber ned zu lang! 408 00:26:28,300 --> 00:26:31,140 Wer zuerst kimmt, der hat mich! 409 00:26:38,060 --> 00:26:42,180 Goldener Ochs bitte! Führendes Haus am Platz! 410 00:26:42,220 --> 00:26:44,900 Nein, ich such die Blaue Gans. 411 00:26:44,940 --> 00:26:46,780 BLAUE GANS? 412 00:26:46,820 --> 00:26:48,380 Ist niemand da? 413 00:26:49,500 --> 00:26:52,340 Bittschön! Hier ist die Blaue Gans! 414 00:26:52,380 --> 00:26:56,100 Nix, den trag i allein! Den können S' nehmen. 415 00:27:03,860 --> 00:27:05,340 Na, na, na! 416 00:27:05,380 --> 00:27:06,420 Öha! 417 00:27:06,460 --> 00:27:09,020 Können Sie sich nicht entschuldigen? 418 00:27:09,060 --> 00:27:10,080 I hab eh Öha gesagt! 419 00:27:10,100 --> 00:27:11,380 I hab eh Öha gesagt! - Was heißt Öha? 420 00:27:11,420 --> 00:27:16,180 Wenn S' schon so herausstürzen, dann entschuldigen S' sich wenigstens! 421 00:27:16,220 --> 00:27:21,540 Wenn er eh Öha sagt, dann hat der Herr gar nix dreinzuschreien! 422 00:27:21,580 --> 00:27:24,820 Wenn i Öha sag, muss das genug sein! 423 00:27:24,860 --> 00:27:28,420 Sie brauchen hier keine Stadtmanieren einzuführen! 424 00:27:28,460 --> 00:27:31,580 Beleidigen Sie nicht die Sommergäste! 425 00:27:31,620 --> 00:27:37,580 Recht haben S'! Beleidigen braucht sich ein Sommergast nicht lassen. 426 00:27:37,620 --> 00:27:39,260 Ich auch nicht! 427 00:27:39,300 --> 00:27:43,340 Frau Mariann, ein Gast! Ein feiner Herr aus Wien. 428 00:27:43,380 --> 00:27:46,420 Der muss behandelt werden wie ein rohes Ei. 429 00:27:46,460 --> 00:27:49,300 Der Pfüller macht grad Eierspeis aus ihm! 430 00:27:49,340 --> 00:27:54,140 Auf so einen Sommergast san mir überhaupt ned neugierig! 431 00:27:54,180 --> 00:27:56,380 Da samma gar ned neugierig. 432 00:27:56,420 --> 00:28:01,780 Der Pfüller sich entschuldigen! Da fallt eher der Plafond oba. 433 00:28:01,820 --> 00:28:04,980 Herzlich willkommen in der Blauen Gans! 434 00:28:05,020 --> 00:28:05,800 Wollen Sie bitte eintreten? 435 00:28:05,820 --> 00:28:08,020 Wollen Sie bitte eintreten? - Ja. 436 00:28:08,060 --> 00:28:11,100 Der geht ned einmal a Stückl weg! 437 00:28:11,140 --> 00:28:14,860 Solche Gäst könnts euch einsalzen lassen. 438 00:28:14,900 --> 00:28:17,780 Ich bin also sozusagen die Vorhut. 439 00:28:17,820 --> 00:28:21,500 Ich komme, um das Terrain zu rekognoszieren. 440 00:28:21,540 --> 00:28:25,980 Der Herr, der mir folgen wird, ist ein besonderer Gast. 441 00:28:26,020 --> 00:28:28,660 Das Zimmer muss erstklassig sein. 442 00:28:28,700 --> 00:28:32,700 Er bekommt das beste im Haus, zufällig ist es noch frei. 443 00:28:32,740 --> 00:28:33,480 Hans, Nummer sieben! 444 00:28:33,500 --> 00:28:35,060 Hans, Nummer sieben! - Jawohl! 445 00:28:35,100 --> 00:28:38,700 Lassen S' nur, i trag meins selber. 446 00:28:38,740 --> 00:28:40,420 Ich komm schon. 447 00:28:50,420 --> 00:28:51,900 Ach ja. 448 00:28:55,700 --> 00:28:56,700 Ja. 449 00:28:58,900 --> 00:29:02,160 Das ist das schönste Zimmer, das Sie haben? 450 00:29:02,200 --> 00:29:04,340 Ja. Es ist doch sehr nett! 451 00:29:04,380 --> 00:29:08,740 Ja, das mag ja sein. Mehr für die einfachen Gäste. 452 00:29:08,780 --> 00:29:13,060 Aber der Herr, den ich erwarte, ist sehr verwöhnt. 453 00:29:13,100 --> 00:29:16,660 Die Möbel müssen alle umgestellt werden. 454 00:29:16,700 --> 00:29:19,580 Das Bett muss in diese Ecke kommen. 455 00:29:19,620 --> 00:29:24,260 Der Herr hat gern das Licht in der Früh von dieser Seite. 456 00:29:27,980 --> 00:29:29,700 Und ... hm! 457 00:29:29,740 --> 00:29:32,340 Beim Bett ist stets zu beachten, ... 458 00:29:32,380 --> 00:29:36,620 .. dass der Herr, den ich erwarte, gerne hoch liegt. 459 00:29:36,660 --> 00:29:39,220 Es muss ein zweiter Polster her. 460 00:29:39,260 --> 00:29:43,300 Und das Caprice-Polsterl - das hab ich mitgebracht - ... 461 00:29:43,340 --> 00:29:47,420 .. stets in der Mitte. Nicht nach unten rutschen lassen! 462 00:29:47,460 --> 00:29:51,340 Das kann der Herr, den ich erwarte, nicht leiden. 463 00:29:51,380 --> 00:29:55,820 Na hören Sie! Das muss ja ein ganz besonderer Herr sein. 464 00:29:55,860 --> 00:29:57,320 Es ist der Herr Hofrat Geiger. 465 00:29:57,340 --> 00:29:58,780 Es ist der Herr Hofrat Geiger. - Aha. 466 00:29:58,820 --> 00:30:02,300 Es ist der Herr HOFRAT GEIGER! 467 00:30:02,340 --> 00:30:08,380 Ein Hofrat also! Sie tun ja, als ob es der Schah von Persien wäre. 468 00:30:09,900 --> 00:30:11,200 Wo ist denn mein Zimmer? 469 00:30:11,220 --> 00:30:12,820 Wo ist denn mein Zimmer? - Gleich da drüben. 470 00:30:16,420 --> 00:30:18,580 He, was machen S' denn da? 471 00:30:18,620 --> 00:30:21,300 Ich hab mir erlaubt, auszupacken. 472 00:30:21,340 --> 00:30:24,740 Dazu hab ich Ihnen keinen Auftrag gegeben. 473 00:30:24,780 --> 00:30:27,220 Sammelt der Herr Antiquitäten? 474 00:30:27,260 --> 00:30:28,740 Kunstgegenstände! 475 00:30:28,780 --> 00:30:32,780 Und der Herr, den Sie erwarten? Sammelt der auch? 476 00:30:32,820 --> 00:30:34,660 Nein, nur ich. Für ihn. 477 00:30:34,700 --> 00:30:38,700 Also ... eigentlich geht Sie das einen Schmarren an! 478 00:30:38,740 --> 00:30:42,180 Hat der Lechner noch immer nicht angerufen? 479 00:30:42,220 --> 00:30:43,860 Nein, Herr Hofrat. 480 00:30:43,900 --> 00:30:46,780 Zu dumm, dass ich auf den gehört hab! 481 00:30:46,820 --> 00:30:49,500 Wär ich doch gleich mitgefahren! 482 00:30:49,540 --> 00:30:53,740 Wer weiß, was der in Spitz für Dummheiten macht? 483 00:31:02,020 --> 00:31:03,500 Warm war's heute. 484 00:31:04,700 --> 00:31:06,260 Ja, sehr warm. 485 00:31:06,300 --> 00:31:08,180 Was hat er g'sagt? 486 00:31:08,220 --> 00:31:10,140 Dass es heut warm war. 487 00:31:10,180 --> 00:31:15,860 Das wiss'ma eh! Das braucht der uns doch ned erst sagen! 488 00:31:15,900 --> 00:31:17,140 Tja. 489 00:31:19,620 --> 00:31:22,540 I hab schon glaubt, es wird gewittern. 490 00:31:22,580 --> 00:31:23,580 Ja. 491 00:31:23,620 --> 00:31:25,300 Ist es erlaubt? 492 00:31:30,420 --> 00:31:33,080 Sie erlauben, dass ich Platz nehme? 493 00:31:33,100 --> 00:31:34,940 Was hat er g'sagt? 494 00:31:34,980 --> 00:31:37,780 Ob er sich zu uns setzen darf. 495 00:31:37,820 --> 00:31:40,980 Er soll sich halt herhocken, wenn er will! 496 00:31:41,020 --> 00:31:43,200 Bittschön! Aber ich rechne weiter. 497 00:31:43,220 --> 00:31:44,820 Bittschön! Aber ich rechne weiter. - Bitte! 498 00:31:55,420 --> 00:31:58,780 Sie sind also das Töchterl von der Frau Mariann? 499 00:31:58,820 --> 00:31:59,940 Ja. 500 00:31:59,980 --> 00:32:04,660 Der Herr Papa ist auch hier im Gasthof beschäftigt? 501 00:32:04,700 --> 00:32:06,360 Der ist verreist. 502 00:32:06,380 --> 00:32:08,100 Was hat er g'sagt? 503 00:32:08,140 --> 00:32:13,540 Ich hab sie nur gefragt, ob der Herr Papa auch hier beschäftigt ist. 504 00:32:13,580 --> 00:32:16,620 Und ich hab g'sagt, der ist verreist. 505 00:32:16,660 --> 00:32:20,500 Freilich ist er verreist! Schon seit 18 Jahren! 506 00:32:20,540 --> 00:32:24,740 Und bis heut ist er noch ned zur Hochzeit zurück'kommen. 507 00:32:24,780 --> 00:32:28,860 Es war also sozusagen, wenn man so sagen darf, ... 508 00:32:28,900 --> 00:32:30,700 .. eine Jugendliebe? 509 00:32:32,540 --> 00:32:34,580 Was wollen Sie eigentlich? 510 00:32:34,620 --> 00:32:38,780 Bitte, ich ... das ist lediglich Anteilnahme. 511 00:32:38,820 --> 00:32:40,140 Verehrter Herr! 512 00:32:40,180 --> 00:32:44,140 Das Recht, in meiner Familiengeschichte zu stöbern, ... 513 00:32:44,180 --> 00:32:47,660 .. das ist im Zimmerpreis nicht inbegriffen. 514 00:32:47,700 --> 00:32:51,660 Verzeihen Sie! Ich wollte nicht indiskret sein. 515 00:32:52,540 --> 00:32:56,020 Sie erlauben, dass ich mich zurückziehe? 516 00:32:56,060 --> 00:32:57,000 Guten Abend! 517 00:32:57,020 --> 00:32:58,060 Guten Abend! - Guten Abend! 518 00:32:58,100 --> 00:32:59,740 Was hat er g'sagt? 519 00:32:59,780 --> 00:33:00,940 Guten Abend! 520 00:33:00,980 --> 00:33:03,100 Das is a Lackel, a damischer! 521 00:33:03,140 --> 00:33:05,140 Wo ist denn das Telefon? 522 00:33:05,180 --> 00:33:06,720 Telefon haben wir leider keins. 523 00:33:06,740 --> 00:33:09,060 Telefon haben wir leider keins. - Was? Kein Telefon? 524 00:33:09,100 --> 00:33:11,780 Ich muss aber nach Wien telefonieren. 525 00:33:11,820 --> 00:33:16,660 Das einzige Telefon mit Nacht- Anschluss ist im Goldenen Ochsen. 526 00:33:16,700 --> 00:33:17,640 Wo kann man da telefonieren? 527 00:33:17,660 --> 00:33:19,660 Wo kann man da telefonieren? - Im Kontor. 528 00:33:19,700 --> 00:33:21,060 (Es klopft.) 529 00:33:21,100 --> 00:33:22,260 Ja? 530 00:33:23,540 --> 00:33:26,900 Bitte, ich möchte mit Wien telefonieren. 531 00:33:26,940 --> 00:33:29,900 Sie? Sie trauen sich noch zu mir? 532 00:33:29,940 --> 00:33:34,140 Ich komm ja ned zu Ihnen, sondern um zu telefonieren. 533 00:33:34,180 --> 00:33:36,580 Und das Telefon g'hört mir. 534 00:33:36,620 --> 00:33:41,140 Und telefonieren dürfen in MEINEM Haus nur MEINE Gäste! 