Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,050
The Solasta women's initiative,
2
00:00:02,100 --> 00:00:05,070
.. it offers a series
of bespoke internships.
3
00:00:05,120 --> 00:00:08,550
- I want in. - So, you're in.
- Any advice for the newbie?
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,830
Keep your head.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,430
You don't get it. But you will.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,350
I need to figure out what's going on.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,590
I've always wanted to be
on the Steiner account.
8
00:00:17,640 --> 00:00:19,540
I'm not so good at the other stuff.
9
00:00:21,280 --> 00:00:25,160
Stuff's happening for me, Holly.
Don't fucking ruin it, OK?
10
00:00:28,280 --> 00:00:31,630
Try to have fun. This is
your time too, remember.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,950
Do interns do all your customer checks?
12
00:00:34,000 --> 00:00:37,190
- Sometimes. - So technically
you could fake that report.
13
00:00:37,240 --> 00:00:40,070
She was committing fraud on
your watch, making thousands.
14
00:00:40,120 --> 00:00:43,270
You're right. But for
herself, Holly, not for me.
15
00:00:43,320 --> 00:00:47,590
- And James Buxton?
- He was doing it with her.
16
00:00:47,640 --> 00:00:49,390
♪ You
17
00:00:49,440 --> 00:00:54,470
♪ You hear me hoot again
and now I have no choice
18
00:00:54,520 --> 00:00:56,750
♪ But to follow
19
00:00:56,800 --> 00:00:59,470
♪ I'm sinking faster
20
00:00:59,520 --> 00:01:02,270
♪ I'm sinking faster
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,520
♪ I'm sinking faster into the deep... ♪
22
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:20,800 --> 00:01:23,950
- I'm sleeping.
- It's morning.
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
Middle of the night.
25
00:01:27,160 --> 00:01:29,880
I've got a lecture.
26
00:01:38,020 --> 00:01:38,990
Morning!
27
00:01:40,240 --> 00:01:41,950
Jesus!
28
00:01:42,000 --> 00:01:43,990
Off you pop!
29
00:01:44,040 --> 00:01:46,400
That's it. Shower time.
30
00:01:52,120 --> 00:01:55,750
Mmm. Chill, darling. I'm spoken for.
31
00:01:55,800 --> 00:01:58,390
There's a boy in our house.
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,520
And he's pretty.
33
00:02:02,800 --> 00:02:05,310
- Lily.
- We're going to be late.
34
00:02:05,360 --> 00:02:07,430
- You're dressed.
- I'm naked.
35
00:02:07,480 --> 00:02:08,880
You ginormous whore!
36
00:02:12,480 --> 00:02:14,880
Excuse me. Sorry.
37
00:02:18,240 --> 00:02:20,350
- I've got a meeting I need to prep for.
- Wing it, babe.
38
00:02:20,400 --> 00:02:22,680
Honestly, that is what I do.
39
00:02:24,280 --> 00:02:25,720
Where is everyone going?
40
00:02:29,840 --> 00:02:31,560
What is going on?
41
00:02:32,800 --> 00:02:34,080
Rachel.
42
00:02:36,600 --> 00:02:38,990
Something's happened.
43
00:02:39,040 --> 00:02:41,760
Come on. I think it's about James.
44
00:02:48,560 --> 00:02:50,480
Jude.
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,910
Solasta interns deigned
to come to lectures?
46
00:03:07,960 --> 00:03:10,830
I'm good, thanks, Elizabeth. How are you?
47
00:03:10,880 --> 00:03:14,380
- What did you get on your first essay?
- I haven't picked it up yet.
48
00:03:15,000 --> 00:03:18,590
I actually know your student number,
so I can tell you if you like.
49
00:03:18,640 --> 00:03:20,750
You did quite well.
50
00:03:20,800 --> 00:03:23,470
Although the marks were
low across the board.
51
00:03:23,520 --> 00:03:26,680
- You memorised my student number?
- Stop talking, please.
52
00:03:28,520 --> 00:03:29,760
You two!
53
00:03:33,520 --> 00:03:35,640
Good. Let's begin, shall we?
54
00:03:37,400 --> 00:03:41,230
I have no doubt that you have all
been scrabbling with sticky fingers
55
00:03:41,280 --> 00:03:43,310
to log on for your essay results
56
00:03:43,360 --> 00:03:47,110
and I have no doubt that most
of you will be disappointed.
