All language subtitles for Curious.George.2.Follow.That.Monkey.2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:12,830 --> 00:01:14,704 Good morning, George! 3 00:01:26,135 --> 00:01:28,673 Up she goes! 4 00:01:35,770 --> 00:01:37,430 Thanks, George! 5 00:02:23,150 --> 00:02:26,151 Hey! The comics are good today, George! 6 00:02:28,322 --> 00:02:31,359 Okay, I'll put it on your tab. Enjoy! 7 00:04:00,665 --> 00:04:03,037 Okay. Okay. Okay. 8 00:04:04,168 --> 00:04:05,710 Now I'm awake. 9 00:04:09,799 --> 00:04:13,049 7:45? Oh, no, I'm late! 10 00:04:16,514 --> 00:04:17,545 Oh! 11 00:04:29,527 --> 00:04:32,018 Sorry, George, I don't have time for the paper today. 12 00:04:32,113 --> 00:04:34,105 I'm late for my meeting with Mr Bloomsberry. 13 00:04:34,198 --> 00:04:35,657 Wish me luck! 14 00:04:44,584 --> 00:04:47,419 Reason 12, I organised all the pencils in the museum 15 00:04:47,503 --> 00:04:49,875 according to size and sharpness. 16 00:04:49,964 --> 00:04:53,748 Reason 24, I arranged for the toothbrushes of the British royalty exhibit... 17 00:04:53,843 --> 00:04:57,591 Well, the display case, whatever. 18 00:04:58,264 --> 00:05:01,929 Reason 33, I colour-coded the colour-code labels. 19 00:05:04,103 --> 00:05:05,348 Sorry I'm late, Mr Bloomsberry. 20 00:05:05,438 --> 00:05:06,552 Fore! 21 00:05:06,647 --> 00:05:07,762 Whoa! 22 00:05:11,235 --> 00:05:14,320 Since you announced your retirement, I've been thinking, 23 00:05:14,405 --> 00:05:17,406 and, well, I've put together 50 reasons, 24 00:05:17,491 --> 00:05:20,907 35 sub-reasons and a handful of compelling arguments 25 00:05:20,995 --> 00:05:22,822 why, of all the candidates to replace you, 26 00:05:22,914 --> 00:05:24,574 - I should... - Ted, 27 00:05:25,666 --> 00:05:27,992 you're not one of the candidates. 28 00:05:29,212 --> 00:05:30,410 Oh... 29 00:05:31,547 --> 00:05:33,623 Thanks for seeing me, sir. I... 30 00:05:33,716 --> 00:05:35,709 You're the only candidate. 31 00:05:36,260 --> 00:05:37,968 - I am? - Yes! 32 00:05:38,763 --> 00:05:41,301 I couldn't imagine leaving the Bloomsberry Museum 33 00:05:41,390 --> 00:05:43,217 in the hands of anybody else. 34 00:05:43,309 --> 00:05:45,634 - Not even Junior Bloomsberry? - My son? 35 00:05:45,728 --> 00:05:48,848 Heavens, no! He has other ambitions. 36 00:05:51,984 --> 00:05:54,226 You've earned this, Ted. 37 00:05:55,988 --> 00:05:58,526 Me, a museum director! 38 00:05:59,742 --> 00:06:02,529 And all you've got to do is get approved by the Board of Directors 39 00:06:02,620 --> 00:06:04,280 at their annual meeting next week. 40 00:06:04,372 --> 00:06:05,996 The Board of Directors? 41 00:06:06,082 --> 00:06:10,827 But they're powerful, intimidating men, with moustaches! 42 00:06:10,920 --> 00:06:13,327 And male pattern baldness. 43 00:06:14,006 --> 00:06:17,671 Relax, Ted. They're just as scared of you as you are of them. 44 00:06:18,636 --> 00:06:20,545 - Really? - Absolutely. 45 00:06:22,098 --> 00:06:23,841 No, wait, that's bears. 46 00:06:23,933 --> 00:06:27,218 Anyway, just tell the Board your vision for the museum. 47 00:06:27,311 --> 00:06:29,351 Make them believe in you. 48 00:06:29,689 --> 00:06:31,183 Inspire them. 49 00:06:31,399 --> 00:06:32,430 No... 50 00:06:36,529 --> 00:06:39,696 Huh? Oh! Oh! 51 00:06:39,782 --> 00:06:40,861 Okay. 52 00:06:40,950 --> 00:06:43,026 Sure, I can do that. 53 00:06:50,877 --> 00:06:56,215 Ted, all of your hard work is finally paying off, and I'm very proud of you. 54 00:06:56,841 --> 00:07:02,001 But even future museum directors need to take a little time off. 55 00:07:02,722 --> 00:07:04,050 But I've only got one week 56 00:07:04,140 --> 00:07:07,675 to put together my whole "Priorities for the Future" presentation. 57 00:07:07,768 --> 00:07:10,094 Most people only talk about the future. Not me. 58 00:07:10,187 --> 00:07:12,097 I put it in a binder! 59 00:07:16,027 --> 00:07:17,058 Hi, George. 60 00:07:21,324 --> 00:07:22,569 What? 61 00:07:30,124 --> 00:07:32,081 - You want to see the elephant? - Uh-huh. 62 00:07:32,168 --> 00:07:34,291 Sorry, George. Not today. 63 00:07:35,713 --> 00:07:38,038 I gotta pick the colours for my bar graphs. 64 00:07:39,217 --> 00:07:41,542 Today, I'm thinking earth tones. 65 00:07:43,137 --> 00:07:46,802 - Has anybody seen my bar graphs? - Bar graphs. 66 00:07:48,100 --> 00:07:50,223 Hey! Mustard's a good colour. 67 00:07:51,062 --> 00:07:56,187 Ted, all this important stuff isn't the most important stuff. 68 00:07:57,068 --> 00:08:00,022 You need to think about your loved ones. 69 00:08:00,112 --> 00:08:03,528 You mean George? I think of him all the time. 70 00:08:04,575 --> 00:08:06,698 Those aren't toys, George! 71 00:08:07,662 --> 00:08:10,117 See? Just thought of him again. 72 00:08:11,082 --> 00:08:15,329 Ted, the people you really care about, and who care about you, 73 00:08:15,419 --> 00:08:17,412 need your attention now. 74 00:08:18,839 --> 00:08:22,208 Or there may not be a "later." Do you understand? 75 00:08:26,305 --> 00:08:30,054 Sure, I understand! I do! 76 00:08:33,229 --> 00:08:36,812 Hey, George! Pack your smile! We're going to see the elephant! 77 00:08:42,029 --> 00:08:45,897 You see? I totally caught your drift! We are so in sync! 78 00:08:46,367 --> 00:08:49,119 - See you later, Maggie. - Bye-bye! 79 00:08:52,123 --> 00:08:54,115 Hey! You wanna come, too? 80 00:09:09,307 --> 00:09:10,635 Peculiar. 81 00:09:18,441 --> 00:09:21,358 Ladies and gentlemen, direct your eyes centre-stage 82 00:09:21,444 --> 00:09:25,062 as we present, direct from London, that's in England, 83 00:09:25,156 --> 00:09:27,314 the great Piccadilly! 84 00:09:33,915 --> 00:09:35,622 Thank you, thank you. 85 00:09:35,708 --> 00:09:39,706 I shall endeavour to amuse you with prestidigitation, 86 00:09:39,795 --> 00:09:43,414 mesmerization, legerdemain, 87 00:09:43,507 --> 00:09:45,963 and other large words. 