All language subtitles for Colt .45 (Western 1950) Randolph Scott, Ruth Roman, Zachary Scott & Lloyd Bridges

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,627 --> 00:01:13,588 The first Colt repeating pistols in this territory, sheriff. 2 00:01:13,790 --> 00:01:15,690 Finest guns ever made. 3 00:01:15,692 --> 00:01:19,194 Here's law and order in six-finger doses, yes, sir. 4 00:01:19,196 --> 00:01:21,947 Easy to load and as durable as your mother-in-law. 5 00:01:21,949 --> 00:01:23,314 Listen to that salesman later. 6 00:01:23,316 --> 00:01:24,783 Let me out of here. 7 00:01:24,785 --> 00:01:27,335 When the stage is ready to roll, I'll see that you're on it. 8 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Now, shut up. 9 00:01:28,338 --> 00:01:30,071 I heard a lot about these new 10 00:01:30,073 --> 00:01:32,073 Colt repeating pistols, Mr. Farrell. 11 00:01:32,075 --> 00:01:34,126 You'll hear more. Nothing like 'em. 12 00:01:34,128 --> 00:01:36,911 How much more does a man have to hear? 13 00:01:36,913 --> 00:01:38,546 Look what it says in this advertising 14 00:01:38,548 --> 00:01:40,615 your company's doing. 15 00:01:40,617 --> 00:01:43,018 "The Secretary of War and the President Polk 16 00:01:43,020 --> 00:01:46,121 has contracted with Mr. Colt for 2000 of his pistols." 17 00:01:46,123 --> 00:01:47,588 During the war with Mexico, 18 00:01:47,590 --> 00:01:49,790 these pistols were responsible for our victories, 19 00:01:49,792 --> 00:01:51,692 even though we were outnumbered. 20 00:01:51,694 --> 00:01:54,129 "The remarkable advantage of the Colt repeating pistol 21 00:01:54,131 --> 00:01:56,815 is dramatically proved in the personal experience 22 00:01:56,817 --> 00:01:58,116 of Captain Steve Farrell, 23 00:01:58,118 --> 00:02:00,252 sent to Texas with a cavalry detachment 24 00:02:00,254 --> 00:02:03,121 to rescue Colonel Cross of the American Army. 25 00:02:03,123 --> 00:02:05,757 Ambushed by the Mexicans, the entire detachment 26 00:02:05,759 --> 00:02:08,527 was killed or captured and only Captain Farrell escaped 27 00:02:08,529 --> 00:02:10,162 by shooting his way to freedom 28 00:02:10,164 --> 00:02:13,065 with a pair of the new Colt repeating pistols." 29 00:02:13,067 --> 00:02:14,132 "Farrell." 30 00:02:14,134 --> 00:02:16,051 Captain Farrell, is that you? 31 00:02:16,053 --> 00:02:18,169 Mr. Colt presented me with this pair 32 00:02:18,171 --> 00:02:19,337 when he was in Washington 33 00:02:19,339 --> 00:02:21,539 trying to interest the government in his revolver. 34 00:02:22,675 --> 00:02:25,510 When my outfit was wiped out in that ambush, 35 00:02:25,512 --> 00:02:27,979 it was these guns that saved my life. 36 00:02:27,981 --> 00:02:30,482 Wish I could deliver them instead of just take orders, 37 00:02:30,484 --> 00:02:32,183 but the factory's nearly a year behind. 38 00:02:32,185 --> 00:02:34,936 No chance of, getting a pair soon, Mr. Farrell? 39 00:02:34,938 --> 00:02:36,821 No, not this far west yet. 40 00:02:36,823 --> 00:02:39,991 Government orders have to come first. 41 00:02:39,993 --> 00:02:43,361 Powder's automatically measured as you pour from the flask. 42 00:02:43,363 --> 00:02:46,615 Six shots instead of one. Man, that makes a difference. 43 00:02:46,617 --> 00:02:47,632 In your business it does. 44 00:02:47,634 --> 00:02:49,300 And I'm not covering the general trade 45 00:02:49,302 --> 00:02:51,469 until every law officer in my territory gets 46 00:02:51,471 --> 00:02:53,237 his order in first. 47 00:02:53,239 --> 00:02:54,956 Just crimp in the bullets, 48 00:02:54,958 --> 00:02:58,159 no wadding is necessary, 49 00:02:58,161 --> 00:02:59,994 and the rammer tamps them home. 50 00:02:59,996 --> 00:03:02,964 Six shots instead of one. 51 00:03:02,966 --> 00:03:05,467 Farrell, you really got somethin'. 52 00:03:05,469 --> 00:03:07,769 If I had me one of them revolvers, 53 00:03:07,771 --> 00:03:09,904 I wouldn't be here now. 54 00:03:11,073 --> 00:03:14,909 Push the cap down tight and she's ready to go. 55 00:03:14,911 --> 00:03:17,279 All your customers as noisy as that? 56 00:03:17,281 --> 00:03:19,814 Only one way to handle these trouble-huntin' drifters: 57 00:03:19,816 --> 00:03:21,599 Pick 'em up, keep 'em on ice overnight 58 00:03:21,601 --> 00:03:23,184 and then ship 'em out of town. 59 00:03:23,186 --> 00:03:24,953 Keeps the streets clean. 60 00:03:24,955 --> 00:03:26,721 Every man to his business, sheriff. 61 00:03:26,723 --> 00:03:28,390 Now to get back to mine. 62 00:03:28,392 --> 00:03:30,024 Ordered in pairs, 63 00:03:30,026 --> 00:03:33,745 this is the way Colonel Colt ships this model. Complete. 64 00:03:35,063 --> 00:03:36,715 Stage is ready to roll. 65 00:03:36,717 --> 00:03:38,918 Got your package of freight wrapped for shipment? 66 00:03:38,919 --> 00:03:40,968 Be right out with him. 67 00:03:40,970 --> 00:03:42,870 Mind waiting a minute, Mr. Farrell? 68 00:03:42,872 --> 00:03:45,139 I wanna hear more about those guns. 69 00:03:45,141 --> 00:03:47,459 This little job won't take long. 70 00:03:47,461 --> 00:03:49,844 Maybe this time it won't. I'll be back. 71 00:03:49,846 --> 00:03:51,763 Mister, you ain't coming back. 72 00:03:51,765 --> 00:03:53,732 Maybe I'm an old man, but I know your kind: 73 00:03:53,734 --> 00:03:56,184 rotten clean through, yellow as a whining pup. 74 00:03:56,186 --> 00:03:58,986 The kind that can't be a man without a gun in his fist. 75 00:03:58,988 --> 00:04:00,488 A pistol don't make a man. 76 00:04:00,490 --> 00:04:02,557 It's the gent behind the gun that counts! 77 00:04:07,963 --> 00:04:09,363 Hold it. 78 00:04:09,365 --> 00:04:11,299 Now, the old man just said that it was the gent 79 00:04:11,301 --> 00:04:13,768 behind the guns that count, and I'm behind these. 80 00:04:13,770 --> 00:04:15,569 Never let me catch you when you aren't. 81 00:04:15,571 --> 00:04:17,071 That's better. 82 00:04:17,073 --> 00:04:19,874 Gonna keep you on your feet. I got use for you. 83 00:04:24,630 --> 00:04:26,147 Hey, what's going on in...? 84 00:04:30,936 --> 00:04:32,017 Thanks, Farrell. 85 00:04:33,606 --> 00:04:36,391 Thought you'd forgotten your promise, wouldn't show up. 86 00:04:36,393 --> 00:04:38,913 Let that one move. Get his partner here. 87 00:04:39,544 --> 00:04:40,779 Partner? 88 00:04:40,781 --> 00:04:44,149 Yes, partner. You heard that killer call him by name. 89 00:04:44,151 --> 00:04:45,817 A slick way of getting guns in here 90 00:04:45,819 --> 00:04:47,318 without the sheriff's suspicion. 91 00:04:47,320 --> 00:04:48,320 Now, wait a minute... 92 00:04:48,321 --> 00:04:49,720 Put him in there and lock him up. 93 00:04:49,722 --> 00:04:50,755 He stole those guns. 94 00:04:50,757 --> 00:04:52,056 Oh, yeah, that's your story. 95 00:04:53,493 --> 00:04:55,853 He stole those guns, I tell ya. 96 00:06:14,457 --> 00:06:15,924 All right, Farrell. 97 00:06:19,161 --> 00:06:20,294 On your way. 98 00:06:20,296 --> 00:06:22,597 Your gear's in that closet there. Get it out. 99 00:06:22,599 --> 00:06:24,165 Decided you mighta made a mistake 100 00:06:24,167 --> 00:06:25,366 about that killer and me? 101 00:06:25,368 --> 00:06:27,001 Not on your life. 102 00:06:27,003 --> 00:06:28,636 The town put this badge on me 103 00:06:28,638 --> 00:06:31,005 because I promised to let you rot in jail. 104 00:06:31,007 --> 00:06:33,307 I still wish that I could. 105 00:06:33,309 --> 00:06:35,176 Why turn me loose then? 106 00:06:35,178 --> 00:06:37,745 The circuit judge hit town this morning. 107 00:06:37,747 --> 00:06:41,115 Said I never had enough on you to hold you, according to law. 108 00:06:41,117 --> 00:06:42,851 Ordered me to release you. 109 00:06:42,853 --> 00:06:45,787 So come on, get a move on. I ain't got all day. 110 00:06:45,789 --> 00:06:47,856 If it takes a stubborn man to make a good sheriff, 111 00:06:47,858 --> 00:06:50,298 you oughta be the best in the country. 112 00:06:51,393 --> 00:06:54,795 And don't figure on doing much with them fancy pistols. 113 00:06:54,797 --> 00:06:56,831 Because I got the country well-plastered 114 00:06:56,833 --> 00:06:58,917 with information posters on you. 115 00:06:58,919 --> 00:07:01,519 You're not only stubborn, mister, you are thorough. 116 00:07:01,521 --> 00:07:04,688 Did you put out posters on the thief that took my guns too? 117 00:07:07,075 --> 00:07:08,609 I'll make a deal. 118 00:07:08,611 --> 00:07:10,110 I'll give you a letter clearing you 119 00:07:10,112 --> 00:07:11,912 if you tell me where that killer's hiding. 120 00:07:11,914 --> 00:07:13,047 Why? 121 00:07:16,017 --> 00:07:18,553 Because it's worth $5000. 