All language subtitles for Crazy.Famous.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-si

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,861 --> 00:00:12,861 උපසිරසි පුපුරණ 2 00:02:01,587 --> 00:02:02,886 ඔව්! 3 00:02:27,246 --> 00:02:29,478 විශ්වාස නොකරන්න, නැතහොත්, කෙනෙකුට ප්රසිද්ධ විය හැකි, 4 00:02:29,480 --> 00:02:31,847 ඔබට ඇත්ත වශයෙන්ම අවශ්ය නොවේ එය ඉටු කිරීමට දෙවි ලබා දුන් හැකියාව, 5 00:02:31,849 --> 00:02:33,716 නමුත් එයින් අදහස් කරන්නේ නැහැ ඔයා එලියට ගිහිල්ලා 6 00:02:33,718 --> 00:02:35,418 වෙඩි තියන්න පිරිමැසුම් සිනමා ශාලාවක්. 7 00:02:35,420 --> 00:02:37,221 ඒක හරියට වැරදියි, නමුත් ඔබ පෙලඹෙන්නේ නම්, 8 00:02:37,223 --> 00:02:39,256 ඔයාට ගන්න පුලුවන් සත්ය රූපවාහිනී වැඩසටහනක් මත, 9 00:02:39,258 --> 00:02:40,891 හෝ යතුරු පැදියක පැන පැන යා හැකිය 10 00:02:40,893 --> 00:02:42,491 නැත්නම් ... හෝ චිත්රපට තාරකාවක් විවාහ කර ගන්න 11 00:02:42,493 --> 00:02:43,693 නැත්නම් හුදෙක් බිරිඳක් සොයා ගැනීමට 12 00:02:43,695 --> 00:02:45,362 ළමයි 20 ක් ඉන්න. 13 00:02:45,364 --> 00:02:47,397 මා වෙනුවෙන්, මගේ හොඳම වෙඩි මුරය 14 00:02:47,399 --> 00:02:48,965 එකතු කරන්න ජනාධිපතිට. 15 00:02:48,967 --> 00:02:51,203 මට අවශ්යයි පළමුව මාධ්යය. 16 00:02:52,770 --> 00:02:55,805 ඉතිං ඔයා පැනලා කඳවුරේ දාවිත් වැට 17 00:02:55,807 --> 00:02:57,477 11:00 ප්රවෘත්ති පළ කිරීමට? 18 00:02:58,811 --> 00:03:00,876 ඔව්, ඒක ලස්සනයි, හහ්? 19 00:03:03,514 --> 00:03:05,816 හේයි, කොහෙද? සියලුම රූපවාහිනී කැමරා 20 00:03:05,818 --> 00:03:08,484 රූපවාහිනී කැමරා? - සහ වාර්තාකරුවන්. 21 00:03:08,486 --> 00:03:10,887 මම හිතුවේ මම කරන්නම් කියලා මේ වන විට සම්මුඛ පරීක්ෂණ රාශියකි. 22 00:03:10,889 --> 00:03:14,458 - මට මෙතනින් එළියට එන්න වෙනවා. - සම්මුඛ සාකච්ඡා නෑ, 23 00:03:14,460 --> 00:03:15,461 මාකස් මහතා. 24 00:03:17,528 --> 00:03:19,632 වාර්තාකරුවන් නැත හෝ කැමරා. 25 00:03:21,633 --> 00:03:22,834 අපි විතරයි. 26 00:03:24,603 --> 00:03:25,735 අපි විතරයි? 27 00:03:25,737 --> 00:03:27,306 ඔබ ආසනයක් නැත්තේ මන්ද? 28 00:03:36,914 --> 00:03:39,048 මම ඒක ගන්නෙ නෑ. 29 00:03:39,050 --> 00:03:40,983 මේක වෙන්න ඇති ලොකු ප්රවෘත්ති. 30 00:03:40,985 --> 00:03:43,620 මිනිස්සු ... මිනිස්සු සුදු පාටයි සෑම විටම නිවස වැටිය. 31 00:03:43,622 --> 00:03:47,024 මම ඩේවිඩ් කඳවුර හිතන්නේ නැහැ එකම බලපෑමක් ඇත. 32 00:03:47,026 --> 00:03:48,424 මම ජනාධිපතිට තේරෙනවා 33 00:03:48,426 --> 00:03:51,695 - එවකට එහි සිටියේ නැත. - ඇත්තටම? 34 00:03:51,697 --> 00:03:54,564 මාර්කස් මහත්මයා, ඔබට හඳුනාගත හැකිය නිවැරදි ලක්ෂ්යය 35 00:03:54,566 --> 00:03:56,433 ඔබේ කථාව ප්රසිද්ධ විය යුතුය 36 00:03:56,435 --> 00:03:58,869 - මුලින් ම - මට සමාවෙන්න? 37 00:03:58,871 --> 00:04:02,506 ඔබ මුලින්ම උත්සාහ කළේ කවදාද? ජනප්රිය වීමට? 38 00:04:02,508 --> 00:04:03,509 පළමු වරට? 39 00:04:05,510 --> 00:04:07,511 ඒක පහසුයි. 40 00:04:07,513 --> 00:04:09,983 මට ඇත්තටම සමහරක් තියෙනවා ඔයාට නරක ආරංචියක්, තෝමස්. 41 00:04:11,917 --> 00:04:14,887 ඔබේ බල්ලා මෝටර් රථයකින් පහර වැදී ඇත. 42 00:04:16,055 --> 00:04:18,454 ඔහු මිය ගියා. 43 00:04:18,456 --> 00:04:20,627 මමයි, ඉතින්, කණගාටුයි. 44 00:04:22,093 --> 00:04:25,562 නෑ, රෙක්ස්? මගේ රෙක්ස් නොවේ. 45 00:04:25,564 --> 00:04:28,968 නෑ, රෙක්ස්. කරුණාකර. 46 00:04:31,470 --> 00:04:32,769 ඔබ ඔහුට ඉගැන්වූවාද? ඒ හඬ? 47 00:04:32,771 --> 00:04:34,337 ඔහුට පුළුවන්... 48 00:04:34,339 --> 00:04:36,673 - ඒක තමයි? - ඔව්, ඊට වඩා වැඩි යමක්. 49 00:04:36,675 --> 00:04:39,642 ඔබ තරුණ පිරිමි ළමයෙක් බලාපොරොත්තු වන්නේ කෙසේද? හොඳ චේතනාවෙන් තොරව අඬන්න? 50 00:04:39,644 --> 00:04:40,979 බ්ලා, බුහා, බුලා, ඊළඟ! 51 00:04:41,980 --> 00:04:43,850 වාඩිවෙන්න. 52 00:04:44,949 --> 00:04:47,851 ටයිලර්, පිළිගන්න. 53 00:04:47,853 --> 00:04:51,454 ටයිලර්. 54 00:04:51,456 --> 00:04:52,625 නෑ, රෙක්ස්. 55 00:04:55,494 --> 00:04:56,996 මගේ රෙක්ස් නොවේ. 56 00:04:58,029 --> 00:05:00,764 නැත... 57 00:05:00,766 --> 00:05:02,531 රෙක්ස්, කරුණාකරලා! 58 00:05:02,533 --> 00:05:04,868 ඔබට නතර කළ හැකිය. ඒක තමයි ... 59 00:05:04,870 --> 00:05:06,803 එය පුදුම සහගතය. මට ඇත්තටම දෙයක් දැනුණා. 60 00:05:06,805 --> 00:05:09,042 - අහෝ මගේ දෙවියනේ. - ඔයා නියමයි, ටයිලර්. 61 00:05:10,641 --> 00:05:11,774 එය එසේ සිදු වී ඇත. 62 00:05:11,776 --> 00:05:14,043 ඔව්, ස්තූතියි. 63 00:05:14,045 --> 00:05:15,812 එලියට එන්න. 64 00:05:15,814 --> 00:05:19,949 ෆැන්ටසි විට විට අමාරුයි සහ යථාර්ථය ඡේදනය වේ. 65 00:05:19,951 --> 00:05:21,685 ඔව්. 66 00:05:21,687 --> 00:05:23,086 මම කෑගැහුවා මගේ අම්මාගේ සිහින, 67 00:05:23,088 --> 00:05:24,590 එය මගේ තාත්තාගේ හැරීම විය. 68 00:05:26,492 --> 00:05:28,461 ටිකක් ආක්කර ගන්න. 69 00:05:30,428 --> 00:05:32,596 - දැන්, අවධානය යොමු කරන්න. - හරි හරී. 70 00:05:34,533 --> 00:05:35,867 දිගටම යන්න. දිගටම යන්න. 71 00:05:43,675 --> 00:05:45,742 ඔයාගේ තාත්තා ද? පස්සේ? 72 00:05:45,744 --> 00:05:47,010 තවමත් නෑ. 73 00:05:47,012 --> 00:05:48,644 ඔහු අධිෂ්ඨාන කරගෙන සිටියේය මගේ මුහුණ ගන්න 74 00:05:48,646 --> 00:05:50,079 තිරිඟු පෙට්ටියක් මත. 75 00:05:50,081 --> 00:05:52,182 මම කරන්න යන්නේ නම් මගේ නම, 76 00:05:52,184 --> 00:05:54,017 මට ඒක කරන්න වෙනවා මගේම. 77 00:05:56,588 --> 00:05:58,591 යන්න! යන්න! යන්න! යන්න යන්න! 78 00:06:11,202 --> 00:06:12,569 ජයග්රාහකයා! 79 00:06:19,978 --> 00:06:22,012 ඔබ දන්නවා, මාකස් මහතා. 80 00:06:22,014 --> 00:06:24,815 යමෙකුගේ අභිලාෂයන් තිබේ නම් ප්රසිද්ධ වීමට 81 00:06:24,817 --> 00:06:27,784 සාමාන්යයෙන් එය පූර්ව අවශ්යතාවකි එම පුද්ගලයා සතුය 82 00:06:27,786 --> 00:06:31,587 යම් ආකාරයක සුවිශේෂ දක්ෂතාවයක් හෝ දක්ෂතාවයක්. 83 00:06:31,589 --> 00:06:33,589 - ඔබ එකඟ නොවන්නේද? - මට ඔබේ ජංගම දුරකථනය ලබාගන්න පුළුවන්ද? 84 00:06:33,591 --> 00:06:36,526 මට මගේ පින්තූරයක් තිබිය යුතුයි ඩේවිඩ් ඩේවිඩ් දැන් වෛරස් යනවා. 85 00:06:36,528 --> 00:06:38,195 ඔබගේ අසාර්ථක ප්රයත්නයන් මත පදනම්ව, 86 00:06:38,197 --> 00:06:39,695 ඔබ හිතන්නේ නැහැ කාලයයි 87 00:06:39,697 --> 00:06:41,096 ඔබ අවධානය යොමු කළේ වඩා ඉලක්ක කරා ළඟා විය හැකිද? 88 00:06:41,098 --> 00:06:42,899 මෙය සාධාරණ නොවේ. 89 00:06:42,901 --> 00:06:45,168 ඒ යුවල ගැන කුමක් කිව හැකිද? සුදු ගෙදර රාත්රී කෑම කඩා වැටුණද? 90 00:06:45,170 --> 00:06:46,735 ඔවුන් සියලු දෙනාම ප්රවෘත්තිය, 91 00:06:46,737 --> 00:06:48,003 ඔවුන් පවා නොසිටියහ අපරාධයක් සම්බන්ධව, 92 00:06:48,005 --> 00:06:50,139 එහෙනම් මම මෙහෙ ඉන්නෙ? 93 00:06:50,141 --> 00:06:55,911 මාකස් මහතා පමණක් .001% අපි සැබැවින්ම සැබැවින්ම ජනප්රිය වනු ඇත. 94 00:06:55,913 --> 00:06:58,682 මම හිතනවා එය ඔබගේ යහපතට වේ 95 00:06:58,684 --> 00:07:00,683 ඔබ වැළඳ ගත්තා නම් සාමාන්ය ජීවන රටාවක් 96 00:07:00,685 --> 00:07:03,786 ජනගහනයෙන් 99.99%. 97 00:07:03,788 --> 00:07:05,055 මට පුවත්පතක් තිබේද? 98 00:07:05,057 --> 00:07:07,059 ඒක වෙන්න ඇති මා ගැන ලිපියක්. 99 00:07:12,064 --> 00:07:15,966 අහන්න. මම ඔබේ ගොනුව හරහා ගියෙමි. 100 00:07:15,968 --> 00:07:17,834 ඔයා කවදාවත් උසස් අධ්යාපනය ලැබුවේ නැහැ. 101 00:07:17,836 --> 00:07:19,935 ඔබ රැකියාවෙන් රැකියාවෙන් ඉවත්ව ගියා, 102 00:07:19,937 --> 00:07:21,704 වෙනත් සැලකිය යුතු වෙනත් කිට්ටු මිත්රයන් නැත. 103 00:07:21,706 --> 00:07:23,740 මට තේරෙන්නෙ නෑ ඔබේ දෙමාපියන් සමඟ කතා කරන්න. 104 00:07:23,742 --> 00:07:25,207 අපි කාලය නාස්ති කරනවා. 105 00:07:25,209 --> 00:07:27,577 මට වැඩ කරන්න ඕනේ යකඩ උණුසුම්යි. 106 00:07:27,579 --> 00:07:29,245 සමහරවිට ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ මෙම සංකල්පය. කමක් නැහැ? 107 00:07:29,247 --> 00:07:31,281 කරුණාකර මට අංකය ලබා ගත හැකිද? ප්රසිද්ධියේ 108 00:07:31,283 --> 00:07:32,615 මම ගියා මගේ කොන්ඩේ සාක්කුවේ? 109 00:07:32,617 --> 00:07:34,750 ඔයාට මට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? - මාකස් මහතා 110 00:07:34,752 --> 00:07:37,086 ඔබ මෙම යථාර්ථය ජයගත නොහැකි නම් විග්රහ කිරීම, හොඳින් ගැලපෙන ... 111 00:07:37,088 --> 00:07:39,555 ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? හහ්? 112 00:07:39,557 --> 00:07:42,858 ඔයාට ඕන කුමක් ද? ඔයා මට කියන්න ඕනේ මම සාමාන්ය කෙනෙක් නෙවෙයිද? 113 00:07:42,860 --> 00:07:44,226 - ඔයාට ඒක අවශ්යද? - සන්සුන් වෙන්න ... 114 00:07:44,228 --> 00:07:45,562 සාමාන්යයෙන් කිසිවෙක් නැත සාමාන්ය ජීවිතයක් සමඟ 115 00:07:45,564 --> 00:07:46,796 සාමාන්ය දේවල් කරන්නේ? 116 00:07:46,798 --> 00:07:47,930 හොඳයි, එය විකල්පයක් නොවේ! 117 00:07:47,932 --> 00:07:50,267 මට කොටස් වෙන්න බැහැ 99.99%. 118 00:07:50,269 --> 00:07:52,735 මම ප්රසිද්ධයි! ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද? 119 00:07:52,737 --> 00:07:55,872 - මම තමයි වෙන්නෙ ඒකයි. - මර්කස් මහත්මයා, ඔයාම සන්සුන් වෙන්න ඕන. 120 00:07:55,874 --> 00:07:58,541 ඉතින් එය සිදුවන්නේ නැත්නම්, ඇයි අපි ඒක අවසන් කරන්නේ නැත්තේ? 121 00:07:58,543 --> 00:08:00,010 ඇයි අපි ඒක අවසන් කරන්නේ නැත්තේ? හරි හරී? 122 00:08:00,012 --> 00:08:02,144 ඔබ දන්නේ නැහැ මම යනවා. 123 00:08:02,146 --> 00:08:04,848 - මට එය දෙන්න ඉඩ දෙන්න. - මම දන්නේ නැහැ ඇයි, නමුත් මම තවමත් උත්සාහ කරන්නම්. 124 00:08:04,850 --> 00:08:06,082 ඇයි මම ඒක අවසන් කරන්නේ නැත්තේ? 125 00:08:06,084 --> 00:08:07,584 - ආරක්ෂක! - ඔයාට මාව දකින්න ඕනි? 