88 00:09:49,138 --> 00:09:52,092 Ah, Tina, my lovely assistant. 89 00:09:52,850 --> 00:09:56,764 If you would kindly step into the enchanted cabinet. 90 00:09:58,022 --> 00:10:03,562 Behold! The insupposable metamorphosis of woman 91 00:10:03,819 --> 00:10:06,227 into water fowl! 92 00:10:12,119 --> 00:10:13,400 Ted... 93 00:10:17,375 --> 00:10:24,338 And now, for an outstanding wonder, hitherto unseen by civilised man. 94 00:10:39,855 --> 00:10:44,814 Now, tell me, does anyone here like blowing bubbles? 95 00:10:46,612 --> 00:10:49,815 Well, next time, try this! 96 00:10:58,791 --> 00:11:02,741 Kayla, the two-ton juggling pachyderm! 97 00:11:12,388 --> 00:11:14,048 It's quite extraordinary. 98 00:11:17,393 --> 00:11:18,721 Oh! 99 00:11:34,076 --> 00:11:38,121 Oh, Kayla, there's no spunk in your trunk. 100 00:11:38,414 --> 00:11:40,786 No pep in your proboscis. 101 00:11:43,252 --> 00:11:45,079 No cause for alarm. 102 00:11:45,630 --> 00:11:50,505 Elephants do not forget, but sometimes they do get stage fright. 103 00:11:52,386 --> 00:11:56,550 Now, for the next trick, I require a volunteer from the audience. 104 00:11:57,934 --> 00:11:58,965 Ted? 105 00:11:59,393 --> 00:12:00,769 Oh! Oh! 106 00:12:00,853 --> 00:12:01,932 Right. 107 00:12:02,021 --> 00:12:06,149 Yes, you, sir! The man with the yellow hat! 108 00:12:07,860 --> 00:12:08,939 Me? 109 00:12:10,112 --> 00:12:12,817 Please, sir, join us on stage. 110 00:12:13,950 --> 00:12:18,528 Gee. I have a bad case of stage blight. Trite! Fright! 111 00:12:19,080 --> 00:12:20,455 Obviously. 112 00:12:22,250 --> 00:12:25,619 - Go! Go on. It'll be fun. - Fun? 113 00:12:26,629 --> 00:12:29,962 Okay, don't push. I'm good. I'm fine. 114 00:12:30,800 --> 00:12:34,169 Heavens, what a fluorescent chapeau. 115 00:12:34,637 --> 00:12:36,012 - May I? - Well... 116 00:12:36,097 --> 00:12:37,805 Trust me. 117 00:12:39,684 --> 00:12:41,142 Ah! 118 00:12:47,149 --> 00:12:52,570 Sir, I'd like you to help me make this elephant vanish! 119 00:12:53,406 --> 00:12:56,691 All you have to do is say the magic words, 120 00:12:56,784 --> 00:12:59,192 "Pachydermatus vamoosicus." 121 00:12:59,287 --> 00:13:02,453 Pachydermatus what's-a-cus? 122 00:13:02,540 --> 00:13:03,999 Close enough! 123 00:13:09,130 --> 00:13:15,049 Thank you, thank you. I'm sure you wish this would work on the mother-in-law. 124 00:13:15,803 --> 00:13:17,962 George! It's just a trick! 125 00:13:18,055 --> 00:13:20,926 No problem. I'll deal with the cheeky monkey. 126 00:13:22,602 --> 00:13:23,633 Oh, boy. 127 00:13:30,192 --> 00:13:31,473 George! 128 00:13:32,528 --> 00:13:33,903 Come here. 129 00:13:44,790 --> 00:13:46,664 - Yours? - Yeah. 130 00:13:46,751 --> 00:13:50,451 He's a tad curious, that's all. His name's George. 131 00:13:53,507 --> 00:13:55,500 Come out, Curious George. 132 00:14:11,484 --> 00:14:13,690 Yeah, thank you! Yes. 133 00:15:47,038 --> 00:15:49,576 George? Where are you? 134 00:16:36,420 --> 00:16:37,618 Kayla? 135 00:16:39,799 --> 00:16:41,922 Kayla? Kayla! 136 00:16:43,052 --> 00:16:44,795 Security! 137 00:17:05,324 --> 00:17:09,108 You think this innocent act of yours is fooling anyone? 138 00:17:09,787 --> 00:17:12,112 You can go, for now. 139 00:17:12,206 --> 00:17:14,033 If you feel like coming clean, 140 00:17:14,125 --> 00:17:18,253 contact me, Danno Wolfe, Head of Security. 141 00:17:18,337 --> 00:17:19,416 Well! 142 00:17:19,881 --> 00:17:23,629 Hey, boss, I'm no expert, but I can't help but notice 143 00:17:23,718 --> 00:17:26,672 that none of these people has an elephant-sized bulge 144 00:17:26,762 --> 00:17:28,506 underneath their coats. 145 00:17:28,598 --> 00:17:32,049 I suppose, Ms Fisher, you think that's clever? 146 00:17:32,435 --> 00:17:36,764 But take away the elephant's water weight, and you're left with 25 pounds of minerals. 147 00:17:38,399 --> 00:17:41,685 You think someone dehydrated the elephant? 148 00:17:41,777 --> 00:17:44,648 A crime stuffer never rules out a possibility. 149 00:17:44,739 --> 00:17:45,984 Next! 150 00:17:47,199 --> 00:17:50,236 I suggest no sudden moves. He's high-strung. 151 00:17:51,162 --> 00:17:55,907 Ah, yes. The man with the mischievous monkey. 152 00:17:56,000 --> 00:17:58,705 Not mischievous, just curious. 153 00:17:59,045 --> 00:18:00,243 Where is he, anyway? 154 00:18:00,338 --> 00:18:03,208 Well, believe it or not, George has gone missing, too. 155 00:18:03,299 --> 00:18:04,497 Really? 156 00:18:04,884 --> 00:18:07,838 It's not that strange. He probably wandered off. 157 00:18:07,929 --> 00:18:09,838 He does it all the time. 158 00:18:09,931 --> 00:18:13,596 You know, maybe Kayla wandered off with George. 159 00:18:14,227 --> 00:18:18,390 - So that's your story? Your monkey did it? - No! 160 00:18:18,481 --> 00:18:20,806 Ticklish! Okay. 161 00:18:21,609 --> 00:18:27,113 - You know, I bet they're just out having fun. - "Fun"? Kidnapping is fun to you? 162 00:18:27,198 --> 00:18:31,492 - I suppose murder's just a party, then, huh? - Murder? 163 00:18:31,577 --> 00:18:34,329 International espionage? Just another day at the beach? 164 00:18:34,413 --> 00:18:36,073 No! No! No beach! 165 00:18:40,419 --> 00:18:43,586 Listen, yellow man, I've got my eye on you. 166 00:18:44,382 --> 00:18:47,833 - Don't leave town! - He never does. 167 00:18:50,805 --> 00:18:55,550 The local police claim a lost elephant is not their problem. 168 00:18:55,643 --> 00:18:58,478 Doesn't matter. I've made it mine. 169 00:18:59,021 --> 00:19:02,805 - I will find your hippo! - Elephant! 170 00:19:03,234 --> 00:19:04,265 Oh. 171 00:19:04,360 --> 00:19:05,640 Elephant. Sorry. 172 00:19:07,154 --> 00:19:10,986 Baby elephant, alone in the big city. 173 00:19:11,867 --> 00:19:13,825 She must be terrified. 174 00:19:22,003 --> 00:19:23,413 Sinatra. Hmm. 175 00:19:23,504 --> 00:19:24,833 ABBA. 176 00:19:25,339 --> 00:19:26,668 Ah! 177 00:19:26,757 --> 00:19:28,382 Tchaikovsky. 