57
00:03:47,160 --> 00:03:50,310
I have never read such a banal
set of first-year essays.
58
00:03:50,360 --> 00:03:51,790
- Why is she so moody?
- Shush!
59
00:03:51,840 --> 00:03:54,070
You need to have a talk with yourselves.
60
00:03:54,120 --> 00:03:58,110
Since you so clearly need
a kick up the backside,
61
00:03:58,160 --> 00:04:00,590
I'm throwing a little extra test your way.
62
00:04:00,640 --> 00:04:03,030
Because life will fuck you like that.
63
00:04:03,080 --> 00:04:05,670
Over the course of the next
week you will all be required
64
00:04:05,720 --> 00:04:08,110
to come to my office to
complete a ten-minute oral.
65
00:04:08,160 --> 00:04:11,790
A list of questions is
available on the portal,
66
00:04:11,840 --> 00:04:14,940
along with the randomly
selected times of your test.
67
00:04:16,280 --> 00:04:18,590
None of you are working at
the level that I expect,
68
00:04:18,640 --> 00:04:21,070
and that is going to change.
69
00:04:21,120 --> 00:04:23,310
Am I clear?
70
00:04:37,840 --> 00:04:43,470
- Will you turn it up? Will you turn the TV up?
- Yeah, give us a sec.
71
00:04:43,520 --> 00:04:47,190
'The discovery of the body of
James Buxton comes just two weeks
72
00:04:47,240 --> 00:04:50,350
'after the death of the Solasta
intern Fay Brookstone.'
73
00:04:50,400 --> 00:04:52,390
'I'd to make a short statement.
74
00:04:52,440 --> 00:04:55,590
'It does appear that James
Buxton and Fay Brookstone
75
00:04:55,640 --> 00:04:59,070
'had stopped working in the
interests of the company.
76
00:04:59,120 --> 00:05:02,830
'It looks like they had been defrauding
the clients of Solasta finance.'
77
00:05:02,880 --> 00:05:06,840
But it happened on my watch and for
that I would like to apologise.
78
00:05:08,120 --> 00:05:13,830
'I am devastated that things had
spun so far out of control for them.
79
00:05:13,880 --> 00:05:17,670
'Right now we need time and
privacy to come to terms with
80
00:05:17,720 --> 00:05:20,310
'the shock of losing two family members,
81
00:05:20,360 --> 00:05:23,990
'regardless of their actions
as employees. Thank you.'
82
00:05:24,040 --> 00:05:28,470
'Alistair McDermid, CEO of Solasta
finance, addressing claims of fraud
83
00:05:28,520 --> 00:05:31,830
'from within the company after
the discovery last night
84
00:05:31,880 --> 00:05:34,120
'of investment analyst James Buxton.
85
00:05:35,600 --> 00:05:38,800
'The reports suggest that Mr
Buxton took his own life...'
86
00:05:40,880 --> 00:05:42,990
'You've reached Georgia Cunningham.
87
00:05:43,040 --> 00:05:45,480
'I am unable to take
your call right now...'
88
00:05:48,720 --> 00:05:51,350
- 'Hey, Holly.'
- George.
89
00:05:51,400 --> 00:05:54,950
- Hi. Yeah, it's me. Hi.
- 'What's up?'
90
00:05:55,000 --> 00:05:56,830
Er...
91
00:05:56,880 --> 00:05:59,720
I just... I just wanted to check in.
92
00:06:02,240 --> 00:06:04,750
I don't know if anyone told you about...
93
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
'James Buxton?'
94
00:06:07,200 --> 00:06:09,270
'Yeah, I heard.'
95
00:06:09,320 --> 00:06:11,190
'It's really sad.'
96
00:06:11,240 --> 00:06:13,440
- 'Me and James were
in too deep.' - Yeah.
97
00:06:16,800 --> 00:06:19,000
'Money makes people idiots.'
98
00:06:20,280 --> 00:06:22,680
- George....
- 'Here's amazing.'
99
00:06:24,440 --> 00:06:26,540
'The hotel they've got me in is insane.'
100
00:06:27,640 --> 00:06:29,480
'You should see the bathroom.'
101
00:06:30,680 --> 00:06:32,880
'The dinner last night had 11 courses.'
102
00:06:35,080 --> 00:06:38,110
You're OK? You're enjoying it?
103
00:06:38,160 --> 00:06:40,590
'Of course.'
104
00:06:40,640 --> 00:06:43,350
'Why wouldn't I be?'