126 00:08:07,586 --> 00:08:08,584 - ආරක්ෂක! - මම ඒක කරන්නම්. 127 00:08:08,586 --> 00:08:09,752 මම ඒක කරන්නම්. 128 00:08:11,290 --> 00:08:12,755 ඔයාගේ අත් මට අදින්න! 129 00:08:12,757 --> 00:08:14,723 ඔයාට බැහැ ... 130 00:08:14,725 --> 00:08:17,627 තල්ලු නොකරන්න. 131 00:08:17,629 --> 00:08:19,628 හැමෝම තල්ලු කරනවා නතර කරන්න මාව වටේට. 132 00:08:55,933 --> 00:08:57,202 ඔබ වැරදි ලෙස කරන්නේ එය. 133 00:08:58,336 --> 00:08:59,935 මට සමාවෙන්න? 134 00:08:59,937 --> 00:09:01,304 මම කිව්වා, "ඔබ වැරදි ලෙස කරන්නේ එය." 135 00:09:01,306 --> 00:09:02,839 ඔබට අවශ්යයි තියුණු සිරස් කැපීම 136 00:09:02,841 --> 00:09:04,110 චණ්ඩ මාරුතයක් වෙනුවට. 137 00:09:06,043 --> 00:09:07,344 හේයි, බලන්න ... ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 138 00:09:07,346 --> 00:09:08,945 මම ඔයාට උදව් කරනවා. 139 00:09:08,947 --> 00:09:11,714 ජේස්, ඔයා පෙන්නන්න පුළුවන් ටිකක් කෘතගුණ 140 00:09:11,716 --> 00:09:13,182 - කෘතවේදීත්වය? - ඔව්, ඔව්. 141 00:09:13,184 --> 00:09:15,352 ඔයාගේ මාර්ගය එච්චරයි ඉතා අසභ්ය 142 00:09:15,354 --> 00:09:17,621 ඉතාම වේදනාකාරී දෙයක් ගැන සඳහන් නොකරන්න. 143 00:09:17,623 --> 00:09:19,855 ඔයාට යන්න ඕන නෑ ඒ වගේ? 144 00:09:19,857 --> 00:09:21,257 ඔබ දන්නේ කෙසේද? 145 00:09:22,827 --> 00:09:25,228 මම ගොඩක් පුහුණු වෙලා තියෙනවා. 146 00:09:25,230 --> 00:09:27,832 අසාර්ථක උත්සාහයන් තුනක්, නිශ්චිත වීමට. 147 00:09:29,967 --> 00:09:32,201 ඔයාලට මොනවද කරන්නේ? 148 00:09:32,203 --> 00:09:34,704 මම හැනා රන්වන්, ඒ කෙසේ වුවත්. 149 00:09:34,706 --> 00:09:36,772 උහ්, බොබ්. 150 00:09:36,774 --> 00:09:39,275 ඔයා පේලින්ඩ්රෝ? 151 00:09:39,277 --> 00:09:40,780 කර්ම ගැන කතා කරන්න. 152 00:09:43,315 --> 00:09:45,147 මගේ නම ක්රියාත්මක ... 153 00:09:45,149 --> 00:09:46,718 ඇත්තටම රොබට්. 154 00:10:36,268 --> 00:10:40,036 අපි වගේ ටිකක් දිවි නසා ගැනීමේ ඔරලෝසුවක්, හාහ්? 155 00:10:40,038 --> 00:10:43,305 මට අනුමාන කරන්න ඉඩ දෙන්න. උඹ නෙවෙයි සත්ව උද්යානයක එළුවෙක්. 156 00:10:43,307 --> 00:10:44,744 නැත? 157 00:10:47,144 --> 00:10:49,179 සමහරවිට ඔබ පිස්සු හැදුවා නාන කාමරයක් තුළ 158 00:10:49,181 --> 00:10:50,716 තරු 5 කින් යුත් අවන්හලක? 159 00:10:52,451 --> 00:10:55,285 ඔහ්. 160 00:10:55,287 --> 00:10:57,954 ඔබ එක් කෙනෙක් එම සාම්ප්රදායික වර්ග. 161 00:10:57,956 --> 00:11:00,456 ඔව්, ඔයා සමහරවිට බැලුවා කැඩපත තුළ 162 00:11:00,458 --> 00:11:03,158 චෙගෝගය තීරණය කළා නිදි පෙති බෝතලයක් 163 00:11:03,160 --> 00:11:04,896 හොඳම විකල්පය විය, හරිද? 164 00:11:07,164 --> 00:11:08,498 මම ... මම නිකං ප්රසිද්ධ කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ. 165 00:11:08,500 --> 00:11:10,366 ප්රසිද්ධ? 166 00:11:10,368 --> 00:11:12,835 හොඳයි, ඔයා හොඳ සමාගමක ඉන්නවා, 167 00:11:12,837 --> 00:11:14,807 ඇත්තෙන්ම හොඳ සමාගමක්. 168 00:11:15,974 --> 00:11:18,474 අතාරින්න ... හහ්හ්හ් ... 169 00:11:18,476 --> 00:11:22,411 ජනප්රිය රූපවාහිනී පෞද්ගලිකත්වය සමඟ හා ලොව කීර්තිමත් මනෝවිද්යාඥයෙකු, 170 00:11:22,413 --> 00:11:23,848 ආචාර්ය ෆිල්. 171 00:11:26,250 --> 00:11:27,950 ඔබ ඕඑඩ්ද? 172 00:11:27,952 --> 00:11:30,018 PTSD? 173 00:11:30,020 --> 00:11:31,954 Ocpd? 174 00:11:31,956 --> 00:11:34,290 - ඇඩ්ඩ්? - එය ප්රමාණවත්! 175 00:11:34,292 --> 00:11:36,729 ඔහු ඔබට හිසරදයක් දෙයි ඔහුගේ සියලු ගැටළු සමග. 176 00:11:39,798 --> 00:11:41,363 මොකක්ද ... ඔයාගේ ප්රශ්නේ? 177 00:11:41,365 --> 00:11:43,132 කවුද, මම? 178 00:11:43,134 --> 00:11:45,868 හොඳයි, මම කියනවා මම උදහසන කළමනාකරණ ගැටළු 179 00:11:45,870 --> 00:11:47,070 ඒත් මම ඒක දකින්නේ නැහැ. 180 00:11:47,072 --> 00:11:48,537 ඊට පස්සේ, මේ වතාවේ තිබුණා 181 00:11:48,539 --> 00:11:51,141 මම මේ වෛද්යවරයාට කිව්වා මම එයාගෙ මූණ දෙයි කියලා 182 00:11:51,143 --> 00:11:53,843 ඔහුගේ මොළ කන්න ඔහු තවමත් ජීවතුන් අතර සිටියහ. 183 00:11:53,845 --> 00:11:57,379 ඔහු අවලංගු වී තිබේ පුපුරන සුලු විය. 184 00:11:57,381 --> 00:11:58,948 - මම නැහැ. - ඒකත් කරන්න. 185 00:11:58,950 --> 00:12:00,883 - මම නැහැ. - ඒකත් කරන්න. 186 00:12:00,885 --> 00:12:03,319 - මම නැහැ! - අනේ, ලැරී. 187 00:12:03,321 --> 00:12:05,254 - ඉවතට යන්න එපා මාව! - ෆිල්! 188 00:12:05,256 --> 00:12:07,025 ඔබ පාලනය කරන්න. 189 00:12:12,330 --> 00:12:15,230 මේ කෑගැසීම් නිතරම උත්සාහ කරනවා මගේ හිස අවුල් කරන්න. 190 00:12:15,232 --> 00:12:16,468 ඔබ දන්නවා? 191 00:12:17,903 --> 00:12:21,403 රෝගියා සහ කෝපය භාවිතා කරයි 192 00:12:21,405 --> 00:12:23,071 ඔහු වැළකී සිටීම 193 00:12:23,073 --> 00:12:25,374 ඔහුගේ අනාරක්ෂිතබව නම්. 194 00:12:33,485 --> 00:12:35,350 ඔයා හිතන්නේ මම වගේ මෙතන ඉන්න හැමෝම ඉන්නවා. 195 00:12:35,352 --> 00:12:36,920 චන්ද්රයා මතට ​​අදින්නට. 196 00:12:36,922 --> 00:12:39,189 හොඳයි, මම නෑ, ඔබ උසස් හා බලවත් රෞද්රයෙකි. 197 00:12:39,191 --> 00:12:42,927 ඊට අමතරව, ඔබ පැළඳ සිටින කෙනා මම දිවි නසාගන්න එපා, මා නොවෙයි. 198 00:12:47,298 --> 00:12:49,364 අහන්න, පොඩ්ඩක්. 199 00:12:49,366 --> 00:12:51,834 මම මේක පහසු කරාවි. 200 00:12:51,836 --> 00:12:54,103 ඔයා සාමාන්යයි. 201 00:12:54,105 --> 00:12:56,039 ඔයා වැනිලා වගේ අයිස් ක්රීම් සාප්පුවක්. 202 00:12:56,041 --> 00:12:59,309 ඔයාට තියෙන එකම අවස්ථාව ප්රසිද්ධියක් උසුලයි 203 00:12:59,311 --> 00:13:01,978 හරහා දිව යනවා සුපිරි පාත්රය, 204 00:13:01,980 --> 00:13:03,278 යාත්රා 50 ක් දක්වා දිව යයි. 205 00:13:03,280 --> 00:13:05,448 සහ වායුසමීකරණය ඔක්කොම 206 00:13:05,450 --> 00:13:07,483 ඔබේ දඩයම් බුරුල්ල දිදුලයි දිදුළන. 207 00:13:07,485 --> 00:13:09,886 ප්රවෘත්තියෙහි ලොව සුප්රසිද්ධ යෞවන වෛද්යවරියක් 208 00:13:09,888 --> 00:13:11,387 අහමද් අබින් හබඩි 209 00:13:11,389 --> 00:13:13,455 මෑතකදී යළි රැඳවුණි මැද පෙරදිග සිට 210 00:13:13,457 --> 00:13:15,925 පර්යේෂණ පහසුකම් වලට නිව් යෝර්ක්හි 211 00:13:15,927 --> 00:13:17,893 වැඩ කරන්න නූඩ්ල්ස් නව්යකරණය 212 00:13:17,895 --> 00:13:20,262 මුත්රාශ කිරීමේ ව්යාපෘතිය ලෙස හැඳින්වේ. 213 00:13:20,264 --> 00:13:25,267 - ඔහු ඊළඟට ... - එහෙනම් ඔහු ආයෙත් යනවා. 214 00:13:25,269 --> 00:13:27,070 ඔහු කව්ද? 215 00:13:27,072 --> 00:13:29,973 ඔහු ඉතාමත්ම අමුතුමයි ආයතනය තුළ. 216 00:13:29,975 --> 00:13:31,340 ඔහු මේ සියල්ලම තියෙනවා යුරෝ ෆ්ලෑෂ් දෙයක්. 217 00:13:31,342 --> 00:13:33,977 ඔහු සිතන්නේ ඔහු ජේසන් බර්නේනයයි හෝ ඊතන් දඩයම් කිරීම. 218 00:13:33,979 --> 00:13:37,079 කාටවත් කතා කරන්න එපා. කුමන්ත්රණ ගැන මුම්බායි 219 00:13:37,081 --> 00:13:41,651 සහ බින් ලේඩන් සහ සමහරක් කෝකාමිගේ හිස්වැස්මක්. 220 00:13:41,653 --> 00:13:43,486 බින් ලාඩන්? 221 00:13:43,488 --> 00:13:44,621 එයා දැනටමත් මැරිලා නැද්ද? 222 00:13:44,623 --> 00:13:46,025 හරියටම. 223 00:13:50,160 --> 00:13:51,596 මම දන්නවා ඔහු කොහෙද කියලා. 224 00:13:53,565 --> 00:13:55,100 ඔයා කවුද දන්නවාද කොහෙද? 225 00:13:58,636 --> 00:14:00,138 බින් ලේඩන්. 226 00:14:02,673 --> 00:14:04,239 බින් ලාඩන්? 227 00:14:04,241 --> 00:14:05,675 හේයි, අම්මා ගෙඩි, 228 00:14:05,677 --> 00:14:07,977 බින් ලේඩන් වසර ගණනාවකට පෙර මිලදී ගත්තා. 229 00:14:07,979 --> 00:14:09,646 ඇත්තටම, පරණ චොප් එකක්. 230 00:14:09,648 --> 00:14:11,147 ඒ නිසයි ඔවුන් මාව එව්වේ. 231 00:14:11,149 --> 00:14:13,148 කවුද ඒගොල්ලෝ? 232 00:14:13,150 --> 00:14:17,420 මම විශ්වාස කරනවා ඔහු පුනරාවර්තනයක් ඇති බව භින්නෝන්මාදය 233 00:14:17,422 --> 00:14:19,622 - එයා හිතනවා ... - උඹ වහලා දාන්න! 234 00:14:19,624 --> 00:14:21,393 "මම කවුද?" යි මම කීවෙමි. 235 00:14:24,229 --> 00:14:28,998 - සීඅයිඒ. - සීඅයිඒ? ඔබට? 236 00:14:29,000 --> 00:14:31,968 ඔහ්, ඔයා ඇත්තටම ඉන්නේ වෙන් කිරීම. 237 00:14:31,970 --> 00:14:33,268 ඔබ ස්වේච්ඡාවෙන්ම පුදුමයක් නොවේ. 238 00:14:33,270 --> 00:14:36,204 ඔහ්, මගේ ආදරනීය පොඩ්සි, මම හිතාමතාමයි 239 00:14:36,206 --> 00:14:38,675 මොකද එයාලා මාව නවත්වලා. 240 00:14:38,677 --> 00:14:41,344 මොන මගුලක්ද? ඔයා පිස්සෙක්ද? 241 00:14:41,346 --> 00:14:42,445 - මට පොඩ්ඩක් කියනවා? - මම ඒක කලේ නැහැ. 242 00:14:42,447 --> 00:14:44,513 මාවෙන් ඉවත් වෙන්න. මාව ඉවතට ගන්න. 243 00:14:44,515 --> 00:14:46,416 - අපි යමු. - මගේ ඔළුව මගේ අත අල්ලගන්න! 244 00:14:46,418 --> 00:14:47,983 අපි යමු! 245 00:14:47,985 --> 00:14:50,219 මාව ඉවතට ගන්න! එන්න, යාලුවනේ. ඉදිරියට එන්න! 246 00:14:50,221 --> 00:14:51,590 අපි යමු. අපි යමු. 247 00:14:54,359 --> 00:14:56,128 ඔහු ගොඩක් අමාරුයි. 248 00:15:11,076 --> 00:15:12,244 මහත්මයා? 249 00:15:13,244 --> 00:15:16,112 උහ් ... මිස්ටර්? 250 00:15:16,114 --> 00:15:17,182 ස්මිත්. 251 00:15:18,182 --> 00:15:19,617 උහ්, ස්මිත්. 252 00:15:23,120 --> 00:15:25,024 ඔබ ඇත්තටම දන්නේ නැද්ද? බින් ලේඩන් යනු කුමක්ද? 253 00:15:29,293 --> 00:15:31,661 මම ඇත්ත වශයෙන්ම කරන්නේ, ෆීලික්ස්. 254 00:15:31,663 --> 00:15:34,097 ඔයාට මාව ගන්න පුලුවන් නම් මෙතනින් එළියට 255 00:15:34,099 --> 00:15:35,765 මම ඔයාව ඉෂ්ට කරන්නම් තේ 256 00:15:35,767 --> 00:15:37,603 ටෙලිනාට්ය මත බාබරා වෝල්ටර්ස් සමඟ. 257 00:16:24,048 --> 00:16:25,350 ඔයාට කියන්න අපිට යමක් කියන්න? 258 00:16:27,351 --> 00:16:28,620 එය ඔබේ මාර්ගයයි. 