122 00:07:27,027 --> 00:07:29,547 Hasn't wasted much time with my guns, has he? 123 00:07:29,549 --> 00:07:30,615 I don't know where he is. 124 00:07:30,617 --> 00:07:32,083 But you'll know when I find him. 125 00:07:32,085 --> 00:07:34,285 I aim to get my guns back. 126 00:07:34,287 --> 00:07:36,321 A pair of guns ain't worth a long hunt. 127 00:07:36,323 --> 00:07:37,838 Pair he has are. 128 00:07:39,308 --> 00:07:41,708 They weren't made for the use he's putting them to. 129 00:07:43,595 --> 00:07:46,998 Blamed if I don't half believe you. 130 00:07:47,000 --> 00:07:51,268 Too bad you couldn't have felt that way four months ago. 131 00:07:51,270 --> 00:07:52,870 I'll walk down the stable with you. 132 00:07:52,872 --> 00:07:55,172 Might make a difference with the price you get charged 133 00:07:55,174 --> 00:07:56,374 for your horse's keep. 134 00:07:58,410 --> 00:08:00,545 You know, if I thought you'd really been telling 135 00:08:00,547 --> 00:08:02,880 the straight story from the beginning, Farrell... 136 00:08:02,882 --> 00:08:04,615 You'd wish me luck? 137 00:08:05,818 --> 00:08:07,084 Thanks, sheriff. 138 00:08:53,216 --> 00:08:54,682 Whoa. 139 00:08:55,484 --> 00:08:57,118 You hear some shootin'? 140 00:08:57,120 --> 00:08:58,752 No. 141 00:08:58,754 --> 00:09:00,488 I'm jumpy, I guess. 142 00:09:00,490 --> 00:09:01,990 You sure we're carrying gold? 143 00:09:01,992 --> 00:09:03,358 If we are, we'll find out. 144 00:09:03,360 --> 00:09:06,794 That jasper with a .45 hasn't missed a shipment in weeks. 145 00:09:21,810 --> 00:09:22,810 Hyah! 146 00:09:52,958 --> 00:09:54,992 That's a great-looking bunch of Indians. 147 00:09:56,439 --> 00:09:58,680 Did you get the real ones planted? 148 00:09:58,682 --> 00:10:01,699 Right where the sheriff won't have to look for 'em. 149 00:10:01,701 --> 00:10:04,234 You sure think of everything, don't you, Brett? 150 00:10:04,236 --> 00:10:06,003 Well, it's getting pretty close to time. 151 00:10:06,005 --> 00:10:07,137 The rest of you men ready? 152 00:10:07,139 --> 00:10:08,472 Yeah. 153 00:10:08,474 --> 00:10:09,840 All right, now remember: 154 00:10:09,842 --> 00:10:11,776 Don't break cover until you see that scarf 155 00:10:11,778 --> 00:10:13,277 flying from the stagecoach. 156 00:10:13,279 --> 00:10:15,680 It'll be different, not having you and your guns with us. 157 00:10:15,682 --> 00:10:17,214 You'll get used to it. 158 00:10:17,216 --> 00:10:18,583 Fella's gotta move up. 159 00:10:18,585 --> 00:10:22,119 Chief, you almost lost top-hair. 160 00:10:28,794 --> 00:10:30,828 Here comes help. 161 00:10:30,830 --> 00:10:32,864 We can't do anything for others. 162 00:10:32,866 --> 00:10:35,366 But we'll get you a ride into next town. 163 00:10:35,368 --> 00:10:37,368 No. 164 00:10:37,370 --> 00:10:39,770 White men look like Indian. 165 00:10:42,057 --> 00:10:43,957 Kill my people. 166 00:10:43,959 --> 00:10:46,227 Blame my people for holdup. 167 00:10:46,229 --> 00:10:47,428 Holdup? 168 00:10:54,752 --> 00:10:56,954 Cut you down for bait? 169 00:10:56,956 --> 00:11:00,157 Boss has gun which talk many times. 170 00:11:00,159 --> 00:11:01,439 Like you. 171 00:11:10,502 --> 00:11:12,453 Chief, take my horse. 172 00:11:12,455 --> 00:11:14,121 Get back to your people. 173 00:11:21,897 --> 00:11:23,464 On the move. 174 00:11:23,466 --> 00:11:24,665 Hurry, chief! 175 00:11:57,216 --> 00:11:59,366 Holdup ahead. I'll give you a hand. 176 00:11:59,368 --> 00:12:00,667 Smash through and don't stop. 177 00:12:00,669 --> 00:12:02,869 Hyah! Hitch up! 178 00:12:02,871 --> 00:12:04,205 Understand? Don't stop. 179 00:12:04,207 --> 00:12:05,389 Get up there! 180 00:12:05,391 --> 00:12:06,391 Hyah! 181 00:12:13,031 --> 00:12:15,399 Don't be alarmed, ma'am. A little trouble ahead. 182 00:12:15,401 --> 00:12:16,567 Trouble? 183 00:12:16,569 --> 00:12:19,070 It'll be all right. Just keep your head down. 184 00:12:20,372 --> 00:12:22,106 No, you can't. 185 00:12:22,108 --> 00:12:24,141 Don't worry. Leave this to me. 186 00:12:30,665 --> 00:12:31,965 Here she comes. 187 00:12:31,967 --> 00:12:34,101 I hope the boys don't forget my wife's onboard. 188 00:12:34,103 --> 00:12:35,402 They won't. 189 00:12:36,471 --> 00:12:39,173 Yeah, that stage is carrying gold, all right. 190 00:12:40,942 --> 00:12:43,244 Aren't you ever jumpy, Brett? 191 00:12:43,246 --> 00:12:44,745 Look, hadn't you better clear out? 192 00:12:44,747 --> 00:12:45,946 It wouldn't do for your wife 193 00:12:45,948 --> 00:12:47,581 to see you here with me, would it? 194 00:12:47,583 --> 00:12:49,316 No. Come on. 195 00:13:00,904 --> 00:13:03,264 You can't, I tell you. You mustn't. 196 00:13:03,266 --> 00:13:04,965 You want this stage stopped? No, but... 197 00:13:04,967 --> 00:13:05,967 Just keep out of my way. 198 00:13:30,763 --> 00:13:33,243 You don't know what you're doing. 199 00:13:33,245 --> 00:13:35,579 Lady, I don't know what you're doing. 200 00:14:02,674 --> 00:14:04,608 No, you musn't. You can't. 201 00:14:04,610 --> 00:14:07,511 I can try. I've come a long way for the chance. 202 00:14:34,690 --> 00:14:37,058 Out of powder. Let 'em go. 203 00:15:06,822 --> 00:15:08,255 Whoa. 204 00:15:08,257 --> 00:15:09,373 Hiyo! 205 00:15:09,375 --> 00:15:11,158 Hyah! 206 00:15:17,014 --> 00:15:18,215 Hoo-doo. 207 00:15:31,791 --> 00:15:34,231 You're in with this bunch. 208 00:15:34,233 --> 00:15:37,200 Oh, no, I'm not. You don't understand. 209 00:15:37,202 --> 00:15:39,202 Maybe the sheriff will. 210 00:15:39,204 --> 00:15:42,139 That driver's badly hurt, we gotta get him back to town. 211 00:15:58,256 --> 00:16:00,390 Give me a hand. 212 00:16:03,295 --> 00:16:04,695 Hey! 213 00:16:36,795 --> 00:16:38,328 How'd it go? 214 00:16:38,330 --> 00:16:39,697 It went great. 215 00:16:41,032 --> 00:16:42,700 Right according to plan. 216 00:16:46,088 --> 00:16:47,988 What was the take? 217 00:16:47,990 --> 00:16:49,290 I don't know yet. 218 00:16:50,492 --> 00:16:52,226 Boys are bringing it in. 219 00:16:56,664 --> 00:16:58,632 What's the matter, you nervous? 220 00:16:58,634 --> 00:17:00,501 About you? While you're carrying those? 221 00:17:00,503 --> 00:17:01,668 Oh, no. 222 00:17:01,670 --> 00:17:02,670 No, it's just... 223 00:17:02,671 --> 00:17:06,307 Just what? Come on, spit it out. 224 00:17:06,309 --> 00:17:08,041 I'd hate to think that you or your wife 225 00:17:08,043 --> 00:17:10,511 was holding anything out on me. 226 00:17:10,513 --> 00:17:11,645 Not me. 227 00:17:11,647 --> 00:17:13,247 Haven't I been working along with you 228 00:17:13,249 --> 00:17:15,616 ever since you took this place of mine over for a hangout, 229 00:17:15,618 --> 00:17:17,318 even against my wife? 230 00:17:17,320 --> 00:17:19,420 No, it's... It's just that... 231 00:17:19,422 --> 00:17:21,982 Well, you been taking too many risks that you don't need to. 232 00:17:23,525 --> 00:17:25,893 And missing the really big thing. 233 00:17:25,895 --> 00:17:26,895 Go ahead. 234 00:17:28,463 --> 00:17:31,264 Well, you're like a miner. Like me before I figured it out. 235 00:17:31,266 --> 00:17:32,866 Because there's a mining boom going on 236 00:17:32,868 --> 00:17:34,685 you figure the only profit's in gold. 237 00:17:34,687 --> 00:17:38,005 I figure there should have been about $10,000 in gold 238 00:17:38,007 --> 00:17:39,606 on that stage today. 239 00:17:39,608 --> 00:17:40,791 Nickels and dimes. 240 00:17:40,793 --> 00:17:41,809 Where was it going? 241 00:17:41,811 --> 00:17:43,210 Outside to buy more equipment. 242 00:17:43,212 --> 00:17:45,879 To open more mines. To raise more buildings in Bonanza Creek. 243 00:17:45,881 --> 00:17:48,248 The town. That's where the big take is. 244 00:17:48,250 --> 00:17:49,917 How many miners leave a boomtown richer 245 00:17:49,919 --> 00:17:52,085 than when they showed up? Not one in a thousand. 246 00:17:52,087 --> 00:17:54,021 Where does the gold they dug go? 247 00:17:54,023 --> 00:17:56,589 The gambling halls, the saloons, the banks. 248 00:17:56,591 --> 00:17:58,758 You think I'd have got this place for the price I did 249 00:17:58,760 --> 00:18:00,227 if the first owner hadn't gambled 250 00:18:00,229 --> 00:18:01,796 and lost the whole works to the bank? 251 00:18:01,798 --> 00:18:04,698 You got a gambling hall and a saloon and a bank 252 00:18:04,700 --> 00:18:06,300 you wanna turn over to me? 253 00:18:06,302 --> 00:18:08,585 The town's full of 'em. And for the takin'. 