178 00:20:05,004 --> 00:20:06,415 Tchaikovsky. 179 00:20:38,829 --> 00:20:43,242 - And it was here- 180 00:20:43,751 --> 00:20:48,164 Even the great Piccadilly, who makes his living causing things to vanish, 181 00:20:48,256 --> 00:20:52,004 - is unable to explain- 182 00:20:52,093 --> 00:20:55,213 - The magician acquired the elephant- 183 00:20:55,304 --> 00:20:58,258 - Kayla is seen here- 184 00:20:59,600 --> 00:21:01,225 Just a playful little elephant, 185 00:21:01,310 --> 00:21:05,094 - with no idea of the heart-rending drama- 186 00:21:05,940 --> 00:21:10,020 - The elephant's original home- 187 00:21:11,821 --> 00:21:15,569 Now animal lovers across the country can only wait and wonder 188 00:21:19,370 --> 00:21:20,698 George! 189 00:21:24,542 --> 00:21:27,911 George, when I said no guests over without permission, 190 00:21:28,004 --> 00:21:30,874 I am pretty sure that included elephants. 191 00:21:33,384 --> 00:21:35,590 What were you thinking? 192 00:21:37,805 --> 00:21:40,213 Peanuts. Yes. 193 00:21:40,308 --> 00:21:42,181 Yes, of course. 194 00:21:42,268 --> 00:21:43,976 Makes total sense. 195 00:21:44,312 --> 00:21:48,605 Well, I better call Mr Piccadilly and tell him. 196 00:21:53,279 --> 00:21:55,817 - Thank you- 197 00:22:02,079 --> 00:22:04,570 For Klingon, press cha. 198 00:22:05,374 --> 00:22:08,494 - For a schedule of upcoming events,- 199 00:22:14,175 --> 00:22:16,582 - -Finally! 200 00:22:16,677 --> 00:22:19,762 Our office hours are weekdays from 10:00 to 6:00: 201 00:22:27,438 --> 00:22:30,688 Come on, George. We've got to take Kayla back home. 202 00:22:50,503 --> 00:22:54,583 If we meet anyone, I'll do the talking. Not sure what I'll say. 203 00:22:54,966 --> 00:22:57,670 Any story that begins with "my monkey and l" is trouble. 204 00:23:03,432 --> 00:23:04,927 - Hey, look! :make you feel? 205 00:23:05,017 --> 00:23:08,766 I've been imitated by idiots, pilloried by critics 206 00:23:08,854 --> 00:23:11,227 and walked out on by philistines, 207 00:23:12,817 --> 00:23:15,522 but stealing a man's elephant, 208 00:23:19,156 --> 00:23:24,068 - Kayla is not only the star of my show,- 209 00:23:26,247 --> 00:23:29,201 Like an elephant could just walk away and no one would notice. 210 00:23:32,169 --> 00:23:34,660 - Tonight, a special report- 211 00:23:34,755 --> 00:23:36,214 George? Kayla? 212 00:23:48,102 --> 00:23:49,596 George, no! 213 00:24:40,196 --> 00:24:42,687 Typical. My list just says trunk. 214 00:24:43,324 --> 00:24:45,862 Who knew there'd be an elephant attached? 215 00:24:46,244 --> 00:24:48,569 Well, the boxcar's empty. 216 00:24:49,497 --> 00:24:51,988 Train 321 heading to California all point express 217 00:24:52,083 --> 00:24:55,249 - will be leaving in 30 seconds- 218 00:25:11,894 --> 00:25:14,350 George, what are you doing here? 219 00:25:19,527 --> 00:25:23,441 Yeah. I know Kayla's an elephant. She has to go home. 220 00:25:26,826 --> 00:25:27,940 And so do we. 221 00:25:28,035 --> 00:25:32,863 I have a big presentation to prepare, and I haven't even begun to alphabetize. 222 00:25:37,086 --> 00:25:40,585 Okay. I'm putting my foot down, young monkey. 223 00:25:42,341 --> 00:25:44,001 AII, aboard! 224 00:25:44,093 --> 00:25:46,465 So, get out of this car, right now. 225 00:25:46,554 --> 00:25:50,005 There is no way we're riding a train tonight. 226 00:25:54,562 --> 00:25:57,432 No. No! No! No, wait! Wait! 227 00:26:14,916 --> 00:26:17,585 Oh, my gosh, there are no seatbelts. 228 00:26:20,880 --> 00:26:23,122 Help. We're trapped. 229 00:26:26,594 --> 00:26:27,792 Great. 230 00:26:28,137 --> 00:26:31,886 I've gone from museum director to boxcar hobo. 231 00:26:33,100 --> 00:26:35,307 And look at my priorities, 232 00:26:35,394 --> 00:26:38,146 my poor beautiful priorities. 233 00:26:38,648 --> 00:26:41,139 Does anybody see my pie charts? 234 00:26:48,574 --> 00:26:50,531 Never mind. I'II... 235 00:26:51,202 --> 00:26:53,194 I'll just recreate them. 236 00:26:57,166 --> 00:26:59,159 Wait. I have my phone. 237 00:27:00,878 --> 00:27:01,957 No signal. 238 00:27:02,046 --> 00:27:06,126 Come on, baby. Give me some signal. Papa needs a new pair of bars. 239 00:27:06,509 --> 00:27:08,667 Come on. Come on. Come on. 240 00:27:08,761 --> 00:27:10,754 Wait. Now there's two. 241 00:27:11,264 --> 00:27:13,505 Now there's... Now there's three. 242 00:27:15,351 --> 00:27:17,142 Now there's none. 243 00:27:33,369 --> 00:27:35,527 George, you're in my light. 244 00:27:38,416 --> 00:27:40,622 You've seen the moon before. 245 00:27:44,672 --> 00:27:45,835 A bird? 246 00:27:46,507 --> 00:27:47,538 Oh! 247 00:27:47,633 --> 00:27:49,044 Flying. No. 248 00:27:49,135 --> 00:27:51,174 No, the moon isn't flying. 249 00:27:59,061 --> 00:28:00,604 I see. 250 00:28:01,105 --> 00:28:04,391 Well, actually, that's an interesting illusion. 251 00:28:04,483 --> 00:28:07,817 See, the moon is far away, and the trees are close, 252 00:28:07,904 --> 00:28:10,774 so we get a parallax effect, where it's... 253 00:28:13,075 --> 00:28:16,575 Or sometimes the man in the moon looks down, 254 00:28:16,662 --> 00:28:20,327 sees a little monkey he likes and follows him. 255 00:28:23,294 --> 00:28:27,374 Why don't you say good night to the moon and go sleep with Kayla? 256 00:28:28,799 --> 00:28:30,591 Good night, George. 257 00:28:45,900 --> 00:28:48,225 Come on in. We're all set up. 258 00:28:49,028 --> 00:28:53,690 Brilliant! Extraordinary! Impressive array. 259 00:28:55,618 --> 00:28:57,776 Do they do anything? 260 00:28:57,870 --> 00:29:01,535 Yeah! We've got security tapes, satellite tracking, 261 00:29:01,624 --> 00:29:07,294 thermal vision, wiretaps, fingerprint databases, spectral and DNA analysis, 262 00:29:07,964 --> 00:29:10,455 and the theatre organ. 263 00:29:10,550 --> 00:29:13,219 This was the only room available on short notice. 