105
00:06:43,400 --> 00:06:46,270
- That's good.
- 'Look, I've got to go.'
106
00:06:46,320 --> 00:06:49,440
- 'They're waiting for me.'
- No, wait, just...
107
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
I miss you.
108
00:06:59,240 --> 00:07:00,400
'Busy times, babe.'
109
00:07:14,200 --> 00:07:16,200
Hey.
110
00:07:19,840 --> 00:07:21,120
I tried calling.
111
00:07:24,680 --> 00:07:27,480
- I'm sorry.
- Hey...
112
00:07:36,320 --> 00:07:38,670
I thought he would be OK.
113
00:07:38,720 --> 00:07:40,440
I know.
114
00:07:42,280 --> 00:07:45,040
I told him to go to his
parents' house for a while.
115
00:07:46,400 --> 00:07:48,470
Straighten his head.
116
00:07:48,520 --> 00:07:49,720
He never went.
117
00:07:54,200 --> 00:07:55,960
- Come inside.
- No, I can't.
118
00:08:00,480 --> 00:08:03,160
I just wanted to see you.
119
00:08:18,880 --> 00:08:21,350
Don't judge us. It's a
tequila kind of day.
120
00:08:21,400 --> 00:08:23,390
Pour me a glass.
121
00:08:23,440 --> 00:08:25,160
Good girl.
122
00:08:35,920 --> 00:08:38,240
- What do we do?
- What do you mean "do"?
123
00:08:39,280 --> 00:08:40,950
There's nothing we can do.
124
00:08:41,000 --> 00:08:42,870
It doesn't look good.
125
00:08:42,920 --> 00:08:45,830
If there's an investigation, there
will be a decrease in clients.
126
00:08:45,880 --> 00:08:48,230
If they start letting people
go, we're the easiest cut.
127
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
What the hell are you talking about?
128
00:08:51,120 --> 00:08:54,790
- James is dead. - Good.
- Hey. You don't mean that.
129
00:08:54,840 --> 00:08:56,670
I refuse to care.
130
00:08:56,720 --> 00:08:58,510
Fay changed after he got in her head.
131
00:08:58,560 --> 00:09:00,070
You think all this is because of him?
132
00:09:00,120 --> 00:09:03,030
Who else is that fucking stupid?
It was blatantly his fault.
133
00:09:03,080 --> 00:09:05,630
How did they get so deep in shit?
134
00:09:05,680 --> 00:09:07,910
It is Steiner, right?
135
00:09:07,960 --> 00:09:09,430
George is out there with him now.
136
00:09:09,480 --> 00:09:12,630
- Don't worry about George.
- We don't know what she's doing.
137
00:09:12,680 --> 00:09:14,550
Georgia is window-dressing.
138
00:09:14,600 --> 00:09:18,230
Steiner's last pretty
girl ended up dead, Phoebe.
139
00:09:18,280 --> 00:09:21,350
- But whatever.
- Yes, because she was stealing, Holly.
140
00:09:21,400 --> 00:09:23,310
So long as George is
playing the game right,
141
00:09:23,360 --> 00:09:26,070
and keeping her hands out of
the till, you can stop worrying.
142
00:09:26,120 --> 00:09:29,640
Louise? Tell me you can
hear how insane this is?
143
00:09:31,960 --> 00:09:34,990
- Where do you think you're going?
- I'm going to get my girlfriend round
144
00:09:35,040 --> 00:09:37,840
and pretend none of this
exists. Is that allowed?
145
00:09:38,760 --> 00:09:42,040
- Can I have one hour?
- We need to prep for Georgia's party.
146
00:09:43,720 --> 00:09:45,470
Why the fuck are we having a party?
147
00:09:45,520 --> 00:09:48,200
Why do you keep making
everyone's shit harder?
148
00:09:51,800 --> 00:09:53,320
Tell me I'm wrong.
149
00:09:59,560 --> 00:10:02,360
You're part of this world too.
150
00:11:03,360 --> 00:11:07,880
'The number you have dialled has not
been recognised. Please try again.'
151
00:11:29,960 --> 00:11:33,230
- I've reviewed the questions.
- OK.
152
00:11:33,280 --> 00:11:36,230
I think our best bet is to
start with the lecture material
153
00:11:36,280 --> 00:11:40,230
and then try to formulate some of our
own opinions on recent developments.
154
00:11:40,280 --> 00:11:43,180
That way we can quiz each
other and practise for it.