254 00:18:08,587 --> 00:18:09,953 Let Beth and me do more than just 255 00:18:09,955 --> 00:18:11,255 spot stage shipments for you. 256 00:18:11,257 --> 00:18:13,123 We know the town. We lay the groundwork. 257 00:18:13,125 --> 00:18:14,391 You can move in behind us. 258 00:18:14,393 --> 00:18:15,925 You got a little capital. 259 00:18:15,927 --> 00:18:19,062 And when money won't talk, those will. 260 00:18:22,467 --> 00:18:24,635 You know, your wife ain't been exactly anxious 261 00:18:24,637 --> 00:18:26,503 to help us so far. 262 00:18:26,505 --> 00:18:28,838 If she ever got on to you... 263 00:18:28,840 --> 00:18:30,507 If she ever found out you was one of us... 264 00:18:30,509 --> 00:18:32,076 I'll take care of her. 265 00:18:32,078 --> 00:18:33,894 This is a chance to shave every day. 266 00:18:33,896 --> 00:18:35,495 To sleep between clean sheets. 267 00:18:35,497 --> 00:18:38,332 To have men tip their hats to you and ask you for advice. 268 00:18:38,334 --> 00:18:40,651 My hands in their pockets at the same time? 269 00:18:40,653 --> 00:18:42,653 Now you're gettin' the idea. 270 00:18:46,424 --> 00:18:49,376 Well, let's ask Beth. Here she comes now. 271 00:18:49,378 --> 00:18:51,478 Oh, she better not see me talking to you like this. 272 00:18:51,480 --> 00:18:54,414 Then you better get in there and get in there fast. 273 00:19:08,196 --> 00:19:09,480 All right, talk. 274 00:19:09,482 --> 00:19:10,998 What about that man on the stage? 275 00:19:11,000 --> 00:19:13,317 What about those .45's he was carrying? 276 00:19:13,319 --> 00:19:14,468 Talk to me. 277 00:19:14,470 --> 00:19:16,487 I never saw him before. 278 00:19:16,489 --> 00:19:17,754 He... He just appeared. 279 00:19:17,756 --> 00:19:19,022 Right out of thin air. 280 00:19:19,024 --> 00:19:22,091 Yes, he was on the stage before I knew anything about it. 281 00:19:22,093 --> 00:19:24,533 There was nothing I could do. 282 00:19:24,545 --> 00:19:25,913 You have to believe me. 283 00:19:25,915 --> 00:19:27,381 You've got to. 284 00:19:29,317 --> 00:19:30,884 Where's my husband? 285 00:19:30,886 --> 00:19:32,019 What have you done to him? 286 00:19:32,021 --> 00:19:35,322 Nothing yet. I wanted to hear your story first. 287 00:19:35,324 --> 00:19:37,557 Must you hold us responsible for everything? 288 00:19:37,559 --> 00:19:39,226 What do you expect of us? 289 00:19:39,228 --> 00:19:41,378 I'm not sure about your husband, 290 00:19:41,380 --> 00:19:43,931 but I can tell you all about you. 291 00:19:43,933 --> 00:19:46,049 Then you do believe we had nothing to do 292 00:19:46,051 --> 00:19:47,818 with what happened on the stage? 293 00:19:47,820 --> 00:19:48,820 Sure. 294 00:19:48,821 --> 00:19:51,622 You're too smart to lie to me. 295 00:19:59,063 --> 00:20:00,614 Your husband is in there. 296 00:20:14,028 --> 00:20:16,463 Oh, you handled that beautifully. 297 00:20:16,465 --> 00:20:18,498 Did I, Paul? 298 00:20:18,500 --> 00:20:20,333 I'm sorry. 299 00:20:20,335 --> 00:20:23,470 Sorry? What's the matter with you? 300 00:20:23,472 --> 00:20:25,706 What happened on that stage today? 301 00:20:25,708 --> 00:20:27,074 Beth, did you...? 302 00:20:27,076 --> 00:20:28,609 Go to somebody for help? 303 00:20:28,611 --> 00:20:30,611 No, we're cowards, both of us. 304 00:20:30,613 --> 00:20:32,378 Because we value our lives? 305 00:20:32,380 --> 00:20:33,814 What happened on that stage? 306 00:20:33,816 --> 00:20:37,283 A man I'd never seen before turned Brett's gang back. 307 00:20:37,285 --> 00:20:39,987 I escaped when he stopped the stage. 308 00:20:41,522 --> 00:20:43,924 Oh, Paul, we can't go on like this, 309 00:20:43,926 --> 00:20:47,161 as members of the gang, as if we had joined willingly. 310 00:20:47,163 --> 00:20:49,796 There must be someone we can turn to for help. 311 00:20:49,798 --> 00:20:51,966 The judge, the sheriff, somebody in town. 312 00:20:51,968 --> 00:20:54,385 We've talked about this before. It's too risky. 313 00:20:54,387 --> 00:20:57,237 Maybe Brett wouldn't harm you, I don't know. 314 00:20:57,239 --> 00:20:59,072 But he'd kill me. 315 00:20:59,074 --> 00:21:01,275 If he thought for a minute that you had anything to do 316 00:21:01,277 --> 00:21:02,643 with that trouble on the stage, 317 00:21:02,645 --> 00:21:04,344 he'd of shot me, right though that door, 318 00:21:04,346 --> 00:21:05,979 with you standing here. 319 00:21:06,534 --> 00:21:07,814 That what you want, Beth? 320 00:21:07,816 --> 00:21:10,284 Oh, no, Paul, of course not. 321 00:21:10,286 --> 00:21:12,352 I don't want the other things he's promised. 322 00:21:12,354 --> 00:21:15,239 I don't want good living, travel and money. 323 00:21:15,241 --> 00:21:18,692 I want what we had here before we ever saw him. 324 00:21:18,694 --> 00:21:21,995 They're our lives. We've a right to live them. 325 00:21:21,997 --> 00:21:24,197 And I wanna keep on living mine. 326 00:21:27,769 --> 00:21:29,569 Be patient a little longer, dear. 327 00:21:29,571 --> 00:21:32,539 His kind never stays long in one place. 328 00:21:32,541 --> 00:21:36,442 I know it isn't easy, but we've just got to wait. 329 00:21:36,444 --> 00:21:38,411 He's an animal. 330 00:21:38,413 --> 00:21:41,114 You should have seen him behind those guns today. 331 00:21:41,116 --> 00:21:44,818 I think he kills just to see men die. 332 00:21:44,820 --> 00:21:47,420 I know what's best for us, believe me. 333 00:21:47,422 --> 00:21:49,289 Trust me, sweetheart. 334 00:21:49,291 --> 00:21:50,857 Oh, Paul. 335 00:21:55,763 --> 00:21:58,231 It's been a hard day for you. 336 00:21:58,233 --> 00:21:59,666 Let's get out of here. 337 00:21:59,668 --> 00:22:02,202 Maybe after you've rested awhile you'll feel better? 338 00:22:13,447 --> 00:22:14,982 Something's wrong. 339 00:22:17,852 --> 00:22:19,186 Keep. 340 00:22:19,188 --> 00:22:21,355 - What's the matter? - Something's wrong. 341 00:22:22,441 --> 00:22:23,740 Here, give me a hand. 342 00:22:23,742 --> 00:22:25,422 What happened? 343 00:22:28,893 --> 00:22:30,613 Careful, he's in pretty bad shape. 344 00:22:30,615 --> 00:22:31,648 All right. 345 00:22:31,650 --> 00:22:33,317 At least the stage came back this time. 346 00:22:33,319 --> 00:22:35,369 What about the express box? It's up there. 347 00:22:35,371 --> 00:22:37,704 Those blasted Indians in the hills? 348 00:22:37,706 --> 00:22:41,291 Any of you know an Indian whose got a pair of Colt. 45's 349 00:22:41,293 --> 00:22:43,560 and knows how to use 'em? 350 00:22:43,562 --> 00:22:44,828 Where's your sheriff? 351 00:22:44,830 --> 00:22:46,363 Right here. 352 00:22:47,432 --> 00:22:49,399 What's this about a pair of .45's? 353 00:22:49,401 --> 00:22:50,734 You oughta know, sheriff. 354 00:22:50,736 --> 00:22:53,470 You got reward posters out on the gang that did this. 355 00:22:53,472 --> 00:22:55,756 Harris, how long are we gonna put up with that bunch? 356 00:22:55,758 --> 00:22:57,624 Just as long as I have to put up with a town 357 00:22:57,626 --> 00:22:59,892 that hides behind its own street. 358 00:22:59,894 --> 00:23:02,596 I've kept that bunch out of Bonanza Creek, 359 00:23:02,598 --> 00:23:05,699 and I'm not going into the hills to look for them until you, 360 00:23:05,701 --> 00:23:07,267 all of ya, 361 00:23:07,269 --> 00:23:08,968 get off your bellies. 362 00:23:08,970 --> 00:23:11,738 You get me a posse to back me up and I'll bring the gang in. 363 00:23:11,740 --> 00:23:15,292 Well, I haven't lost anything in the hills. 364 00:23:15,294 --> 00:23:17,060 One bullet will kill a man dead enough. 365 00:23:17,062 --> 00:23:19,163 I ain't taking chances with six. 366 00:23:19,165 --> 00:23:21,181 Grow big men in this country, don't you, sheriff? 367 00:23:21,183 --> 00:23:22,549 Hmph. 368 00:23:22,551 --> 00:23:23,951 Pockets are so full of profit, 369 00:23:23,953 --> 00:23:26,286 they can't get up on their hind legs. 370 00:23:26,288 --> 00:23:27,721 What's your name, mister? 371 00:23:27,723 --> 00:23:30,163 Farrell. Steve Farrell. 372 00:23:30,858 --> 00:23:32,192 All right, boys. 373 00:23:32,194 --> 00:23:33,594 Roll the stage down to the corral 374 00:23:33,596 --> 00:23:36,096 and see that box gets back to the office. 375 00:23:37,865 --> 00:23:39,833 You look like one man who could talk to the boss 376 00:23:39,835 --> 00:23:42,769 of the .45's gang on even terms. 377 00:23:42,771 --> 00:23:44,204 Will you step inside? 378 00:23:54,432 --> 00:23:55,532 Sit down. 379 00:23:56,467 --> 00:23:57,467 Thanks. 380 00:24:15,386 --> 00:24:18,288 Now, why are you here 381 00:24:18,290 --> 00:24:20,557 and what did you say your business was, Farrell? 