535 00:33:41,180 --> 00:33:44,300 Sie können in Ihrem Haus machen, was Sie wollen. 536 00:33:44,340 --> 00:33:47,340 Aber Ihr Benehmen ist eine Schande. 537 00:33:47,380 --> 00:33:51,300 Ich werde mich beim Bürgermeister beschweren! 538 00:33:51,340 --> 00:33:52,740 Viel Vergnügen! 539 00:33:56,220 --> 00:33:59,020 Das ist aber kein schön's Stückl. 540 00:33:59,060 --> 00:34:00,700 Das ist vom Filet! 541 00:34:00,740 --> 00:34:05,700 Geh! Und außerdem ist es zu wenig. I hab Ihnen viel mehr Marken gegeben. 542 00:34:05,740 --> 00:34:07,340 Die san verfallen. 543 00:34:07,380 --> 00:34:08,400 Da ham S' ja den 47er drauf! 544 00:34:08,420 --> 00:34:11,820 Da ham S' ja den 47er drauf! - Die san von der vorigen Periode. 545 00:34:11,860 --> 00:34:12,980 Jessas! 546 00:34:13,020 --> 00:34:14,160 Wie viel geben S' mir denn da? 547 00:34:14,180 --> 00:34:15,900 Wie viel geben S' mir denn da? - Vierzig Deka. 548 00:34:15,940 --> 00:34:18,780 Das Gewicht stimmt ned, schauen S'! 549 00:34:18,820 --> 00:34:20,540 So, jetzt stimmt's! 550 00:34:20,580 --> 00:34:22,900 Nein, das Bein geben S' weg! 551 00:34:22,940 --> 00:34:24,300 Aber gehen S'! 552 00:34:24,340 --> 00:34:27,300 Zu einem Filet gibt's keine Zuwaage! 553 00:34:27,340 --> 00:34:28,200 Wer sagt denn das? 554 00:34:28,220 --> 00:34:30,620 Wer sagt denn das? - Das sag Ihnen ich. 555 00:34:30,660 --> 00:34:33,380 Hören S', i hab meine Vorschriften! 556 00:34:33,420 --> 00:34:35,200 Dann geben S' mir das Markbein dafür! 557 00:34:35,220 --> 00:34:37,060 Dann geben S' mir das Markbein dafür! - Das kann i ned. 558 00:34:37,100 --> 00:34:39,260 Das gehört auch dazu! 559 00:34:39,300 --> 00:34:43,020 Haben Sie Interesse für einen Kunstgegenstand? 560 00:34:43,060 --> 00:34:47,420 Schauen S' einmal: Echt Bronze für acht Zigarren. 561 00:34:47,480 --> 00:34:48,420 Naa. 562 00:34:48,440 --> 00:34:52,300 Wo ist denn der Chef? Vielleicht hat der Interesse. 563 00:34:52,340 --> 00:34:53,780 I kann ihn ja fragen. 564 00:34:54,620 --> 00:34:56,980 Herr Chef, Sie sollen kommen. 565 00:34:57,020 --> 00:34:58,300 Was ist denn? 566 00:34:58,340 --> 00:35:01,780 Er fragt, ob Sie Interesse für a Kunst haben. 567 00:35:01,820 --> 00:35:03,500 Nein, den Herrn kenn ich! 568 00:35:03,540 --> 00:35:07,980 Ich glaube kaum, dass ich hier das richtige Kunstverständnis finde. 569 00:35:08,020 --> 00:35:10,720 Der Herr beschwert sich wegen der Zuwaag. 570 00:35:10,740 --> 00:35:12,460 Was? Zu viel Zuwaag? 571 00:35:12,500 --> 00:35:17,100 Aber Andreas, was machen S' denn da? Zu WENIG ist das! 572 00:35:17,140 --> 00:35:19,420 So, jetzt is richtig! 573 00:35:19,460 --> 00:35:23,420 Wir werden ja sehen, ob Sie machen können, was Sie wollen! 574 00:35:23,480 --> 00:35:24,740 Da ham S'! 575 00:35:26,940 --> 00:35:30,460 Schauen Sie einmal nach, ob's Wasser kocht! 576 00:35:32,140 --> 00:35:33,940 Gleich, Herr Lechner. 577 00:35:33,980 --> 00:35:36,380 Geben S' mir das große Messer! 578 00:35:36,420 --> 00:35:38,580 Bittschön, Herr Lechner. 579 00:35:38,620 --> 00:35:39,820 Danke! 580 00:35:41,980 --> 00:35:46,780 Fräulein Mariandl ... Es geht mich ja nix an, aber ... 581 00:35:46,820 --> 00:35:49,380 .. man interessiert sich ja doch. 582 00:35:49,420 --> 00:35:52,460 Ihren Herrn Papa, den kennen Sie gar ned? 583 00:35:52,500 --> 00:35:53,700 Nein. 584 00:35:54,980 --> 00:35:59,460 Und wie denkt die Frau Mama über den Herrn Papa? 585 00:35:59,500 --> 00:36:04,540 Oje! Wenn der ihr über'n Weg lauft, der hat nix zu lachen! 586 00:36:04,580 --> 00:36:06,100 Hat sie g'sagt? 587 00:36:06,140 --> 00:36:10,260 Ja, früher oft. Aber sie spricht nimmer von ihm. 588 00:36:10,300 --> 00:36:13,900 Um Himmels willen! Was ist denn hier los? 589 00:36:13,940 --> 00:36:18,380 Wieso? Ich bereite das Essen für den Herrn Hofrat vor. 590 00:36:18,420 --> 00:36:19,560 Bei seinem diffizilen Magen ... 591 00:36:19,580 --> 00:36:23,140 Bei seinem diffizilen Magen ... - Mein Magen dreht sich gleich um! 592 00:36:23,180 --> 00:36:26,660 Bei mir wird das gegessen, was ICH koche. 593 00:36:26,700 --> 00:36:30,700 Und in dieser Küche kocht nur eine, und das bin ich! 594 00:36:30,740 --> 00:36:32,160 Soll das heißen? 595 00:36:32,180 --> 00:36:36,140 Jawohl! Ich ersuche Sie, die Küche zu verlassen. 596 00:36:36,180 --> 00:36:39,340 Jetzt hab ich aber genug! Das Maß ist voll! 597 00:36:39,380 --> 00:36:40,860 Ich kündige! 598 00:36:41,060 --> 00:36:47,080 Ich telegrafiere dem Herrn Hofrat, dass er zu Hause bleibt. 599 00:36:47,100 --> 00:36:50,500 Nach all dem, was ich beobachtet hab, braucht er gar nicht kommen. 600 00:36:50,540 --> 00:36:53,420 Ich reise mit dem nächsten Zug ab. Erlauben? 601 00:36:53,460 --> 00:36:54,680 Bitte! 602 00:36:54,700 --> 00:36:56,020 So was! 603 00:36:56,500 --> 00:36:59,400 Als wenn ich das notwendig hätte! 604 00:36:59,420 --> 00:37:00,680 Hans! 605 00:37:00,700 --> 00:37:03,440 Helfen S' mir packen! Kommen S'! 606 00:37:03,500 --> 00:37:04,740 Packen? 607 00:37:42,140 --> 00:37:43,380 Franzl! 608 00:37:45,380 --> 00:37:46,420 Marianne! 609 00:37:47,640 --> 00:37:49,020 Ja, wie ... 610 00:37:49,980 --> 00:37:53,460 Wie kommst denn du so plötzlich daher? 611 00:37:53,500 --> 00:37:56,780 Hat es dir der Lechner nicht gesagt? 612 00:37:56,820 --> 00:37:58,820 Du bist der Hofrat? 613 00:38:03,060 --> 00:38:05,820 Franzl hab ich mir noch gemerkt. 614 00:38:05,860 --> 00:38:07,820 Geiger schon nimmer. 615 00:38:10,620 --> 00:38:15,660 Und dass du Hofrat geworden bist, das hab ich ja nicht wissen können. 616 00:38:17,860 --> 00:38:22,540 Marianne, wollen wir nicht in aller Ruhe über alles sprechen? 617 00:38:23,980 --> 00:38:25,060 Bitte! 618 00:38:26,060 --> 00:38:29,420 Die Sachen vom Herrn Hofrat pack ich allein. 619 00:38:29,460 --> 00:38:30,280 Lechner! 620 00:38:30,300 --> 00:38:31,900 Lechner! - Jetzt hab i keine ... 621 00:38:32,180 --> 00:38:33,700 Herr Hofrat! 622 00:38:33,740 --> 00:38:35,060 Ja, was ... 623 00:38:35,100 --> 00:38:36,500 Komm her! 624 00:38:36,540 --> 00:38:41,260 Aber Herr Hofrat! Wieso kommen Sie jetzt schon her? 625 00:38:41,300 --> 00:38:44,340 Ich hab's nicht mehr ausgehalten. 626 00:38:44,380 --> 00:38:48,420 I hab grad telegrafieren wollen, dass i zurückkomm. 627 00:38:48,460 --> 00:38:49,620 Warum? 628 00:38:49,660 --> 00:38:54,220 Ich erzähl Ihnen das in der Bahn. I geh weiter einpacken. 629 00:38:54,260 --> 00:38:57,100 Nein! Auspacken! Wir bleiben da. 630 00:38:57,140 --> 00:38:58,280 Was? 631 00:38:59,420 --> 00:39:02,320 Das ist ja eine schöne Bescherung! 632 00:39:02,340 --> 00:39:05,420 Kommen S'! Auspacken tu'ma wieder! 633 00:39:05,460 --> 00:39:06,580 Kommen S'! 634 00:39:07,640 --> 00:39:11,940 Ein sonderbarer Zufall, der uns wieder zusammenführt. 635 00:39:11,980 --> 00:39:15,660 Ich glaube nicht, dass es ein Zufall ist. 636 00:39:15,700 --> 00:39:17,220 Was dann? 637 00:39:17,260 --> 00:39:21,100 Ich glaube, es war ein Wink vom lieben Gott, ... 638 00:39:21,140 --> 00:39:26,300 ..der mir das Gesuch ans Ministerium in die Hand gespielt hat. 639 00:39:26,340 --> 00:39:30,140 Aber das Gesuch ist doch schon neun Jahre alt! 640 00:39:30,180 --> 00:39:34,940 G'schwind arbeitet man in so einem Ministerium in Wien! 641 00:39:34,980 --> 00:39:36,480 Deshalb bist du also hergekommen. 642 00:39:36,500 --> 00:39:37,980 Deshalb bist du also hergekommen. - Nein! 643 00:39:38,020 --> 00:39:39,900 Warum bist du sonst da? 644 00:39:39,940 --> 00:39:42,740 Kannst du dir das nicht denken? 645 00:39:42,780 --> 00:39:46,780 Was ich mir denke, ist nicht sehr schmeichelhaft für dich. 646 00:39:46,820 --> 00:39:50,620 Du hast dich halt durch den Akt an mich erinnert. 647 00:39:50,660 --> 00:39:54,420 Du hast geglaubt, im Urlaub zu einem Vergnügen zu kommen. 648 00:39:54,460 --> 00:39:55,620 Marianne! 649 00:39:56,060 --> 00:39:58,700 Wie kannst du so etwas sagen? 650 00:40:00,140 --> 00:40:03,900 Durch den Akt hab ich mich an dich erinnert. 651 00:40:03,940 --> 00:40:05,820 Damit hast du recht. 652 00:40:05,860 --> 00:40:11,060 Aber dadurch hab ich auch erfahren, dass wir eine Tochter haben. 653 00:40:11,100 --> 00:40:15,380 Und da hat es für mich nur einen Gedanken gegeben: 654 00:40:15,420 --> 00:40:19,580 Ich muss wieder gutmachen, was ich da angestellt hab. 655 00:40:19,620 --> 00:40:24,140 Weil wir ja im Wiedergutmachungs- Zeitalter leben, ned wahr? 656 00:40:24,180 --> 00:40:28,700 Und da hast du erst einmal den Herrn Lechner vorausgeschickt. 657 00:40:28,740 --> 00:40:31,940 Jetzt fahren Sie also nicht nach Wien? 658 00:40:32,000 --> 00:40:33,540 Das sehen Sie doch! 659 00:40:33,580 --> 00:40:37,620 Der Herr, der da gekommen ist, ist das der Herr Hofrat? 660 00:40:37,660 --> 00:40:38,820 Ja! 661 00:40:39,780 --> 00:40:41,080 Wie lang bleiben S' denn jetzt? 662 00:40:41,100 --> 00:40:43,380 Wie lang bleiben S' denn jetzt? - Ich weiß es nicht! 663 00:40:43,420 --> 00:40:45,260 Kinder, das ist ... 