259 00:16:36,260 --> 00:16:38,197 නව කණ්ඩායමක් සඳහා ගතවන කාලය ව්යාජය. 260 00:16:40,331 --> 00:16:42,598 ඔබ දන්නවා එම මෝරෝ ඖෂධ 261 00:16:42,600 --> 00:16:45,401 ඔප්පු කර ඇත බෙලහීනයි 262 00:16:45,403 --> 00:16:48,371 සාම්ප්රදායික ප්රශ්න කිරීම්වලදී. 263 00:16:48,373 --> 00:16:50,506 මම යෝජනා කරන්නේ ප්ලේයර් භාවිතා කිරීමයි 264 00:16:50,508 --> 00:16:54,509 නිස්සාරණය කිරීම සඳහා චර්මච්ඡේදන හා නියපොතු. 265 00:16:56,514 --> 00:16:58,116 නියමිත වෙලාවට, ස්මිත් මහතා. 266 00:16:59,216 --> 00:17:00,418 නියමිත වේලාවට. 267 00:17:10,228 --> 00:17:12,131 කතා කිරීමට සූදානම් දැන් ජැක්පොට් ගැන? 268 00:17:16,267 --> 00:17:17,436 නැත? 269 00:17:27,644 --> 00:17:30,513 තවමත් කාලය ඔබේ මනස වෙනස් කරන්න. 270 00:17:30,515 --> 00:17:32,751 ඔයාට හොඳට කරන්න වෙනවා ඊට වඩා, මගේ හොඳ මිනිසා. 271 00:17:48,732 --> 00:17:50,766 අවසාන අවස්ථාව. 272 00:17:50,768 --> 00:17:53,169 ඒකත් එක්ක. 273 00:18:00,211 --> 00:18:01,611 කොහොමද එය දැනෙන්නේ, ස්මිත් මහතා? 274 00:18:01,613 --> 00:18:06,315 ෂොකින්ග්. ධනාත්මකව කම්පනයට පත් විය. 275 00:18:06,317 --> 00:18:07,616 මම දිගටම කරගෙන යන්නද? 276 00:18:07,618 --> 00:18:10,186 කරුණාකර! නමුත් දැන් නවත්වන්න එපා, මහළු පිරිමි. 277 00:18:10,188 --> 00:18:13,788 මගේ ප්ලාස්ඩු පාහේ නිශ්ශබ්ද වී ඇත. 278 00:18:17,929 --> 00:18:19,230 ප්රමාණවත්ද? 279 00:18:23,401 --> 00:18:25,668 මට තවදුරටත් මේක කරන්න බැහැ. 280 00:18:25,670 --> 00:18:28,171 ඔබේ අධීක්ෂකයාට කියන්න මම කරලා ඉවරයි. 281 00:18:29,473 --> 00:18:30,773 එය නෙමෙයි මගේ රැකියා විස්තරය. 282 00:18:30,775 --> 00:18:32,144 ඔහුව ලිහා හරින්න. 283 00:18:37,781 --> 00:18:39,548 - ඔහු තවම? - ඔහු ඉවරයි. 284 00:18:39,550 --> 00:18:40,685 ඔයාට යන්න පුලුවන්. 285 00:18:58,769 --> 00:19:01,405 ඉතින් කොහොමද ගියේ? 286 00:19:02,673 --> 00:19:04,207 මම හොඳ නැහැ, මම බයයි. 287 00:19:04,209 --> 00:19:06,642 දෙවියන්ට විතරයි. 288 00:19:06,644 --> 00:19:10,680 මම දැනගෙන සිටියේ මනෝවිද්යාවයි මුම්බෝ ජම්බෝ වැඩ කරන්නේ නැහැ. 289 00:19:10,682 --> 00:19:11,881 ස්මිත්ගේ හොඳම, සර්. 290 00:19:11,883 --> 00:19:14,984 අනේ, හොඳම දෙය. 291 00:19:14,986 --> 00:19:17,620 ඇත්ත වශයෙන්ම, සර්. මාගේ කණගාටුව. 292 00:19:17,622 --> 00:19:20,555 මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා. 293 00:19:20,557 --> 00:19:22,225 ස්මිත් කතා කළාට පස්සේ 294 00:19:22,227 --> 00:19:24,427 නැත්නම් අපි ජැක්පොට් හොයාගන්නවා, 295 00:19:24,429 --> 00:19:25,661 ස්මිත් කරලා. 296 00:19:25,663 --> 00:19:28,166 ඒ ගැන ක්රම දෙකක් නැත. ඔහු කළ දේ. 297 00:19:52,289 --> 00:19:54,792 උම් ... ස්මිත් මහත්මයා? 298 00:19:57,028 --> 00:20:00,496 ඔයාට මතකද අපේ බින් ලඩන් සංවාදය? 299 00:20:00,498 --> 00:20:01,732 ජැක්පෝ. 300 00:20:02,933 --> 00:20:04,366 මට සමාවෙන්න? 301 00:20:04,368 --> 00:20:05,901 බුද්ධි අංශ පොදුවේ සඳහන් වේ 302 00:20:05,903 --> 00:20:07,605 ඉලක්කය ජැක්පොට් වලට. 303 00:20:09,906 --> 00:20:11,774 ඔහ්, හරි. 304 00:20:11,776 --> 00:20:14,809 උහ්, ජැක්පොට්. 305 00:20:14,811 --> 00:20:16,647 ඔයා ඇත්තටම දන්නවද ඔහු ... 306 00:20:20,417 --> 00:20:22,221 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 307 00:20:25,522 --> 00:20:27,425 සකස් කිරීම ජයග්රහණයෙන් අඩක්. 308 00:20:31,996 --> 00:20:33,863 මට අමාරු වෙන්න ඕන නෑ, 309 00:20:33,865 --> 00:20:36,465 එහෙත්... 310 00:20:36,467 --> 00:20:37,536 ඉදිරියට එන්න. 311 00:20:39,703 --> 00:20:42,337 ජැක්පොට් මැරිලා. 312 00:20:42,339 --> 00:20:44,306 අපේ නායකයන් නිසා එය එසේ කියයි 313 00:20:44,308 --> 00:20:45,644 එසේ නොවේ. 314 00:20:47,511 --> 00:20:49,981 ඒත් කොහොමද ඔයා ... ඔබ දන්නේ කෙසේද? 315 00:20:53,884 --> 00:20:56,421 මම තමයි එකම කෙනා වෛද්යවරයා වෙත. 316 00:20:57,387 --> 00:20:58,856 වෛද්යවරයා? මොන වෛද්යවරයෙක්ද? 317 00:21:00,657 --> 00:21:02,757 ඔබ බරපතළ අසනීපයක් ඇත්නම්, 318 00:21:02,759 --> 00:21:04,994 සහ එකම කෙනා ඔබ දුර බැහැර ජීවත් වූවෙක්, 319 00:21:04,996 --> 00:21:07,796 ඔබ ගමන් කරන්නේ? 320 00:21:07,798 --> 00:21:09,465 ඔව්, නිසැකවම. 321 00:21:09,467 --> 00:21:11,433 සුභ පැතුම්, පැටියෝ. 322 00:21:11,435 --> 00:21:14,603 ඔබ තව දුරටත් දන්නවා මගේ පරණ සගයාට වඩා. 323 00:21:14,605 --> 00:21:18,043 මිනිසෙකුගේ මාර්ගයක් තිබිය යුතුය ඔහුගේ සෞඛ්යය ප්රමුඛතාවයක්. 324 00:21:20,944 --> 00:21:23,078 ස්මිත්. 325 00:21:23,080 --> 00:21:24,915 බෙහෙත් කාලය. 326 00:21:27,451 --> 00:21:30,555 මාව මෙතනින් එලියට ගන්න, ෆීලික්ස්. ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙන්නේ නැත. 327 00:22:03,954 --> 00:22:05,022 හේයි. 328 00:22:10,728 --> 00:22:12,495 ඔයා මාව බය කළා. 329 00:22:12,497 --> 00:22:13,528 වට්ටෝරුව? 330 00:22:13,530 --> 00:22:15,064 මඟක් සොයමින්. 331 00:22:15,066 --> 00:22:17,032 මන්ද? ඔයා මෙහාට ආවා. 332 00:22:17,034 --> 00:22:18,670 මම මෙහි මෙහි නොසිටියෙමි. 333 00:22:20,904 --> 00:22:24,873 අන්තිමේදී අවස්ථාව ලැබුණා ඇත්තෙන්ම වැදගත් දෙයක් කරන්න 334 00:22:24,875 --> 00:22:25,911 කවුරුහරි. 335 00:22:27,511 --> 00:22:29,478 ඇයි ඔයා එහෙම හිතන්නේ? කවුරුද? 336 00:22:29,480 --> 00:22:31,846 ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. 337 00:22:31,848 --> 00:22:32,914 මම ප්රසිද්ධ නම්, 338 00:22:32,916 --> 00:22:35,953 ඇත්තෙන්ම ප්රසිද්ධයි ... 339 00:22:37,888 --> 00:22:39,854 මිනිස්සු මාව හොයනවා. 340 00:22:39,856 --> 00:22:41,058 මට වටිනාකමක් තියෙනවා. 341 00:22:42,759 --> 00:22:44,559 මිනිස්සු අන්තිමේදී මාව දකිනවා. 342 00:22:44,561 --> 00:22:46,061 ජනප්රිය වීම එතරම් විශිෂ්ට නම්, 343 00:22:46,063 --> 00:22:48,963 එතකොට කොහොමද? සෑම ප්රසිද්ධියක්ම පාහේ 344 00:22:48,965 --> 00:22:50,434 සියදිවි නසාගැනීමට උත්සාහ 345 00:22:51,803 --> 00:22:53,669 ඔයා ඒක අහන්නෙ? ඇයි ජනප්රිය වෙන්නෙ? 346 00:22:53,671 --> 00:22:55,537 මරා දැමීමට උත්සාහ කරන්නද? ඔවුන් දැනටමත් එය කර ඇත. 347 00:22:55,539 --> 00:22:57,506 මාව විශ්වාස කරන්න. හැමෝම පාහේ හොලිවුඩයේ 348 00:22:57,508 --> 00:23:00,112 සියදිවි නසාගැනීම ගැන සිතා ඇත එක් අවස්ථාවක හෝ තවත් අවස්ථාවක. 349 00:23:04,115 --> 00:23:06,614 ඔයා දන්නවාට වඩා නරක දෙයක් කියලා අරියාදු කරනවා හෝ වෛර කරනවා ද? 350 00:23:06,616 --> 00:23:09,651 දූෂණය කිරීම සැන්ටා ක්ලෝවුස් විසින්. 351 00:23:09,653 --> 00:23:12,758 නැත, නොසලකා හරිනු ඇත. 352 00:23:14,459 --> 00:23:18,893 එතනට මම ඇත්තටම පුළුවන් දෙයක් බවට පත් 353 00:23:18,895 --> 00:23:21,130 මගේ වේලාව සම්පූර්ණයෙන්ම නාස්ති කිරීම මෙතන ඉන්නවා. 354 00:23:21,132 --> 00:23:24,165 - කිසිම ප්රතිලාභයක් නැහැ. - ඔයා බැරැරුම් ද? 355 00:23:24,167 --> 00:23:27,036 උහ්, මේ තැන නියමයි. 356 00:23:27,038 --> 00:23:31,172 අංක එක: ඔබ ගන්න දවසකට වර්ග ආහාර තුනක්. 357 00:23:31,174 --> 00:23:33,909 අංක දෙක: ඔබ අසීමිත කාලයක් ලැබෙනවා 358 00:23:33,911 --> 00:23:36,511 රූපවාහිනිය සහ වර්ණය නැරඹීම. 359 00:23:36,513 --> 00:23:38,046 ඔයාට ආපහු යන්න පුලුවන් 360 00:23:38,048 --> 00:23:40,783 බෙදා හදා ගන්න ඔබට සමාන ගැටළු. 361 00:23:40,785 --> 00:23:42,985 ඔවුන් ඔබට මෙම සිසිල්, ඇඳුම් ඇඳීමට පහසු සුවඳයි. 362 00:23:42,987 --> 00:23:44,753 Plus, වඩාත් වැදගත් ලෙස, 363 00:23:44,755 --> 00:23:47,189 ඔබට නොබිඳුණු අවධානය ලබා ගන්න වෛද්ය වෘත්තිකයන් 364 00:23:47,191 --> 00:23:50,961 එකම අරමුණයි ඔබට හොඳ හැඟීමක් ඇති කර ගැනීමයි. 365 00:23:52,028 --> 00:23:53,531 දැන්, මොකක්ද ඒ වැරැද්ද? 366 00:23:55,599 --> 00:23:57,001 හේයි, ඔයා මාත් එක්ක පැනගන්නද? 367 00:23:58,603 --> 00:24:01,006 මචෝ, මම කියන දෙයක් කළා නිකම් ගිලෙන්නෙ? 368 00:24:02,906 --> 00:24:05,274 ඔහ්, මට සමාවෙන්න. 369 00:24:05,276 --> 00:24:07,879 මම උමතු විය යුතු නැත, ඒත් මම යන්න ඕනේ. 370 00:25:08,105 --> 00:25:09,240 කුමක්? 371 00:25:11,241 --> 00:25:12,510 ඔයා ටිකක් ... 372 00:25:15,211 --> 00:25:19,081 මම කැමතියි අපිව බේරගන්න 373 00:25:19,083 --> 00:25:20,615 අපිට බින් ලේඩන් අල්ලාගන්න පුළුවන්. 374 00:25:20,617 --> 00:25:21,850 කුමක්? 375 00:25:21,852 --> 00:25:23,352 මට මිනිහෙක් අවශ්යයි 376 00:25:23,354 --> 00:25:24,886 ශක්තිය හා ප්රමාණය 377 00:25:24,888 --> 00:25:27,055 දේවල් භෞතිකව ලැබෙනවා. 378 00:25:27,057 --> 00:25:29,892 මම දැනටමත් බඳවාගෙන තිබෙනවා ආචාර්ය ෆිල්. 379 00:25:29,894 --> 00:25:31,326 පැනලා තියෙනවා සැලසුම් සැසිය 380 00:25:31,328 --> 00:25:33,295 පැයක් තුළ මගේ කාමරයේ. 381 00:25:33,297 --> 00:25:34,729 හරි හරී? 382 00:25:34,731 --> 00:25:37,298 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ ගත්තා ස්මිත් බැරෑරුම්? 383 00:25:37,300 --> 00:25:39,367 ඔයා ගොඩක් ආඩම්බරයි, මාකස්. 384 00:25:39,369 --> 00:25:42,071 පුවත් ෆ්ලෑෂ්: ස්මිත් නැහැ රහස් නියෝජිතයෙකු 385 00:25:42,073 --> 00:25:44,105 ඔහු කිසිවක් දන්නේ නැත බින් ලාඩන් ගැන. 386 00:25:44,107 --> 00:25:46,208 - ඔබ දන්නේ කෙසේද? - මචෝ, ඔයා කොච්චර හසු වෙලාද? 387 00:25:46,210 --> 00:25:48,076 ආවරණය මත "කාල" සඟරාව 388 00:25:48,078 --> 00:25:50,011 ඔබට කෙළින්ම පේන්නේ නැහැ. 389 00:25:50,013 --> 00:25:52,247 ස්මිත් කෙරෙහි විශ්වාස කරනවා වගේ මම බැලට් නර්තන ශිල්පියෙක් කියලා. 390 00:25:52,249 --> 00:25:55,049 හරි, හොඳයි. ඔබ එසේ නොවේ නම් කීර්තිය හා නිදහස අවශ්යයි, 391 00:25:55,051 --> 00:25:58,956 එතකොට ඔයාගේ පාඩුව. මම හිතන්නේ එහි තියෙනවා බොහෝ බලාපොරොත්තු විය හැකි ... 392 00:26:00,324 --> 00:26:01,726 මේ ස්ථානයේ හිටියේ. 393 00:26:05,162 --> 00:26:06,664 ඒ අයිස්ක්රීම් සියලු දෙනාටම සඳහා. 