382 00:24:20,559 --> 00:24:21,959 I didn't say. 383 00:24:21,961 --> 00:24:24,761 I'm looking for a man, the same man you are. 384 00:24:24,763 --> 00:24:25,862 Why? 385 00:24:25,864 --> 00:24:27,598 He stole a pair of guns from me. 386 00:24:29,334 --> 00:24:31,434 Well, I suppose one reason's as good as another. 387 00:24:31,436 --> 00:24:32,703 Do you think you'll find him? 388 00:24:32,705 --> 00:24:33,705 I know I will. 389 00:24:33,706 --> 00:24:35,522 You help me and I'll help you. 390 00:24:35,524 --> 00:24:37,273 You need a deputy. 391 00:24:38,843 --> 00:24:40,444 Oh. 392 00:24:40,446 --> 00:24:42,845 You mean you want one of these? 393 00:24:44,332 --> 00:24:45,699 Sure. 394 00:24:45,701 --> 00:24:48,585 I want the law behind me when I go after those guns. 395 00:24:48,587 --> 00:24:51,604 Well, pin it on, mister, and welcome. 396 00:24:51,606 --> 00:24:53,907 Looks like I'm gonna have my first night off in months. 397 00:24:53,909 --> 00:24:55,708 Ha-ha! Do you mind? 398 00:24:55,710 --> 00:24:57,577 No. 399 00:24:57,579 --> 00:25:00,247 Any passengers on that stage when it left today? 400 00:25:01,682 --> 00:25:03,183 I don't know, I didn't see it leave. 401 00:25:03,185 --> 00:25:04,185 Why? 402 00:25:04,186 --> 00:25:05,385 Oh, nothing. 403 00:25:05,387 --> 00:25:07,754 Go ahead, sheriff, I'll hold the fort down. 404 00:25:07,756 --> 00:25:09,589 Got some thinking to do. 405 00:25:09,591 --> 00:25:11,358 Well, I'll see ya later. 406 00:25:14,445 --> 00:25:16,779 Maybe a little investigating too. 407 00:25:39,303 --> 00:25:40,770 What's the matter? 408 00:25:40,772 --> 00:25:42,138 Who is he? Where'd he come from? 409 00:25:42,140 --> 00:25:43,673 Who? 410 00:25:43,675 --> 00:25:44,675 That man on the stage. 411 00:25:44,676 --> 00:25:45,692 What's the difference? 412 00:25:45,694 --> 00:25:46,776 We've been shot at before. 413 00:25:46,778 --> 00:25:49,112 Yeah, but not with a pair of those. 414 00:25:49,114 --> 00:25:50,713 I don't like it! 415 00:26:08,616 --> 00:26:10,349 Now we'll find out. 416 00:26:10,351 --> 00:26:12,285 Who crossed us up on the stage today? 417 00:26:12,287 --> 00:26:14,387 Shut up. The boss wasn't... 418 00:26:16,490 --> 00:26:18,257 What happened? 419 00:26:18,259 --> 00:26:19,776 Your past almost caught up with you. 420 00:26:19,778 --> 00:26:21,628 Don't be funny. 421 00:26:21,630 --> 00:26:22,862 Well, you're in a jam. 422 00:26:22,864 --> 00:26:25,031 You wanna hear about it, or don't you? 423 00:26:25,033 --> 00:26:26,949 He's gettin' a little big for his britches. 424 00:26:26,951 --> 00:26:28,768 I'm listenin'. 425 00:26:28,770 --> 00:26:30,537 You know who that was on the stage today? 426 00:26:30,539 --> 00:26:31,604 No. 427 00:26:31,606 --> 00:26:33,005 Steve Farrell. 428 00:26:33,007 --> 00:26:35,341 Farrell? A gun salesman. 429 00:26:35,343 --> 00:26:38,862 He says you owe him for those... 430 00:26:38,864 --> 00:26:41,198 Those guns and he brought along a pair to collect with. 431 00:26:41,200 --> 00:26:43,133 He ain't gonna get a chance to use 'em. 432 00:26:43,135 --> 00:26:44,567 Where is he now? 433 00:26:44,569 --> 00:26:46,236 Oh, that'll keep. 434 00:26:46,238 --> 00:26:47,304 We're making a deal first. 435 00:26:50,474 --> 00:26:51,908 I saw Harris come in... 436 00:26:51,910 --> 00:26:53,743 You stay out of this. 437 00:26:54,812 --> 00:26:56,646 Sit down and shut up. 438 00:26:59,020 --> 00:27:01,301 I better like this deal of yours. 439 00:27:01,303 --> 00:27:02,753 You'll have to. 440 00:27:02,755 --> 00:27:04,454 I've got Farrell in my hip pocket, 441 00:27:04,456 --> 00:27:06,690 and he might get loose. 442 00:27:06,692 --> 00:27:08,424 When I let you start workin' my county, 443 00:27:08,426 --> 00:27:10,594 there was one thing we never settled. 444 00:27:10,596 --> 00:27:11,795 Like what? 445 00:27:11,797 --> 00:27:14,697 I'm givin' the orders and you're taking them. 446 00:27:15,807 --> 00:27:18,367 You're a big man, ain't ya, sheriff? 447 00:27:18,369 --> 00:27:20,904 Tough too, and smart. 448 00:27:34,535 --> 00:27:36,536 What are ya without these? 449 00:27:36,538 --> 00:27:38,539 Yella. 450 00:27:38,541 --> 00:27:39,889 Why should you get all the gravy 451 00:27:39,891 --> 00:27:42,542 and leave me to wash up the plates behind you? 452 00:27:42,544 --> 00:27:43,709 Now, listen... 453 00:27:43,711 --> 00:27:45,311 You listen! 454 00:27:46,814 --> 00:27:49,448 It's the last thing you're gonna hear. 455 00:27:58,359 --> 00:28:00,993 Now, pick him up and put him in a chair. 456 00:28:06,433 --> 00:28:08,401 You think fast. 457 00:28:19,180 --> 00:28:22,299 The smart sheriff wantin' to be the big boss. 458 00:28:22,301 --> 00:28:25,284 You oughta listen. Now, where's Farrell? 459 00:28:25,286 --> 00:28:28,054 He's in my office, wearin' a deputy's star. 460 00:28:28,056 --> 00:28:30,089 So that's what you thought was smart. 461 00:28:30,091 --> 00:28:31,792 You were gonna send him out here after me 462 00:28:31,794 --> 00:28:33,143 with the law behind him. 463 00:28:33,245 --> 00:28:34,311 Not really. 464 00:28:34,313 --> 00:28:35,579 Sure, you go ahead. 465 00:28:35,581 --> 00:28:36,596 You do that. 466 00:28:36,598 --> 00:28:37,730 Only he'll never get here 467 00:28:37,732 --> 00:28:39,865 because we'll meet him on the way. 468 00:28:40,718 --> 00:28:42,152 He's sharp. 469 00:28:42,154 --> 00:28:43,603 He may not do it. 470 00:28:43,605 --> 00:28:45,388 He's your deputy. 471 00:28:46,590 --> 00:28:47,857 Make him do it. 472 00:28:48,776 --> 00:28:50,009 All right. 473 00:28:55,666 --> 00:28:57,266 Oh, sheriff. 474 00:29:02,289 --> 00:29:03,456 Now, pick him up. 475 00:29:03,458 --> 00:29:05,942 Send him back to town, then get in here. 476 00:29:05,944 --> 00:29:09,195 Looks like we're gonna get ourselves another pair of .45's. 477 00:29:19,606 --> 00:29:21,541 So that's where he is... 478 00:29:22,977 --> 00:29:24,311 in town... 479 00:29:25,796 --> 00:29:28,281 hidin' behind a badge. 480 00:29:57,045 --> 00:29:59,696 Well, chief, a friendly visit, I hope. 481 00:29:59,698 --> 00:30:02,482 Me Walking Bear. 482 00:30:02,484 --> 00:30:04,951 You my friend. 483 00:30:04,953 --> 00:30:07,454 Save my life. 484 00:30:07,456 --> 00:30:09,823 Bring back your horse. 485 00:30:09,825 --> 00:30:11,557 Head all right? 486 00:30:11,559 --> 00:30:13,727 No hurt bad. 487 00:30:13,729 --> 00:30:16,129 How'd you know where to find me? 488 00:30:16,131 --> 00:30:19,966 Indian have many way find out. 489 00:30:21,969 --> 00:30:24,287 Why the paint? 490 00:30:24,289 --> 00:30:29,925 White man kill three Indian today. 491 00:30:29,927 --> 00:30:32,161 Tomorrow... 492 00:30:32,163 --> 00:30:35,181 three white men die. 493 00:30:35,183 --> 00:30:37,367 You can't do that. 494 00:30:37,369 --> 00:30:39,569 You can't go around taki" the law in your hands 495 00:30:39,571 --> 00:30:41,671 and killing people just to get even. 496 00:30:43,507 --> 00:30:45,775 White man law. 497 00:30:45,777 --> 00:30:48,644 No good for Indian. 498 00:30:48,646 --> 00:30:50,997 It is while I'm behind it. 499 00:30:50,999 --> 00:30:55,117 Look, chief, if you kill three people out of revenge, 500 00:30:55,119 --> 00:30:56,836 that won't do any good. 501 00:30:56,838 --> 00:31:00,740 There's only one man responsible and he's my enemy too. 502 00:31:00,742 --> 00:31:02,675 Leave him to me and the law. 503 00:31:06,980 --> 00:31:10,216 Owe friend much. 504 00:31:10,218 --> 00:31:11,884 We wait. 505 00:31:12,870 --> 00:31:14,587 Watch you. 506 00:31:15,422 --> 00:31:17,656 Three sunset. 507 00:31:18,109 --> 00:31:19,309 Thanks, chief. 508 00:31:38,811 --> 00:31:41,331 Thought you were gonna take the night off. 509 00:31:41,333 --> 00:31:44,167 I couldn't enjoy myself. 510 00:31:44,169 --> 00:31:46,452 I had that .45's gang on my mind, I guess. 511 00:31:46,454 --> 00:31:47,603 So have I. 512 00:31:47,605 --> 00:31:51,357 Look, sheriff, you know anybody named, Donovan? 513 00:31:51,359 --> 00:31:54,661 Yes, a young couple. They own a mine above Hog Meadow. 514 00:31:54,663 --> 00:31:56,629 They're pretty well thought of up here. Why? 515 00:31:56,631 --> 00:31:59,349 I did a little investigating, like I said. 516 00:31:59,351 --> 00:32:02,585 Mrs. Donovan was a passenger on the stage today. 517 00:32:02,587 --> 00:32:04,554 No! You saw her? 518 00:32:04,556 --> 00:32:07,157 Yes, and her signal to the bunch that jumped us. 519 00:32:07,159 --> 00:32:09,609 Mrs. Donovan? Are you sure? 520 00:32:09,611 --> 00:32:11,678 She did her best to keep me from standing them off. 521 00:32:11,680 --> 00:32:13,913 Then ducked out while I was helping the driver. 