264 00:29:13,302 --> 00:29:16,007 But not to worry! Stand back and behold 265 00:29:16,097 --> 00:29:19,466 the future of crime stuffing! 266 00:29:28,818 --> 00:29:30,609 You forgot to plug in the future. 267 00:29:43,374 --> 00:29:45,248 Spot on, Mr Wolfe. 268 00:30:32,506 --> 00:30:35,294 - Thank you- 269 00:31:18,427 --> 00:31:20,052 Kayla. George. 270 00:31:21,055 --> 00:31:22,383 Train. 271 00:31:22,473 --> 00:31:23,718 Right. 272 00:31:27,603 --> 00:31:32,561 Wow, the Gateway Arch. This is St Louis. 273 00:31:32,650 --> 00:31:35,651 When the train stops, we can yell for someone to let us out. 274 00:31:35,736 --> 00:31:37,444 We're going home! 275 00:31:43,619 --> 00:31:46,110 That was St Louis. 276 00:31:47,832 --> 00:31:51,117 Okay. Okay. I'm not gonna freak out. 277 00:31:51,210 --> 00:31:53,535 My cell phone should work here, 278 00:31:54,046 --> 00:31:56,372 but it has a dead battery. 279 00:31:58,843 --> 00:32:01,963 Kayla, George, cover your ears. 280 00:32:02,054 --> 00:32:03,134 Okay. 281 00:32:05,892 --> 00:32:08,809 Now I'm freaking out! 282 00:32:14,483 --> 00:32:18,980 Ms Fisher! You should hear this. It came into the call centre as Chinese. 283 00:32:19,071 --> 00:32:21,479 - Get a translator. - That's a monkey. 284 00:32:21,741 --> 00:32:24,991 Don't be silly. Monkeys don't speak Chinese. 285 00:32:30,666 --> 00:32:32,908 We have a voice-print match. 286 00:32:34,003 --> 00:32:35,581 It's a monkey! 287 00:32:35,838 --> 00:32:38,590 Your powers of observation are dizzying. 288 00:32:39,634 --> 00:32:43,418 "Dizzying." I like that. Yes, thank you, Ms Fisher. 289 00:32:45,681 --> 00:32:49,015 - There's no signal from the phone. - Let's review. 290 00:32:51,020 --> 00:32:54,887 Why would a Chinese-speaking monkey call, then disable the phone? 291 00:32:54,982 --> 00:32:57,105 Answer? Because he's taunting us! 292 00:32:57,193 --> 00:33:02,400 Ms Fisher, this may be the most devious monkey ever. 293 00:33:09,956 --> 00:33:12,529 George! What are you doing? 294 00:33:14,168 --> 00:33:16,837 This is my presentation to the Board! 295 00:33:21,384 --> 00:33:23,044 I have to find a way out of here! 296 00:33:28,808 --> 00:33:30,551 Just another inch... 297 00:33:35,731 --> 00:33:37,641 The handle's too far. 298 00:33:39,944 --> 00:33:42,102 I'm sorry I yelled at you. 299 00:33:45,658 --> 00:33:50,403 It's just that these three little rings hold my entire career. 300 00:33:50,788 --> 00:33:54,287 My whole future is all in this little binder. 301 00:33:54,876 --> 00:33:57,580 So, just be more careful, okay? 302 00:33:58,921 --> 00:34:00,415 Oh! 303 00:34:00,506 --> 00:34:03,128 No! No! 304 00:34:06,012 --> 00:34:07,422 Oh, boy. 305 00:34:16,105 --> 00:34:17,268 I'm okay. 306 00:34:17,648 --> 00:34:18,929 I'm okay! 307 00:34:19,317 --> 00:34:22,401 I'll catch up with you, George! Promise! 308 00:34:46,510 --> 00:34:48,587 You've got to stop the California Express! 309 00:34:49,513 --> 00:34:51,720 - Are you talking to me? - Yes! 310 00:34:52,516 --> 00:34:56,182 No, siree. The C.E. Don't stop for nothing! 311 00:34:56,270 --> 00:34:58,179 For nobody. No one. 312 00:34:59,690 --> 00:35:02,360 Except for fuel in Grand Junction. 313 00:35:02,443 --> 00:35:04,899 Listen, we're talking a genuine emergency, here! 314 00:35:04,987 --> 00:35:07,443 My monkey and elephant and all my priorities 315 00:35:07,531 --> 00:35:10,069 are trapped in a boxcar headed to California, 316 00:35:10,159 --> 00:35:14,027 but I was bushwhacked, literally, and fell off the train, and... 317 00:35:14,121 --> 00:35:16,612 And you hit your head, I reckon. 318 00:35:17,708 --> 00:35:21,243 Well, yes, but I... 319 00:35:24,215 --> 00:35:25,329 Never mind. 320 00:35:26,592 --> 00:35:28,715 My cell phone is dead. 321 00:35:29,387 --> 00:35:32,222 I need to make a call. 322 00:35:35,059 --> 00:35:38,724 I'll bet you do. Well, I figure I can charge your phone, 323 00:35:38,813 --> 00:35:42,016 but you're gonna have to call your monkey outside. 324 00:35:45,027 --> 00:35:49,357 First, I'll call Piccadilly. Then, I'll catch up with the train. 325 00:35:54,370 --> 00:35:57,905 You're saying my elephant was kidnapped by a monkey? 326 00:35:57,999 --> 00:36:02,957 I suppose he wants 20 pounds in unmarked bananas. 327 00:36:03,045 --> 00:36:06,913 Don't be fooled. I can read a criminal face. 328 00:36:07,675 --> 00:36:09,584 That monkey's a lifetime offender. 329 00:36:10,094 --> 00:36:13,926 Probably started off kidnapping squirrels. That's the gateway animal. 330 00:36:17,184 --> 00:36:19,972 Come on! I'm running out of change! 331 00:36:26,736 --> 00:36:29,440 Pilfered Pachyderm Unit, can I help you? 332 00:36:30,114 --> 00:36:32,190 Hi. I have your elephant. 333 00:36:33,618 --> 00:36:35,444 It's the kidnapper! 334 00:36:37,455 --> 00:36:38,783 Beginning trace. 335 00:36:39,123 --> 00:36:41,579 Okay, first, I want you to know she's okay. 336 00:36:41,667 --> 00:36:42,912 - Second... 337 00:36:43,002 --> 00:36:47,664 : - I need more money. 338 00:36:48,424 --> 00:36:50,997 - What do they want? - You need money? 339 00:36:51,093 --> 00:36:55,471 Yes! But your elephant is fine. Just fine. 340 00:36:55,556 --> 00:36:59,257 :: or $5 for 10 minutes: - Can I just... 341 00:36:59,352 --> 00:37:01,973 And that includes a subscription to Payphone Weekly. 342 00:37:02,730 --> 00:37:04,557 I need that money! 343 00:37:06,442 --> 00:37:07,605 Nuts! 344 00:37:10,488 --> 00:37:14,023 Look, I'll talk fast. We'll be home soon, and everything is gonna be fine. 345 00:37:15,409 --> 00:37:17,817 Well! At least I got that covered. 346 00:37:19,080 --> 00:37:23,077 It's a kidnapping, all right. But that was no monkey. 347 00:37:23,167 --> 00:37:29,834 - Nobody can fool you, Crime Stuffer Wolfe. - The situation is worse than I thought. 348 00:37:30,633 --> 00:37:35,010 - Our monkey has an accomplice. - My poor Kayla. 