664 00:40:45,300 --> 00:40:50,420 In der Großstadt kümmert sich kein Mensch um ein uneheliches Kind. 665 00:40:50,460 --> 00:40:53,900 Aber hier hat man mich's spüren lassen. 666 00:40:53,940 --> 00:40:56,940 Ich hab schwere Zeiten durchgemacht. 667 00:40:56,980 --> 00:41:02,700 Und wenn nicht der Windischgruber mich und das Kind aufgenommen hätt: 668 00:41:02,740 --> 00:41:05,780 Ich weiß nicht, was aus uns geworden wär. 669 00:41:05,820 --> 00:41:09,220 Aber das alles hat mich nicht niederdrücken können. 670 00:41:09,260 --> 00:41:11,740 Was ich nicht verwinden konnte, war: 671 00:41:11,780 --> 00:41:16,820 Dass der Mann, den ich geliebt hab, ein leichtsinniger Windhund war. 672 00:41:16,860 --> 00:41:17,860 Marianne! 673 00:41:19,860 --> 00:41:25,180 Ich hab zuerst mit Sehnsucht darauf gewartet, dich wiederzusehen. 674 00:41:25,220 --> 00:41:26,900 Und dann mit Hass. 675 00:41:28,860 --> 00:41:30,100 Komisch! 676 00:41:31,220 --> 00:41:34,060 Heute, wo der Moment da ist, ... 677 00:41:34,100 --> 00:41:38,140 .. empfind ich weder das eine noch das andere. 678 00:41:38,780 --> 00:41:41,020 Es ist mir gleichgültig geworden. 679 00:41:41,060 --> 00:41:44,820 Ich hab mir das allerdings anders gedacht. 680 00:41:46,220 --> 00:41:49,700 Ich bin mit übervollem Herzen gekommen. 681 00:41:49,740 --> 00:41:53,460 Um dir zu versichern, dass ich schon damals, ... 682 00:41:53,500 --> 00:41:56,820 .. hätt ich nur eine Ahnung davon gehabt ... 683 00:41:56,860 --> 00:42:01,260 Dass ich schon damals keine Minute gezögert hätte, ... 684 00:42:01,300 --> 00:42:05,140 .. dich, Marianne, zu meiner Frau zu nehmen. 685 00:42:05,180 --> 00:42:08,480 Und dazu ist es noch nicht zu spät. 686 00:42:08,500 --> 00:42:13,620 Ich weiß ganz genau, was ich dir und dem Kind schuldig bin. 687 00:42:13,660 --> 00:42:17,700 Ich will euch den Namen geben, der euch zukommt. 688 00:42:18,500 --> 00:42:19,860 Und sonst? 689 00:42:19,900 --> 00:42:24,340 Ich bin fest entschlossen, alles wieder gutzumachen. 690 00:42:24,380 --> 00:42:29,300 Wiedergutmachen! Ich kann das Wort schon nicht mehr hören! 691 00:42:29,340 --> 00:42:34,100 Die ganzen Jahre bin ich ohne deine Wiedergutmachung ausgekommen! 692 00:42:34,140 --> 00:42:36,700 Ich werd es auch weiter können. 693 00:42:36,740 --> 00:42:37,640 Ist das dein letztes Wort? 694 00:42:37,660 --> 00:42:39,460 Ist das dein letztes Wort? - Jawohl. 695 00:42:39,500 --> 00:42:43,980 Dann ist es wohl wirklich besser, wenn ich wieder gehe. 696 00:42:44,020 --> 00:42:48,620 Bitte, ich ... Ich will dich natürlich nicht vertreiben. 697 00:42:48,660 --> 00:42:52,700 Du kannst als Gast hier bleiben, so lange du willst. 698 00:42:52,740 --> 00:42:57,820 Aber das Mädel darf nicht erfahren, dass du ihr Vater bist. 699 00:42:58,820 --> 00:43:01,580 Das verlangst du wirklich von mir? 700 00:43:01,620 --> 00:43:05,900 Ich soll meinem Kind nicht sagen dürfen, wer ich bin? 701 00:43:05,940 --> 00:43:09,180 Es ist MEIN Kind! Meins ganz allein! 702 00:43:16,100 --> 00:43:18,940 Lechner, einpacken! Wir fahren. 703 00:43:22,660 --> 00:43:23,820 Gemma! 704 00:43:38,740 --> 00:43:41,540 San Sie fremd dahier? 705 00:43:41,580 --> 00:43:42,820 Ja. 706 00:43:42,860 --> 00:43:45,140 Wann san S' denn kommen? 707 00:43:45,180 --> 00:43:46,700 Jetzt, eben. 708 00:43:46,740 --> 00:43:48,420 Zu uns her? 709 00:43:48,460 --> 00:43:49,940 Ja, ja, ja. 710 00:43:50,780 --> 00:43:54,060 Ah! Ja, i weiß schon, wer Sie san! 711 00:43:54,100 --> 00:43:55,140 Wieso? 712 00:43:55,180 --> 00:44:00,620 Sie san des hohe Viech, das der damische Stadtlackel erwartet hat. 713 00:44:00,660 --> 00:44:04,100 Ja, ja. Ich bin das "hohe Viech". 714 00:44:08,860 --> 00:44:09,900 Na? 715 00:44:09,940 --> 00:44:11,660 Gib her! 716 00:44:13,060 --> 00:44:14,580 Mögen S' auch? 717 00:44:14,620 --> 00:44:16,020 Danke sehr! 718 00:44:16,060 --> 00:44:19,380 Das is er. Unser vornehmer Gast! 719 00:44:19,420 --> 00:44:23,860 Wir waren schon neugierig auf Sie. Ich bin's Mariandl. 720 00:44:27,420 --> 00:44:28,940 Das Mariandl! 721 00:44:28,980 --> 00:44:31,300 Die Tochter von der Frau Mariann. 722 00:44:31,340 --> 00:44:32,620 Die Tochter! 723 00:44:32,660 --> 00:44:37,660 Freut mich sehr, mein liebes Kind! Mehr, als ich Ihnen sagen kann. 724 00:44:38,980 --> 00:44:40,020 Mariandl! 725 00:44:40,060 --> 00:44:42,740 In die Küche! Es ist höchste Zeit. 726 00:44:48,420 --> 00:44:49,900 Mariandl! 727 00:44:58,300 --> 00:45:01,260 I bin fertig. Gemma, Herr Hofrat! 728 00:45:01,300 --> 00:45:02,940 Auspacken! Wir bleiben. 729 00:45:03,000 --> 00:45:04,140 (Scheppern) 730 00:45:12,340 --> 00:45:15,420 (Melodie von "Mariandl") 731 00:45:47,140 --> 00:45:48,660 Du, Lechner! 732 00:45:49,300 --> 00:45:55,260 Ist dir schon aufgefallen, dass ich kein einziges graues Haar hab? 733 00:45:55,320 --> 00:45:58,580 Ja, da ... a bissel bei den Schläfen. 734 00:45:58,620 --> 00:46:01,180 Ist mir noch nicht aufgefallen. 735 00:46:01,220 --> 00:46:03,060 Mir auch erst heute. 736 00:46:03,100 --> 00:46:07,420 Na ja, ich hab bisher nicht so drauf aufgepasst. 737 00:46:08,700 --> 00:46:11,860 Jetzt sei mal ganz ehrlich! Wie schau ich aus? 738 00:46:11,900 --> 00:46:12,900 Gut. 739 00:46:12,940 --> 00:46:13,980 Was? 740 00:46:14,020 --> 00:46:15,100 Gut! 741 00:46:15,140 --> 00:46:17,820 Du schaust mich ja gar ned an! 742 00:46:17,880 --> 00:46:21,580 Die Wärmeflasche muss i auffüllen lassen. 743 00:46:21,620 --> 00:46:23,700 Was bist denn so brummig? 744 00:46:23,740 --> 00:46:26,820 Einmal packt man ein, einmal packt man aus. 745 00:46:26,860 --> 00:46:29,700 Da muss ja alles verwutzelt werden. 746 00:46:29,740 --> 00:46:33,300 Du, jetzt machst aber ein freundliches Gesicht! 747 00:46:35,300 --> 00:46:39,780 Glaubst, i lass mir von dir meine gute Laune verderben? 748 00:46:39,820 --> 00:46:42,500 Jetzt freu ich mich aufs Essen! 749 00:46:42,540 --> 00:46:46,380 Ich hab alles geordnet - dieselbe Diät wie zu Haus. 750 00:46:49,420 --> 00:46:54,100 Was ist das? I hab doch a eingemachtes Kälbernes bestellt! 751 00:46:54,140 --> 00:46:56,820 Die Frau Mariann hat's geändert. 752 00:46:56,860 --> 00:46:57,940 Was? 753 00:46:57,980 --> 00:46:59,580 Ja, lass doch! 754 00:46:59,640 --> 00:47:01,060 Meine Leibspeis! 755 00:47:01,620 --> 00:47:04,180 Und sie hat's nicht vergessen. 756 00:47:10,820 --> 00:47:14,480 ♪ Mariandl-andl-andl! 757 00:47:14,520 --> 00:47:18,420 ♪ Aus dem Wachauerlandl-landl. 758 00:47:18,460 --> 00:47:25,180 ♪ Dein lieber Name klingt schon wie ein Liebeswort. 759 00:47:27,460 --> 00:47:30,540 ♪ Mariandl-andl-andl! 760 00:47:30,580 --> 00:47:34,420 ♪ Du hast mein Herz am Bandl-bandl. 761 00:47:34,460 --> 00:47:41,420 ♪ Du hältst es fest und lässt es nie mehr wieder fort. 762 00:47:42,540 --> 00:47:49,260 ♪ Und jedes Jahr stell ich mich ein. 763 00:47:50,380 --> 00:47:56,420 ♪ Dran ist der Donaustrom nicht schuld und nicht der Wein. 764 00:47:58,180 --> 00:48:05,580 ♪ Ins Wachauerlandl-landl zieht mich ein Mariandl-andl. 765 00:48:05,620 --> 00:48:12,640 ♪ Denn sie will ganz allein nur mein Mariandl sein. 766 00:48:14,060 --> 00:48:18,380 ♪ Gewidmet der Kellnerin beim alten Windischgruber. 767 00:48:18,420 --> 00:48:23,740 ♪ Und die heißt: Marianne Mühlhuber. 768 00:48:25,780 --> 00:48:28,420 Sehr schön haben Sie das gesungen! 769 00:48:28,460 --> 00:48:29,760 Jessas! Haben S' zugehört? 770 00:48:29,780 --> 00:48:31,180 Jessas! Haben S' zugehört? - Ja. 771 00:48:31,220 --> 00:48:32,740 I sing ned schön. 772 00:48:32,780 --> 00:48:37,620 Oh doch! Sehr schön und sehr lieb. Woher kennen S' denn das Lied? 773 00:48:37,660 --> 00:48:42,860 Die Mutter hat mich schon in der Wiegen damit eing'sungen. 774 00:48:42,900 --> 00:48:48,100 Die Mutter hat's g'sungen? So! Und singt sie's jetzt auch noch? 775 00:48:48,140 --> 00:48:49,940 Ja, so hie und da. 776 00:48:50,900 --> 00:48:52,140 Ja. 777 00:48:52,180 --> 00:48:57,780 Nun bin ich schon einige Tage hier, und wir haben noch nie geplaudert. 778 00:48:57,820 --> 00:49:00,660 Dann plausch'ma jetzt miteinander! 779 00:49:00,700 --> 00:49:02,300 Tun wir das! 780 00:49:02,340 --> 00:49:03,340 Ja! 781 00:49:05,260 --> 00:49:09,860 Ist es wahr, dass es in Wien gar nimmer schön sein soll? 782 00:49:09,900 --> 00:49:12,140 Das kann man nicht so sagen. 783 00:49:12,940 --> 00:49:15,780 Wien ist eine feine alte Dame. 784 00:49:15,820 --> 00:49:20,900 Die jetzt verarmt ist und einige Schicksalsschläge abbekommen hat. 785 00:49:20,940 --> 00:49:24,460 Aber wie das so bei feinen alten Damen ist: 786 00:49:24,500 --> 00:49:30,180 Bettelarm und vergrämt, bleibt sie doch eine feine alte Dame. 787 00:49:30,220 --> 00:49:32,940 I möcht gern in Wien leben. 788 00:49:32,980 --> 00:49:35,820 Wirklich? Du hättest nix dagegen? 789 00:49:36,780 --> 00:49:39,780 Oh, jetzt hab ich Du zu Ihnen gesagt! 790 00:49:39,820 --> 00:49:43,580 Alte Herren sagen leicht zu einem Mädel Du. 791 00:49:43,620 --> 00:49:47,500 Das ist das sicherste Zeichen, dass einer alt wird: 792 00:49:47,540 --> 00:49:49,240 Wenn er väterliche Gefühle bekommt. 