522 00:32:13,915 --> 00:32:15,915 Oh, I don't believe it, not that girl. 523 00:32:15,917 --> 00:32:18,351 You weren't on the stage. 524 00:32:18,353 --> 00:32:20,553 Where is this Donovan place? 525 00:32:20,555 --> 00:32:22,355 What'll you do? 526 00:32:22,357 --> 00:32:23,757 Well, it doesn't seem possible, 527 00:32:23,759 --> 00:32:27,127 but if you saw Mrs. Donovan... 528 00:32:27,129 --> 00:32:29,179 You know, we gotta be careful how we do this. 529 00:32:29,181 --> 00:32:30,863 We've gotta be careful about everything 530 00:32:30,865 --> 00:32:32,231 with this bunch, sheriff. 531 00:32:32,233 --> 00:32:34,300 A circle around the Donovan place, undercover, 532 00:32:34,302 --> 00:32:35,602 oughta tell us something. 533 00:32:35,604 --> 00:32:38,638 Well, anybody who saw me'd recognize me sure. 534 00:32:38,640 --> 00:32:40,807 I-I don't think I ought to go. 535 00:32:40,809 --> 00:32:43,676 Suits me. Just... 536 00:32:43,678 --> 00:32:45,911 Just tell me how to get there. 537 00:32:47,164 --> 00:32:50,099 Sure. First thing in the morning. 538 00:33:29,444 --> 00:33:31,524 All right, an extra share on our next split 539 00:33:31,526 --> 00:33:34,093 for the man who nails him. Come on. 540 00:33:53,380 --> 00:33:54,931 Scatter! 541 00:34:19,957 --> 00:34:22,759 The man we want was heading that bunch. 542 00:34:22,761 --> 00:34:25,028 You our friend. 543 00:34:25,030 --> 00:34:26,896 In plenty trouble. 544 00:34:26,898 --> 00:34:28,531 Need our help. 545 00:34:28,533 --> 00:34:31,134 I guess I did at that. Thanks, chief. 546 00:34:31,136 --> 00:34:33,002 I won't get anything from him. 547 00:34:34,938 --> 00:34:37,940 Him no good for talk all right. 548 00:34:46,650 --> 00:34:48,318 Too many trails. 549 00:34:48,320 --> 00:34:50,153 All get away. 550 00:34:50,155 --> 00:34:53,356 But maybe not so bad. 551 00:34:53,358 --> 00:34:56,092 Walking Bear make you present. 552 00:34:56,094 --> 00:34:57,861 That's a present I can use. 553 00:34:57,863 --> 00:35:00,864 All right, boys, start talking. 554 00:35:00,866 --> 00:35:05,301 Indian has ways make prisoners talk. 555 00:35:05,303 --> 00:35:08,104 I'll make 'em talk when I get 'em back to town. 556 00:35:15,066 --> 00:35:16,346 Mornin', Judge Tucker. 557 00:35:16,348 --> 00:35:18,181 Good morning, Donovan. How's the missis? 558 00:35:18,183 --> 00:35:20,049 Oh, fine, thanks. Good. 559 00:35:27,527 --> 00:35:28,807 What are you doing here? 560 00:35:28,809 --> 00:35:30,176 I started Farrell on his way. 561 00:35:30,178 --> 00:35:32,778 Yeah, I know. I saw him start out. 562 00:35:32,780 --> 00:35:34,380 But, Brett figured 563 00:35:34,382 --> 00:35:37,016 I'd better keep an eye on you today just the same. 564 00:35:37,018 --> 00:35:38,018 Now, you listen here. 565 00:35:50,531 --> 00:35:51,798 Farrell! 566 00:35:52,866 --> 00:35:54,701 And some of the .45's. 567 00:35:55,469 --> 00:35:56,902 I know this one. 568 00:35:56,904 --> 00:35:59,872 He shot Ben Murphy off a stage I was ridin' last month. 569 00:35:59,874 --> 00:36:03,176 This skunk held up Tom Feeney and me out at our claim. 570 00:36:03,178 --> 00:36:05,812 Well, thanks to Farrell, we're getting some action. 571 00:36:05,814 --> 00:36:07,930 The stagecoach yesterday and now this. 572 00:36:07,932 --> 00:36:09,932 It's time we took a hand, someone get a rope. 573 00:36:09,934 --> 00:36:11,517 Oh, hold on! 574 00:36:11,519 --> 00:36:14,737 You elected me the law. We're stickin' to due process. 575 00:36:14,739 --> 00:36:17,407 Nobody's gonna get hung here without a fair trial. 576 00:36:17,409 --> 00:36:18,658 The sheriff's right. 577 00:36:18,660 --> 00:36:20,226 If you think they deserve a hanging, 578 00:36:20,228 --> 00:36:22,395 appoint a miner's court and do it properly. 579 00:36:22,397 --> 00:36:25,798 You're makin' us waste a lot of good time, Farrell. 580 00:36:25,800 --> 00:36:27,933 All right, we'll elect a court then. 581 00:36:27,935 --> 00:36:29,836 Here's Judge Tucker. 582 00:36:29,838 --> 00:36:32,321 The sheriff said this has got to be according to law. 583 00:36:32,323 --> 00:36:34,340 We'll need your help, judge. 584 00:36:34,342 --> 00:36:36,075 A duty and a pleasure, gentlemen. 585 00:36:36,077 --> 00:36:38,610 We'll have court set up and a jury paneled in no time. 586 00:36:38,612 --> 00:36:39,712 All right, inside. 587 00:36:39,714 --> 00:36:40,897 Pull this way, men. 588 00:36:48,505 --> 00:36:50,106 What happened, how'd you get 'em? 589 00:36:50,108 --> 00:36:51,206 I was ambushed. 590 00:36:51,208 --> 00:36:52,274 They'll tell us about it. 591 00:36:52,276 --> 00:36:54,476 You'll get nothin' outta us. 592 00:36:54,478 --> 00:36:56,012 Suit yourselves, boys. 593 00:36:56,014 --> 00:36:59,081 If you decide to talk before that court's set up out there, 594 00:36:59,083 --> 00:37:00,616 we'll do what we can for you. 595 00:37:00,618 --> 00:37:03,886 And if you don't, well, they're your necks. 596 00:37:03,888 --> 00:37:05,220 Get in there. 597 00:37:15,266 --> 00:37:17,467 Make yourself comfortable, sheriff. 598 00:37:17,469 --> 00:37:20,035 We've got more time than they have. 599 00:37:52,736 --> 00:37:54,169 Farrell's in town. 600 00:37:54,171 --> 00:37:57,073 I know that, with a couple of the boys on the end of a rope. 601 00:37:57,075 --> 00:37:58,075 They're gonna hang. 602 00:37:58,076 --> 00:37:59,742 What am I supposed to do? Cry? 603 00:37:59,744 --> 00:38:01,444 Don't you see it? Now's the time to move. 604 00:38:01,446 --> 00:38:02,446 You're crazy. 605 00:38:02,447 --> 00:38:04,480 Am I? Ask Brett. 606 00:38:04,482 --> 00:38:06,015 So the town's all fired up 607 00:38:06,017 --> 00:38:09,252 about hangin' a couple of the .45's gang. 608 00:38:09,254 --> 00:38:10,386 Wonder what they'd do 609 00:38:10,388 --> 00:38:12,855 if we threw the boss right in their laps. 610 00:38:12,857 --> 00:38:14,390 Now it's you that's crazy. 611 00:38:14,392 --> 00:38:16,359 We gotta figure this out very carefully, now. 612 00:38:16,361 --> 00:38:18,327 Time is short. I got it figured. 613 00:38:18,329 --> 00:38:20,796 Carl, Miller, get the rest of the boys. 614 00:38:26,203 --> 00:38:28,804 Now what? Don't make sense. 615 00:38:35,846 --> 00:38:38,331 Well, we're on our way. I figure... 616 00:38:38,333 --> 00:38:40,399 I said I had it figured. 617 00:38:41,167 --> 00:38:43,035 All right. 618 00:38:43,037 --> 00:38:45,137 All right, then, but don't forget this is my idea. 619 00:38:45,139 --> 00:38:48,374 I ain't forgettin' anything, includin' your wife. 620 00:38:48,376 --> 00:38:50,543 How you gonna explain this move to town to her? 621 00:38:50,545 --> 00:38:51,977 She's kinda stubborn. 622 00:38:51,979 --> 00:38:53,612 Not that stubborn. No woman is. 623 00:38:53,614 --> 00:38:55,681 This means luxuries, good livin'. 624 00:38:55,683 --> 00:38:57,249 You can buy the best woman with gold, 625 00:38:57,251 --> 00:38:58,751 she won't care where it comes from. 626 00:38:58,753 --> 00:38:59,753 Beth will string along. 627 00:38:59,754 --> 00:39:02,888 Not so easy and not outside the law. 628 00:39:02,890 --> 00:39:04,890 She'll give ya trouble. I won't let her. 629 00:39:04,892 --> 00:39:06,892 She'll have to understand it's our big chance. 630 00:39:06,894 --> 00:39:08,060 I'll make her see it. 631 00:39:08,062 --> 00:39:09,779 That won't be necessary, Paul. 632 00:39:09,781 --> 00:39:12,615 I understand completely now. 633 00:39:12,617 --> 00:39:15,934 The things I've gone through to buy my husband's safety. 634 00:39:15,936 --> 00:39:18,671 Do you know why I ran over here when I saw you ride in? 635 00:39:18,673 --> 00:39:21,940 I was afraid. Afraid something would happen to you. 636 00:39:21,942 --> 00:39:23,609 Beth, listen, it's not what you think. 637 00:39:23,611 --> 00:39:26,212 It never has been, even from the beginning, has it? 638 00:39:26,214 --> 00:39:29,098 The man I thought I married never really existed. 639 00:39:29,100 --> 00:39:30,116 You know I love ya. 640 00:39:30,118 --> 00:39:32,301 You think I wanna keep ya in this dirty mine. 641 00:39:32,303 --> 00:39:34,036 The dirt didn't come out of the mine, Paul. 642 00:39:34,038 --> 00:39:35,038 Beth... 643 00:39:35,040 --> 00:39:36,888 This is a way to everything we've wanted. 644 00:39:36,990 --> 00:39:39,058 It affects our whole life, our future. 645 00:39:39,060 --> 00:39:41,811 Not mine. That's over with. Finished! 646 00:39:41,813 --> 00:39:42,978 I'll take care of her. 647 00:39:42,980 --> 00:39:44,947 Better make it fast. 648 00:39:46,366 --> 00:39:48,451 Beth, be sensible. 