349 00:37:35,638 --> 00:37:37,963 I suspect this man. 350 00:37:39,559 --> 00:37:44,185 - Blimey! I would never have believed it. - That's because you haven't taken 351 00:37:44,272 --> 00:37:47,641 the online Crime Stuffer Correspondence Course. 352 00:37:48,359 --> 00:37:49,557 I have. 353 00:37:50,486 --> 00:37:52,064 It's true what they say. 354 00:37:52,154 --> 00:37:55,606 You don't appreciate your elephant till she's gone. 355 00:37:56,534 --> 00:37:58,776 You must get Kayla back! 356 00:38:00,663 --> 00:38:04,708 Gotcha! The call came from a pay phone in Humbleton, Colorado. 357 00:38:06,043 --> 00:38:09,128 No taxi? No bus? No car for rent? 358 00:38:09,213 --> 00:38:12,831 Let me see. Would you like the Bentley or the Lamborghini? 359 00:38:14,135 --> 00:38:18,002 - Don't you have any form of transportation? - Just my bike. 360 00:40:13,004 --> 00:40:15,459 George! George! 361 00:40:16,799 --> 00:40:21,675 I'm going to go up to the front and get them to stop the train! 362 00:40:32,481 --> 00:40:35,399 Oh, no! 363 00:40:37,153 --> 00:40:37,653 No! 364 00:41:05,431 --> 00:41:08,598 No one has ever been happier to see his monkey 365 00:41:10,728 --> 00:41:12,103 and elephant. 366 00:41:12,188 --> 00:41:13,682 Thanks, Kayla. 367 00:41:15,358 --> 00:41:17,101 I missed you, too. 368 00:41:23,950 --> 00:41:27,034 - Thank you- 369 00:41:27,286 --> 00:41:29,575 - Pick up. Pick up!- 370 00:41:30,331 --> 00:41:31,576 ETA, Ms Fisher? 371 00:41:31,666 --> 00:41:35,035 - Ten minutes closer- 372 00:41:36,587 --> 00:41:37,832 Coffee much, Ms Fisher? 373 00:41:41,217 --> 00:41:44,384 Hang on. We're picking up his cell phone signal again, 374 00:41:44,470 --> 00:41:46,593 from the same coordinates as the pay phone. 375 00:41:47,265 --> 00:41:49,304 Bingo! I've got them cornered. 376 00:42:00,695 --> 00:42:01,975 Freeze! 377 00:42:05,449 --> 00:42:08,653 Horse feathers! Look what you did! 378 00:42:09,495 --> 00:42:11,654 What are you doing with that phone? 379 00:42:12,915 --> 00:42:16,035 Nothing, now that you made me break it. 380 00:42:16,127 --> 00:42:20,338 - I mean, where did you get it? - From some guy. 381 00:42:21,591 --> 00:42:22,966 Is this the man? 382 00:42:25,428 --> 00:42:26,542 Hard to say. 383 00:42:30,558 --> 00:42:33,013 - How about now? - Yep, that's him. 384 00:42:33,686 --> 00:42:37,766 Strange fellow. He was chasing after the California Express. 385 00:42:38,190 --> 00:42:39,353 Oh! 386 00:42:39,442 --> 00:42:44,317 - And where's that train going? - California. 387 00:42:45,031 --> 00:42:48,815 - But she does stop in Grand Junction. - Really? 388 00:42:50,453 --> 00:42:56,573 You're always one step ahead of me. But I'm on to you now, and I'm closing in. 389 00:42:58,044 --> 00:43:00,879 Mister, are you talking to that picture? 390 00:43:01,756 --> 00:43:03,832 I've got a train to catch. 391 00:43:12,225 --> 00:43:14,301 Hey, she's getting good. 392 00:43:16,520 --> 00:43:17,931 You guys been practising? 393 00:43:19,565 --> 00:43:23,017 Sure! Kayla can probably handle one more. Right, Kayla? 394 00:43:28,157 --> 00:43:29,272 George! 395 00:43:37,416 --> 00:43:38,875 My binder! 396 00:43:47,760 --> 00:43:50,880 Say! We're picking up speed! 397 00:44:02,149 --> 00:44:03,525 No, no, no, no, no, no! 398 00:44:08,489 --> 00:44:09,568 Oh, boy! 399 00:44:37,560 --> 00:44:39,351 Oh, boy! 400 00:45:04,170 --> 00:45:06,577 Well, that was a... 401 00:45:07,715 --> 00:45:10,965 I may need some time to process that. 402 00:45:23,356 --> 00:45:28,183 You get the elephant. The monkey and the man with the yellow hat 403 00:45:28,986 --> 00:45:30,397 are mine. 404 00:45:38,329 --> 00:45:42,161 Well, what do you know? Fourteen minutes early. 405 00:45:44,335 --> 00:45:47,170 Danno Wolfe, Security! Where's the elephant? 406 00:45:54,387 --> 00:45:56,759 Where's the rest of my train? 407 00:45:59,684 --> 00:46:02,388 I don't know what's worse, blowing my career 408 00:46:02,478 --> 00:46:04,934 or having a blister on my toe the size of Texas. 409 00:46:06,065 --> 00:46:10,015 Okay, Rhode Island. Come on, guys! Stop goofing around! 410 00:46:10,403 --> 00:46:12,561 Seriously, if you're not careful, 411 00:46:15,741 --> 00:46:17,200 That might happen. 412 00:46:33,718 --> 00:46:36,837 You think that's funny? You could've really gotten hurt. 413 00:46:36,929 --> 00:46:39,551 We should be looking for a road, and instead you're... 414 00:46:40,975 --> 00:46:43,051 George! You found a road! 415 00:46:45,062 --> 00:46:47,102 Okay! A road! 416 00:46:48,190 --> 00:46:51,690 We just catch a ride east, and we are on our way! 417 00:47:01,454 --> 00:47:02,734 Okay, this is gonna be hard. 418 00:47:06,000 --> 00:47:07,328 Or not. 419 00:47:20,014 --> 00:47:23,798 As part of our round-the-clock elephant-napping special coverage, 420 00:47:23,893 --> 00:47:27,891 - I'm pleased to have the great Piccadilly,- 421 00:47:28,481 --> 00:47:31,766 These past 24 hours have been hard on all of us, 422 00:47:31,859 --> 00:47:34,694 though perhaps even more so for you, 423 00:47:34,779 --> 00:47:39,108 your naked suffering on display before a watching, waiting world 424 00:47:39,200 --> 00:47:42,616 while you wonder who's made off with your elephant! 425 00:47:42,703 --> 00:47:46,155 I mean, here you are, powerless, while your elephant is in the hands of... 426 00:47:46,249 --> 00:47:49,949 - Well, who knows? - "Who knows?" I know! 427 00:47:51,003 --> 00:47:52,960 It's these two. 428 00:48:09,188 --> 00:48:12,771 America is mad. Let's hear you speak out! 429 00:48:13,234 --> 00:48:16,318 What kind of monster would take an elephant? 430 00:48:17,905 --> 00:48:22,366 Elephant stealers should go to jail for, like, a million years! 431 00:48:22,451 --> 00:48:23,994 I know Ted. 432 00:48:24,078 --> 00:48:28,206 He's a good man. There must be some explanation. 