793 00:49:49,260 --> 00:49:52,180 Wenn er väterliche Gefühle bekommt. - Dazu sind Sie viel zu jung! 794 00:49:52,220 --> 00:49:56,860 Wieso denn? Ich hab direkt väterliche Gefühle für dich! 795 00:49:56,900 --> 00:50:00,340 Aber Sie könnten doch gar ned mein Vater sein! 796 00:50:00,380 --> 00:50:03,900 Wieso? Natürlich könnt ich dein Vater sein! 797 00:50:03,940 --> 00:50:06,260 Ich wollt, ich hätt einen. 798 00:50:07,060 --> 00:50:11,700 Meine Mutter macht auch gar kein Geheimnis draus: 799 00:50:13,020 --> 00:50:15,380 Mei Vater war leider a Haderlump! 800 00:50:15,420 --> 00:50:16,620 Was? 801 00:50:16,660 --> 00:50:18,700 Ja. Es ist schon so. 802 00:50:19,540 --> 00:50:23,380 Sogar die Mutter hat ihn immer so genannt. 803 00:50:23,420 --> 00:50:25,020 Na ja, aber ... 804 00:50:25,740 --> 00:50:31,700 Schließlich und endlich ist dieser ... wie du sagst "Haderlump" ... 805 00:50:31,740 --> 00:50:33,180 .. dein Vater! 806 00:50:33,220 --> 00:50:34,540 Ich mag ihn nicht! 807 00:50:34,580 --> 00:50:39,540 Was er meiner Mutter angetan hat - das kann kein guter Mensch sein. 808 00:50:39,580 --> 00:50:40,980 Was redest du da? 809 00:50:41,020 --> 00:50:45,100 Du verurteilst einen Mann, den du gar nicht kennst. 810 00:50:45,140 --> 00:50:49,860 Muss er von deiner Existenz überhaupt etwas gewusst haben? 811 00:50:49,900 --> 00:50:52,580 Da kann man ned so leicht urteilen! 812 00:50:54,500 --> 00:50:56,380 SIE sind ein guter Mensch! 813 00:50:56,420 --> 00:51:00,940 Das zeigt schon, dass Sie jeden erst einmal verteidigen! 814 00:51:00,980 --> 00:51:04,220 Du hältst mich für einen guten Menschen? 815 00:51:04,260 --> 00:51:08,380 Sie tät ich mir zum Vater aussuchen, wenn ich könnt. 816 00:51:08,420 --> 00:51:09,660 Wirklich? 817 00:51:09,700 --> 00:51:11,060 Lieb! 818 00:51:20,340 --> 00:51:25,020 Die Frau Mariann fragt, ob sie den Herrn Hofrat sprechen könnte. 819 00:51:25,060 --> 00:51:26,820 Natürlich, sofort! 820 00:51:26,860 --> 00:51:28,180 Auf Wiedersehen! 821 00:51:28,220 --> 00:51:33,340 Hoffentlich haben wir bald wieder Gelegenheit, so nett zu plaudern! 822 00:51:36,980 --> 00:51:40,820 Tut mir leid, dass ich den Plausch gestört hab! 823 00:51:40,860 --> 00:51:44,260 Gehören die Handgreiflichkeiten auch dazu? 824 00:51:44,300 --> 00:51:47,460 Du wirst doch nicht eifersüchtig sein! 825 00:51:47,500 --> 00:51:50,980 Bei solchen alten Herren kann man nie wissen. 826 00:51:51,020 --> 00:51:53,860 Alt? Der Herr Hofrat ist noch jung! 827 00:51:53,900 --> 00:51:55,120 Aha! Also er g'fallt dir? 828 00:51:55,140 --> 00:51:56,500 Aha! Also er g'fallt dir? - Jawohl. 829 00:51:56,540 --> 00:51:57,540 Pfui! 830 00:51:57,580 --> 00:51:59,060 Nimm das Pfui zurück! 831 00:51:59,100 --> 00:52:00,100 Nein. 832 00:52:05,260 --> 00:52:06,900 Hans! 833 00:52:07,420 --> 00:52:12,540 Wir müssen alle in den Weinberg wegen des Ungeziefers. 834 00:52:12,580 --> 00:52:17,860 Da möcht ich Sie bitten, mit einem kalten Essen Vorlieb zu nehmen. 835 00:52:17,900 --> 00:52:23,420 Da weiß ich was Besseres! Ich werde mitarbeiten - und der Lechner auch! 836 00:52:23,460 --> 00:52:24,880 Das wird lustig werden, was? 837 00:52:24,900 --> 00:52:26,020 Das wird lustig werden, was? - Riesig. 838 00:52:26,060 --> 00:52:27,060 Was? 839 00:52:27,100 --> 00:52:28,140 Riesig! 840 00:52:48,700 --> 00:52:52,660 Ja, die Marianne von heut ist doch das Mariandl von einst! 841 00:52:52,700 --> 00:52:56,220 Aber der Herr Hofrat Geiger ist nimmer der Franzl. 842 00:52:56,260 --> 00:52:58,660 Wie kannst du so etwas sagen? 843 00:52:58,700 --> 00:53:03,300 Glaubst du mir nicht, dass ich alles wieder gutmachen will? 844 00:53:03,340 --> 00:53:06,740 Dass ich dich und das Mädel verwöhnen würde ... 845 00:53:06,780 --> 00:53:08,700 Ja, ja. Das glaub ich dir. 846 00:53:08,740 --> 00:53:10,340 Aber das ist es ja eben: 847 00:53:10,380 --> 00:53:14,100 Der Franzl von damals ist ein richtiger Hofrat geworden. 848 00:53:14,140 --> 00:53:16,180 Ein Wiedergutmachungs-Beamter! 849 00:53:16,220 --> 00:53:18,660 Also jetzt versteh ich dich nicht. 850 00:53:18,700 --> 00:53:24,180 Ich will mich korrekt benehmen, und das ist in deinen Augen falsch. 851 00:53:24,220 --> 00:53:26,980 Ja, das ist schwer zu verstehen! 852 00:53:27,020 --> 00:53:30,500 Reden wir von etwas anderem, Herr Hofrat Franzl! 853 00:53:30,540 --> 00:53:34,580 Wie kann man auf einen älteren Menschen eifersüchtig sein? 854 00:53:34,620 --> 00:53:38,020 Und wie kann man einen geliebten Menschen ohrfeigen? 855 00:53:38,060 --> 00:53:39,360 Hab mich hinreißen lassen. 856 00:53:39,380 --> 00:53:41,180 Hab mich hinreißen lassen. - Bereust du es? 857 00:53:41,220 --> 00:53:42,340 Ja. 858 00:53:42,380 --> 00:53:43,460 Wirklich? 859 00:53:43,500 --> 00:53:47,500 Bereust du, dass du an meiner Liebe gezweifelt hast? 860 00:53:47,540 --> 00:53:48,620 Ja. 861 00:53:48,660 --> 00:53:51,620 Und dass du Pfui gesagt hast? 862 00:53:51,680 --> 00:53:52,780 Ja. 863 00:53:53,500 --> 00:53:56,220 Dann komm her! Bin wieder gut. 864 00:53:59,140 --> 00:54:00,460 Auseinand! 865 00:54:01,740 --> 00:54:04,940 Gehts auseinander, ihr Küniglhasen! 866 00:54:04,980 --> 00:54:08,780 Mariann! Die schlecken si schon wieder ab! 867 00:54:08,820 --> 00:54:10,100 Mariann! 868 00:54:10,140 --> 00:54:13,140 Jessas, was schreist denn wieder so? 869 00:54:13,180 --> 00:54:17,340 Du passt ja ned auf auf deine Küniglhasen! 870 00:54:17,380 --> 00:54:22,220 Ab'busselt ham sie sich scho wieder! I hab's g'sehen! 871 00:54:22,260 --> 00:54:27,340 Und überhaupt: Es ist höchste Zeit, dass i mei Suppen krieg! 872 00:54:27,380 --> 00:54:29,660 Mei Suppen will i haben! 873 00:54:30,860 --> 00:54:34,820 Ha ha! Streng müss'ma sein mit die Weiberleut! 874 00:54:34,860 --> 00:54:38,860 Und a so tun, als wie wenn man nix wissen tät. 875 00:54:38,900 --> 00:54:40,820 Dabei weiß i alles! 876 00:54:40,860 --> 00:54:43,300 Mehr als wie die Mariann! 877 00:54:43,340 --> 00:54:47,620 Und auch mehr als wie du - obwohl du aus der Stadt bist! 878 00:54:47,680 --> 00:54:49,940 Ich weiß gar nix. 879 00:54:51,140 --> 00:54:54,660 Kommen S'! Ich möcht Sie was fragen. 880 00:54:54,720 --> 00:54:56,580 Ja, fragen S' halt! 881 00:54:56,620 --> 00:55:00,540 Über die Marianne möcht ich Sie gern was fragen. 882 00:55:00,580 --> 00:55:03,380 Was sagst? I hör nimmer recht. 883 00:55:03,420 --> 00:55:06,900 Über die Marianne möcht ich Sie was fragen! 884 00:55:06,940 --> 00:55:08,580 ÜBER DIE MARIANN! 885 00:55:08,620 --> 00:55:10,220 Nicht so laut! 886 00:55:10,260 --> 00:55:16,280 Ah, was Heimliches willst wissen! Also frag halt! 887 00:55:16,300 --> 00:55:19,100 Sie kennen die Marianne schon lange? 888 00:55:19,140 --> 00:55:24,340 Ja, i kenn s', da war's noch a zaundürre Hopfenstangen. 889 00:55:24,380 --> 00:55:26,340 A dürre Hopfenstangen. 890 00:55:26,380 --> 00:55:29,020 Aber woher kennst denn du sie? 891 00:55:29,060 --> 00:55:30,820 Ich kenn sie halt. 892 00:55:30,860 --> 00:55:32,540 Kennt sie dich auch? 893 00:55:32,580 --> 00:55:33,660 Ja. 894 00:55:33,700 --> 00:55:35,620 Woher kennts ihr euch denn? 895 00:55:35,660 --> 00:55:38,500 Sie, ICH wollt doch SIE was fragen! 896 00:55:38,540 --> 00:55:40,380 Dann fragen S' halt! 897 00:55:40,420 --> 00:55:45,100 Sie sind sicher besser über ihren Charakter unterrichtet. 898 00:55:45,140 --> 00:55:47,420 Mir ist sie nämlich ein Rätsel. 899 00:55:47,460 --> 00:55:50,100 Ja, ja. A Rätsel ist sie schon. 900 00:55:50,140 --> 00:55:51,420 A Rätsel. 901 00:55:51,860 --> 00:55:53,420 Ich geb Ihnen Feuer. 902 00:55:53,460 --> 00:55:58,940 Danke, i brauch kein Feuer! I rauch mei Pfeifen schon 25 Jahr kalt. 903 00:55:59,000 --> 00:56:00,660 Ist billiger. 904 00:56:01,660 --> 00:56:03,860 Wie lang kennts ihr euch schon? 905 00:56:03,900 --> 00:56:07,620 Herrgott! An die zwanzig Jahre ungefähr! 906 00:56:08,820 --> 00:56:11,060 An die zwanzig Jahr sagst? 907 00:56:11,100 --> 00:56:12,820 Ah, da schau her! 908 00:56:13,300 --> 00:56:15,620 Da schau her! Da schau her! 909 00:56:15,660 --> 00:56:18,180 Wollen Sie mir endlich sagen ... 910 00:56:18,220 --> 00:56:20,460 Hast a Gspusi mit ihr, ha? 911 00:56:20,500 --> 00:56:22,100 Aber woher denn? 912 00:56:22,160 --> 00:56:25,060 Was fragst denn dann so viel daher? 913 00:56:25,100 --> 00:56:26,500 Ja, weil ... 914 00:56:26,540 --> 00:56:31,360 Aber Sie haben recht, es interessiert mich schon nicht mehr. 915 00:56:31,400 --> 00:56:36,020 I kann nur sagen, dass sie ein braver Mensch ist. 916 00:56:36,060 --> 00:56:38,020 Und ein treuer Mensch. 917 00:56:38,060 --> 00:56:43,380 Nicht einen einzigen Liebhaber hat sie g'habt seit der G'schicht. 918 00:56:43,420 --> 00:56:47,540 Du wirst ja wissen, dass das Mädel keinen Vater hat. 919 00:56:47,580 --> 00:56:49,740 Oder kennst ihn vielleicht? 920 00:56:49,780 --> 00:56:51,260 Ich? Woher denn? 921 00:56:51,300 --> 00:56:55,300 Mein Gott, wie oft hat die Mariann gesagt: 922 00:56:55,340 --> 00:57:00,060 Ein Glück wär's schon, wenn der Vater wiederkommen tät. 923 00:57:00,100 --> 00:57:03,020 Das hat sie wirklich gesagt? 