649 00:39:48,453 --> 00:39:50,052 If you can't understand my thinkin', 650 00:39:50,054 --> 00:39:51,420 at least respect my judgment. 651 00:39:51,422 --> 00:39:53,322 Respect! 652 00:39:53,324 --> 00:39:54,923 You think I'll let your stubbornness 653 00:39:54,925 --> 00:39:55,925 stand in my way now? 654 00:39:55,926 --> 00:39:58,127 Everything I've planned for? 655 00:39:58,129 --> 00:39:59,428 Move. 656 00:40:07,721 --> 00:40:10,456 Hey! Bring those horses up here. 657 00:40:12,042 --> 00:40:15,144 You like honest minin' so well, you oughta be happy in here. 658 00:40:22,268 --> 00:40:24,536 Paul. Paul? 659 00:40:29,026 --> 00:40:32,028 It's terribly dark in here. 660 00:40:32,030 --> 00:40:34,390 Don't leave me without a light, please. 661 00:40:36,667 --> 00:40:38,467 There's candles in there someplace. 662 00:40:50,847 --> 00:40:52,014 Beth. 663 00:40:52,666 --> 00:40:54,416 I'll be back sometime tomorrow. 664 00:40:54,418 --> 00:40:55,985 I know how you feel right now, but... 665 00:40:55,987 --> 00:40:57,652 Well, do some thinkin' till I get back. 666 00:40:57,654 --> 00:40:59,721 Think real hard. Maybe you'll change your mind. 667 00:40:59,723 --> 00:41:01,891 Whatever I'm doin' is not only for me but for you too. 668 00:41:01,893 --> 00:41:03,025 Don't forget that. 669 00:43:03,191 --> 00:43:05,631 You're not gonna get those boys to talk. 670 00:43:05,633 --> 00:43:06,899 A rope's pretty persuasive. 671 00:43:06,901 --> 00:43:08,000 How's it comin' out there? 672 00:43:08,002 --> 00:43:10,035 Just about set. 673 00:43:10,037 --> 00:43:11,470 Nervous? 674 00:43:11,472 --> 00:43:14,373 I'm not going to hang. Why should I be nervous? 675 00:43:18,961 --> 00:43:23,148 All right. Come on, judge. Let's get the trial started. 676 00:43:24,318 --> 00:43:25,318 We ready? 677 00:43:25,319 --> 00:43:28,287 I now declare this court in session. 678 00:43:28,289 --> 00:43:29,289 Bring in the prisoners. 679 00:43:29,290 --> 00:43:30,456 Right, judge. 680 00:43:38,398 --> 00:43:40,399 No rope stretched yet. 681 00:43:40,401 --> 00:43:41,934 Well, the law works kinda slow. 682 00:43:41,936 --> 00:43:43,636 Gimme your guns. 683 00:43:47,541 --> 00:43:50,443 Donovan, stay here as lookout. 684 00:43:50,445 --> 00:43:52,878 Get a couple for yourself from the boys. 685 00:44:17,505 --> 00:44:20,722 Ready? We know the charges, who can identify these men? 686 00:44:20,724 --> 00:44:21,891 I can. 687 00:44:21,893 --> 00:44:24,226 They were part of the .45's bunch that held... 688 00:44:27,072 --> 00:44:29,332 Anyone else wanna perjure himself? 689 00:44:29,334 --> 00:44:30,416 It's a break! 690 00:44:30,418 --> 00:44:32,699 Get those cuffs of 'em. Hold it. 691 00:44:35,336 --> 00:44:37,856 There's some of your .45's and the headman himself, 692 00:44:37,858 --> 00:44:38,904 look at his guns. 693 00:44:38,926 --> 00:44:40,009 Why he's the... 694 00:44:40,011 --> 00:44:41,377 Don't open your mouth. 695 00:44:42,279 --> 00:44:43,779 Here they are. 696 00:44:44,747 --> 00:44:46,315 Look at 'em. 697 00:44:46,317 --> 00:44:48,250 You've all been cryin' for law and order, 698 00:44:48,252 --> 00:44:50,119 well, now you're gonna get it. 699 00:44:50,121 --> 00:44:53,622 Thanks to the help I got from Mr. Brett in settin' my trap. 700 00:44:53,624 --> 00:44:55,173 Trap? You could've let us in on it. 701 00:44:55,175 --> 00:44:56,425 Wait a minute. 702 00:44:56,427 --> 00:44:59,094 I won't buy that on a stranger's say so. 703 00:44:59,096 --> 00:45:00,195 Or yours either, sheriff. 704 00:45:00,197 --> 00:45:01,397 Don't worry about him, 705 00:45:01,399 --> 00:45:03,432 he was the only man with sand enough to help me. 706 00:45:03,434 --> 00:45:05,000 What about those two we were just...? 707 00:45:05,002 --> 00:45:07,819 Two man outta his gang ain't too big a price to pay 708 00:45:07,821 --> 00:45:09,855 for the safety of the badge he's wearin'. 709 00:45:09,857 --> 00:45:11,456 Come on, let's get on with this. 710 00:45:11,458 --> 00:45:14,276 All you need's another length of rope. 711 00:45:14,278 --> 00:45:16,038 Order. 712 00:45:23,654 --> 00:45:25,821 Let's have some order. 713 00:45:25,823 --> 00:45:27,505 You'll have your say directly, Farrell. 714 00:45:27,507 --> 00:45:29,141 We're handlin' this legal. 715 00:45:29,143 --> 00:45:30,209 Quiet, now! 716 00:45:30,211 --> 00:45:31,577 What do you think you're doin'? 717 00:45:31,579 --> 00:45:32,944 Outta my way! Stay out of this. 718 00:45:32,946 --> 00:45:34,646 I'm gonna tell the whole town the truth. 719 00:45:34,648 --> 00:45:36,889 Don't be a fool. Get! 720 00:45:49,346 --> 00:45:51,547 Farrell's getting away! 721 00:46:00,073 --> 00:46:02,553 Hold your fire! That's Mrs. Donovan. 722 00:46:05,162 --> 00:46:09,532 All right. Now, is that enough proof for you ironheads? 723 00:46:09,534 --> 00:46:12,100 What kind of a town is this anyway? 724 00:46:12,102 --> 00:46:13,769 The richest gold camp in the country 725 00:46:13,771 --> 00:46:15,404 crawlin' in its own gutters. 726 00:46:15,406 --> 00:46:18,040 While an outlaw and a murderer makes fools out of all of ya. 727 00:46:18,042 --> 00:46:19,608 He's right. I've had enough of this. 728 00:46:19,610 --> 00:46:21,043 We've gotta stop that killer. 729 00:46:21,045 --> 00:46:22,477 Even the town ain't safe now. 730 00:46:22,479 --> 00:46:24,179 How about Mrs. Donovan? 731 00:46:24,181 --> 00:46:25,181 I'll fill a saddle. 732 00:46:25,182 --> 00:46:26,448 I'm with ya. 733 00:46:26,450 --> 00:46:28,717 Well, sheriff, it looks like you got your posse. 734 00:46:28,719 --> 00:46:30,803 All right, men, get your horses. 735 00:46:30,805 --> 00:46:32,404 But we've got some unfinished business. 736 00:46:32,406 --> 00:46:34,607 It'll keep. You're jail will take care of these two. 737 00:46:34,609 --> 00:46:35,609 Get their boss. 738 00:46:39,646 --> 00:46:41,947 They'll likely head straight for the Indian camp. 739 00:46:41,949 --> 00:46:43,482 All right, men. 740 00:46:50,640 --> 00:46:52,608 What a great plan, Brett. 741 00:46:53,476 --> 00:46:54,977 Bring the boys. 742 00:47:02,957 --> 00:47:05,437 Sorry, I gotta keep you boys locked up till tonight, 743 00:47:05,439 --> 00:47:06,538 make things look good. 744 00:47:06,540 --> 00:47:08,206 Where are the keys? In the door there. 745 00:47:08,208 --> 00:47:09,274 These are Miller's. 746 00:47:09,276 --> 00:47:10,609 I had to shoot her, I had to. 747 00:47:10,611 --> 00:47:12,076 She was gonna tell the whole town. 748 00:47:12,078 --> 00:47:13,812 What are ya worryin' about? 749 00:47:13,814 --> 00:47:16,581 Everything went fine. Went just like clockwork. 750 00:47:16,583 --> 00:47:19,017 Yeah, the rest'll be easy. 751 00:47:39,105 --> 00:47:40,672 How is she? 752 00:47:40,674 --> 00:47:43,609 Not bad hurt. 753 00:47:43,611 --> 00:47:45,911 White men do that? 754 00:47:48,181 --> 00:47:51,083 White men crazy. 755 00:48:28,922 --> 00:48:30,305 What...? 756 00:48:31,107 --> 00:48:32,841 What am I doing here? 757 00:48:32,843 --> 00:48:34,025 I brought you. 758 00:48:34,027 --> 00:48:35,426 Why? 759 00:48:35,428 --> 00:48:38,063 You're my guarantee I'll get to the man I want. 760 00:48:38,065 --> 00:48:40,349 I gotta get to Judge Tucker, to the sheriff, 761 00:48:40,351 --> 00:48:41,883 I've gotta warn them all. 762 00:48:44,086 --> 00:48:45,320 I've gotta warn them. 763 00:48:45,322 --> 00:48:48,289 They're in danger, terrible danger, all of them. 764 00:48:48,291 --> 00:48:50,743 Brett and my husband plan to take over the town. 765 00:48:50,745 --> 00:48:55,414 You thought a little differently about Mr. Brett on that stage. 766 00:48:55,416 --> 00:48:58,266 I hated him from the first minute I saw him. 767 00:48:58,268 --> 00:49:01,003 I thought my husband's life was in danger. 768 00:49:01,005 --> 00:49:02,671 I didn't know that he was one of the gang 769 00:49:02,673 --> 00:49:05,090 and just as rotten as any one of them. 770 00:49:05,092 --> 00:49:06,975 You could help me. You've got to. 771 00:49:06,977 --> 00:49:08,543 These Indians must be your friends, 772 00:49:08,545 --> 00:49:10,178 they can help too. 773 00:49:10,180 --> 00:49:11,279 Not in the mood they're in. 774 00:49:11,281 --> 00:49:12,914 Besides, Brett's my job. 775 00:49:14,300 --> 00:49:15,867 Your job? 776 00:49:15,869 --> 00:49:17,302 Who are you? 777 00:49:17,304 --> 00:49:18,770 Steve Farrell. 778 00:49:18,772 --> 00:49:21,273 In a way I'm responsible for every move Brett's been making. 779 00:49:21,275 --> 00:49:24,409 Violence and death with a pair of guns he stole from me. 780 00:49:26,562 --> 00:49:29,648 I've got to tear down everything he's built with those guns. 781 00:49:29,650 --> 00:49:31,700 He should be killed. 