155
00:11:46,840 --> 00:11:48,430
Hey.
156
00:11:48,480 --> 00:11:50,750
I don't care about the oral exam.
157
00:11:50,800 --> 00:11:53,710
Well, you should. Because
we said we'd work together,
158
00:11:53,760 --> 00:11:55,560
so you'd be letting me down too.
159
00:12:02,760 --> 00:12:04,550
What book is that?
160
00:12:04,600 --> 00:12:07,390
- What?
- What book is the reference for?
161
00:12:07,440 --> 00:12:09,670
It's not one from my list.
162
00:12:09,720 --> 00:12:12,950
Tell me you understand the Library
of Congress classification system.
163
00:12:13,000 --> 00:12:16,750
- Not every thing is done by
Dewey, you know. - No -- show me.
164
00:12:16,800 --> 00:12:18,630
OK, that's novellas,
165
00:12:18,680 --> 00:12:20,390
that's shelf 56,
166
00:12:20,440 --> 00:12:23,840
and that's the first three
letters of the author's surname.
167
00:12:27,280 --> 00:12:30,000
That's 11 favours you now owe me, Holly.
168
00:13:32,880 --> 00:13:36,830
- 'Who is that?
- That is Lukas Steiner.'
169
00:13:36,880 --> 00:13:38,590
'So Solasta manages his money?'
170
00:13:38,640 --> 00:13:42,280
'He is richer than Bono and
everyone wants his cash.'
171
00:13:44,280 --> 00:13:45,670
'Relationship management.
172
00:13:45,720 --> 00:13:48,480
'I've always wanted to be
on the Steiner account.'
173
00:13:52,800 --> 00:13:55,150
'Is James on the Steiner team?'
174
00:13:55,200 --> 00:13:58,240
- 'Steiner account, yeah.
- Does he know what happened?'
175
00:14:47,520 --> 00:14:50,390
What's going on? You
sounded funny on the phone.
176
00:14:50,440 --> 00:14:52,470
I'm fine.
177
00:14:52,520 --> 00:14:55,430
OK, so, what are you doing down here?
178
00:14:55,480 --> 00:14:56,750
It's where they found his car.
179
00:14:56,800 --> 00:15:00,830
- I know. - Must be where
he went into the water.
180
00:15:00,880 --> 00:15:04,750
- Let me give you a lift
back to my place. - Whatever.
181
00:15:04,800 --> 00:15:07,110
- Holly, wait, what's going on?
- Nothing.
182
00:15:07,160 --> 00:15:08,910
Holly!
183
00:15:08,960 --> 00:15:12,840
- Just leave it. - Please tell
me. let me help. - You can't help.
184
00:15:15,400 --> 00:15:17,310
You're one of them.
185
00:15:17,360 --> 00:15:18,640
What?!
186
00:15:19,880 --> 00:15:22,120
You kissed me and you...
187
00:15:23,280 --> 00:15:26,990
You make me believe that there's
something happening between us.
188
00:15:27,040 --> 00:15:28,990
- Something real.
- There is.
189
00:15:29,040 --> 00:15:31,950
I don't know you.
190
00:15:32,000 --> 00:15:34,030
We don't know each other at all.
191
00:15:34,080 --> 00:15:36,510
What? Holly... Look, just listen to me.
192
00:15:36,560 --> 00:15:40,280
- Just tell me what is going on.
- I don't think James killed himself.
193
00:15:42,400 --> 00:15:44,550
I'm not mad.
194
00:15:44,600 --> 00:15:47,990
- I know you are not mad.
- Someone is sending me things.
195
00:15:48,040 --> 00:15:50,590
- What? - From James's
e-mail, from his phone.
196
00:15:50,640 --> 00:15:52,430
But he is dead, Rory.
197
00:15:52,480 --> 00:15:54,760
- I need to tell the police.
- No, just...
198
00:15:55,960 --> 00:15:58,150
- Just wait.
- The police have got this wrong.
199
00:15:58,200 --> 00:15:59,870
They don't understand what is going on.
200
00:15:59,920 --> 00:16:02,320
- Yes, they do.
- How the fuck do you know?
201
00:16:07,720 --> 00:16:11,400
Because I am the police.
202
00:16:13,280 --> 00:16:16,080
What? What?!
203
00:16:38,040 --> 00:16:40,630
You better start explaining
pretty fucking quickly.