394 00:26:08,098 --> 00:26:09,965 ආත්මාර්ථකාමි. 395 00:26:09,967 --> 00:26:11,667 ඒක මගේ අයිස් ක්රීම්. 396 00:26:11,669 --> 00:26:13,271 ඒක මගේ අයිස් ක්රීම්. 397 00:26:14,971 --> 00:26:16,340 මගේ අයිස් ක්රීම්. 398 00:26:17,775 --> 00:26:18,974 සමහර සවිස්තරාත්මක සැලසුම් කිරීමෙන් පසු, 399 00:26:18,976 --> 00:26:20,642 මේ තමයි අපි ආවා. 400 00:26:20,644 --> 00:26:22,311 හරි හරී? කමක් නැහැ? මෙය මාර්ගයයි 401 00:26:22,313 --> 00:26:23,982 - ඒක වැඩක් වෙයි ... - හේයි, මම පරක්කුයිද? 402 00:26:25,782 --> 00:26:27,016 මම හිතුවා ඔබ උනන්දුවක් දැක්වූයේ නැත. 403 00:26:27,018 --> 00:26:29,151 මම නැහැ. 404 00:26:29,153 --> 00:26:31,085 නමුත් මට ලැබුණු කාරණය ඔබට වක්සොසෝයිඩ් දැකීමට අවස්ථාවක් 405 00:26:31,087 --> 00:26:33,287 පතුරුවන මම එය අතපසු කළේ නැහැ. 406 00:26:33,289 --> 00:26:36,257 හරි හරී. 407 00:26:36,259 --> 00:26:37,892 - අපි පටන් ගන්නවා. - හරි හරී. 408 00:26:37,894 --> 00:26:40,228 ස්මිත්? 409 00:26:40,230 --> 00:26:42,030 ඔව්. 410 00:26:42,032 --> 00:26:43,798 මහත්වරුනි ... 411 00:26:43,800 --> 00:26:46,768 අපගේ කාමර අවහිර කිරීමට විදුලි පහන් 412 00:26:46,770 --> 00:26:48,036 අපිට අවශ්යයි හොඳ වෛද්යවරයා මෙතන 413 00:26:48,038 --> 00:26:49,771 මෙහෙකරුවා පොළඹවන්න ඔහුගේ කාමරයට 414 00:26:49,773 --> 00:26:51,974 ඉතින් එයාගේ යතුරු ඔසවන්න පුළුවන්. 415 00:26:51,976 --> 00:26:55,376 මම යෝජනා කරන්නේ කොහොමද? 416 00:26:55,378 --> 00:26:57,312 සමහර විට ව්යාජ ව්යායාමය 417 00:26:57,314 --> 00:26:59,815 තර්ජනය කරයි මරන්න. 418 00:26:59,817 --> 00:27:00,982 තර්ජනය කරන්නේ? 419 00:27:00,984 --> 00:27:02,351 හේයි, අයින්ස්ටයින්, 420 00:27:02,353 --> 00:27:04,018 හැම අස්සක් මුල්ලක් නෑරම මේ ස්ථානයේ 421 00:27:04,020 --> 00:27:05,219 ආරක්ෂිත කැමරා තිබේ. 422 00:27:05,221 --> 00:27:06,755 ආරක්ෂකයෝ ඉන්නවා හැම තැනම. 423 00:27:06,757 --> 00:27:07,922 ඔබට නොහැකි වනු ඇත මේ මහලෙන් පිටවෙන්න, 424 00:27:07,924 --> 00:27:10,124 මංකොල්ල කල්ලි සිහින දකින්න. 425 00:27:10,126 --> 00:27:11,427 හොඳයි, අපට වළකින්න කැමරාවන් 426 00:27:11,429 --> 00:27:15,998 විසින්... 427 00:27:16,000 --> 00:27:17,268 ඒකට කමක් නැහැ. 428 00:27:22,306 --> 00:27:24,238 ඔබ දන්නවද? එපා ... කරදර වෙන්න එපා. 429 00:27:24,240 --> 00:27:27,308 අපිට සැලසුමක් තියෙනවා. අපි යන්තම්... අපිට ඉක්මන් වෙන්න ඕනේ. 430 00:27:27,310 --> 00:27:29,344 ඔබ රැගෙන යනවා දැකීම සතුටක් එවැනි උනන්දුවක් 431 00:27:29,346 --> 00:27:30,712 මොකක් හරි, බොබ්. 432 00:27:30,714 --> 00:27:32,914 ස්තූතියි, ෆිල්. 433 00:27:32,916 --> 00:27:35,750 මේක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 434 00:27:35,752 --> 00:27:37,321 ඒ ආකල්පය සමඟ නොවේ. 435 00:27:52,803 --> 00:27:54,072 දැන් ඒක හොඳයි. 436 00:27:56,507 --> 00:27:59,341 ඒක තමයි මාර්ගය එය, හහ්? 437 00:27:59,343 --> 00:28:02,013 ඒ නිසා ටිකක් සුදු බොරුවක්. 438 00:28:03,079 --> 00:28:06,014 එය ඔබේ මාර්ගයයි. 439 00:28:06,016 --> 00:28:08,217 මතක තියාගන්න ... 440 00:28:08,219 --> 00:28:11,319 මම දැන් කටයුතු කරනවා. 441 00:28:11,321 --> 00:28:15,159 එහෙනම් හොඳට ඇලෙන්න ජැක්පොට් ගැන ඔබේ විදුරුමය. 442 00:28:17,127 --> 00:28:19,527 මොකද ඔයා නැති නම්, 443 00:28:19,529 --> 00:28:21,162 මම බලාගන්නම් 444 00:28:21,164 --> 00:28:23,167 ඔබ නිරය ගඩොල් 445 00:29:06,977 --> 00:29:08,943 ෂා. 446 00:29:08,945 --> 00:29:11,412 ඇයි ඔයා නැතුව ඉන්නේ? කලිසම්, ෆිල්? 447 00:29:11,414 --> 00:29:15,452 ඒ නිසා මගේ ලිංගේන්ද්රයන් මම හුස්ම ගන්නා විට හුස්ම ගන්නෙමි. 448 00:29:21,826 --> 00:29:23,525 හේයි, මගේ දොරට තට්ටු කරන්න. 449 00:29:30,134 --> 00:29:32,066 ඔහ්, ඒක සහනයක්. 450 00:29:32,068 --> 00:29:33,270 මම හිතුවා ඔහු චර්මච්ඡේදනය නොවූයේය. 451 00:29:36,406 --> 00:29:39,373 අපිට වාතය පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් කාණු හරහා යන්න. 452 00:29:39,375 --> 00:29:41,445 ඒක ඔබේ සැලැස්ම? 453 00:29:55,593 --> 00:29:56,991 අපොයි. 454 00:29:56,993 --> 00:29:58,626 අපොයි. 455 00:29:58,628 --> 00:30:01,462 කවුරුහරි යන්නේ මෙතැනට තදින්ම ගැලපේ. 456 00:30:02,566 --> 00:30:03,802 හේයි. 457 00:30:08,038 --> 00:30:09,307 ගයිස් ... 458 00:30:10,507 --> 00:30:12,074 ස්මිත් ඔහුගේ කාමරය තුළ නොවේ. 459 00:30:12,076 --> 00:30:13,812 කුමක්? 460 00:30:15,578 --> 00:30:17,112 ෂේට්! 461 00:30:17,114 --> 00:30:18,149 ඔයා හොඳින්ද? 462 00:30:19,916 --> 00:30:21,249 අපි ස්මිත් හොයාගන්න ඕනේ. 463 00:30:21,251 --> 00:30:22,985 අපිට ඔහුව බේරගන්න බැහැ. 464 00:30:22,987 --> 00:30:25,219 හොඳයි, ඔහු සමහරවිට නිරීක්ෂණ කාමරයේ. 465 00:30:25,221 --> 00:30:26,388 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 466 00:30:26,390 --> 00:30:28,393 ඔහ්, ජේ ... දෙවියනේ. 467 00:30:43,307 --> 00:30:44,976 ඔවුන් උන් වහන්සේට සලකන්නේ ඇයි? මෙම මාර්ගයේ? 468 00:30:46,210 --> 00:30:48,009 හොඳ ප්රශ්නයක්. 469 00:30:48,011 --> 00:30:51,212 ස්මිත්ගේ වුවද නිරන්තර දෘෂ්ටිවාදී රාජ්යයක් 470 00:30:51,214 --> 00:30:54,917 මම තව වරක් ඔහු දැක ඇති ඔහු මෙහෙ ඉඳලා. 471 00:30:54,919 --> 00:30:57,084 පිවිතුරු පෝ? 472 00:30:57,086 --> 00:30:59,520 හොඳයි, තාක්ෂණික යෙදුම ස්කැෙටොලියා. 473 00:30:59,522 --> 00:31:03,458 එය විසිකිරීමේ නිර්මාණාත්මක කලාවයි තම අසිපත මිරිකීම 474 00:31:03,460 --> 00:31:05,563 විරෝධතා ආකෘතියක් ලෙස. 475 00:31:06,563 --> 00:31:07,962 බව, විසකුරු ය. 476 00:31:07,964 --> 00:31:11,065 ශුද්ධ වෛරය හුදකලා සිරගත කිරීමකි 477 00:31:11,067 --> 00:31:14,568 බිඳ දැමීමට ප්රමාණවත්ය දරුණුතම රෝගියා පවා. 478 00:31:14,570 --> 00:31:19,207 අපි හැමෝම නරක දවසක් විතරයි එකිනෙකාගේ අසූචි ආහාරයට ගැනීමෙන්. 479 00:31:19,209 --> 00:31:21,012 ඒක මගේ න්යාය, කොහොමහරි. 480 00:31:22,078 --> 00:31:23,978 හොදයි, මගේ විලී කූල්. 481 00:31:23,980 --> 00:31:25,482 මම කලිසම් ටිකක් අරන් යන්න හදන්නේ, මහත්වරුනි. 482 00:31:35,659 --> 00:31:37,992 ස්මිත්. ස්මිත්! 483 00:31:37,994 --> 00:31:39,062 ස්මිත්! 484 00:31:40,064 --> 00:31:41,330 ඔබ හොඳින් ද? 485 00:31:41,332 --> 00:31:43,332 අහ්, ෆීලික්ස්. ඔයා ප්රමාදයි නැද්ද? 486 00:31:43,334 --> 00:31:45,103 ආපසු හැරී සේවාව සඳහා? 487 00:31:53,309 --> 00:31:54,676 මට දැනෙනවා මම ඉන්නවා සුළු අක්රිය වීම 488 00:31:54,678 --> 00:31:56,510 භ්රමණය වන තලය සමඟ මගේ අත් ඔරලෝසුව මත 489 00:31:56,512 --> 00:31:57,915 ඔව් ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව් ... 490 00:31:59,415 --> 00:32:01,351 ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න. 491 00:32:06,056 --> 00:32:08,323 ඔයා හොඳ යාළුවෙක්, ෆීලික්ස්. 492 00:32:08,325 --> 00:32:09,994 ඇත්තෙන්ම හොඳ යාළුවෙක්. 493 00:32:21,538 --> 00:32:24,174 මොන මගුලක්ද? කූඩාරම් ඇණවුම තෝරා ගත්තේ? 494 00:32:25,342 --> 00:32:26,511 දැන් ප්රශ්නය මොකක්ද, ලැරී? 495 00:32:28,345 --> 00:32:31,113 ආචාර්ය ෆිල්ට අමතරව මගේ මුහුණේ සෘජු සිනහවක්, 496 00:32:31,115 --> 00:32:32,413 මම ඩෙන්ඩි විතරයි. 497 00:32:32,415 --> 00:32:34,415 මට ගොඩක් කණගාටුයි. 498 00:32:34,417 --> 00:32:37,251 මගේ claustrophobia's අධික සුළං නිපදවීම 499 00:32:37,253 --> 00:32:39,587 - මගේ බැටළුවා. - කවුරුහරි මට වෙඩි තියන්න. 500 00:32:39,589 --> 00:32:41,088 මෙන්න තවත් එකක්. 501 00:32:50,099 --> 00:32:51,269 ෂා. 502 00:32:55,338 --> 00:32:57,240 වේගය අඩු කරන්න. 503 00:33:30,707 --> 00:33:33,177 අපොයි. 504 00:33:38,481 --> 00:33:40,715 - ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. - කුමක්? කුමක්? 505 00:33:40,717 --> 00:33:42,150 අනතුරු ඇඟවීමක් විය හැකිය. 506 00:33:42,152 --> 00:33:44,322 ලස්සනයි. දැන් අපි මොනවද කරන්නේ? 507 00:33:49,792 --> 00:33:51,226 යන්න යන්න යන්න. 508 00:33:51,228 --> 00:33:53,163 ඔහ්, යේසුස්. 509 00:33:57,800 --> 00:33:59,500 - මොකටද, මොන්ට්ගොමරි! - ෂෝ, ෂෝ. 510 00:33:59,502 --> 00:34:01,103 නවත්වන්න! 511 00:34:01,105 --> 00:34:03,104 අපෝ මොකක්ද අනේ. 512 00:34:03,106 --> 00:34:05,140 ඔබ කොහොමද කළේ? ඔබේ කූඩාරම්වලින් ඉවත් වන්න? 513 00:34:05,142 --> 00:34:06,807 හොඳයි, අපි ... අපි ... 514 00:34:06,809 --> 00:34:09,577 අපි ටිකක් හැරුනා සහ... 515 00:34:09,579 --> 00:34:12,746 හැමෝම හොඳට ඇතුලට එන්න කවුරුහරි වේදනා විඳින්න කලින්. 516 00:34:12,748 --> 00:34:15,318 අවශ්ය නැහැ කායික හිංසනය සඳහා. 517 00:34:28,898 --> 00:34:30,467 කෙටෙල් එක විතරයි, ෆීලික්ස්. 518 00:35:01,664 --> 00:35:03,498 ඔයා හරි, පැටියෝ. 519 00:35:03,500 --> 00:35:04,802 කවුරුහරි තුවාල වෙලා 520 00:35:08,804 --> 00:35:10,507 ඒක තමයි. 521 00:35:11,708 --> 00:35:12,941 - මොන පාරද? - එහේ. 522 00:35:12,943 --> 00:35:14,846 වෙනත් ක්රමයක්. අර පැත්තේ. අපි යමු. 523 00:35:17,847 --> 00:35:19,648 සමාවන්න. 524 00:35:19,650 --> 00:35:21,119 සමාවන්න. 525 00:35:30,594 --> 00:35:31,762 ස්මිත්! 526 00:35:33,362 --> 00:35:34,531 එතන! 527 00:35:40,570 --> 00:35:41,905 ස්මිත්, අපි ඊළඟට යන්නේ කොහේද? 528 00:35:44,208 --> 00:35:45,639 ස්මිත්. ස්මිත්! 529 00:35:45,641 --> 00:35:47,508 මචෝ, ඔයා පොම්ප කරනවා මෙම පුද්ගලයා සමඟ හොඳින් වියළි ළිං. 530 00:35:47,510 --> 00:35:49,344 ස්මිත්, අපි ඔබ ගැන ගණන් කරනවා. 531 00:35:49,346 --> 00:35:50,945 ඉතින් එකට එකතු කරගන්න 532 00:35:50,947 --> 00:35:52,449 අපි යන්නේ කොහෙද කියලා අපිට කියන්න. 533 00:35:53,449 --> 00:35:55,983 142 කෙන්සිංටන් මාර්ගය. 534 00:35:55,985 --> 00:35:57,818 ඒ ළමයා. 