782 00:49:31,702 --> 00:49:33,368 Killing Brett isn't enough. 783 00:49:33,370 --> 00:49:37,439 Walking Bear can do that much with an arrow on a dark night. 784 00:49:37,441 --> 00:49:40,175 I'm not a policeman, that's for other men. 785 00:49:42,333 --> 00:49:44,213 My job is to get back those .45's 786 00:49:44,215 --> 00:49:47,166 and wipe out everything Brett's made those guns stand for. 787 00:49:47,168 --> 00:49:50,086 If we could get to Judge Tucker, to the men in town... 788 00:49:50,088 --> 00:49:52,170 Why, they think I'm the head of the .45's gang. 789 00:49:52,172 --> 00:49:53,856 Brett sold 'em that this afternoon. 790 00:49:53,858 --> 00:49:55,173 Then help me get outta here, 791 00:49:55,175 --> 00:49:56,908 I can prove to them they're wrong. 792 00:49:56,910 --> 00:49:58,410 Somebody in town doesn't like you. 793 00:49:58,412 --> 00:50:01,113 Show up again and they may not miss. 794 00:50:01,115 --> 00:50:03,681 My husband's a very bad shot, Mr. Farrell. 795 00:50:03,683 --> 00:50:05,917 Your husband shot you. 796 00:50:11,758 --> 00:50:14,860 Men from town come. 797 00:50:14,862 --> 00:50:16,928 Many guns. 798 00:50:16,930 --> 00:50:18,730 You stay here. 799 00:50:18,732 --> 00:50:20,231 Be quiet. 800 00:50:20,233 --> 00:50:23,301 Hey, in the camp there. Where's your chief? 801 00:50:23,303 --> 00:50:24,586 We want to talk to him. 802 00:50:24,588 --> 00:50:26,070 Sheriff Harris, I've got to see him. 803 00:50:26,072 --> 00:50:27,539 Stay. 804 00:50:27,541 --> 00:50:30,742 Harris will do you no good. He's tied in with Brett too. 805 00:50:30,744 --> 00:50:32,243 What? 806 00:50:32,245 --> 00:50:34,178 Then the posse, I can tell them. 807 00:50:34,180 --> 00:50:36,147 Harris will find an excuse to kill you 808 00:50:36,149 --> 00:50:39,317 the moment you start to talk. Come on. Sit down. 809 00:50:54,404 --> 00:50:56,884 We want Farrell. Where is he? 810 00:50:56,886 --> 00:50:58,487 And the girl. 811 00:50:58,489 --> 00:51:00,956 Yeah, the killer you helped escape from town. 812 00:51:00,958 --> 00:51:02,991 The woman. We want them, we're taking 'em back. 813 00:51:02,993 --> 00:51:04,827 Do you understand? 814 00:51:04,829 --> 00:51:07,896 He's stalling, sheriff, he knows what you're talking about. 815 00:51:07,898 --> 00:51:10,132 Yeah, bring Farrell and the woman out here. 816 00:51:10,134 --> 00:51:11,983 You're dealing with the law. 817 00:51:11,985 --> 00:51:14,452 Only friend welcome here. 818 00:51:14,454 --> 00:51:17,455 Law no friend to Indian. 819 00:51:17,457 --> 00:51:18,857 Go! 820 00:51:19,742 --> 00:51:21,176 Look at those guards, Harris. 821 00:51:21,178 --> 00:51:24,062 Farrell's in there. 822 00:51:24,064 --> 00:51:26,198 Let's grab him. You crazy? 823 00:51:27,300 --> 00:51:29,541 That's your final word, chief? 824 00:51:31,485 --> 00:51:33,805 Listen, Farrell, this doesn't get you anyplace 825 00:51:33,807 --> 00:51:35,274 and these Indians either. 826 00:51:35,276 --> 00:51:36,641 You better come on out, 827 00:51:36,643 --> 00:51:39,377 or I'll send a rider to Fort Taylor for the cavalry 828 00:51:39,379 --> 00:51:40,979 and they'll level this camp. 829 00:51:40,981 --> 00:51:42,380 Do you want that? 830 00:51:42,382 --> 00:51:44,399 I can't let him do that. No. 831 00:51:44,401 --> 00:51:46,852 Walking Bear won't let them take you. 832 00:51:46,854 --> 00:51:50,288 There'll be a fight, and that's what you don't want. 833 00:51:55,177 --> 00:51:57,195 Let's get out of here. 834 00:52:15,589 --> 00:52:17,949 All right, boys, turn in. Get some rest. 835 00:52:17,951 --> 00:52:19,951 There'll be plenty to do tomorrow. 836 00:52:30,346 --> 00:52:32,547 You knew those Indians wouldn't let us near Farrell 837 00:52:32,549 --> 00:52:33,682 or that girl. 838 00:52:33,684 --> 00:52:35,083 Sure. 839 00:52:35,085 --> 00:52:37,786 What good is it gonna do 'em to stay in the Indian camp? 840 00:52:37,788 --> 00:52:39,521 They've gotta come back here 841 00:52:39,523 --> 00:52:41,857 if they're gonna tell anybody their story. 842 00:52:41,859 --> 00:52:44,826 When they do, we'll be waitin' for 'em. 843 00:52:44,828 --> 00:52:46,595 Come on, I'll show you the real reason 844 00:52:46,597 --> 00:52:49,798 I wanted to get the posse out of town. 845 00:52:57,256 --> 00:53:00,576 Now let's go in here to the express office, sheriff. 846 00:53:03,046 --> 00:53:04,580 Evening, sheriff. 847 00:53:06,282 --> 00:53:08,750 What's one of your men doing here? Where's old Tom Mason? 848 00:53:08,752 --> 00:53:12,153 His record wasn't so good. He lost too many gold shipments. 849 00:53:12,155 --> 00:53:13,589 Sort of got relieved. 850 00:53:13,591 --> 00:53:16,458 Yeah, the express company is gonna be mighty grateful. 851 00:53:16,460 --> 00:53:19,962 You see, the new manager pays me a 10 percent insurance fee 852 00:53:19,964 --> 00:53:22,580 on every shipment and guarantees safe delivery. 853 00:53:22,582 --> 00:53:24,800 Won't... Now... Now, look, Brett... 854 00:53:24,802 --> 00:53:27,836 Come one, sheriff, you don't know what you've been missing. 855 00:53:32,392 --> 00:53:36,094 Well, how far do you think you can go with this sort of thing? 856 00:53:36,096 --> 00:53:40,398 I don't think I've heard what the range of these .45's is. 857 00:53:40,400 --> 00:53:43,702 Far enough to empty a lot of pockets. 858 00:53:43,704 --> 00:53:45,170 Well, it's gotta end someplace. 859 00:53:45,172 --> 00:53:48,506 It will, when I've got all I want. 860 00:53:48,508 --> 00:53:50,141 What about the rest of us? 861 00:53:50,143 --> 00:53:52,410 Listen, those that stick with me 862 00:53:52,412 --> 00:53:55,313 are through with worry and sweat for the rest of their lives. 863 00:53:55,315 --> 00:53:57,215 Come on, I'll buy you a drink on that. 864 00:53:57,217 --> 00:53:59,117 I... Heh-heh. 865 00:53:59,119 --> 00:54:00,885 I think I need one. 866 00:54:00,887 --> 00:54:02,771 It's on the house. 867 00:54:07,144 --> 00:54:08,409 Good evening, boss. 868 00:54:08,411 --> 00:54:10,228 Evening. Set 'em up, Jack. 869 00:54:10,230 --> 00:54:11,980 Boss? But this is Sam Clark's place. 870 00:54:11,982 --> 00:54:13,631 It sort of changed hands. 871 00:54:13,633 --> 00:54:15,316 Sam and I had a little understanding. 872 00:54:15,318 --> 00:54:17,819 Sam wouldn't sell this place for all the gold in the hills. 873 00:54:17,821 --> 00:54:20,555 Heh, no. Sheriff, I don't buy nothin'. 874 00:54:22,058 --> 00:54:23,508 Have a drink. 875 00:54:30,800 --> 00:54:32,934 It was clean? 876 00:54:32,936 --> 00:54:34,335 And quiet? 877 00:54:34,337 --> 00:54:38,339 He just sold out and left town if anybody asks you. 878 00:54:38,341 --> 00:54:40,142 Too far, Brett, you're going too far. 879 00:54:40,144 --> 00:54:42,110 Why don't you let me be the judge of that. 880 00:54:42,112 --> 00:54:44,880 Get the rest of the boys, post 'em on outlook around town. 881 00:54:44,882 --> 00:54:47,182 Farrell and Donovan's wife are due to pay us... 882 00:54:47,184 --> 00:54:48,550 My wife. 883 00:54:48,552 --> 00:54:50,818 What wife? I got no wife. 884 00:54:52,875 --> 00:54:54,155 I had to shoot her. 885 00:54:54,157 --> 00:54:56,007 She'd have told the whole town. 886 00:54:56,009 --> 00:54:58,209 See you later at the office. 887 00:55:01,397 --> 00:55:04,799 Harris is scared stiff. 888 00:55:04,801 --> 00:55:06,801 You don't need him anymore. 889 00:55:06,803 --> 00:55:10,204 You don't need any of 'em with me around. 890 00:55:10,206 --> 00:55:12,907 Wasn't this my idea from the beginning? 891 00:55:12,909 --> 00:55:14,676 Why should you cut the rest? 892 00:55:14,678 --> 00:55:17,011 Just you and me? 893 00:55:17,013 --> 00:55:19,347 Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 894 00:55:19,349 --> 00:55:21,249 Who do we drop first? 895 00:55:21,251 --> 00:55:22,617 Let's get out of here. 896 00:55:22,619 --> 00:55:24,285 All right, partner. 897 00:55:24,287 --> 00:55:26,320 We're gonna live. 898 00:55:26,322 --> 00:55:27,822 We're gonna live. 899 00:56:05,949 --> 00:56:08,029 Tell the chief I want to see him. 900 00:56:08,031 --> 00:56:09,464 Now. 901 00:56:21,793 --> 00:56:23,712 What are you planning to do? 902 00:56:23,714 --> 00:56:25,814 When sun comes, 903 00:56:25,816 --> 00:56:28,349 we ride on warpath. 