433 00:48:33,337 --> 00:48:37,750 You know, despite everything, it's been kind of nice getting away. 434 00:48:40,386 --> 00:48:42,794 Still, it'll be good to get back to... 435 00:48:43,306 --> 00:48:46,509 "California's best"? Avocados? 436 00:48:47,059 --> 00:48:48,304 Surfers? 437 00:48:49,103 --> 00:48:50,562 We're in California! 438 00:49:00,489 --> 00:49:04,072 Why didn't someone tell me we were going in the wrong direction? 439 00:49:04,160 --> 00:49:08,240 Aren't animals supposed to have instincts about this stuff? 440 00:49:16,130 --> 00:49:19,084 Welcome back to The Network News with Hark Hanson. 441 00:49:19,175 --> 00:49:23,255 It's time to hear what the suspected elephant-napper's employer has to say. 442 00:49:23,596 --> 00:49:28,092 I don't understand it. Ted's the most honest man I know. 443 00:49:28,184 --> 00:49:31,932 He once walked three miles to return change to a customer. 444 00:49:32,021 --> 00:49:34,393 Wait, that was Abraham Lincoln. 445 00:49:35,066 --> 00:49:36,857 Well, thank you, Mr Bloomsberry. 446 00:49:41,781 --> 00:49:44,865 Come on, kick it in. 447 00:49:46,619 --> 00:49:49,324 - Hey, there. Can we help? - "We"? 448 00:49:53,042 --> 00:49:54,785 Is that an elephant? 449 00:49:57,630 --> 00:50:01,248 - Well, I'll be. - Is that a monkey? 450 00:50:01,717 --> 00:50:04,387 - That's George. - That's Anna. 451 00:50:05,805 --> 00:50:10,680 - Any way I can thank you, mister? - Well, can I use your phone? 452 00:50:11,852 --> 00:50:14,723 I guess she's about two tons. That's right. 453 00:50:14,814 --> 00:50:17,980 And I'll have to pay you later. I left town unexpectedly. 454 00:50:18,526 --> 00:50:20,565 Well, it's a long story. 455 00:50:24,824 --> 00:50:26,235 One more! 456 00:50:40,256 --> 00:50:41,916 Well, the good news is, 457 00:50:42,008 --> 00:50:45,009 I found a freight company that will ship Kayla back home. 458 00:50:45,094 --> 00:50:47,799 The bad news is, they charge by the pound. 459 00:50:47,889 --> 00:50:50,130 And they can't come until tomorrow. 460 00:50:50,516 --> 00:50:52,841 Well, then it looks like we've got house guests. 461 00:50:58,065 --> 00:51:00,521 They're having a pretty good time. 462 00:51:05,990 --> 00:51:07,614 That's my girl! 463 00:51:10,077 --> 00:51:13,742 - Seems like it's your turn, Ted. - Me? Oh, no. No. 464 00:51:13,998 --> 00:51:18,126 Jumping into hay from a great height is not my idea of... 465 00:51:18,461 --> 00:51:19,955 Whoa! 466 00:51:22,924 --> 00:51:24,916 Hey, that wasn't so bad. 467 00:51:27,845 --> 00:51:30,301 Okay, I could have lived without that, though. 468 00:52:04,382 --> 00:52:05,580 Hey! 469 00:52:26,028 --> 00:52:27,226 George, those are dirty. 470 00:52:27,321 --> 00:52:30,986 They should be washed, and sanitised, and pasteurised and... 471 00:52:32,743 --> 00:52:36,788 These are amazing! It's like there's a party in my mouth! 472 00:53:17,038 --> 00:53:19,196 - Come on, Ted! - Come on in! 473 00:53:35,556 --> 00:53:39,554 - Clear the pool! - No. No! No! No! 474 00:53:49,987 --> 00:53:51,612 Where's my bathing suit? 475 00:53:58,579 --> 00:54:02,280 What a day. I haven't had this much fun since... 476 00:54:02,375 --> 00:54:05,874 Well, probably the week I first met George. Remember? 477 00:54:09,048 --> 00:54:11,800 Yes. Peekaboo. 478 00:54:12,426 --> 00:54:16,294 Chased by a rhino. Bitten by giant bugs. 479 00:54:17,098 --> 00:54:18,640 Good times. 480 00:54:19,850 --> 00:54:21,510 The paper's here! 481 00:54:23,729 --> 00:54:26,600 - George loves the comics. - Be my guest. 482 00:54:29,110 --> 00:54:32,561 Oh, my gosh. Look! They've got a story about Kayla! 483 00:54:34,949 --> 00:54:37,866 Kayla came from the California Animal Park? 484 00:54:39,870 --> 00:54:42,824 And these other two elephants are her brother and sister? 485 00:54:48,629 --> 00:54:51,630 You knew all that before, didn't you, George? 486 00:54:53,009 --> 00:54:57,421 That's why you brought us to California. So Kayla could see her family. 487 00:55:05,229 --> 00:55:09,179 Hey, look! They've got a picture of you and George, too! 488 00:55:09,942 --> 00:55:10,973 Huh? 489 00:55:13,487 --> 00:55:17,900 What? That's impossible! I called! It was taken care of! 490 00:55:24,498 --> 00:55:26,491 - Mr Bloomsberry? - Ted? 491 00:55:26,584 --> 00:55:29,704 Where are you? People think you stole an elephant! 492 00:55:30,296 --> 00:55:32,123 I know! It's crazy! 493 00:55:36,052 --> 00:55:37,795 Well, it's a little crazy. 494 00:55:38,596 --> 00:55:42,380 The museum's swarming with people! Everyone's looking for you. 495 00:55:42,725 --> 00:55:45,014 - For me? - And George! 496 00:55:45,102 --> 00:55:49,230 - It's all over the news! :: But I called! 497 00:55:50,858 --> 00:55:52,650 Do you think this will affect the Board's decision? 498 00:55:52,735 --> 00:55:56,484 - Forget the Board! You may go to jail! - Jail? 499 00:56:05,039 --> 00:56:06,699 I got you! 500 00:56:07,166 --> 00:56:10,120 Listen, Mr Bloomsberry. I'll get this all straightened out. 501 00:56:10,211 --> 00:56:12,702 We'll be home tomorrow! I promise! 502 00:56:15,716 --> 00:56:18,717 So, you're not taking Kayla to see her family? 503 00:56:21,222 --> 00:56:23,049 I never was. I can't! 504 00:56:29,397 --> 00:56:31,105 I'm sorry, George. 505 00:56:37,530 --> 00:56:41,610 George, listen to me, okay? I know you want Kayla to see her family, 506 00:56:41,701 --> 00:56:45,070 but Mr Piccadilly has been looking for her and wants her back. 507 00:56:48,040 --> 00:56:50,614 No, George! We're in big trouble! 508 00:56:50,710 --> 00:56:54,577 The big, legal, "Go directly to jail, do not pass Go" kind. 509 00:56:54,672 --> 00:56:56,546 Don't you understand? 510 00:57:00,845 --> 00:57:05,174 I know you didn't mean to get us into this mess, but you have. 511 00:57:05,766 --> 00:57:07,510 And it ends now. 512 00:57:18,779 --> 00:57:22,777 Look, I'm sorry! I just don't have any other choice! 513 00:57:28,122 --> 00:57:29,949 Still friends? 