535 00:35:57,820 --> 00:35:59,887 තැපැල් කේතය කුමක්ද? 536 00:36:04,393 --> 00:36:05,594 ඔවුන් එළියට ගියා. 537 00:36:05,596 --> 00:36:07,461 යහපත. 538 00:36:07,463 --> 00:36:08,532 ඒවා අනුගමනය කරන්න. 539 00:36:47,336 --> 00:36:48,940 ඒඑම්සී ගිම්ලින්? 540 00:37:23,306 --> 00:37:24,773 අපි ඊළඟට යන්නේ කොහේද? 541 00:37:24,775 --> 00:37:27,409 මට තොරතුරු අනාවරණය කරන්න බැහැ වර්ථමානයේදී. 542 00:37:27,411 --> 00:37:30,445 ඔයාට බැහැ ... ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද, ඔබට අනාවරණය කළ නොහැකිද? 543 00:37:30,447 --> 00:37:31,916 අපි මෙතන ඉන්න අන්ධ අන්ධකාරයේ. 544 00:37:32,983 --> 00:37:33,985 අපිට ආයුධ අවශ්යයි. 545 00:37:35,385 --> 00:37:36,450 ආයුධ. 546 00:37:36,452 --> 00:37:37,521 ඒක තමයි? 547 00:37:38,655 --> 00:37:40,021 දැනට. 548 00:37:40,023 --> 00:37:41,990 අපි මෙහෙට යනවා දඩයමට 549 00:37:41,992 --> 00:37:44,025 අතුරුදහන් වූ එක් පුද්ගලයෙකුගෙන් එකක් ලොවෙහි, 550 00:37:44,027 --> 00:37:45,726 ඔබ එය අපට පවසන සියල්ලද? 551 00:37:45,728 --> 00:37:49,697 හොඳයි, රෝගියා පරපෝෂිතයි පෞරුෂත්වය, 552 00:37:49,699 --> 00:37:52,700 සංවේදීයි අන් අයගේ අවිශ්වාසය. 553 00:37:52,702 --> 00:37:55,003 අපි හැමෝම ඉන්නෙ ස්මිත්. 554 00:37:55,005 --> 00:37:56,907 අපි ... අපි ඒක කරන්නම්. 555 00:38:17,827 --> 00:38:21,595 හොඳයි, අනිවාර්යෙන්ම නැහැ හොන්පොලොබොබයික් සඳහා. 556 00:38:21,597 --> 00:38:23,965 මොකක්ද ... මොකක්ද උභය? 557 00:38:23,967 --> 00:38:26,903 නොසැලකිලිමත් භයක් ඇති කෙනෙක් ගිනි අවි. 558 00:38:30,606 --> 00:38:32,507 තොම්ප්සන්, මගේ හොඳ මිනිසා. 559 00:38:32,509 --> 00:38:33,807 මට ඔබව සන්නද්ධ කරන්න අවශ්යයි 560 00:38:33,809 --> 00:38:37,045 ස්ට්රැටල් l2a1 සමග 561 00:38:37,047 --> 00:38:38,912 මෙම මෙහෙයුම සඳහා. 562 00:38:38,914 --> 00:38:43,117 සුෆියුසයිල් ස්ටර්ලින්. 563 00:38:43,119 --> 00:38:45,052 කාටවත් අහන්න එපා ඒ තුවක්කුව ගැන 564 00:38:45,054 --> 00:38:46,454 ඔවුන් බ්රිතාන්ය හමුදාවයි 565 00:38:46,456 --> 00:38:48,826 හෝ යම් ආකාරයක ඉංග්රීසි ද්විත්ව ... 566 00:38:51,061 --> 00:38:52,427 නියෝජිතයා. 567 00:38:52,429 --> 00:38:54,795 අපිට අවශ්යයි හර්ම්ලර් හා කෝච් 568 00:38:54,797 --> 00:38:56,831 mp5 එම්පරයින් තුවක්කු 569 00:38:56,833 --> 00:38:59,700 එක් පෙරිකන් m6 වලින් සමන්විත විය සැහැල්ලු ඉදිරි දර්ශන කුළුණ 570 00:38:59,702 --> 00:39:02,570 සහ වටේ දහසක් 9mm parabellum ආම්පන්නය. 571 00:39:02,572 --> 00:39:06,407 එසේම m79 44mm ග්රෙනේඩ් ප්රහාරක ය 572 00:39:06,409 --> 00:39:08,943 උප-කමාංකර් ඇතුළු වේ සහ 12 කුරුකුම් ආම්පන්න. 573 00:39:08,945 --> 00:39:11,713 අවසානයේදී, වානේ හතරක් ෙමොලොලිටික් ශරීර ආමර් තහඩු 574 00:39:11,715 --> 00:39:14,849 රාත්රි දෘෂ්ය තාප අනුරූපණ ද්විමාන චුම්බක ආවරණ. 575 00:39:14,851 --> 00:39:16,117 සමහර කැමරාවල ... 576 00:39:16,119 --> 00:39:17,851 දුම්බරයි හරිම අප්සට් එකක්. 577 00:39:17,853 --> 00:39:21,358 තවත් ආහාර. අපිට තව අවශ්යයි ආහාර, ක්රිස්තුස් වෙනුවෙන්. 578 00:39:22,692 --> 00:39:24,527 සර්කස් එකේ ඉන්න අය නැත්නම් යමක්? 579 00:39:27,764 --> 00:39:29,133 කරුණාකර අපට උපකාර ලබාගත හැකිද? 580 00:39:31,867 --> 00:39:35,706 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක් කිරීමටද? මේ සියලු ආයුධ සමග? 581 00:39:38,742 --> 00:39:40,874 අපි මැරෙන්න යනවා ... 582 00:39:40,876 --> 00:39:42,876 ඔසාමා බින් ලේඩන්. 583 00:39:42,878 --> 00:39:45,112 ඔබට එය කළ නොහැකි ය ඒ වගේ, ඔයා රත්තරං. 584 00:39:45,114 --> 00:39:47,849 එයා හිතන්නේ අපි පිස්සු කියලා. 585 00:39:47,851 --> 00:39:49,450 හොඳින්? 586 00:39:49,452 --> 00:39:52,887 උහ්, මට ඔයාව විකුණන්න පුළුවන් දැන් ඔබට අවශ්ය දේ 587 00:39:52,889 --> 00:39:54,959 ඒත් ඔයාට යන්න වෙනවා පසුබිම් පරීක්ෂාවකි. 588 00:39:56,059 --> 00:39:57,157 B ... පසුබිම් පරීක්ෂාව? 589 00:39:57,159 --> 00:39:58,693 ඔව්. 590 00:39:58,695 --> 00:40:00,965 සහ, ඔබ දිහා බලාගෙන ඉන්නවා ... 591 00:40:02,798 --> 00:40:06,800 එය බෙහෙවින් අවශ්ය වනු ඇත පසුබිම් පරීක්ෂාව. 592 00:40:06,802 --> 00:40:08,235 කමක් නැහැ? 593 00:40:08,237 --> 00:40:10,604 අපි ඒක ඉවර කරන්නම්. 594 00:40:10,606 --> 00:40:13,641 ඔබලාගෙන් කෙනෙකු හෝ අයෙකු හෝ නරක අතට හැරී ඇත මිලිටරිය වෙතින් මුදා හරිනු ඇත 595 00:40:13,643 --> 00:40:15,746 හෝ අත්හැරිය යුතුය ඔබේ එක්සත් ජනපද පුරවැසිභාවය? 596 00:40:17,179 --> 00:40:18,979 කවදාවත් වරදක් සඳහා වරදකරු වී ඇත 597 00:40:18,981 --> 00:40:21,548 තවත් දඬුවම් අවුරුද්දකට වඩා සිරගෙට? 598 00:40:21,550 --> 00:40:23,117 වසරකට වැඩි කාලයක්? 599 00:40:23,119 --> 00:40:27,088 කවදාවත් වරදකරුවෙක් වෙලා කිසිම මත්ද්රව්ය අපරාධයක්? 600 00:40:27,090 --> 00:40:28,826 එය භාවිතා කිරීම ඇතුළත් වේද? 601 00:40:30,626 --> 00:40:33,228 කවදාවත් ප්රකාශයට පත්කර ඇත නීතිමය වශයෙන් අකාර්යක්ෂමයි 602 00:40:33,230 --> 00:40:36,831 හෝ මානසිකව ආබාධිත 603 00:40:36,833 --> 00:40:40,168 හොඳයි, එය විනෝදයක් විය. මෙතනින් එළියට එන්න. 604 00:40:40,170 --> 00:40:41,505 ඉන්න. 605 00:40:43,539 --> 00:40:44,639 අපිට ආයුධ අවශ්යයි. 606 00:40:44,641 --> 00:40:48,175 සමාවන්න, මට ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ. 607 00:40:48,177 --> 00:40:49,744 - තව ඉලක්ක ගණනක් අවශ්යද? - ඔව්. 608 00:40:56,887 --> 00:40:58,522 වොවා දැන්. වෝහෝ. 609 00:41:02,759 --> 00:41:04,559 ඔබට දැන් අපට උදවු විය හැකිද? 610 00:41:04,561 --> 00:41:06,528 ඇත්තෙන්ම මන්දගාමීයි. 611 00:41:06,530 --> 00:41:07,832 නියම වේගය. 612 00:41:15,739 --> 00:41:19,072 ඔයාලා යාලුවෝ එන්නෙ නෑ දැන් කරදරයක්! 613 00:41:19,074 --> 00:41:20,742 නැහැ, නැහැ, අපි නිකන් ... අපිට අවශ්ය නැහැ 614 00:41:20,744 --> 00:41:22,146 පසුබිම් පරීක්ෂාවකි. එච්චරයි. 615 00:41:36,559 --> 00:41:39,193 ඒ ... ඒක සියල්ල ආවරණය කළ යුතුය. 616 00:41:39,195 --> 00:41:40,231 කමක් නැහැ. 617 00:41:45,001 --> 00:41:48,806 ෆෙලස්, මම හොයාගත්තා බෝම්බ ප්රහාරය. 618 00:41:55,210 --> 00:41:56,246 ඔහ් ... 619 00:42:00,182 --> 00:42:02,820 නරක නඩුවක් වගේ පිරිමියෙකුගේ ප්රතිරෝධය. 620 00:42:09,960 --> 00:42:12,760 ඔවුන්ට දුර යන්න බැහැ. 621 00:42:12,762 --> 00:42:14,929 ඒක හොඳ නැහැ. එය එතරම් බුද්ධිමත් නොවේ. 622 00:42:14,931 --> 00:42:16,597 මොන මගුලක්ද ඔයා? කොහෙද ඉන්නේ? 623 00:42:16,599 --> 00:42:19,032 ස්මිත් කිව්වා අපිට තුවක්කු අවශ්යයි කියලා බින් ලේඩන් අල්ලා ගැනීම. 624 00:42:19,034 --> 00:42:21,168 බින් ලාඩන් අල්ලා ගන්න? ඔයා තවමත් බින් ලේඩන් ගැන සිතුවද? 625 00:42:21,170 --> 00:42:22,903 මම ගැන කණගාටු වෙනවා දවස පුරා. 626 00:42:22,905 --> 00:42:24,805 ඔහ්, ඇයි ඔයා කණගාටුයි? 627 00:42:24,807 --> 00:42:26,074 මචං, ඔයා උසස්ද? 628 00:42:26,076 --> 00:42:27,809 අපි කඩා වැටුණා ආයතනයෙන් පිටතට ගැනීම 629 00:42:27,811 --> 00:42:29,610 සන්නද්ධව මංකොල්ලය එදිනම. 630 00:42:29,612 --> 00:42:31,211 ඔයා කවුරුවත් හිතන්නේ නැහැ මුහුදක් උදුරා ගන්නේ? 631 00:42:31,213 --> 00:42:34,349 එය අප දැඩි ලෙස නොවෙයි සිරකරුවන්ගෙන් බේරෙන්නන්. 632 00:42:34,351 --> 00:42:36,717 ගයිස්, බලන්න, මම දේවල් වෙනුවෙන් ගෙවුවෙමි තුවක්කු ගබඩාවේ. 633 00:42:36,719 --> 00:42:38,686 - අපි හොදින්. - ඔයා වැරදියි. 634 00:42:38,688 --> 00:42:40,822 අවම වශයෙන් මට නිදහසට කරුණක් තිබේ මම මොන්ට්ගොමරි වල ඉන්නවා, ඒත් ඔයා ... 635 00:42:40,824 --> 00:42:42,090 ඔයා ඇත්තටම පිස්සු. 636 00:42:42,092 --> 00:42:43,724 ඔව්, අළු ප්රදේශයක් නැත ඔයා සමග. 637 00:42:43,726 --> 00:42:45,860 ඔබ සහතික කර ඇත සැබෑ ගනුදෙනුවයි. 638 00:42:49,032 --> 00:42:51,365 අපොයි. අපොයි! 639 00:42:51,367 --> 00:42:54,270 කාලේ වගේ පිහිනුම් ක්රීඩාවක්. 640 00:42:57,940 --> 00:43:00,907 පොලිස්කාරයාට පහර දෙන්න එපා! 641 00:43:00,909 --> 00:43:03,911 අපොයි. ඔහ්, එයාට තව තවත් ළං වෙනවා. 642 00:43:03,913 --> 00:43:05,213 හොඳයි, බලන්න. 643 00:43:29,972 --> 00:43:31,104 ඔහු අපිව අල්ලාගෙන! 644 00:43:31,106 --> 00:43:32,141 ඔහ්, දෙවියනේ! 645 00:43:33,443 --> 00:43:37,311 අපිට පොලිස් කොල්ලෙක් ... ගොඩක් ... 646 00:43:46,356 --> 00:43:49,123 මේ මිනිහා අපේ බූරුවා විමුක්තිය වගේ. 647 00:43:49,125 --> 00:43:52,293 ස්මිත්, රහස් නියෝජිතයෙක් කරන්න මේ මිනිහට සොලවන්න. 648 00:43:52,295 --> 00:43:53,695 හරිම හොඳයි, ලස්සනයි. 649 00:43:53,697 --> 00:43:55,295 පරීක්ෂා කිරීමට ගතවන කාලය තොම්සන්ගේ වෙනස් කිරීම් 650 00:43:55,297 --> 00:43:56,899 අපේ ආරක්ෂක යාන්ත්රණය. 651 00:43:59,001 --> 00:44:00,233 කිසිවක් නැත. 652 00:44:00,235 --> 00:44:01,369 සාමාන්යයෙන් එම උපක්රමය. 653 00:44:01,371 --> 00:44:02,704 දෙයක් කරන්න! 654 00:44:02,706 --> 00:44:04,137 හොඳයි, මෙම ස්විචය සක්රීය වේ 655 00:44:04,139 --> 00:44:05,840 මගී ආසනය ඉවත් කිරීම සියලු මගීන් සඳහා. 656 00:44:05,842 --> 00:44:07,874 - එහෙනම් අපි ඒක යන්න දෙන්න ඕනෙද? - නැත! 657 00:44:46,148 --> 00:44:48,249 අපි මොනවද කරන්නේ? 658 00:44:48,251 --> 00:44:50,851 ඔයාගේ පොකට්ටු ගන්න එපා ෆීලික්ස්. 659 00:44:50,853 --> 00:44:53,019 - අපි යමු. - කොහෙද යන්න? 660 00:44:53,021 --> 00:44:55,021 ඩූඩ්ලවුන්, නිව් යෝර්ක්. 661 00:44:55,023 --> 00:44:56,791 - ඩූඩ්ලවුන්ට්? - ඒක හරි, පොඩ්ඩක්. 662 00:44:56,793 --> 00:45:00,161 - ඩූඩ්ලවුන්. ඔව්, ඔව්, ඒක සහනයක්. 663 00:45:00,163 --> 00:45:03,396 මම හිතුවේ අපි ආයුධ සටන් කරනවා කියලා පකිස්තානයේ හදවත ගැඹුරු සොල්දාදුවන්. 