924 00:57:03,060 --> 00:57:08,180 Hab i di! Du Haderlump, du ausg'schamter, du! 925 00:57:08,220 --> 00:57:11,100 Kennst ihn wirklich ned, den Vater? 926 00:57:11,140 --> 00:57:13,420 Ned kennst ihn, was? 927 00:57:13,460 --> 00:57:18,260 Aber pass auf: Der Pfüller streicht um sie umeinander. 928 00:57:18,300 --> 00:57:19,820 Der Pfüller! 929 00:57:19,880 --> 00:57:23,260 Das ist der Bürgermeister und a Fleischhauerei hat er. 930 00:57:23,300 --> 00:57:27,660 Und der Goldene Ochs ist er auch! Das is a Partie! 931 00:57:27,700 --> 00:57:28,980 Pfiat Gott! 932 00:57:29,780 --> 00:57:33,380 Jetzt hat er was zum Kiefeln, der Hofrat! 933 00:57:33,420 --> 00:57:35,260 Er kiefelt schon. 934 00:57:36,940 --> 00:57:39,980 Ein Zimmer wollen Sie sich anschauen? 935 00:57:40,020 --> 00:57:44,940 Sie sind in der Blauen Gans wahrscheinlich nicht zufrieden. 936 00:57:44,980 --> 00:57:50,420 Das ist kein Wunder: Kein Komfort! Nicht einmal ein Badezimmer! 937 00:57:50,460 --> 00:57:54,500 In Spitz kann man nur im Goldenen Ochsen wohnen. 938 00:57:54,540 --> 00:57:58,940 Wissen Sie, die Blaue Gans ist ja a G'raffelwerk. 939 00:57:58,980 --> 00:58:01,740 Das wird bald meine Dependance. 940 00:58:01,780 --> 00:58:06,940 Weil nämlich: Der Goldene Ochs holt sich die Blaue Gans! 941 00:58:06,980 --> 00:58:12,340 Die Marianne ist ja ganz tüchtig - in einer ordentlichen Wirtschaft. 942 00:58:12,380 --> 00:58:16,500 Wie war das? Der Goldene Ochs holt sich die Blaue Gans? 943 00:58:16,540 --> 00:58:18,980 Und die Gans ist die Marianne? 944 00:58:19,020 --> 00:58:20,660 Ja, des is a Gaudi! 945 00:58:20,700 --> 00:58:23,260 Ja! Ha ha ha! Habe die Ehre! 946 00:58:23,300 --> 00:58:26,300 Hat der Herr ned a Zimmer anschauen wollen? 947 00:58:26,340 --> 00:58:27,860 Du, Lechner! 948 00:58:27,900 --> 00:58:32,660 Es stimmt. Er hat es mir jetzt selbst ins Gesicht gesagt. 949 00:58:32,700 --> 00:58:35,540 Wer? Was hat er gesagt? 950 00:58:35,580 --> 00:58:37,020 Was wer? 951 00:58:37,060 --> 00:58:40,500 I weiß ja gar ned, um was es sich handelt. 952 00:58:40,540 --> 00:58:42,980 Sie müssen mir das erklären. 953 00:58:43,020 --> 00:58:47,700 Was gibt's da zu erklären? Der Ochs holt sich die Gans. 954 00:58:47,740 --> 00:58:50,020 Der Ochs holt sich die Gans? 955 00:58:50,060 --> 00:58:54,260 Ja, und das hättest du als Erstes herausbekommen müssen! 956 00:58:54,300 --> 00:58:58,620 Sie haben nie gesagt, dass Sie sich für Gänse interessieren. 957 00:58:58,660 --> 00:59:02,180 Nenn die Mutter meines Kindes nicht Gans! 958 00:59:02,220 --> 00:59:04,060 Pardon, das ist ... 959 00:59:04,100 --> 00:59:06,540 Ja! Also DAS ist der Ochs! 960 00:59:06,580 --> 00:59:08,180 Das ist der Ochs. 961 00:59:08,220 --> 00:59:13,180 Und jetzt will er sich die Gans - die Frau Mariann holen. 962 00:59:13,220 --> 00:59:14,300 Ja. 963 00:59:14,340 --> 00:59:15,920 Jetzt nehm ICH das in die Hand. 964 00:59:15,940 --> 00:59:18,780 Jetzt nehm ICH das in die Hand. - Wenn DU was in die Hand nimmst! 965 00:59:18,820 --> 00:59:22,060 Ich werde die Sache in Ordnung bringen. 966 00:59:22,540 --> 00:59:23,980 (Es klopft.) 967 00:59:24,020 --> 00:59:25,260 Herein! 968 00:59:38,820 --> 00:59:40,340 Guten Tag! 969 00:59:40,380 --> 00:59:44,420 Ach, der Herr Lechner! Was kann ich für Sie tun? 970 00:59:44,460 --> 00:59:48,740 Es handelt sich um eine lebenswichtige Angelegenheit. 971 00:59:48,780 --> 00:59:51,020 Sie duldet keinen Aufschub. 972 00:59:51,060 --> 00:59:54,380 So feierlich? Bitte nehmen S' Platz! 973 00:59:54,420 --> 00:59:58,060 Also? Was haben S' denn auf dem Herzen? 974 00:59:58,100 --> 01:00:03,620 Ich möchte betonen: Der Herr Hofrat weiß nichts von meinem Schritt. 975 01:00:03,660 --> 01:00:08,420 Und er würde ihn auch wahrscheinlich nie gebilligt haben. 976 01:00:08,460 --> 01:00:09,900 Na? Und? 977 01:00:11,180 --> 01:00:15,700 Ich kann nicht länger mit anschauen, wie er leidet. 978 01:00:15,740 --> 01:00:19,580 Ach, es handelt sich um den Herrn Hofrat? 979 01:00:19,620 --> 01:00:20,740 Ja. 980 01:00:21,620 --> 01:00:23,100 Und er leidet? 981 01:00:24,660 --> 01:00:26,020 Ihretwegen. 982 01:00:26,060 --> 01:00:29,700 Wenn das stimmt, warum kommt er dann nicht selbst? 983 01:00:29,740 --> 01:00:35,140 Ja ... Er hat's ja versucht, aber Sie waren ja so abweisend. 984 01:00:35,180 --> 01:00:39,180 Ich hab ihm lediglich die passende Antwort gegeben. 985 01:00:39,220 --> 01:00:43,100 Ich wär vielleicht nicht so abweisend gewesen, ... 986 01:00:43,140 --> 01:00:46,380 .. wenn er die richtigen Worte gefunden hätt. 987 01:00:46,420 --> 01:00:48,180 Das ist es ja eben! 988 01:00:48,220 --> 01:00:52,780 Im Dienst war der Hofrat unser bester Redner, aber privat ... 989 01:00:52,820 --> 01:00:58,660 Und da hab ich mir gedacht, jetzt werd ICH mit der Frau Marianne reden. 990 01:00:58,700 --> 01:01:01,500 Geredet hat ER schon genug. 991 01:01:02,020 --> 01:01:07,180 Von Reue und Wiedergutmachen. Aber das genügt nicht zum Heiraten! 992 01:01:07,220 --> 01:01:08,740 Natürlich nicht! 993 01:01:09,980 --> 01:01:14,020 Aber er braucht sie. Er braucht sie wirklich. 994 01:01:15,860 --> 01:01:17,700 Meinen Sie das aufrichtig? 995 01:01:17,740 --> 01:01:20,100 Frau Mariann! Und wie! 996 01:01:20,140 --> 01:01:24,100 Schauen Sie, ich tu ja für ihn, was ich kann. 997 01:01:24,140 --> 01:01:28,540 Ich geh einkaufen, ich koch, ich sorg für ihn. 998 01:01:28,580 --> 01:01:32,540 Aber eine Frau kann ich ihm halt nicht ersetzen. 999 01:01:32,580 --> 01:01:36,340 Eine Frau kann das ja doch alles viel besser. 1000 01:01:36,380 --> 01:01:40,340 Ich hab ja gesehen, wie Sie Ihr Haus hier führen. 1001 01:01:40,380 --> 01:01:42,780 Wie das blitzt und glänzt! 1002 01:01:42,820 --> 01:01:44,380 Und erst die Küche! 1003 01:01:44,420 --> 01:01:48,260 Also Ihre Germknödeln, die sind ja wie ein Flaum! 1004 01:01:48,300 --> 01:01:54,740 Nach Ihrem Essen hat der Herr Hofrat meine ganze Kochkunst vergessen. 1005 01:01:55,580 --> 01:02:00,940 Wenn ich Sie recht verstehe, braucht der Herr Hofrat eine Haushälterin. 1006 01:02:00,980 --> 01:02:04,100 Eine Frau, die ständig für ihn sorgt. 1007 01:02:04,140 --> 01:02:09,100 So ist es! Ich hab ja g'wusst, dass wir uns verstehen werden. 1008 01:02:09,140 --> 01:02:11,860 O ja. Ich versteh Sie sehr gut. 1009 01:02:11,900 --> 01:02:17,060 Dann ist ja die ganze Angelegenheit bestens erledigt. 1010 01:02:17,100 --> 01:02:21,660 Darf ich dem Herrn Hofrat Ihre Antwort gleich überbringen? 1011 01:02:21,700 --> 01:02:24,460 Nein, die möcht ich ihm selbst geben. 1012 01:02:27,380 --> 01:02:28,860 Herr Hofrat! 1013 01:02:29,420 --> 01:02:33,700 Na endlich! Was hast denn ausgerichtet? 1014 01:02:33,740 --> 01:02:35,500 Alles in Ordnung! 1015 01:02:35,540 --> 01:02:41,140 Wenn ich etwas in die Hand nehm, dann kann man sich drauf verlassen. 1016 01:02:41,180 --> 01:02:47,940 Herr Hofrat erlauben, dass ich Ihnen meine Gratulation ausspreche? 1017 01:02:47,980 --> 01:02:50,580 Was? Sie hat Ja gesagt? 1018 01:02:50,620 --> 01:02:54,740 Sie wird es Ihnen gleich persönlich bestätigen. 1019 01:02:54,780 --> 01:02:59,220 Schmieden Sie die Frau Marianne, so lange sie heiß ... 1020 01:02:59,260 --> 01:03:01,060 Ich mein, das Eisen. 1021 01:03:01,100 --> 01:03:02,180 Was? 1022 01:03:02,220 --> 01:03:06,700 Mit einem Wort: Aufgebot bestellen! Heiraten! 1023 01:03:06,740 --> 01:03:10,980 Ich schlage vor, ich geh sofort zum Bürgermeister. 1024 01:03:11,020 --> 01:03:13,580 Schlag nix vor, sondern lauf! 1025 01:03:15,700 --> 01:03:17,260 Sie hat Ja gesagt! 1026 01:03:17,300 --> 01:03:18,700 Was hat s' gesagt? 1027 01:03:18,740 --> 01:03:21,380 Ja hat s' gesagt, und g'heirat wird! 1028 01:03:21,420 --> 01:03:24,260 Der Herr Bürgermeister lässt bitten. 1029 01:03:25,620 --> 01:03:27,700 Lieber Herr Bürgermei ... 1030 01:03:27,740 --> 01:03:30,380 Ha ha, da staunen S', was? 1031 01:03:30,420 --> 01:03:35,340 Herr Hofministerialbeamter a.D., was verschafft mir die Ehre? 1032 01:03:35,380 --> 01:03:40,540 Haben S' eine Beschwerde - über den Ochsen oder den Fleischhauer? 1033 01:03:40,580 --> 01:03:45,340 Ich soll die Papiere der Frau Mühlhuber heraussuchen lassen. 1034 01:03:45,380 --> 01:03:47,300 Die Papiere von der Mariann? 1035 01:03:47,340 --> 01:03:51,180 Jawohl. Frau Mühlhuber wünscht, sich zu verehelichen. 1036 01:03:51,220 --> 01:03:52,340 Endlich! 1037 01:03:52,380 --> 01:03:54,900 Hat sie sich's doch überlegt! 1038 01:03:54,940 --> 01:03:58,820 Jetzt werden Sie mir beinahe sympathisch! 1039 01:03:58,860 --> 01:04:01,740 I könnt Ihnen direkt a Bussel geben! 1040 01:04:01,780 --> 01:04:05,500 Die Papiere von der Marianne! Jetzt wird g'heirat! 1041 01:04:05,540 --> 01:04:10,540 G'heirat wird. I hab's g'hört. ALLES hab i g'hört! 1042 01:04:10,580 --> 01:04:14,460 Ist das wirklich wahr? Sie werden mein Vater? 