514 00:57:36,464 --> 00:57:40,462 - Come on, Anna. Let's get ready for bed. - Okay. 515 00:59:01,007 --> 00:59:04,458 - Morning, Ted. Sleep well? - Not a wink. 516 00:59:05,052 --> 00:59:08,053 Do you suppose they'll let me keep my hat in prison? 517 00:59:08,139 --> 00:59:12,302 Hang in there, Ted. I figure this mess will get straightened out. 518 00:59:13,185 --> 00:59:14,596 You think? 519 00:59:15,104 --> 00:59:16,183 But then what? 520 00:59:16,272 --> 00:59:20,898 What museum is gonna hire a famous fugitive from justice as their director? 521 00:59:21,277 --> 00:59:22,937 You sure do worry a lot. 522 00:59:23,404 --> 00:59:28,232 Well, let's see. I'm wanted in 24 states, I'm hated in all 50, 523 00:59:28,326 --> 00:59:31,206 my career is down the toilet, and George and I will end up on the streets 524 00:59:31,287 --> 00:59:33,576 with a tin cup, playing the hurdy-gurdy! 525 00:59:33,664 --> 00:59:34,862 You bet I'm worried! 526 00:59:36,959 --> 00:59:40,660 Yep, guess you're right. Can't get any worse than that. 527 00:59:42,131 --> 00:59:43,376 Right. 528 01:00:02,902 --> 01:00:05,357 Yeah, can't get any worse. 529 01:00:06,656 --> 01:00:07,984 Guess not. 530 01:00:11,827 --> 01:00:13,108 Wait up! 531 01:00:16,624 --> 01:00:19,293 So, what am I worried about? 532 01:00:22,129 --> 01:00:24,455 Come on, George! Come on, Kayla! 533 01:00:24,549 --> 01:00:27,834 If we're gonna make it to the animal park, we'd better get moving! 534 01:00:30,012 --> 01:00:34,473 Why not? If things can't get any worse, they can only get better, right? 535 01:00:35,768 --> 01:00:38,971 So let's have an elephant family reunion! 536 01:00:41,691 --> 01:00:44,775 Okay! Okay! I'm happy, too! I'm happy! 537 01:00:45,111 --> 01:00:47,399 The park's just beyond the Golden Gate Bridge. 538 01:00:52,827 --> 01:00:54,155 This ain't good. 539 01:00:59,584 --> 01:01:03,664 - Nobody move! - Mr Wolfe! I'm so glad you're here! 540 01:01:04,130 --> 01:01:08,210 - Finally, we can clear this up. - I told you not to leave town! 541 01:01:08,301 --> 01:01:10,589 I tried not to. Believe me. 542 01:01:11,345 --> 01:01:13,338 - You know, it's a funny story, really... - Quiet! 543 01:01:13,431 --> 01:01:17,345 Don't worry, Kayla. Danno Wolfe is in charge now. 544 01:01:19,937 --> 01:01:22,345 Out of my way, banana breath. 545 01:01:23,858 --> 01:01:26,016 - Leave him alone! - Go ahead. 546 01:01:27,028 --> 01:01:30,693 I've taken an eight-week Internet course in karate. 547 01:01:30,781 --> 01:01:33,070 - No! - Hang on, Anna. 548 01:01:38,372 --> 01:01:39,535 Oh, please. That old trick? 549 01:01:44,712 --> 01:01:47,250 Pilot! Do something! 550 01:01:51,677 --> 01:01:53,717 That's a 10-4, boss! 551 01:02:09,904 --> 01:02:12,193 You're all in my custody now! 552 01:02:12,823 --> 01:02:14,567 Don't make me come out of this barrel! 553 01:02:15,034 --> 01:02:17,821 Sorry, Mr Wolfe. I made a promise to my monkey. 554 01:02:17,912 --> 01:02:19,739 I'm taking Kayla to see her family. 555 01:02:24,710 --> 01:02:26,039 My backup. 556 01:02:27,505 --> 01:02:29,332 You have to hide. Now! 557 01:02:29,757 --> 01:02:33,208 Not so easy with an elephant, a monkey and a bright yellow suit! 558 01:02:34,929 --> 01:02:37,005 I've got an idea. Come on! 559 01:03:12,800 --> 01:03:13,915 Great! 560 01:03:16,888 --> 01:03:18,465 Kayla, look out! 561 01:03:24,937 --> 01:03:26,218 A bus? 562 01:03:27,857 --> 01:03:29,137 No! No! 563 01:03:33,446 --> 01:03:34,904 Kayla, wait! 564 01:03:44,832 --> 01:03:46,030 Come on, George! 565 01:03:46,709 --> 01:03:49,829 Hi, folks! Here is your complimentary map. 566 01:03:53,841 --> 01:03:55,501 Apparently, she knows the way! 567 01:04:01,390 --> 01:04:02,422 That's gonna cost us. 568 01:04:16,656 --> 01:04:20,570 - Is that an elephant? - Look out! Wild elephant! 569 01:04:35,216 --> 01:04:37,043 She sure was homesick. 570 01:04:40,888 --> 01:04:44,423 You know, coming here was a good idea, George. 571 01:04:45,184 --> 01:04:47,473 It was all worth it for this. 572 01:04:47,895 --> 01:04:49,935 Okay, I could have lived without the driving off a cliff, 573 01:04:50,022 --> 01:04:52,692 but I had the best time of my life! 574 01:04:53,901 --> 01:04:55,810 Thanks to you, George. 575 01:04:56,737 --> 01:04:58,529 Aha! 576 01:05:01,200 --> 01:05:05,245 - Rogue elephant! Stop her! - No! No, she's harmless! 577 01:05:06,414 --> 01:05:07,576 Kayla, look out! 578 01:05:12,044 --> 01:05:13,788 No. Hey! 579 01:05:20,177 --> 01:05:24,590 Your crime spree ends here, monkey. You have the right to remain silent. 580 01:05:24,682 --> 01:05:26,093 Anything you say... 581 01:05:26,934 --> 01:05:28,097 chitter 582 01:05:28,185 --> 01:05:31,471 can and will be used against you in a court of law. 583 01:05:46,662 --> 01:05:50,114 Well, we'll be on the ground soon. 584 01:05:51,500 --> 01:05:56,127 George, when we land, some policemen are going to come, 585 01:05:56,839 --> 01:06:00,338 and, well, I'm probably going to have to go away for a while. 586 01:06:02,303 --> 01:06:06,135 But don't worry. Maggie will take good care of you. I promise. 587 01:06:12,063 --> 01:06:14,435 I don't want to leave you, either, pal. 588 01:06:19,737 --> 01:06:22,691 The elephant kidnappers are having a moment. 589 01:06:23,574 --> 01:06:26,279 Now I'm supposed to get all mushy and let you go. 590 01:06:27,703 --> 01:06:31,203 You see this? Not an ounce of mush. 591 01:06:31,624 --> 01:06:34,293 - What do you want? - Me? Nothing. 592 01:06:35,002 --> 01:06:37,707 I have everything I could ever possibly need. 593 01:06:37,797 --> 01:06:41,581 You, the elephant, even this. 594 01:06:43,719 --> 01:06:46,637 Would the monkey like a nice, yellow banana? 595 01:06:48,474 --> 01:06:50,680 If you can get it, it's yours. 