664 00:45:03,398 --> 00:45:05,333 වඩාත්ම හොඳට ස්තුතියි මිනිසා ලෝකයට අවශ්ය විය 665 00:45:05,335 --> 00:45:07,267 කවුන්ටරය පිටුපස සැඟවෙනවා ඩොල්ඩොයිෂන්හි පහසුව තකා 666 00:45:07,269 --> 00:45:09,405 ඇටසැකිලි සහ සතියේ පරණ හොඩ් ඩොග්. 667 00:45:16,112 --> 00:45:17,380 අපි යමු. 668 00:45:23,418 --> 00:45:26,287 නව මාදිලිය ආක්රමණය කිරීමට ගතවන කාලය ප්රවාහනයයි. 669 00:45:26,289 --> 00:45:28,923 තුවක්කු පරීක්ෂා කරන්න අවශ්යයි. - ඔයා තුවක්කු පරීක්ෂා කරන්න ඕන නෑ. 670 00:45:28,925 --> 00:45:30,791 මට මගේ තුවක්කුව පරීක්ෂා කරන්න. මට තුවක්කු පරීක්ෂා කරන්න ඕන. 671 00:45:30,793 --> 00:45:32,226 මම විය යුතු තැනැත්තායි තුවක්කු අල්ලාගෙන. 672 00:45:32,228 --> 00:45:34,128 මම හොදින් ගැලපුණි අප සියල්ලන් අතරින්. 673 00:45:34,130 --> 00:45:36,898 මට තුවක්කුව බලන්න මට පුළුවන් එය හොඳින් ගිනි තබන්න. 674 00:45:36,900 --> 00:45:38,865 ඔබ ගෙන ආ යුතුද? ඔබත් එක්ක බෝම්බ ප්රහාරයක්? 675 00:45:38,867 --> 00:45:40,267 ඒක ටිකක් අමාරුයි නොපෙනී ඉන්න ... 676 00:45:40,269 --> 00:45:41,501 අපිට බෝම්බ ප්රහාරයක් අවශ්යයි, හරි හරී? 677 00:45:41,503 --> 00:45:43,137 ඔබ පවා දන්නවාද? ඩී o 678 00:45:43,139 --> 00:45:44,438 හොඳයි, මම දන්නේ නැහැ ඩී o 679 00:45:44,440 --> 00:45:46,941 ෆ්ලයින්ටන්, මට ඔබගේ අත්සන සොයා ගත හැකිද? 680 00:45:46,943 --> 00:45:49,209 උහ් ... 681 00:45:49,211 --> 00:45:52,112 මම, අහ්හ්, බලන්න, පොඩි. මම හිතන්නේ ඔයා මාව අරගත්තා වෙන කෙනෙක් එක්ක ව්යාකූලයි, හරිද? 682 00:45:52,114 --> 00:45:54,148 එහෙම හිතන්න එපා. 683 00:45:54,150 --> 00:45:56,950 ඔයා වගේ කෙනෙක් වගේ මගේ විටමින් බෝතලයක. 684 00:45:56,952 --> 00:45:59,153 නැතිවෙන්න, පොඩ්ඩක්. 685 00:45:59,155 --> 00:46:01,889 උහ්, ඉවසිල්ලක් නැහැ දරුවා. 686 00:46:01,891 --> 00:46:04,291 දේශසීමා ප්රවනතා ඇඟවුම් කරයි පෙඩොෆෝබියා 687 00:46:04,293 --> 00:46:06,193 මම pedophile නොවේ, ඔයා රත්තරං! 688 00:46:06,195 --> 00:46:09,563 මම කිව්වා pedofobia. ඒ කියන්නේ "දරුවන්ට නෛසර්ගීය භයක්". 689 00:46:09,565 --> 00:46:12,400 ඔහ්, හරි, ඒත් බලන්න එම වැරැදි ලේබල සමග. 690 00:46:12,402 --> 00:46:14,534 මොන්ට්ගොමරි විශාල ගොනුවක් ඇත මට දැනටමත් 691 00:46:14,536 --> 00:46:16,369 හොදයි, ඔයාට තියෙනවා hsp, 692 00:46:16,371 --> 00:46:19,407 ඒ කියන්නේ "ඉතා සංවේදී පුද්ගලයෙක්". 693 00:46:19,409 --> 00:46:21,077 ඔයා කියන්න එපා ... 694 00:46:24,447 --> 00:46:26,012 කෙතරම් යෝග්යද? 695 00:46:26,014 --> 00:46:28,249 මානසික රෝගීන් ගණනාවක් කෙටි බස් එකක. 696 00:46:28,251 --> 00:46:30,153 හඳුනා ගැනීමට අපහසු නැත. 697 00:46:44,900 --> 00:46:45,935 අපි ඔවුන්ව අල්ලගත්තා. 698 00:46:49,505 --> 00:46:53,139 මහත්වරුනි, අපිට අවශ්යයි පුහුණුව සඳහා සුදුසු ස්ථානයක්. 699 00:46:53,141 --> 00:46:54,508 කුමක් සඳහා පුහුණු කිරීම 700 00:46:54,510 --> 00:46:55,943 තුවක්කු සඳහා? 701 00:46:55,945 --> 00:46:58,481 ඔයාට ටැන්ගෝ වෙන්න බෑ පාඩම් කිහිපයකින් තොරව. 702 00:47:00,315 --> 00:47:03,953 මට දෙයක් තියෙනවා. 381 මයීසි ඔබේ ජීපීඑස් බවට පත් කරන්න. 703 00:47:17,233 --> 00:47:19,503 ඔව්, ඒ ගැන වැඩ කරන්න. ඒ මත වැඩ කරන්න. 704 00:47:22,338 --> 00:47:24,572 ඊටපස්සේ කොකු එකක් උත්සාහ කරන්න. කොකු වෙඩික් කරන්න. 705 00:47:24,574 --> 00:47:28,108 මම ඔබට එය නිවැරදිව උත්සාහ කළ යුතුයි බාර දුන් පසු වමා 706 00:47:28,110 --> 00:47:29,980 එහෙනම් ඔයා යන්න. එහෙනම් ඔයා යන්න. 707 00:47:32,081 --> 00:47:34,084 හොඳයි. හොඳයි. යහපත. හොඳ වැඩක්. 708 00:47:45,427 --> 00:47:47,961 හොඳයි, ඔහු ඉන්න තැන. 709 00:47:47,963 --> 00:47:50,333 කිසියම් ප්රගතියක් ලබා ගැනීම ඔබේ නම ආලෝකයෙන්? 710 00:47:52,034 --> 00:47:53,501 ඔයා මොනවද, උහ් ... 711 00:47:53,503 --> 00:47:55,670 - හමුදාවට බැඳෙනවාද? - ඔයා අහන්න අමුතුයි. 712 00:47:55,672 --> 00:47:58,104 ඇත්තෙන්ම මම හරි මැද ඇත්තෙන්ම වැදගත් දෙයක්. 713 00:47:58,106 --> 00:48:00,141 ඒක මාව හදනවා ගෘහස්ථ නාමයක්. 714 00:48:00,143 --> 00:48:03,476 ඔහ්, නියමයි. එය කුමක් ද? 715 00:48:03,478 --> 00:48:04,612 හොඳයි, මට කියන්න බැහැ, 716 00:48:04,614 --> 00:48:06,981 ඒත්, මාව විශ්වාස කරන්න, එය විශාලයි. 717 00:48:06,983 --> 00:48:10,217 ඔහ්, හොදයි, ඒක ... ඒක පුදුමයි. 718 00:48:10,219 --> 00:48:14,088 කොහොමවුණත් මට පුදුමයි මගේ යාළුවන් කීප දෙනෙක් 719 00:48:14,090 --> 00:48:16,990 වෙඩි තැබීමේ පරාසය භාවිතා කළ හැකිය සමහර ඉලක්ක ඉලක්කයන් සඳහා. 720 00:48:16,992 --> 00:48:18,358 - ඔහ් ... - ඔහ්. 721 00:48:18,360 --> 00:48:20,695 ඔයාගේ තාත්තව ඒක පහලට ගියා 722 00:48:20,697 --> 00:48:22,563 බොහෝ කලකට පෙර. 723 00:48:22,565 --> 00:48:24,465 - ඔබ කළා? - ජස්ටින් 724 00:48:24,467 --> 00:48:26,467 9 වන පිටුවේ ගීතය, 725 00:48:26,469 --> 00:48:30,104 ඊට පස්සේ, අපි යනවා ඔබගේ රේඛා සමුදීරණය කිරීමට. 726 00:48:30,106 --> 00:48:31,408 උහ්, ප්රතිලෝම ආකෘතිය. 727 00:48:33,309 --> 00:48:35,476 ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්තේ? ප්රතිලෝම ආකෘතිය? 728 00:48:35,478 --> 00:48:37,144 තව ටිකක් උත්සාහ කරන්න, හරි හරී? 729 00:48:37,146 --> 00:48:39,280 ඔහු කව්ද? 730 00:48:39,282 --> 00:48:42,986 ඒක ටිකක් ජස්ටින් ... මතකද? වීදියෙන් පැටලෙනවා. 731 00:48:44,186 --> 00:48:46,086 මම හිතුවා එයා ඉවත්ව ගියා කියලා වර්ෂයකට ඉහත. 732 00:48:46,088 --> 00:48:48,621 ඔහු "තරුණයන්" විය හා නොසන්සුන් "පසුගිය මාසයේදී, 733 00:48:48,623 --> 00:48:54,161 දැන් අපි සූදානම්වෙමු ඩිස්නි වින්ඩෝස් සඳහා. 734 00:48:54,163 --> 00:48:58,032 අප? එයා නෑ නෑ නෑ. 735 00:48:58,034 --> 00:48:59,766 ඔහු අසල්වැසි පිරිමි ළමයා. අපි හැමෝම ඔහුව නැගිට්ටෙව්වා. 736 00:48:59,768 --> 00:49:01,501 මම අදහස් කළේ... 737 00:49:01,503 --> 00:49:04,104 ඔබ ප්රකාශය නොදන්නේද? "ගමක් ගන්නවා"? 738 00:49:04,106 --> 00:49:06,574 ඔයාලට මොනවද කරන්නේ? 739 00:49:06,576 --> 00:49:08,208 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 740 00:49:08,210 --> 00:49:09,677 මම මගේ බට් එක බිම වැටිලා තියෙනවා වසර ගණනාවක් 741 00:49:09,679 --> 00:49:11,612 ඔබව උත්සහ කරන්න උත්සාහ කරනවා මා ගැන ආඩම්බර 742 00:49:11,614 --> 00:49:13,014 මට සහයෝගය දෙනවා වෙනුවට, 743 00:49:13,016 --> 00:49:14,315 එය ආරම්භ වී ඇති බවක් පෙනේ 744 00:49:14,317 --> 00:49:16,117 යම් ආකාරයක අනාගත-සුප්රසිද්ධ පුහුණු පාසලක් 745 00:49:16,119 --> 00:49:17,117 අහංකාර අය 746 00:49:17,119 --> 00:49:19,487 ඔවුන් නිහතමානී අමුත්තන් නොවේ. 747 00:49:19,489 --> 00:49:20,657 ඔවුන් පවුලයි. 748 00:49:23,291 --> 00:49:25,159 ඔයාලා මාව අත්හැරියේ, එහෙම නේද? 749 00:49:25,161 --> 00:49:27,128 - ඔහ් ... - නැත. 750 00:49:27,130 --> 00:49:30,331 අපි ... අපි ඔයාව තේරුම් ගත්තා ස්ටාර්මෝ වෙනුවෙන් කපලා නැහැ. 751 00:49:30,333 --> 00:49:32,501 ඉතින් ඔයා මාව ලේසි කරලා ... 752 00:49:34,202 --> 00:49:35,769 අසමත් වීම, 753 00:49:35,771 --> 00:49:38,204 ඔබ පිටතට ගොස් සොයා ගත්තා යලි වෙනුවට ආදේශ කිරීම. 754 00:49:38,206 --> 00:49:41,641 නැහැ, අපිට කරන්න අවශ්ය වුණේ නැහැ ඔබ මත තවත් පීඩනයක් ඇත. 755 00:49:41,643 --> 00:49:45,780 පීඩනය? ඔහ්, හරි. ඉතින් පළමු එක මේ කාලය පුරාම ඔබ මාව දකිනවා, 756 00:49:45,782 --> 00:49:49,349 "ඔබ යම් ප්රගතියක් ලබා තිබේද? ඔබගේ නම විදුලි පහන් දල්වන්න, 757 00:49:49,351 --> 00:49:51,217 ඒක එච්චර නැහැ මට කිසිම පීඩනයක් නෑ. 758 00:49:51,219 --> 00:49:53,220 ඔබේ පියා මොන වගේද? කියන්නේ ... 759 00:49:53,222 --> 00:49:55,322 යන්න වෙලාව, ෆීලික්ස්. 760 00:49:55,324 --> 00:49:59,059 ඔහ්, මේ විදියට යන්න එපා, බොබ්. බර්නි, යමක් කියන්න. 761 00:49:59,061 --> 00:50:01,695 හායි, මාකස් මහතා. සුඛෝපභෝගී ස්තූතියි. මම ඇත්තටම ඔවුන්ට ආදරෙයි. 762 00:50:01,697 --> 00:50:03,563 - ඔහ්, හොඳයිද? - ඔහ්, අත්වැරැල්ලක් වගේ. 763 00:50:03,565 --> 00:50:05,800 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔවුන් මට දුන්නේ, මගේ සිරස් මත අඟල් පහක්. 764 00:50:05,802 --> 00:50:07,403 - බලන්න ඕනේ? - ඔව්. 765 00:50:13,376 --> 00:50:14,675 ඇත්තෙන්ම හොඳයි. 766 00:50:14,677 --> 00:50:16,246 මම යන්න ඕනි. 767 00:50:26,822 --> 00:50:28,190 ඒක හොඳයි. 768 00:50:34,230 --> 00:50:36,396 මම තෝමස් වුල්ෆ් හරි, හරිද? 769 00:50:36,398 --> 00:50:38,367 අපිට ආයෙත් ගෙදර යන්න බැහැ. 770 00:50:40,670 --> 00:50:41,869 මම අනුමාන කරනවා. 771 00:50:41,871 --> 00:50:43,804 බක්කි, මාකස්. 772 00:50:43,806 --> 00:50:46,639 ඔබට ඩිපිට් එකක් ලබා දිය නොහැක ඔබේ මාර්ගයෙහි නැගී සිටින්න. 773 00:50:46,641 --> 00:50:48,778 ඔයාට ඒක ඕනේ, ඒක ගන්න. 774 00:51:38,460 --> 00:51:40,494 මේක නියමයි. මේක නියමයි. 775 00:51:40,496 --> 00:51:43,467 මම කිව්වා ස්මිත් නෑ ඔහු මොකක්ද කළේ කියලා. 776 00:51:44,833 --> 00:51:47,203 පොඩි පොඩි වැඩක්, කලත්රයන්. 777 00:51:52,407 --> 00:51:53,710 ස්මයිල්. 778 00:51:55,443 --> 00:51:58,414 ස්මිත්. ඒයි. 779 00:52:03,686 --> 00:52:06,387 ස්මිත්, ඉතිං කොහොමද අපේ චරිත බලමින්? 780 00:52:06,389 --> 00:52:08,956 ෆීලික්ස්, අපි වගේ හොඳයි සෘජුව විසිරී ගියේය 781 00:52:08,958 --> 00:52:10,791 කාඩ්පත් පහක් තුළ. 782 00:52:17,500 --> 00:52:19,200 හේයි, හේයි, මොකක්ද වැරැද්ද? 783 00:52:22,271 --> 00:52:25,338 - ඇගොරෆොබියා. - agoraphobia? 784 00:52:25,340 --> 00:52:27,273 Agoraphobia, ඔබ රත්තරන්. 