1043 01:04:14,500 --> 01:04:19,780 Er ist's schon alleweil g'wesen, der Haderlump, der damische! 1044 01:04:20,500 --> 01:04:22,460 Ich kann's gar ned glauben. 1045 01:04:22,500 --> 01:04:25,660 Kannst es schon glauben, Mariandl. 1046 01:04:27,260 --> 01:04:28,380 Vater! 1047 01:04:29,420 --> 01:04:31,060 Mein Töchterl! 1048 01:04:31,620 --> 01:04:33,540 Jetzt wird alles gut werden. 1049 01:04:33,580 --> 01:04:38,060 Du wirst der Mutter sagen, dass ich den Hansl heiraten darf und ... 1050 01:04:38,100 --> 01:04:41,060 Und ich werd überhaupt ned gefragt? 1051 01:04:42,660 --> 01:04:46,740 Aber da hab ich wohl auch noch ein Wörtl mitzureden! 1052 01:04:46,780 --> 01:04:51,580 Ich wollt dir's allein sagen, aber warum sollen's nicht alle hören? 1053 01:04:51,620 --> 01:04:53,040 Hat dir der Lechner nicht gesagt ... 1054 01:04:53,060 --> 01:04:55,340 Hat dir der Lechner nicht gesagt ... - Der Lechner! 1055 01:04:55,380 --> 01:04:57,940 Von allem ist die Rede gewesen. 1056 01:04:57,980 --> 01:05:02,820 Von Reue, von Vergessen und davon, wie sehr du mich brauchst: 1057 01:05:02,860 --> 01:05:05,500 Zum Kochen, dich zu pflegen! 1058 01:05:05,540 --> 01:05:06,820 Aber Marianne! 1059 01:05:06,860 --> 01:05:10,100 Das könnt der Herr Hofrat billiger haben. 1060 01:05:10,140 --> 01:05:12,780 Dazu muss er nicht heiraten. 1061 01:05:14,220 --> 01:05:18,860 Herr Hofrat, alles in Ordnung! Das Aufgebot ist bestellt. 1062 01:05:18,900 --> 01:05:20,600 Jetzt hab ich aber genug! 1063 01:05:20,620 --> 01:05:23,420 Hinter meinem Rücken wird verfügt? 1064 01:05:24,220 --> 01:05:26,180 Jetzt verfüg einmal ich! 1065 01:05:26,220 --> 01:05:30,980 Packen S' die Koffer, in einer Stunde geht der nächste Zug. 1066 01:05:31,020 --> 01:05:36,340 Es wird ja nicht schwierig sein, in Wien eine Haushälterin zu finden! 1067 01:05:36,380 --> 01:05:37,900 Angenehme Reise! 1068 01:05:39,660 --> 01:05:40,740 Mariann! 1069 01:05:40,780 --> 01:05:42,220 Da bin i! 1070 01:05:42,260 --> 01:05:45,020 Du hast mir grad noch gefehlt! 1071 01:05:45,060 --> 01:05:49,860 Die Mühlhuber Mariann wird weder Hofrätin noch Bürgermeisterin! 1072 01:06:01,940 --> 01:06:04,020 I hätt mit dir zu reden. 1073 01:06:04,080 --> 01:06:06,540 Ich bitt dich, lass mich allein! 1074 01:06:06,580 --> 01:06:11,780 Mühlhuber Mariann, ich muss in amtlicher Eigenschaft mit dir reden. 1075 01:06:11,820 --> 01:06:17,220 Bei Durchsicht deiner Papiere hab ich eine unangenehme Entdeckung gemacht: 1076 01:06:17,260 --> 01:06:19,860 Du bist in Znaim geboren. 1077 01:06:19,900 --> 01:06:22,900 Was sollte daran so unangenehm sein? 1078 01:06:22,940 --> 01:06:24,420 Wirst schon sehen! 1079 01:06:24,460 --> 01:06:28,980 Du bist nicht nur dort geboren, du bist auch nach Znaim zuständig. 1080 01:06:29,020 --> 01:06:30,380 Was heißt das? 1081 01:06:30,420 --> 01:06:33,500 Dass du keine Österreicherin bist. 1082 01:06:33,540 --> 01:06:36,500 Geh! Ich soll keine Österreicherin sein? 1083 01:06:36,540 --> 01:06:39,380 Wo ich mein ganzes Leben in Spitz war? 1084 01:06:39,420 --> 01:06:42,420 Vor dem Gesetz bist du es nicht. 1085 01:06:42,460 --> 01:06:44,700 Ja, was geschieht denn da? 1086 01:06:44,740 --> 01:06:48,380 Du brauchst eine Aufenthalts-Bewilligung, ... 1087 01:06:48,420 --> 01:06:52,620 .. die ich dir als Bürgermeister ausstellen kann. 1088 01:06:52,660 --> 01:06:57,140 Aber es könnt sein, dass man dich eines Tages ausweist. 1089 01:06:57,180 --> 01:07:00,740 Kann man denn dagegen gar nix machen? 1090 01:07:00,780 --> 01:07:05,700 Ein Gesuch um die Staatsbürgerschaft kannst du einreichen. 1091 01:07:05,740 --> 01:07:11,660 Das wird wahrscheinlich bewilligt, aber wer weiß, wie lang das dauert? 1092 01:07:11,700 --> 01:07:14,860 Es gäb allerdings noch einen Ausweg. 1093 01:07:14,900 --> 01:07:16,140 Ja? 1094 01:07:16,180 --> 01:07:17,620 Du musst heiraten! 1095 01:07:18,340 --> 01:07:20,020 Einen Österreicher. 1096 01:07:20,060 --> 01:07:25,060 Dann bekommst du die Staatsbürger- schaft von deinem Mann. 1097 01:07:25,100 --> 01:07:29,100 Und du bist mit einem Schlag alle Sorgen los. 1098 01:07:29,140 --> 01:07:30,300 Tja. 1099 01:07:30,340 --> 01:07:35,100 Da bleibt mir nichts anderes übrig, als zu heiraten. 1100 01:07:35,140 --> 01:07:39,500 Und i glaub, nach dem Bräutigam brauchst ned lang suchen. 1101 01:07:40,140 --> 01:07:41,340 Mhm. 1102 01:07:42,380 --> 01:07:44,060 Entschuldige mich bitte! 1103 01:07:46,380 --> 01:07:47,780 (Es klopft.) 1104 01:07:47,820 --> 01:07:48,860 Ja? 1105 01:07:55,020 --> 01:07:57,940 Franz, ich muss mit dir sprechen. 1106 01:07:58,820 --> 01:08:02,420 Unter vier Augen, wenn ich bitten darf! 1107 01:08:11,380 --> 01:08:14,980 Du hast immer von Reue und Wiedergutmachen geredet. 1108 01:08:15,020 --> 01:08:19,420 Wenn es dir ernst damit ist, kannst du es jetzt beweisen. 1109 01:08:19,460 --> 01:08:20,460 Was? 1110 01:08:20,500 --> 01:08:24,620 A Dependance soll'ma werden? Was ist das? 1111 01:08:24,660 --> 01:08:28,780 Ein Nebenbetrieb. Eine Filiale von meinem Hotel! 1112 01:08:28,820 --> 01:08:33,580 Die Mariann leitet dann den Ochsen und du mit dem Madel die Gans. 1113 01:08:33,620 --> 01:08:35,020 A Filiale? 1114 01:08:35,740 --> 01:08:38,380 Nix da! So lang i leb, ist das nix! 1115 01:08:38,420 --> 01:08:44,940 Die Blaue Gans a Dependance? Da fallt ja eher der Plafond oba! 1116 01:08:44,980 --> 01:08:49,340 Ich werd hier durchgreifende Änderungen vornehmen. 1117 01:08:52,020 --> 01:08:56,980 Und wenn der Herr Hofrat wiederkommt, dann wird er staunen, ... 1118 01:08:57,020 --> 01:09:00,420 .. was ich aus dem G'raffelwerk gemacht hab! 1119 01:09:00,480 --> 01:09:03,340 Der Hofrat ist ja ein sympathischer Mensch. 1120 01:09:03,380 --> 01:09:07,900 Es wär mir eine Ehre, wenn er zur Hochzeit dableiben würde. 1121 01:09:07,940 --> 01:09:09,260 Bleibt er auch. 1122 01:09:09,300 --> 01:09:13,340 Das wär ja eine schöne Hochzeit - ohne Bräutigam! 1123 01:09:13,380 --> 01:09:16,100 Ich hab seinen Antrag angenommen. 1124 01:09:19,340 --> 01:09:23,460 (fröhliche Volksmusik) 1125 01:09:35,660 --> 01:09:40,180 (Die Musik übertönt die Gespräche.) 1126 01:09:55,580 --> 01:09:58,860 Na? Das Brautpaar tanzt gar ned? 1127 01:10:00,780 --> 01:10:02,140 Ja, natürlich! 1128 01:10:02,180 --> 01:10:03,660 Darf ich bitten? 1129 01:10:34,200 --> 01:10:36,060 Ist alles vorbereitet? 1130 01:10:36,100 --> 01:10:39,340 Ja, genau wie wir es besprochen haben. 1131 01:10:39,380 --> 01:10:44,540 Hoffentlich kann dein Herr Lechner deine Abreise plausibel machen! 1132 01:10:44,580 --> 01:10:49,420 Die Spitzer müssen nicht wissen, wie es um unsere Ehe steht. 1133 01:10:49,460 --> 01:10:53,440 In unseren Beziehungen ändert sich also nichts! 1134 01:10:53,460 --> 01:10:55,020 Selbstverständlich! 1135 01:10:55,060 --> 01:10:59,900 Deinen Urlaub kannst du bei uns verbringen - wegen Mariandl. 1136 01:10:59,940 --> 01:11:01,900 Das ist sehr lieb von dir. 1137 01:11:03,300 --> 01:11:06,340 (Man hört nicht, was sie sagt.) 1138 01:11:08,740 --> 01:11:12,900 (Sie spielen die Melodie von "Mariandl") 1139 01:11:12,940 --> 01:11:15,800 Mutti, sing! Mir zuliebe! 1140 01:11:15,820 --> 01:11:17,860 Ja! Bitte! 1141 01:11:17,900 --> 01:11:20,660 (Alle reden durcheinander.) 1142 01:11:28,700 --> 01:11:32,660 ♪ Mariandl-andl-andl! 1143 01:11:33,620 --> 01:11:37,740 ♪ Aus dem Wachauerlandl-landl. 1144 01:11:37,780 --> 01:11:45,460 ♪ Dein lieber Name klingt schon wie ein Liebeswort. 1145 01:11:46,260 --> 01:11:54,580 ♪ Mariandl-andl-andl, du hast mein Herz am Bandl-bandl. 1146 01:11:55,180 --> 01:12:02,300 ♪ Du hältst es fest und lässt es nie mehr wieder fort. 1147 01:12:04,140 --> 01:12:09,380 ♪ Und jedes Jahr stell ich mich ein. 1148 01:12:12,820 --> 01:12:18,300 ♪ Dran ist der Donaustrom nicht schuld und nicht der Wein. 1149 01:12:22,140 --> 01:12:30,140 ♪ Ins Wachauerlandl-landl zieht mich ein Mariandl-andl. 1150 01:12:30,180 --> 01:12:33,140 ♪ Denn sie will ganz allein ... 1151 01:12:33,180 --> 01:12:35,780 ♪ .. nur mein Mariandl sein. 1152 01:12:41,380 --> 01:12:44,500 ♪ Wenn ein junger Mann von Liebe spricht, ... 1153 01:12:44,540 --> 01:12:48,140 ♪ .. wird es gleich ein Gedicht. 1154 01:12:49,340 --> 01:12:56,260 ♪ Und hat er ein lyrisches Gemüt, wird daraus oft ein Lied. 1155 01:12:57,340 --> 01:13:02,180 ♪ Was ihn dazu bringt, dass er's niederschrieb, ... 1156 01:13:02,220 --> 01:13:06,780 ♪ .. heißt: Ich hab dich lieb". 1157 01:13:08,580 --> 01:13:12,780 ♪ Mariandl-andl-andl! 1158 01:13:13,580 --> 01:13:17,660 ♪ Aus dem Wachauerlandl-landl! 1159 01:13:17,700 --> 01:13:25,020 ♪ Dein lieber Name klingt schon wie ein Liebeswort. 1160 01:13:26,540 --> 01:13:30,260 ♪ Mariandl-andl-andl! 1161 01:13:30,300 --> 01:13:35,020 ♪ Du hast mein Herz am Bandl-bandl. 1162 01:13:35,060 --> 01:13:42,220 ♪ Du hältst es fest und lässt es nie mehr wieder fort. 1163 01:13:42,700 --> 01:13:50,260 ♪ Und jedes Jahr stell ich mich ein. 1164 01:13:51,420 --> 01:13:59,060 ♪ Dran ist der Donaustrom nicht schuld und nicht der Wein. 1165 01:14:02,500 --> 01:14:10,740 ♪ Ins Wachauerlandl-landl zieht mich ein Mariandl-andl. 1166 01:14:11,540 --> 01:14:17,580 ♪ Denn sie will ganz allein nur mein Mariandl ... 