596 01:06:54,313 --> 01:06:55,807 Stop that! 597 01:07:00,653 --> 01:07:04,733 There, there, elephant. Here, go ahead and eat. 598 01:07:07,034 --> 01:07:09,323 The man and the monkey can't hurt you now. 599 01:07:13,791 --> 01:07:15,499 What? What? What? 600 01:07:17,920 --> 01:07:19,913 You are a worthy opponent, monkey. 601 01:07:26,095 --> 01:07:29,131 You're gonna have to do better than that to get the best of me, 602 01:07:29,223 --> 01:07:31,893 Danno Wolfe, Apprentice P.I. 603 01:07:37,273 --> 01:07:38,981 Nice going, George! 604 01:07:40,234 --> 01:07:41,812 We still need a plan. 605 01:07:41,903 --> 01:07:44,857 We gotta reach Piccadilly before the plane lands, 606 01:07:44,947 --> 01:07:48,114 let him know this was just a big misunderstanding. 607 01:07:58,294 --> 01:08:01,745 - What's that? - Cargo door probably popped open. 608 01:08:02,006 --> 01:08:04,129 - Again. - I'll secure it. 609 01:08:14,268 --> 01:08:16,973 After you jump, just give it a pull. 610 01:08:19,398 --> 01:08:20,430 Uh-oh! 611 01:08:24,403 --> 01:08:25,435 Stop! 612 01:08:36,374 --> 01:08:37,405 Easy, now. 613 01:08:41,587 --> 01:08:42,916 Here goes! 614 01:09:11,701 --> 01:09:13,740 - Gotcha! - Mr Wolfe... 615 01:09:13,828 --> 01:09:15,108 Head of Security. 616 01:09:15,204 --> 01:09:17,078 George! Pull the ring beside you! 617 01:09:29,802 --> 01:09:33,966 - I'm losing my grip here! - Hang on just a bit longer! 618 01:09:38,811 --> 01:09:41,895 - About to plummet! - Oh, boy. 619 01:09:47,236 --> 01:09:48,896 Earth! That's good. 620 01:09:55,578 --> 01:09:59,243 I jumped from a plane without a parachute and survived! 621 01:09:59,332 --> 01:10:00,909 I am awesome! 622 01:10:03,711 --> 01:10:04,909 Oh! 623 01:10:08,799 --> 01:10:10,875 That was fun, wasn't it? 624 01:10:13,095 --> 01:10:15,005 Hey! Can't see! 625 01:10:18,517 --> 01:10:21,091 Didn't think the whole "no parachute" thing through, huh? 626 01:10:21,812 --> 01:10:24,979 Come on, we've got to get to the theatre, George! 627 01:10:25,566 --> 01:10:27,191 Oh, no, you don't! 628 01:10:32,990 --> 01:10:34,650 Hey! Wait for me! 629 01:10:50,174 --> 01:10:51,668 We must be under the stage. 630 01:10:57,390 --> 01:11:03,143 And now, for my final feat of magic, I shall produce, from thin air, 631 01:11:04,146 --> 01:11:05,854 a water fowl. 632 01:11:12,738 --> 01:11:16,487 Who am I kidding? There's no such thing as magic. 633 01:11:16,576 --> 01:11:17,904 - What? - What? 634 01:11:19,453 --> 01:11:23,321 How it works is, there are a bunch of levers and pulleys 635 01:11:23,416 --> 01:11:26,370 and a dumb little button. You push it, and... 636 01:11:34,385 --> 01:11:36,674 Kayla! Oh, my! 637 01:11:37,138 --> 01:11:39,510 Is it you? 638 01:11:41,642 --> 01:11:44,264 It is magic! 639 01:11:46,480 --> 01:11:47,891 Hear, hear! 640 01:11:48,274 --> 01:11:49,768 Oh! 641 01:11:49,859 --> 01:11:52,231 My beautiful Kayla! 642 01:11:55,323 --> 01:11:57,896 I have you now, monkey. 643 01:12:04,665 --> 01:12:05,780 Guess who's back. 644 01:12:11,756 --> 01:12:13,914 No monkey makes a chimp out of me! 645 01:12:14,717 --> 01:12:16,460 Whoa! 646 01:12:20,056 --> 01:12:23,804 Put me down! Help! Mad elephant! 647 01:12:36,113 --> 01:12:37,228 What am I... 648 01:12:37,823 --> 01:12:39,401 What am I doing wrong? 649 01:12:39,492 --> 01:12:42,528 I think you need to work on your people skills. 650 01:12:44,580 --> 01:12:46,340 I bet they have an Internet course for that. 651 01:12:46,540 --> 01:12:48,580 Mmm, mmm, mmm. 652 01:12:52,046 --> 01:12:54,917 Oh, boy! I'm late for the Board meeting! 653 01:12:59,929 --> 01:13:03,974 Ladies and gentlemen, I am really dedicated to this museum, 654 01:13:04,058 --> 01:13:07,676 but between going cross-country with my monkey, 655 01:13:07,770 --> 01:13:09,928 falling off a train, biking off a cliff 656 01:13:10,022 --> 01:13:12,560 and leaping from an airplane with an elephant... 657 01:13:12,650 --> 01:13:15,770 Well, you know what that's like. 658 01:13:17,697 --> 01:13:19,191 Maybe not. 659 01:13:19,699 --> 01:13:23,946 It's just, I got my priorities all mixed up. 660 01:13:26,414 --> 01:13:31,704 Or, maybe they were mixed up before. 661 01:13:34,005 --> 01:13:36,959 Because I've learned more from one little monkey 662 01:13:37,049 --> 01:13:40,964 than I ever figured out from all my multicoloured pie charts. 663 01:13:43,806 --> 01:13:45,633 This is what matters. 664 01:13:46,225 --> 01:13:49,559 Families, friends, loved ones. 665 01:13:51,063 --> 01:13:53,851 People, coming together. 666 01:13:53,941 --> 01:13:56,859 It's my top priority, and it should be this museum's! 667 01:13:56,944 --> 01:13:59,649 We'll sponsor Living History days. 668 01:13:59,739 --> 01:14:04,484 Young, old, father, son, "All for One, One for All" days! 669 01:14:04,911 --> 01:14:09,371 We'll share our past, our present, our hopes, plans and dreams! 670 01:14:14,587 --> 01:14:18,419 Also, I have a few ideas for some cafeteria specials. 671 01:14:22,678 --> 01:14:27,139 Hole in one! Congratulations, Mr Director. 672 01:14:28,601 --> 01:14:31,471 Thank you, Mr Bloomsberry. Thank you very much. 673 01:14:34,106 --> 01:14:36,182 But I owe it all to George. 674 01:14:42,531 --> 01:14:43,776 Whoa! 675 01:14:43,866 --> 01:14:45,277 Hang on, George! 676 01:15:02,760 --> 01:15:05,465 - Well, look at that. - Oh, my goodness! 677 01:15:15,606 --> 01:15:17,895 - Cheers! - You're here! 678 01:15:18,401 --> 01:15:21,651 - All of us! - Are Tonga and Layla visiting? 679 01:15:22,113 --> 01:15:27,024 Visiting? They've joined my act! Now Kayla has her family, 680 01:15:27,118 --> 01:15:30,783 and my act has three times the magic. 681 01:15:34,083 --> 01:15:35,246 My hat! 682 01:15:56,022 --> 01:15:57,599 What's he doing? 683 01:16:02,528 --> 01:16:04,236 Nice trick, George! 684 01:16:07,074 --> 01:16:09,530 I taught him everything he knows. 685 01:16:10,305 --> 01:16:16,722 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org51064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.