785 00:52:27,275 --> 00:52:30,311 මට භීතිය ඇත පුළුල් එළිමහන් ස්ථාන. 786 00:52:30,313 --> 00:52:31,979 ඔබ ඇවිදින්නේ කෙසේද? අපි සමග 787 00:52:31,981 --> 00:52:34,248 ඔබ බියෙන් සිටී නම් පුළුල් එළිමහන් ස්ථාන 788 00:52:34,250 --> 00:52:35,548 කිසිම දෙයක් නැහැ අප වටා සැතපුම් 789 00:52:35,550 --> 00:52:37,918 හරියටම. 790 00:52:37,920 --> 00:52:39,887 වොව්. ඔයාට ගොඩක් ප්රශ්න තියෙනවා. 791 00:52:39,889 --> 00:52:42,456 කෝපය, දැන් ඔයා ... 792 00:52:42,458 --> 00:52:44,427 ඒකයි මම මොන්ට්ගොමරිවල ඉන්නෙ, ඔබ විහිලු 793 00:52:45,795 --> 00:52:48,695 අහ්, බලන්න, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා. 794 00:52:48,697 --> 00:52:50,496 එයාට බය වෙලා තියෙනවා පුළුල් එළිමහන් ස්ථාන. 795 00:52:50,498 --> 00:52:51,932 Agoraphobia? 796 00:52:51,934 --> 00:52:53,700 නෑ නෑ නෑ. නැහැ, නැහැ, නැහැ, ෆිල්. 797 00:52:53,702 --> 00:52:56,369 ෆිල්, හේයි, හේයි, හේයි ... 798 00:52:56,371 --> 00:52:58,438 හේයි. 799 00:52:58,440 --> 00:52:59,509 සන්සුන් වන්න. 800 00:53:03,813 --> 00:53:04,814 කුමක්? 801 00:53:10,318 --> 00:53:11,487 N ... 802 00:53:21,896 --> 00:53:24,934 ඔබ තවමත් පුළුල් ලෙස සිතන්නේ විවෘත අවකාශයක්, මගේ ආදර කතාවක්ද? 803 00:53:33,876 --> 00:53:35,775 හේයි. 804 00:53:35,777 --> 00:53:37,911 ඉන්න! ස්මිත්, ඉන්න. 805 00:53:37,913 --> 00:53:39,345 ඇවිදින්න. 806 00:53:39,347 --> 00:53:40,813 ඔයාට යන්න බැහැ ඔබ විසින්ම. 807 00:53:40,815 --> 00:53:42,650 අපිට හමුවීමක් තියෙනවා හරියටම පැය දෙකක්. 808 00:53:42,652 --> 00:53:44,485 මට පොස්ට් වලට ඉන්න බැහැ. 809 00:53:44,487 --> 00:53:46,854 ඉතින් ඔයා මොකද වුණේ? "කිසිවෙකු පිටුපසින් නොයන්න" 810 00:53:46,856 --> 00:53:50,523 පියවරෙන් පියවර. මට වෙලාවක් නැහැ ශ්රේණි ආධුනිකයන්ට. 811 00:53:50,525 --> 00:53:52,492 කාලය නාස්ති කිරීම නවත්වන්න. 812 00:53:52,494 --> 00:53:54,795 - දැන්, ඔයාගේ ලේ වැගිරෙන්න. - "ලේ වැකි"? 813 00:53:54,797 --> 00:53:55,896 මට ඔබට ප්රශ්නයක් ඇසීමට ඉඩ දෙන්න. මම කුතුහලයෙන් ඉන්නවා. 814 00:53:55,898 --> 00:53:58,432 ඔබ ඇමරිකානුවෙක්ද? 815 00:53:58,434 --> 00:54:01,334 රතු, සුදු සහ නිල් පාටයි ෆීලික්ස් හරහා යන්න. 816 00:54:01,336 --> 00:54:03,003 මම මගේ මුළු ජීවිතයම කැප කළා 817 00:54:03,005 --> 00:54:04,671 මෙම නිර්වචන මොහොත වෙත. 818 00:54:04,673 --> 00:54:07,608 මෙතනදීම දැන්ම. 819 00:54:07,610 --> 00:54:09,479 පළිගැනීමේ වේලාව 9/11. 820 00:54:10,478 --> 00:54:11,480 අරගෙන එන්න! 821 00:54:12,481 --> 00:54:13,880 මේක. 822 00:54:13,882 --> 00:54:17,784 හේයි, ඔයා හිතන්නේ කොහෙද? ඔයා යන්නේ? 823 00:54:17,786 --> 00:54:22,021 ලැරි! මොනවද වෙන්නේ මෙතන? 824 00:54:22,023 --> 00:54:24,657 දැන් සෑම මිනිසෙකුම තමාටම? 825 00:54:24,659 --> 00:54:26,929 මට හැසිරෙන්න බැහැ තවත් අසාර්ථකයි. 826 00:54:30,398 --> 00:54:31,835 අසමත් වීම? 827 00:54:36,371 --> 00:54:38,040 මොන මගුලක්ද ඔයා දන්නවද? අසාර්ථක වුණාද? 828 00:54:39,909 --> 00:54:42,842 ඔබ මානසික ආබාධ මෙන් නොව, 829 00:54:42,844 --> 00:54:45,479 මම සාමාන්යයි. 830 00:54:45,481 --> 00:54:47,981 මම පුරුදු වෙලා හිටිය වෝල් වීදියේ තැරැව්කරු. 831 00:54:47,983 --> 00:54:50,117 මට ලස්සන බිරිඳක් තිබුණා, 832 00:54:50,119 --> 00:54:52,019 ළමයින්, 833 00:54:52,021 --> 00:54:55,621 තදාසන්නයේ නිවසක්, 834 00:54:55,623 --> 00:54:57,358 සහ නිල් පැහැයෙන්, 835 00:54:57,360 --> 00:54:59,360 මම කපා ගිහින්. 836 00:54:59,362 --> 00:55:01,994 ඉතින්, ලැරී, රැකියාව අහිමි වෙලා ලෝකයේ අවසානය නොවේ. 837 00:55:01,996 --> 00:55:04,898 නැත! ඔයාගේ බිරිඳ ඔබ හදිසියේම ඇප මත මුදාහරියි 838 00:55:04,900 --> 00:55:08,969 ඔයාට එයාට දෙන්න බැරි නිසා ඇය වැඩිපුර භාවිතා කළ ජීවිතය. 839 00:55:08,971 --> 00:55:12,438 ඇය ඔබට බොරු චෝදනා කරමින් සිටී පහර දීම 840 00:55:12,440 --> 00:55:14,974 ඇය සංචාරය කරයි පිටතට යන ඔබේ පය මත. 841 00:55:14,976 --> 00:55:18,479 ඒක ඔයාලට නායකත්වය දෙන පොලිස්කාරයෝ ඔයාගේ ගෙදරින් 842 00:55:18,481 --> 00:55:20,748 මාංචු දමා 843 00:55:20,750 --> 00:55:23,916 ඔබේ දරුවන් වෙහෙසකර, අඬමින්, 844 00:55:23,918 --> 00:55:27,920 "තාත්තේ, තාත්තා, තාත්තේ!" 845 00:55:27,922 --> 00:55:30,891 - මම ... - ඒකෙන් මාව ගන්න, මාකස්. 846 00:55:30,893 --> 00:55:32,693 කාරණයක් එනවා හැම කෙනෙකුගේ ජීවිතයේම 847 00:55:32,695 --> 00:55:35,061 ඔයා ගන්න තැනක් තියෙනවා අමාරු පෙනුමක් 848 00:55:35,063 --> 00:55:36,832 යථාර්ථය දකින්න ඔබ වටා... 849 00:55:38,967 --> 00:55:41,534 කාරණා ගන්න ඔබේම දෑතට. 850 00:55:41,536 --> 00:55:43,872 W ... කවුද, සමකය, බොරුවක්. 851 00:55:46,708 --> 00:55:51,577 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ නම් හරි දෙයක් කරන්න ඕනේ, 852 00:55:51,579 --> 00:55:52,880 ඔයා ඒක කරන්න ඕනේ. 853 00:55:52,882 --> 00:55:54,884 නැත! නැහැ, නූල්! 854 00:55:55,918 --> 00:55:57,050 නැහැ, ලැරි. 855 00:55:57,052 --> 00:55:58,485 ලැරි, මට තුවක්කුව දෙන්න. 856 00:55:58,487 --> 00:56:00,153 තුවක්කුව මට දෙන්න. ඔබගෙන්ම ලබාගන්න. 857 00:56:00,155 --> 00:56:02,456 මට තුවක්කුව දෙන්න. මම උඹව මරනවා. 858 00:56:02,458 --> 00:56:03,992 ඒක මට දෙන්න! ඒක මට දෙන්න! 859 00:56:05,527 --> 00:56:06,895 නැත! 860 00:56:39,061 --> 00:56:40,396 ඒකට කමක් නැහැ. 861 00:56:57,045 --> 00:57:01,248 මහත්වරුනි කාර් එකක් ගමන් කරනවා ගෙයක් කැඳවන්න. 862 00:57:01,250 --> 00:57:03,684 අපගේ අරමුණයි මෝටර් රථය නතර කිරීම 863 00:57:03,686 --> 00:57:05,985 වෛද්යවරයා අත්අඩංගුවට ගන්න හා හෙදිය 864 00:57:05,987 --> 00:57:07,690 අන් සියල්ලන් අවසන් කරන්න. 865 00:57:09,724 --> 00:57:12,528 අවසන් කිරීම? ඔයා අදහස් කරන්නේ... ඔයා ඇත්තටම ඇත්තටම මැරෙන්නද? 866 00:57:14,762 --> 00:57:16,165 අපි ගොඩනඟමු කුඩා මාර්ග බාධකයක්. 867 00:57:22,670 --> 00:57:25,174 ඔහ්, මේ තියෙන්නේ තියෙන්නේ. කවුරුහරි රිදෙනවා. 868 00:57:29,644 --> 00:57:30,911 කවුරුහරි එනවා. 869 00:57:30,913 --> 00:57:32,215 ස්ථාන. 870 00:58:13,989 --> 00:58:15,692 වෛද්යවරයා ගැන අවධානය දෙන්න. 871 00:58:50,291 --> 00:58:52,124 එය අවාසනවන්තයි. 872 00:58:52,126 --> 00:58:53,860 මොකක් ද වැරැද්ද? 873 00:58:53,862 --> 00:58:56,896 මම ඔබට කීවේ නැහැ වෛද්යවරයෙකුගේ ඇස? 874 00:58:56,898 --> 00:58:59,768 අපි එහෙම කළා. මොකක්ද, ඔයාට අපිව ඕනේ? ඔහුව නවත්වන්නද? 875 00:59:09,711 --> 00:59:11,311 මෙය දාන්න. 876 00:59:11,313 --> 00:59:12,715 කුමක් සඳහා ද? 877 00:59:14,083 --> 00:59:16,215 ඔයා එයාගේ හෙදිය වෙන්න යනවා. 878 00:59:16,217 --> 00:59:17,252 මට? 879 00:59:22,657 --> 00:59:24,391 ඔබට ප්රසිද්ධියක් ලැබීමට අවශ්යයි, 880 00:59:24,393 --> 00:59:26,392 ඔයා එහෙම නේද? 881 00:59:26,394 --> 00:59:29,666 ඊට අමතරව, මම වැරදි ලිංගභේදය සහ සමේ තානය. 882 00:59:31,900 --> 00:59:33,867 මොන, ඔහ් ... සමාවෙන්න, ත්රස්තවාදියෙක්. 883 00:59:33,869 --> 00:59:35,869 හොඳයි, මා ගැනද? 884 00:59:35,871 --> 00:59:36,905 මම ඔබට ආවරණය කර ඇත. 885 00:59:41,110 --> 00:59:42,912 මෙය දාන්න. 886 00:59:44,179 --> 00:59:46,847 "මිනිස් කෙස්". 887 00:59:46,849 --> 00:59:48,248 මම බලාගන්නම් ඔබේ හැඩය. 888 01:00:15,043 --> 01:00:16,309 ඔබට මෙය සැඟවීමට අවශ්ය වනු ඇත 889 01:00:16,311 --> 01:00:17,747 ඔබේ පුද්ගලයා මත. 890 01:00:19,213 --> 01:00:21,882 එය සඟවන්න? එය කොහේද? මට කිසිම සාක්කු නැහැ. 891 01:00:21,884 --> 01:00:23,686 ඔබේ චාරිකා ඉතා සුහද ස්ථානයකි. 892 01:00:27,155 --> 01:00:29,092 - ඔයාට ඕනේ මට මේක ඇතුලට දාන්න ... - උහ්හ්හ්. 893 01:00:31,927 --> 01:00:33,793 ඒක ගොඩක් ලොකුයි. 894 01:00:33,795 --> 01:00:34,931 ඔයා කොහොමද හිතන්නේ මම ... 895 01:00:55,050 --> 01:00:56,883 මතක තබා ගන්න, ෆීලික්ස්, 896 01:00:56,885 --> 01:00:58,688 එක පාරක් අපි හැමෝම මැරුවා. 897 01:01:01,123 --> 01:01:02,456 මම ගන්නම් බාහිර ස්ථානයකි. 898 01:01:02,458 --> 01:01:04,423 පුසී, ඔයා මෙතන ඉන්න වෛද්යවරයා නවත්වන්න 899 01:01:04,425 --> 01:01:05,925 ඔබට අවශ්යද? 900 01:01:05,927 --> 01:01:07,262 නවත්වන්න? කොහොමද නතර කරන්නේ? 901 01:01:08,396 --> 01:01:09,963 ඕනෑ ම විධියකින්. 902 01:01:09,965 --> 01:01:11,798 ඔබ කුමක් කළත්, 903 01:01:11,800 --> 01:01:13,936 ඒක නිශ්ශබ්ද කරන්න. 904 01:04:01,969 --> 01:04:04,403 මම ... මම නිදාගත්තා. 905 01:04:08,376 --> 01:04:10,943 - යන්න. මොකක්ද මේ? 906 01:04:10,945 --> 01:04:12,347 හරි, හරි. 907 01:05:21,182 --> 01:05:22,184 ස්මිත්! 908 01:05:24,186 --> 01:05:25,221 යන්න! 909 01:05:31,559 --> 01:05:33,094 ඔයා ඒ මිනිහට වෙඩි තියලා. 910 01:05:36,731 --> 01:05:38,534 ආපසු හැරීගේ බැල්ලි, එහෙම නේද? 911 01:06:03,125 --> 01:06:04,693 නියම වෙඩික්, ෆීලික්ස්. 912 01:06:24,278 --> 01:06:25,447 අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. 913 01:06:27,715 --> 01:06:29,749 අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. 914 01:06:29,751 --> 01:06:31,988 ජොබ් එකක් අරන්, අපි ඔහුව අල්ලගත්තා! 915 01:06:33,155 --> 01:06:34,487 අපි ඔහුව අල්ලගත්තා? 916 01:06:34,489 --> 01:06:36,391 මචෝ, අපි ඔහුව අල්ලගත්තා. 917 01:06:38,527 --> 01:06:40,559 මම ප්රසිද්ධ ඉන්නේ. 918 01:06:40,561 --> 01:06:41,693 අවසානයේ මම ප්රසිද්ධයි. 919 01:06:41,695 --> 01:06:43,695 ඔබ දුප්පත් නූලක්, 920 01:06:43,697 --> 01:06:45,231 ඔයා ප්රසිද්ධයි. 921 01:06:45,233 --> 01:06:46,633 අපි සියල්ලෝම ප්රසිද්ධයි. 922 01:06:47,668 --> 01:06:50,269 ඔව්! 923 01:06:50,271 --> 01:06:51,704 හරි හරී. 924 01:06:51,706 --> 01:06:53,009 ඒ නිසා... 