1167 01:14:17,620 --> 01:14:20,460 Herr Hofrat! Ein Telegramm! 1168 01:14:20,500 --> 01:14:23,740 Sie sind wieder Hofrat, Herr Hofrat! 1169 01:14:23,780 --> 01:14:25,260 Was ist los? 1170 01:14:25,300 --> 01:14:30,100 Man hat uns wieder ins Amt berufen. Wir müssen sofort abreisen. 1171 01:14:30,140 --> 01:14:33,540 Aber das wird doch nicht gleich sein müssen! 1172 01:14:33,580 --> 01:14:36,020 Wir versäumen sonst den Abendzug! 1173 01:14:36,060 --> 01:14:38,140 Glaubst du wirklich? 1174 01:14:38,180 --> 01:14:41,060 Unbedingt! I hol sofort die Koffer. 1175 01:14:43,620 --> 01:14:44,940 Ja ... 1176 01:14:45,980 --> 01:14:50,660 Da lasst sich schwer etwas machen. Dienst ist Dienst. 1177 01:14:50,700 --> 01:14:53,620 Da hast du recht. Dienst ist Dienst. 1178 01:14:53,660 --> 01:14:56,380 Ich geh. Ich MUSS ja gehen. 1179 01:14:56,420 --> 01:14:57,780 Bitte bleib! 1180 01:14:57,820 --> 01:15:02,100 Das Fest geht natürlich weiter. Lassen Sie sich nicht stören! 1181 01:15:02,140 --> 01:15:04,620 Auf Wiedersehen, Mariandl! 1182 01:15:06,500 --> 01:15:09,580 Wünsche allseits gute Unterhaltung. 1183 01:15:17,620 --> 01:15:20,060 Was sagen Sie, Herr Hofrat? 1184 01:15:20,100 --> 01:15:24,580 Ich hab ja gewusst, dass sie ohne uns nicht auskommen! 1185 01:15:24,620 --> 01:15:27,820 Jetzt hör doch auf! Wir sind doch unter uns! 1186 01:15:27,860 --> 01:15:31,260 Wir müssen diese Komödie nicht weiterspielen. 1187 01:15:31,300 --> 01:15:34,380 Wieso Komödie? Es ist doch alles wahr! 1188 01:15:34,420 --> 01:15:37,140 Bitte, da ist das Telegramm! 1189 01:15:37,180 --> 01:15:38,900 Welches Telegramm? 1190 01:15:43,060 --> 01:15:44,740 Ja, Lechner! 1191 01:15:45,580 --> 01:15:47,060 Herr Hofrat! 1192 01:15:50,580 --> 01:15:52,900 Na, was willst mir sagen? 1193 01:15:52,940 --> 01:15:54,020 Das! 1194 01:15:54,740 --> 01:15:57,220 Auseinand! Auseinand! 1195 01:15:57,260 --> 01:16:02,100 Hab ich euch wieder einmal erwischt, ihr Küniglhasen! 1196 01:16:02,820 --> 01:16:04,720 Mariann! Mariann! 1197 01:16:04,740 --> 01:16:06,560 Herr Wirt, jetzt wird's schon fad! 1198 01:16:06,580 --> 01:16:08,020 Herr Wirt, jetzt wird's schon fad! - Mir ned. 1199 01:16:08,060 --> 01:16:09,260 Aber mir. 1200 01:16:09,300 --> 01:16:12,020 Möchten S' uns ned lieber helfen? 1201 01:16:12,060 --> 01:16:15,020 Helfen soll i euch? Beim Abschlecken? 1202 01:16:15,060 --> 01:16:18,180 Damit noch so a Pamperletsch dazukommt? 1203 01:16:18,220 --> 01:16:23,140 Das Mariandl wird meine Frau. Daran wird niemand was ändern. 1204 01:16:23,180 --> 01:16:27,820 Aber vorher muss ich doch zeigen, dass ich was kann. 1205 01:16:27,860 --> 01:16:32,660 Und das kann ich nur, wenn ich meine Idee mit der Blauen Gans durchsetze. 1206 01:16:32,700 --> 01:16:37,700 Herr Wirt, wollen S' nicht unser Schutzengel werden? 1207 01:16:37,740 --> 01:16:39,060 Schutzengel? 1208 01:16:39,100 --> 01:16:41,260 Des g'fallt ma. Red weiter! 1209 01:16:41,300 --> 01:16:42,460 Herr Wirt! 1210 01:16:42,500 --> 01:16:43,700 Schutzengel! 1211 01:16:43,740 --> 01:16:46,020 Ja, ich mein ja: Schutzengel! 1212 01:16:46,060 --> 01:16:49,640 Könnten S' nicht durchsetzen, dass umgebaut wird? 1213 01:16:49,680 --> 01:16:53,860 Modernisiert - ein Badezimmer! Sie sind doch schon längst dafür! 1214 01:16:53,900 --> 01:16:56,140 I schon. Aber die Mariann? 1215 01:16:56,180 --> 01:17:01,360 Die sagt ja alleweil: Umbauen? Da stürzt ja das ganze Haus ein! 1216 01:17:01,380 --> 01:17:05,460 Naa! So lang die Mariann da ist, so lang wird nix. 1217 01:17:05,500 --> 01:17:10,300 Bevor die was durchgehen lasst - da fallt eher der Plafond oba. 1218 01:17:15,380 --> 01:17:17,020 Habe die Ehre, Mariann! 1219 01:17:17,060 --> 01:17:18,300 Griaß di! 1220 01:17:18,340 --> 01:17:19,560 Oder muss i Frau Hofrat sagen? 1221 01:17:19,580 --> 01:17:21,580 Oder muss i Frau Hofrat sagen? - Geh, lass die Witz'! 1222 01:17:21,620 --> 01:17:23,320 Wie geht's dem Herrn Gemahl? 1223 01:17:23,340 --> 01:17:24,860 Wie geht's dem Herrn Gemahl? - Danke, gut. 1224 01:17:24,900 --> 01:17:27,060 Wann kommt er denn wieder? 1225 01:17:27,100 --> 01:17:28,840 Nächstes Jahr, wenn er Urlaub hat. 1226 01:17:28,860 --> 01:17:32,340 Nächstes Jahr, wenn er Urlaub hat. - Mariann! I hätt mit dir zu reden. 1227 01:17:32,380 --> 01:17:34,860 Wieder in amtlicher Eigenschaft? 1228 01:17:34,920 --> 01:17:36,900 Nein, als guter Freund. 1229 01:17:36,940 --> 01:17:38,700 Da bin i neugierig. 1230 01:17:38,740 --> 01:17:43,940 I mein's wirklich gut mit dir, aber wenn man sich deine Ehe so anschaut: 1231 01:17:43,980 --> 01:17:46,740 Du lebst in Spitz, er in Wien ... 1232 01:17:47,860 --> 01:17:52,060 Da könnt irgendeiner leicht auf falsche Gedanken kommen. 1233 01:17:52,100 --> 01:17:53,700 Wie meinst du das? 1234 01:17:53,740 --> 01:17:57,540 Wenn er's anzeigt, so wird die Ehe für ungültig erklärt. 1235 01:17:57,580 --> 01:18:00,420 Und es ist aus mit der Staatsbürgerschaft. 1236 01:18:00,460 --> 01:18:01,560 Wer sagt das? 1237 01:18:01,580 --> 01:18:02,520 DAS GESETZ sagt das. 1238 01:18:02,540 --> 01:18:04,140 DAS GESETZ sagt das. - Ach so. 1239 01:18:06,500 --> 01:18:09,680 Das wird schon so sein mit dem Gesetz. 1240 01:18:09,700 --> 01:18:13,780 Und ich dank dir, dass du um mich so besorgt bist. 1241 01:18:13,820 --> 01:18:18,900 Sag dem Irgendeiner einfach, dass ich in glücklichster Ehe leb. 1242 01:18:18,940 --> 01:18:21,380 Du lebst in glücklichster Ehe? 1243 01:18:21,420 --> 01:18:24,740 Der Hofrat kommt doch erst nächstes Jahr wieder! 1244 01:18:24,780 --> 01:18:27,740 Das stimmt. Aber ich fahr zu ihm. 1245 01:18:38,820 --> 01:18:44,340 Marianne! Du bist in Wien? So eine Überraschung, komm herein! 1246 01:18:46,020 --> 01:18:48,660 So, und jetzt erzähl! 1247 01:18:49,300 --> 01:18:53,180 Was macht das gute alte Spitz? Wie geht das Haus? 1248 01:18:53,220 --> 01:18:57,100 Und wie geht es dem Mariandl? Wie alt ist sie denn? 1249 01:18:57,140 --> 01:18:57,600 Siebzehn. 1250 01:18:57,620 --> 01:19:00,340 Siebzehn. - Da ist sie ja schon heiratsfähig! 1251 01:19:00,380 --> 01:19:03,980 Und du? Denkst du immer noch nicht ans Heiraten? 1252 01:19:04,020 --> 01:19:06,780 Nein, ans Heiraten denk ich nicht. 1253 01:19:06,840 --> 01:19:10,140 Hast recht, die Männer sind eh nix wert! 1254 01:19:10,180 --> 01:19:11,440 Und warum bist du nach Wien gekommen? 1255 01:19:11,460 --> 01:19:14,900 Und warum bist du nach Wien gekommen? - Ich hab mit den Behörden zu tun. 1256 01:19:14,940 --> 01:19:19,860 Ich möchte hier bleiben, bis die Angelegenheit erledigt ist. 1257 01:19:19,900 --> 01:19:22,820 Könnte ich so lange bei dir wohnen? 1258 01:19:22,860 --> 01:19:25,420 Bleib, so lang du willst! 1259 01:19:26,340 --> 01:19:31,020 Ich dank Ihnen vielmals für den überaus freundlichen Empfang. 1260 01:19:31,060 --> 01:19:36,340 Sie werden mir glauben, dass ich gern in das Haus zurückkehre, ... 1261 01:19:36,380 --> 01:19:40,100 .. in dem ich 25 Jahre gearbeitet habe. 1262 01:19:40,140 --> 01:19:45,460 Ich hoffe, dass wir im gleichen guten Einvernehmen wie früher ... 1263 01:19:45,500 --> 01:19:47,820 .. zusammenarbeiten werden. 1264 01:19:49,300 --> 01:19:51,940 Ich danke Ihnen, meine Herren! 1265 01:19:55,620 --> 01:19:57,620 Bitte, Herr Hofrat! 1266 01:19:57,660 --> 01:19:59,020 Sehr schön! 1267 01:19:59,060 --> 01:20:00,980 Wirklich sehr schön! 1268 01:20:01,020 --> 01:20:02,820 Wie eine Aufbahrung. 1269 01:20:02,880 --> 01:20:04,380 Oder wie eine Firmung. 1270 01:20:04,420 --> 01:20:09,060 Für das eine bin ich zu jung und für das andere zu alt. 1271 01:20:09,100 --> 01:20:10,300 Herr Hofrat! 1272 01:20:10,340 --> 01:20:13,180 Weihnachten hamma erst im Dezember! 1273 01:20:13,220 --> 01:20:17,700 Und finster is' da wie in einer Familiengruft. 1274 01:20:22,020 --> 01:20:24,740 Mach das andere Fenster auch auf! 1275 01:20:24,780 --> 01:20:28,100 Aber wir sind doch im Amt, Herr Hofrat! 1276 01:20:28,140 --> 01:20:32,900 Auch einem Amt kann ein bissel frische Luft nicht schaden! 1277 01:20:40,500 --> 01:20:45,500 Und jetzt, mein lieber Lechner: einen Akt! 1278 01:20:45,540 --> 01:20:46,620 Ja. 1279 01:20:46,660 --> 01:20:49,260 Bitte! Der erste Akt! 1280 01:20:49,300 --> 01:20:51,620 Aber diesmal einen frischen! 1281 01:20:51,660 --> 01:20:55,300 Der frischeste, den wir haben - heutiges Datum. 1282 01:20:55,340 --> 01:20:56,340 Gut. 1283 01:21:06,180 --> 01:21:07,180 Lechner! 1284 01:21:07,220 --> 01:21:09,540 Ja, Herr Hofrat? 1285 01:21:09,580 --> 01:21:10,940 Bitte? 1286 01:21:12,380 --> 01:21:16,580 Da ist ja schon wieder ein Akt "Marianne Mühlhuber"! 1287 01:21:17,220 --> 01:21:20,860 Das heutige Datum. Na was will sie denn? 1288 01:21:20,900 --> 01:21:25,500 "Ansuchen um die Verleihung der österreichischen Staatsbürgerschaft" 1289 01:21:25,540 --> 01:21:29,380 Aber die hat sie ja. Deshalb hamma sie doch heiraten müssen! 