904 00:56:28,351 --> 00:56:30,852 But you promised me time to do it my own way. 905 00:56:30,854 --> 00:56:33,154 Promise no good. 906 00:56:33,156 --> 00:56:36,691 You law then. 907 00:56:36,693 --> 00:56:40,561 Now law after you. 908 00:56:41,864 --> 00:56:43,164 Bad man 909 00:56:43,166 --> 00:56:45,283 big chief in town. 910 00:56:45,285 --> 00:56:47,736 But, chief, you've got... 911 00:56:49,639 --> 00:56:52,057 Come. 912 00:57:09,442 --> 00:57:12,276 Him on road near town. 913 00:57:12,278 --> 00:57:14,378 Bullets all in back. 914 00:57:14,380 --> 00:57:17,482 Killed by guns shoot many times. 915 00:57:17,484 --> 00:57:19,517 Take woman inside. 916 00:57:25,946 --> 00:57:28,426 Chief, if you break the peace now, 917 00:57:28,428 --> 00:57:31,463 you'll make enemies of a lot of innocent people. 918 00:57:31,465 --> 00:57:34,232 Dead enemy's best way to peace. 919 00:57:34,234 --> 00:57:37,435 When sun comes, we attack. 920 00:57:56,588 --> 00:57:58,656 I'm making a break for town. I've got to warn them. 921 00:57:58,658 --> 00:58:01,626 No, Steve. They'll shoot you on sight if they see you. 922 00:58:01,628 --> 00:58:02,827 Let me go. 923 00:58:02,829 --> 00:58:04,095 No. 924 00:58:06,148 --> 00:58:07,815 I wanted the law behind these. 925 00:58:07,817 --> 00:58:10,652 I suppose I still do. 926 00:58:10,654 --> 00:58:12,386 Where's that badge? 927 00:58:15,992 --> 00:58:17,408 There it is. 928 01:00:15,094 --> 01:00:16,627 Get her! 929 01:00:18,014 --> 01:00:20,131 Here, Joe. 930 01:00:20,133 --> 01:00:21,666 Farrell might be right behind her. 931 01:00:21,668 --> 01:00:23,000 Get your horse. 932 01:00:31,293 --> 01:00:33,895 Hurry up. Get that rope across. 933 01:01:08,097 --> 01:01:09,681 Get him up. 934 01:01:13,091 --> 01:01:15,252 These didn't do him much good, did they? 935 01:01:15,254 --> 01:01:18,623 We had luck. Go ahead, move. 936 01:01:18,625 --> 01:01:19,991 Move! 937 01:02:11,327 --> 01:02:13,027 Have you seen white woman? 938 01:02:19,602 --> 01:02:22,186 Look, chief, you says you were my friend. 939 01:02:22,188 --> 01:02:23,555 It's... It's one hour to dawn. 940 01:02:23,557 --> 01:02:25,917 You've got to help me till then. 941 01:02:26,525 --> 01:02:28,760 Till sunrise, 942 01:02:28,762 --> 01:02:30,094 help friend. 943 01:02:36,051 --> 01:02:38,886 Got to move fast and quiet. 944 01:02:38,888 --> 01:02:41,956 Indian always quiet. 945 01:02:59,091 --> 01:03:01,209 Let me go! 946 01:03:01,211 --> 01:03:02,910 Let me go! 947 01:03:02,912 --> 01:03:05,413 The boss will be glad to see you. 948 01:03:07,783 --> 01:03:09,863 There's a lady coming in. Open up. 949 01:03:21,413 --> 01:03:23,764 She come by the hill road. 950 01:03:23,766 --> 01:03:25,133 Where's Harris? 951 01:03:25,135 --> 01:03:26,801 He's watching the road with Joe. 952 01:03:26,803 --> 01:03:29,237 Get out the back way and watch that door. 953 01:03:29,239 --> 01:03:31,139 You take the other entrance. 954 01:03:31,141 --> 01:03:33,141 Miller, out front. 955 01:03:36,367 --> 01:03:38,847 So you were gonna tell all you know? 956 01:03:38,849 --> 01:03:41,649 And you know plenty. Too much. 957 01:03:41,651 --> 01:03:43,918 You can't go on with this. No? 958 01:03:43,920 --> 01:03:45,820 You've gotta listen to me. 959 01:03:45,822 --> 01:03:47,188 I'd like to. 960 01:03:47,190 --> 01:03:50,341 For days on end, if you'd be reasonable. 961 01:03:50,343 --> 01:03:53,377 You know, the biggest man in town needs a woman. 962 01:03:53,379 --> 01:03:55,513 Somebody who knows how to dress, 963 01:03:55,515 --> 01:03:58,882 entertain and to make friends. 964 01:03:58,884 --> 01:04:00,618 You'd have the biggest house, 965 01:04:00,620 --> 01:04:02,537 all the clothes you want, 966 01:04:02,539 --> 01:04:04,922 everything you want. 967 01:04:04,924 --> 01:04:07,057 Keep away. Don't touch me. 968 01:04:08,760 --> 01:04:10,811 I said, don't touch me! 969 01:04:16,017 --> 01:04:17,485 I can wait. 970 01:04:18,303 --> 01:04:20,388 Sit down. 971 01:04:58,327 --> 01:05:00,061 A guard's posted. 972 01:05:00,063 --> 01:05:02,297 Our man's in there. 973 01:05:11,190 --> 01:05:13,691 Proud of them, aren't you? 974 01:05:15,794 --> 01:05:16,994 Sure. 975 01:05:16,996 --> 01:05:19,363 They're like a disease with you. 976 01:05:19,365 --> 01:05:21,933 Something that eats from inside. 977 01:05:24,202 --> 01:05:25,570 Where's Farrell? 978 01:05:28,807 --> 01:05:31,976 All right, my boys will get him. 979 01:05:32,978 --> 01:05:35,412 He's gotta come back here. 980 01:05:36,582 --> 01:05:38,449 Can't do anything else. 981 01:06:07,095 --> 01:06:10,214 I don't like it out there. Why doesn't something happen? 982 01:06:10,216 --> 01:06:12,416 Farrell wouldn't let her come in here alone. 983 01:06:12,418 --> 01:06:13,984 He was with her or followed. 984 01:06:13,986 --> 01:06:16,153 She came by the hill road, that's where Harris was. 985 01:06:16,155 --> 01:06:17,955 Why don't somebody do something...? 986 01:06:21,126 --> 01:06:24,228 Pour yourself some backbone and shut up. 987 01:06:30,635 --> 01:06:32,269 But you know he's right. 988 01:06:40,029 --> 01:06:42,080 Where is Steve Farrell? 989 01:06:42,082 --> 01:06:43,247 You tell me. 990 01:07:02,095 --> 01:07:04,535 What we got in this safe would get us out of the country 991 01:07:04,537 --> 01:07:05,969 and set us up somewhere else. 992 01:07:05,971 --> 01:07:07,271 We're set up here. 993 01:07:07,273 --> 01:07:09,173 Not me, I'm getting out. I've had enough. 994 01:07:09,175 --> 01:07:11,609 So have I. 995 01:07:11,611 --> 01:07:14,095 Farrell... 996 01:07:14,097 --> 01:07:16,698 Farrell's in town. 997 01:07:17,800 --> 01:07:19,867 Well, you've heard from Harris. 998 01:07:19,869 --> 01:07:21,068 We gotta get out of here. 999 01:07:21,070 --> 01:07:22,603 Quit yelping. 1000 01:07:25,941 --> 01:07:27,942 Get in here. 1001 01:07:27,944 --> 01:07:29,409 Bar the door. 1002 01:07:29,411 --> 01:07:31,278 Give Miller a hand. 1003 01:07:31,280 --> 01:07:32,713 Drag that out of here. 1004 01:07:32,715 --> 01:07:34,815 Get the rest of the boys together. Comb this town. 1005 01:07:34,817 --> 01:07:36,450 I want Farrell! 1006 01:07:42,374 --> 01:07:44,809 You want Steve Farrell? 1007 01:07:46,011 --> 01:07:48,612 He's here, and he wants you. 1008 01:07:51,900 --> 01:07:53,667 Think that'll keep him out? 1009 01:07:55,787 --> 01:07:58,589 There's another pair of .45's out there now, 1010 01:07:58,591 --> 01:08:00,491 and a better man. 1011 01:08:00,493 --> 01:08:01,925 Shut up! 1012 01:08:11,636 --> 01:08:13,086 Psst. 1013 01:08:17,926 --> 01:08:19,710 Hey, Miller. 1014 01:08:19,712 --> 01:08:20,992 Farrell's in town. 1015 01:08:24,983 --> 01:08:26,684 Come on. 1016 01:08:50,141 --> 01:08:52,126 Hey, where's Evans? 1017 01:08:52,128 --> 01:08:54,195 Let's get out of here. 1018 01:09:13,066 --> 01:09:14,915 Farrell. 1019 01:09:26,111 --> 01:09:27,745 I'm all right. 1020 01:09:27,747 --> 01:09:29,179 I'll get that one. 1021 01:09:29,181 --> 01:09:31,282 Watch the back door of the sheriff's office. 1022 01:09:31,284 --> 01:09:32,316 Brett may run. 1023 01:10:05,733 --> 01:10:07,401 Quiet, isn't it? 1024 01:10:09,871 --> 01:10:11,438 Where are your men? 1025 01:10:14,142 --> 01:10:15,876 Not a sound. 1026 01:10:18,813 --> 01:10:20,214 What's happening? 1027 01:10:28,507 --> 01:10:30,824 Evans, Ray, Billings. 1028 01:10:40,752 --> 01:10:42,119 Steve, look out! 1029 01:10:49,828 --> 01:10:51,211 Miller. 1030 01:11:09,698 --> 01:11:11,298 You'll never make it. 1031 01:11:16,479 --> 01:11:18,839 Let her go, Brett! 1032 01:11:18,841 --> 01:11:20,474 You haven't got a chance! 1033 01:11:56,645 --> 01:11:58,712 Steve. Steve. 1034 01:11:58,714 --> 01:11:59,980 All right? 1035 01:11:59,982 --> 01:12:01,615 Keep her here. 1036 01:12:03,118 --> 01:12:05,252 No, listen to me. That's Farrell! 1037 01:12:05,254 --> 01:12:07,855 Yes, but Brett's the man you want, not Steve. 1038 01:12:07,857 --> 01:12:09,556 Brett's the leader of the .45's. 1039 01:12:09,558 --> 01:12:11,324 Brett? Woman speak truth. 1040 01:12:11,326 --> 01:12:13,894 Well, don't just stand there. Somebody do something. 1041 01:12:13,896 --> 01:12:15,362 Help him. No. 1042 01:12:15,364 --> 01:12:17,197 Him chief. 1043 01:12:17,199 --> 01:12:19,232 Him no want help. 1044 01:12:19,234 --> 01:12:21,869 Big chief always take own scalp. 1045 01:12:21,871 --> 01:12:23,170 We stay here. 1046 01:12:23,172 --> 01:12:24,604 No. 1047 01:12:35,483 --> 01:12:36,717 I'm unarmed. 1048 01:12:36,719 --> 01:12:39,603 I told you, never let me catch you when you were. 1049 01:13:38,697 --> 01:13:41,381 I died a hundred times while you were in there. 1050 01:13:41,383 --> 01:13:42,616 I nearly did, 1051 01:13:42,618 --> 01:13:44,685 once. 74043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.