925 01:06:54,208 --> 01:06:56,708 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 926 01:06:56,710 --> 01:06:58,278 අපි ඔහුව මරා දැම්මා. 927 01:06:58,280 --> 01:07:00,579 එය හමාරයි. 928 01:07:00,581 --> 01:07:02,849 මම දන්නවා, ඩිපිට්. දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 929 01:07:02,851 --> 01:07:05,517 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද, අපි මොකද කරන්නේ? 930 01:07:05,519 --> 01:07:07,554 අපි ඔහුව මෙතනින් ඉන්නේ කොහොමද? 931 01:07:07,556 --> 01:07:09,088 ඩී ... අපි පුවත්පතට කතා කරන්නේ? 932 01:07:09,090 --> 01:07:10,690 FBI? 933 01:07:10,692 --> 01:07:12,559 අපට අංකයක් තිබේද? FBI සඳහා? 934 01:07:12,561 --> 01:07:15,795 හොඳ කාලයක් වගේ ටිකක් පිරිසිදු කරන්න. 935 01:07:15,797 --> 01:07:17,199 අපි යමු. 936 01:07:21,635 --> 01:07:23,172 ෂිට්. 937 01:07:25,206 --> 01:07:26,241 ඉන්න, කොහෙද ... 938 01:07:28,742 --> 01:07:31,811 ඉන්න, කොහෙද යන්නේ? අපිට බැහැ ඔහුව එතැනින් ඉවත්ව යන්න. 939 01:07:31,813 --> 01:07:34,282 ඔබ පවා සිතා ඇත පිටවීමේ උපාය මාර්ගයේ? 940 01:07:36,251 --> 01:07:37,453 උහ් ... 941 01:07:38,820 --> 01:07:41,624 ඔබට නැත පිටවීමේ උපාය මාර්ගය? 942 01:07:43,257 --> 01:07:45,260 ස්මිත්, මම ඔබේ දුරකථනය භාවිතා කළ හැකිද? 943 01:07:47,728 --> 01:07:48,728 අහ්. 944 01:07:48,730 --> 01:07:50,195 ස්මිත් 945 01:07:50,197 --> 01:07:51,463 දුරකථනය වඩා හොඳයි 946 01:07:51,465 --> 01:07:53,133 එය ඔබේ සාක්කුවෙන් පිටතට ගිය විට. 947 01:07:53,135 --> 01:07:54,166 මම දන්නවා, පොස්ට්. 948 01:07:54,168 --> 01:07:55,334 අවාසනාවට 949 01:07:55,336 --> 01:07:56,668 මගේ දුරකථනයට ගාස්තුවක් අවශ්යයි. 950 01:07:56,670 --> 01:07:59,805 අපි වැඩියෙන්ම මැරුවා පොළොවෙහි මිනිසා අවශ්ය විය. 951 01:07:59,807 --> 01:08:01,773 දැන් එය අපට බෙදාගත නොහැකිය කාටවත් නැත 952 01:08:01,775 --> 01:08:04,476 මොකද අපිට නැහැ බැටරි බලයක්? 953 01:08:04,478 --> 01:08:06,778 උහ්, මම ... මම හිතනවා 954 01:08:06,780 --> 01:08:08,648 අපිට ඔහුව ඔතනින් සමහර තහඩු 955 01:08:08,650 --> 01:08:10,349 ඉන්පසුව ඔහු පිටතට ගෙන යන්න 956 01:08:10,351 --> 01:08:13,355 සහ ... සමහරවිට උත්සාහ කරන්න ටැක්සියක් ගන්න. 957 01:08:15,356 --> 01:08:17,156 ඔයා හොඳයි. 958 01:08:17,158 --> 01:08:19,392 ඔබ අප සිතන්නේ වෝල්ට්ස් මෙතනින් එළියට ගන්න 959 01:08:19,394 --> 01:08:21,527 ඒ ගොල්ලො එක්ක ටැක්සියකට සුහදයි? 960 01:08:21,529 --> 01:08:24,263 ඔයා සුදුසු නැහැ ප්රසිද්ධ වීමට 961 01:08:24,265 --> 01:08:25,898 - ලැරි! - දැන් ඔබට නවත්වන්න! 962 01:08:25,900 --> 01:08:27,368 කුමක්? 963 01:08:29,436 --> 01:08:30,803 ඔබ කව්ද? 964 01:08:30,805 --> 01:08:33,339 හොදයි, ස්මිත්. 965 01:08:33,341 --> 01:08:35,875 ඔයාගේ රට ආඩම්බරයි. 966 01:08:35,877 --> 01:08:38,544 හොඳයි, දඩයම්කරුවන් දඩයම් වී ඇත. 967 01:08:38,546 --> 01:08:40,412 මේ වචන ගිනිබත් කරන්න ඔබේ මොළය හරහා 968 01:08:40,414 --> 01:08:43,418 වහ්හ් ... 969 01:09:02,570 --> 01:09:03,905 සමාවෙන්න, බොබ්. 970 01:09:26,461 --> 01:09:27,960 ඔබ නැවත පැමිණ ඇත. 971 01:09:27,962 --> 01:09:30,662 W ... කොහෙද ඔයා හිටියේ? 972 01:09:30,664 --> 01:09:32,232 හොඳයි, අපි ... අපි එළියට ගියා. 973 01:09:32,234 --> 01:09:34,236 මම දන්නවා. මොකක්ද උනේ? 974 01:09:38,806 --> 01:09:41,273 කිසිවක් නැත. 975 01:09:41,275 --> 01:09:45,878 ඒත්, ඔයා දන්නවා මම, මම හිතන්නේ නැහැ තවත් ගෙදරකට නමක් අවශ්යයි. 976 01:09:45,880 --> 01:09:47,246 හොඳයි, ඒක ප්රගතිය. 977 01:09:47,248 --> 01:09:49,350 මගේ හොඳ යාළුවෙක් ... 978 01:09:50,652 --> 01:09:52,785 වරක් ඔහු කීවේ 979 01:09:52,787 --> 01:09:55,722 "ඔබ එන වේලාවක් පැමිණේ හොඳ, දෘඪ පෙනුමක් ලබා ගත යුතුය 980 01:09:55,724 --> 01:09:59,726 ඔබ වටා ඇති යථාර්ථය 981 01:09:59,728 --> 01:10:04,530 හැමෝම හැම වෙලාවෙම මට සාමාන්ය දෙයක් කියලා කියන්න, 982 01:10:04,532 --> 01:10:06,302 ඒත් මම හිතන්නේ මම ඒක හොඳින්. 983 01:10:12,274 --> 01:10:14,410 ඔබත් ප්රසිද්ධියට පත්වීමට අවශ්යද? 984 01:10:19,447 --> 01:10:22,551 කවුරුවත් මට කවදාවත් මගෙන් ඇහුවේ නැහැ කලින්. 985 01:10:24,485 --> 01:10:25,587 මම. 986 01:10:28,657 --> 01:10:32,625 මම හිතන්නෙ මට සතුටු වෙන්න ඕනේ. 987 01:10:32,627 --> 01:10:33,629 මාකස්. 988 01:10:35,863 --> 01:10:37,332 කණ්ඩායම් ප්රතිකාර. 989 01:11:06,560 --> 01:11:10,031 රෝගියා පරිකල්පනය කරයි ඔහුගේ හැඟීම් කනවා. 990 01:11:14,636 --> 01:11:16,936 මොකක්ද උනේ? 991 01:11:16,938 --> 01:11:18,440 හේයි. 992 01:11:25,512 --> 01:11:27,879 හොඳයි, පිරිමි ළමයි, 993 01:11:27,881 --> 01:11:31,616 එය ආපසු පැමිණීමට හැඟෙන්නේ කෙසේද? ඔබේ ස්වාභාවික වාසස්ථානය තුළ? 994 01:11:31,618 --> 01:11:33,052 හේයි, මම ඔයාව දන්නවා. 995 01:11:33,054 --> 01:11:34,120 ඔයා ... ඔබ නියෝජිතයෙක් නෙවෙයි, 996 01:11:34,122 --> 01:11:35,987 ජනාධිපතිගේ දකුණු පස මිනිසා. 997 01:11:35,989 --> 01:11:39,125 ගයිස්, ඔයා දන්නවාද මේ කවුද කියලා? මේ තමයි ... මේ මනුස්සයා 998 01:11:39,127 --> 01:11:41,561 එකමුතුවී ඕසාමා ... 999 01:11:44,466 --> 01:11:46,432 ෂිට්. 1000 01:11:46,434 --> 01:11:48,968 ආලෝක බල්බයක් වගේ නිකම් ගියේ. 1001 01:11:48,970 --> 01:11:51,704 හොඳයි, මාකස් මෑත එප්රිප්නි 1002 01:11:51,706 --> 01:11:54,139 ගැඹුරින් මුල්බැස සිටියි ඔහුගේ පවුල මානසික ... 1003 01:11:54,141 --> 01:11:58,977 ඔබ කීර්තිමත් විය යුතුය ආචාර්ය ෆිල්, මම හිතනවා. 1004 01:11:58,979 --> 01:12:00,646 ඇයි ... ඇයි, ඔව්, 1005 01:12:00,648 --> 01:12:03,018 මගේ කීර්ති නාමයයි මට පෙරට පෙනෙන බවක් පෙනේ. 1006 01:12:04,551 --> 01:12:06,852 මම ... 1007 01:12:06,854 --> 01:12:08,787 කරුණාකර මට අවසර දෙන්න ඔබට පිරිනැමේ 1008 01:12:08,789 --> 01:12:11,590 කුඩා ටෝකනයක් මගේ කෘතඥතාව. 1009 01:12:11,592 --> 01:12:14,994 ඔබේ උසස් බුද්ධිය සඳහා 1010 01:12:14,996 --> 01:12:17,562 හා අද්විතීය වැටහීමක්. 1011 01:12:17,564 --> 01:12:20,532 ඇයි මට ගෞරවයක් ලැබෙන්නේ? 1012 01:12:20,534 --> 01:12:21,869 කවුද, කවුද, කවුද ... 1013 01:12:27,574 --> 01:12:30,108 අපෝ මොකක්ද අනේ. 1014 01:12:30,110 --> 01:12:31,843 ඔබට පිරිසිදු මිනිහෙකුට සටන් කරන්න බැහැ. 1015 01:12:31,845 --> 01:12:33,513 මම ඒක දැන සිටියා ස්මිත් පිටතට ගිය විට, 1016 01:12:33,515 --> 01:12:35,915 ඔහු ඔබව නායකත්වය දෙයි ජැක්පෝට අයිතිය. 1017 01:12:35,917 --> 01:12:38,884 එය පහසු ය ළදරුවෙකුගෙන් කැන්ඩි ගන්න. 1018 01:12:38,886 --> 01:12:40,952 ඔබ පලා යන්නෙ නෑ මේ ජරාව සමඟ. 1019 01:12:40,954 --> 01:12:42,655 ඔහ්, ඒත් මම දැනටමත් තියෙනවා. 1020 01:12:42,657 --> 01:12:45,424 ඔයා පිරිමි ළමයි අරගෙන ගියාම බින් ලඩන් 1021 01:12:45,426 --> 01:12:47,093 අපේ ජනාධිපතිගේ උරුමය 1022 01:12:47,095 --> 01:12:50,729 නොවිසඳී තිබුනි. 1023 01:12:50,731 --> 01:12:53,199 ඔබේ ඇත්ත වශයෙන්ම, 1024 01:12:53,201 --> 01:12:55,067 හොඳින්... 1025 01:12:55,069 --> 01:12:58,504 මම ඉන්න ඕනේ ඇදහිය නොහැකි තරම් ප්රසිද්ධියක්. 1026 01:12:58,506 --> 01:13:00,173 එහෙත් කාරනය තමයි 1027 01:13:00,175 --> 01:13:02,008 අපි බින් ලේඩන් මැරුවා, 1028 01:13:02,010 --> 01:13:04,443 කිසිවක් සිදුවන්නේ නැත වෙනස් කරන්න. 1029 01:13:04,445 --> 01:13:06,211 ඔහ්, ඇත්ත. 1030 01:13:06,213 --> 01:13:08,180 නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම වැදගත් නැත, ඒක කරන්නේ? 1031 01:13:08,182 --> 01:13:13,018 ඔයා දකින, ඔයාගේ නරක මිතුරා එතැන කවදාවත් තේරුම් ගත්තේ නැහැ 1032 01:13:13,020 --> 01:13:16,488 මම තමයි නායකයා තමයි. 1033 01:13:16,490 --> 01:13:17,956 ඔයා දන්නවාද ඒකේ තේරුම මොකක්ද කියලා? 1034 01:13:17,958 --> 01:13:20,125 ඒ කියන්නේ ඔයා පිස්සෙක්. 1035 01:13:20,127 --> 01:13:21,429 නැත. 1036 01:13:22,663 --> 01:13:24,129 එයින් අදහස් වන්නේ ඔබ සියල්ලන්මයි වඩා හොඳයි 1037 01:13:24,131 --> 01:13:26,098 ඇත්ත වශයෙන්ම සැප පහසුයි මෙහි 1038 01:13:26,100 --> 01:13:27,767 මොකද මම බලාගන්නම් ඔබ වියදම් කරනවා 1039 01:13:27,769 --> 01:13:29,701 ඉතිරිය ඔබේ ජීවිතයට කිසිම වටිනාකමක් නැති ජීවිතයක් 1040 01:13:29,703 --> 01:13:31,536 මෙම සරණාගත තත්ත්වය තුළ මත්ද්රව්ය භාවිතය. 1041 01:13:31,538 --> 01:13:33,141 ඔයාට මේක කරන්න බැහැ! අප... 1042 01:13:35,042 --> 01:13:36,177 මගේ මගේ... 1043 01:13:37,645 --> 01:13:41,046 එවන් පන්ට්-කෝපය. 1044 01:13:41,048 --> 01:13:44,549 මට අනුමාන කරන්න ඕනේ කුඩා විදුලි පංකාවක් 1045 01:13:44,551 --> 01:13:46,154 ඔබ සහ ඔබගේ මිතුරන් සඳහා. 1046 01:13:50,524 --> 01:13:51,926 ස්මිත් ... 1047 01:13:53,528 --> 01:13:57,162 මම වැඩ කරනවා විශේෂ කොක්ටේල් එකක් 1048 01:13:57,164 --> 01:13:58,798 ඔහුව බිමන්න 1049 01:13:58,800 --> 01:14:00,168 ස්ථීරවම. 1050 01:14:01,569 --> 01:14:03,505 ක්රියාවකට ප්රතිවිපාකයක් ඇත. 1051 01:14:04,771 --> 01:14:06,938 ඔහ්, දිගටම හිතන්න, මාකස් මහතා. 1052 01:14:06,940 --> 01:14:09,541 සිතා බලන්න. 1053 01:14:09,543 --> 01:14:10,809 කව්ද දන්නේ? 1054 01:14:10,811 --> 01:14:13,044 සමහරවිට ඔබේ පිරිමි ළමයින්ට ලැබේවි නැවත වරක් වාසනාවන්ත 1055 01:14:13,046 --> 01:14:15,580 ස්මිත් ඔයාට හොයාගන්න උදව් වෙයි 1056 01:14:15,582 --> 01:14:17,849 එල්විස්. 1057 01:14:17,851 --> 01:14:19,220 එල්ව් ... රජ ...? 1058 01:14:28,630 --> 01:14:30,666 මම දන්නවා ඔහු කොහෙද කියලා. 1059 01:14:31,966 --> 01:14:34,703 ඔයා කවුද දන්නවාද කොහෙද? 1060 01:14:38,939 --> 01:14:40,541 එල්විස් ප්රෙස්ලි. 1061 01:14:43,332 --> 01:14:48,332 උපසිරසි පුපුරණ 118744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.