1290 01:21:29,420 --> 01:21:30,480 Das versteh ich nicht. 1291 01:21:30,500 --> 01:21:32,580 Das versteh ich nicht. - Ich auch nicht. 1292 01:21:32,620 --> 01:21:35,500 Herr Hofrat, da gibt's nur eins: 1293 01:21:35,540 --> 01:21:38,540 Den Akt sofort an den Referenten zurück! 1294 01:21:38,580 --> 01:21:43,300 Über den Amtsweg natürlich - das dauert dann vier, fünf Jahr. 1295 01:21:43,340 --> 01:21:46,940 Und wenn wir Glück haben, geht er ganz verloren. 1296 01:21:46,980 --> 01:21:49,020 Nein, mein lieber Lechner. 1297 01:21:49,060 --> 01:21:54,100 Den Akt werde ICH behandeln. UND WIE ich den behandeln werde! 1298 01:21:56,060 --> 01:21:58,780 (fröhliche Musik) 1299 01:22:14,940 --> 01:22:22,460 (fröhliche Musik) 1300 01:22:28,980 --> 01:22:31,660 (fröhliche Musik) 1301 01:22:36,180 --> 01:22:41,660 (Musik) 1302 01:22:58,940 --> 01:23:05,620 (Musik) 1303 01:23:24,540 --> 01:23:30,940 (Musik) 1304 01:23:42,820 --> 01:23:48,220 (fröhliche Musik) 1305 01:24:12,660 --> 01:24:16,140 (fröhliche Musik) 1306 01:24:34,620 --> 01:24:35,880 Herr Hofrat! 1307 01:24:35,900 --> 01:24:37,260 Herr Hofrat! - Was ist denn? 1308 01:24:37,300 --> 01:24:37,960 Sie ist da. 1309 01:24:37,980 --> 01:24:39,780 Sie ist da. - Hat sie dich gesehen? 1310 01:24:39,820 --> 01:24:40,820 Nein. 1311 01:24:40,860 --> 01:24:43,020 Dann lass sie hereinkommen! 1312 01:24:45,620 --> 01:24:47,460 Der Nächste bitte! 1313 01:24:52,460 --> 01:24:54,380 Bitte treten Sie näher! 1314 01:25:02,940 --> 01:25:07,140 Wollen sie bitte Platz nehmen, Fräulein Mühlhuber? 1315 01:25:20,700 --> 01:25:24,860 Ich bin dir wohl eine Erklärung schuldig. 1316 01:25:24,900 --> 01:25:28,620 Ich danke! Ich bin über Ihren Fall orientiert. 1317 01:25:28,660 --> 01:25:30,660 Fräulein Mühlhuber! 1318 01:25:30,700 --> 01:25:36,420 Sie haben ein Gesuch um Verleihung der Staatsbürgerschaft eingereicht. 1319 01:25:36,460 --> 01:25:39,100 Unsere Erhebungen haben ergeben: 1320 01:25:39,140 --> 01:25:42,800 Sie sind am 25. 7. Vergangenen Jahres ... 1321 01:25:42,840 --> 01:25:46,780 .. die Ehe mit einem Österreicher eingegangen. 1322 01:25:46,820 --> 01:25:52,780 Sie haben durch diese Verehelichung die Staatsbürgerschaft erworben. 1323 01:25:52,820 --> 01:25:57,420 Ihr Gesuch ist aus diesem Grunde vollkommen überflüssig. 1324 01:25:57,460 --> 01:26:02,100 Abgesehen davon haben Sie sich wegen falscher Angaben ... 1325 01:26:02,140 --> 01:26:05,940 .. und Irreführung der Behörden zu verantworten. 1326 01:26:05,980 --> 01:26:08,540 Franz, was soll denn das heißen? 1327 01:26:09,740 --> 01:26:16,660 So wäre es dir ergangen, wenn dein Gesuch nicht an mich geraten wäre. 1328 01:26:18,140 --> 01:26:22,340 Hast du denn nicht EIN Mal darüber nachgedacht, ... 1329 01:26:22,380 --> 01:26:26,620 .. was für Folgen dein leicht- sinniger Schritt haben konnte? 1330 01:26:26,660 --> 01:26:28,020 Nein. 1331 01:26:28,060 --> 01:26:30,180 Das hab ich nicht bedacht. 1332 01:26:30,220 --> 01:26:33,820 Mir scheint, du hast vieles nicht bedacht. 1333 01:26:33,860 --> 01:26:38,820 Aber ich habe deine Eingabe nach meinem Gutdünken erledigt. 1334 01:26:38,860 --> 01:26:42,220 Es gibt keinen Akt "Mühlhuber" mehr. 1335 01:26:42,260 --> 01:26:43,580 Ich versteh nicht. 1336 01:26:43,620 --> 01:26:48,740 Der Gatte der Marianne Mühlhuber hat die Eingabe seiner Frau ... 1337 01:26:48,780 --> 01:26:52,220 .. als durch die Heirat hinfällig zurückgezogen. 1338 01:26:52,260 --> 01:26:56,180 Es wird also für dich keine Folgen haben. 1339 01:26:56,240 --> 01:26:57,900 Ich dank dir, Franzl. 1340 01:26:57,940 --> 01:27:02,700 Ich hab nur meine Pflicht als Beamter und als Gatte getan. 1341 01:27:02,740 --> 01:27:04,900 Ich glaube, das wär alles. 1342 01:27:04,940 --> 01:27:07,180 Der Fall ist damit erledigt. 1343 01:27:07,220 --> 01:27:12,460 Ich kann dann nunmehr beruhigt in meinen Urlaub nach Spitz fahren. 1344 01:27:12,500 --> 01:27:15,380 Nach Spitz? Aber das geht doch nicht! 1345 01:27:15,420 --> 01:27:17,460 Warum denn nicht? 1346 01:27:17,500 --> 01:27:22,140 Es steht mir zu, meinen Urlaub bei meiner Tochter zu verbringen. 1347 01:27:22,180 --> 01:27:28,140 Umso mehr, als sich die Mutter fast ein Jahr nicht um sie gekümmert hat. 1348 01:27:28,180 --> 01:27:30,300 Wär es nicht besser ... 1349 01:27:30,340 --> 01:27:34,420 Ich meine, wegen Pfüller - und überhaupt wegen der Leut. 1350 01:27:34,940 --> 01:27:38,700 Sollten wir nicht lieber zusammen nach Spitz fahren? 1351 01:27:38,740 --> 01:27:42,180 Wie du willst. Fahr'ma zusammen nach Spitz! 1352 01:27:44,900 --> 01:27:47,140 Wir müssen gleich da sein! 1353 01:27:47,180 --> 01:27:49,620 Warum bist denn du so nervös? 1354 01:27:49,660 --> 01:27:52,380 Nervös? Unruhig bin ich halt! 1355 01:27:52,420 --> 01:27:58,220 Es war ja wirklich unverantwortlich, mich so lang um nichts zu kümmern. 1356 01:27:58,260 --> 01:28:01,020 Aber das ist doch kein Grund zur Unruhe! 1357 01:28:01,060 --> 01:28:05,500 Die Mariandl ist erwachsen, und sie hat dir sicher geschrieben. 1358 01:28:05,540 --> 01:28:07,100 Geschrieben, ja! 1359 01:28:07,140 --> 01:28:11,700 "Viele Grüße, frohe Weihnachten!" Aber kein Wort, wie das Haus geht. 1360 01:28:11,740 --> 01:28:16,980 Es soll mich wundern, wenn überhaupt noch die Grundmauern stehen! 1361 01:28:18,020 --> 01:28:20,860 (fröhliche Musik) 1362 01:28:41,020 --> 01:28:43,700 (fröhliche Musik) 1363 01:28:44,900 --> 01:28:48,300 Habe die Ehre! Sind die Herrschaften angemeldet? 1364 01:28:48,340 --> 01:28:49,340 Jawohl! 1365 01:28:49,380 --> 01:28:54,220 Ich verständige sofort den Herrn Direktor. Kommen Sie! 1366 01:29:07,140 --> 01:29:11,060 Küss die Hand, Frau Mariann! Verehrung, Herr Hofrat! 1367 01:29:11,100 --> 01:29:15,660 Das Gepäck der gnädigen Frau auf Nr. 7, der Hofrat auf Nr. 8! 1368 01:29:15,700 --> 01:29:17,340 Darf ich vorgehen? 1369 01:29:26,700 --> 01:29:28,140 Schön, nicht? 1370 01:29:28,180 --> 01:29:31,940 Sie werden überhaupt vieles nicht wiedererkennen! 1371 01:29:31,980 --> 01:29:34,440 Gleich gegenüber ist das Badezimmer. 1372 01:29:34,460 --> 01:29:36,020 Gleich gegenüber ist das Badezimmer. - Ein Badezimmer? 1373 01:29:39,060 --> 01:29:40,620 Verzeihung! 1374 01:29:40,660 --> 01:29:41,820 Entschuldigung! 1375 01:29:41,860 --> 01:29:43,160 Danke schön! 1376 01:29:43,180 --> 01:29:46,980 Wollen die Herrschaften eine Erfrischung zu sich nehmen? 1377 01:29:53,460 --> 01:29:54,820 (Gelächter) 1378 01:30:00,660 --> 01:30:01,740 Prost! 1379 01:30:01,780 --> 01:30:02,980 Prost! 1380 01:30:05,540 --> 01:30:06,860 Mutter! 1381 01:30:18,380 --> 01:30:21,060 I glaub, i muss mi niedersetzen. 1382 01:30:21,100 --> 01:30:22,300 Komm! 1383 01:30:29,400 --> 01:30:32,700 ♪ Marianderl-anderl-anderl! 1384 01:30:32,740 --> 01:30:36,020 ♪ Du hast mei Herz am Banderl-banderl. 1385 01:30:37,340 --> 01:30:41,100 ♪ La la da di da di. 1386 01:30:43,460 --> 01:30:44,980 Frau Mariann! 1387 01:30:45,020 --> 01:30:46,140 Großmutter! 1388 01:30:56,020 --> 01:30:59,780 Aber keine Angst, Mariandl drei ist ehelich! 1389 01:31:05,540 --> 01:31:06,700 Franz! 1390 01:31:07,340 --> 01:31:09,020 Ich hab mit dir zu reden. 1391 01:31:09,060 --> 01:31:11,940 Aber unter vier Augen, wenn ich bitten darf! 1392 01:31:16,420 --> 01:31:19,700 (Melodie von "Mariandl".) 1393 01:31:22,940 --> 01:31:25,460 Die schöne blaue Donau! 1394 01:31:26,220 --> 01:31:29,600 Blau ist sie zwar nicht, aber schön. 1395 01:31:29,620 --> 01:31:31,180 Und ewig. 1396 01:31:31,220 --> 01:31:35,700 So kurz ist unser Leben, und wir machen's uns so schwer! 1397 01:31:35,740 --> 01:31:39,060 Wir haben von etwas anderem zu reden! 1398 01:31:39,100 --> 01:31:40,900 Ich nicht, Marianne. 1399 01:31:40,940 --> 01:31:45,620 Du hast also alles gewusst! Du hast sogar den Umbau finanziert! 1400 01:31:45,660 --> 01:31:49,340 Möchtest du mir nicht erklären, warum du das getan hast? 1401 01:31:49,380 --> 01:31:50,440 Muss ich das erklären? 1402 01:31:50,460 --> 01:31:51,460 Muss ich das erklären? - Ja! 1403 01:31:51,500 --> 01:31:54,960 Du machst immer nur - der Herr Hofrat verfügt! 1404 01:31:55,620 --> 01:31:58,620 Aber ... sagen tust du nichts. 1405 01:31:58,680 --> 01:32:02,340 Muss ich dir wirklich auch noch was sagen? 1406 01:32:02,380 --> 01:32:05,540 Ja! Ich will es endlich einmal hören! 1407 01:32:09,060 --> 01:32:10,660 Das versteh i ned. 1408 01:32:10,700 --> 01:32:15,380 Jetzt san s' schon ewig weg. I möcht nur wissen, was die machen! 1409 01:32:15,420 --> 01:32:19,060 Na was wohl? Abschlecken tun sie sich, die Küniglhasen! 1410 01:32:19,100 --> 01:32:21,940 Sagen wird er ihr, dass er sie liebt. 1411 01:32:21,980 --> 01:32:25,060 Mein Hofrat? Ihr sagen, dass er sie liebt? 1412 01:32:25,100 --> 01:32:28,060 Da fallt wirklich eher euer Plafond herunter! 1413 01:32:33,220 --> 01:32:35,820 Untertitel: Kathrin Wallbrecher ORF-Enterprise 2006 108224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.