204
00:16:40,680 --> 00:16:43,590
Tom, just hear me out
for a minute, all right?
205
00:16:43,640 --> 00:16:45,710
I don't even know what
I'm doing down here.
206
00:16:45,760 --> 00:16:47,790
I should be upstairs telling the team
207
00:16:47,840 --> 00:16:50,350
that our informant has
completely fucked us.
208
00:16:50,400 --> 00:16:52,950
She worked me out. She interns at Solasta.
209
00:16:53,000 --> 00:16:55,670
She has information she will not
give me without verification.
210
00:16:55,720 --> 00:16:57,550
Then get her in. Set up a debrief.
211
00:16:57,600 --> 00:17:00,470
Don't drive me in a car
and jeopardise my job.
212
00:17:00,520 --> 00:17:03,070
We need this, Tom. We've
been stalled for months.
213
00:17:03,120 --> 00:17:05,750
- Yeah, and whose fault is that?
- I am doing my best.
214
00:17:05,800 --> 00:17:10,640
You're not the one there
risking your fucking skin.
215
00:17:12,400 --> 00:17:14,710
Look, let me keep trying.
216
00:17:14,760 --> 00:17:17,160
You can trust her. We
want the same things.
217
00:17:20,840 --> 00:17:21,880
Please.
218
00:17:31,280 --> 00:17:32,480
I'm Rory's handler.
219
00:17:35,280 --> 00:17:36,880
She can't say or do anything.
220
00:17:38,560 --> 00:17:40,560
Understand?
221
00:17:46,840 --> 00:17:47,960
I'm sorry.
222
00:17:56,360 --> 00:17:59,460
The police have been watching
Solasta for two years.
223
00:18:01,440 --> 00:18:02,790
I don't understand.
224
00:18:02,840 --> 00:18:05,430
They came to me when I was
still working in the City,
225
00:18:05,480 --> 00:18:07,350
made a proposition.
226
00:18:07,400 --> 00:18:10,390
I was flattered. It started off so small,
227
00:18:10,440 --> 00:18:12,830
just passing on things here and there.
228
00:18:12,880 --> 00:18:15,510
But Steiner changed all that.
229
00:18:15,560 --> 00:18:16,750
The man is evil.
230
00:18:16,800 --> 00:18:19,500
He's been exploiting
people all over the world.
231
00:18:20,440 --> 00:18:23,590
If you knew that, then why
wouldn't you get Fay and James out?
232
00:18:23,640 --> 00:18:26,840
Because if you move too soon,
the whole thing comes down.
233
00:18:27,600 --> 00:18:30,760
Don't you think Alistair knows
how to cover his tracks?
234
00:18:31,960 --> 00:18:34,150
This goes beyond me, you, James and Fay.
235
00:18:34,200 --> 00:18:35,710
This is international.
236
00:18:35,760 --> 00:18:38,760
But we have a chance. We have
a chance to get them all.
237
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
You've been lying to me this whole time.
238
00:18:45,240 --> 00:18:46,990
This whole thing, everyone is a liar.
239
00:18:47,040 --> 00:18:50,470
Holly, Holly.
240
00:18:50,520 --> 00:18:52,990
Holly, listen to me.
241
00:18:53,040 --> 00:18:54,880
No, no. Listen to me.
242
00:18:56,360 --> 00:18:59,110
It's still me.
243
00:18:59,160 --> 00:19:02,320
It's still me.
244
00:19:09,320 --> 00:19:11,520
I need you. I need you.
245
00:20:30,720 --> 00:20:34,070
Steiner's real name is Florian Helmlinger.
246
00:20:34,120 --> 00:20:35,910
He's a monster.
247
00:20:35,960 --> 00:20:39,060
- I know. - Alistair has been
cleaning his money for him.
248
00:20:40,000 --> 00:20:42,720
Hiding it, investing it. Legitimising him.
249
00:20:44,120 --> 00:20:46,680
Every single transaction, it's all here.
250
00:20:52,480 --> 00:20:55,000
- I need your phone.
- Why?
251
00:20:56,520 --> 00:20:59,420
We need to trace whoever
is sending you this stuff.
252
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
Thank you.
253
00:21:06,120 --> 00:21:09,710
Georgia is back tonight
from Vienna with Steiner.
254
00:21:09,760 --> 00:21:11,950
Just give me a few days, please.
255
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
And then what?
256
00:21:14,680 --> 00:21:16,550
If we wait and the
police move in on Solasta
257
00:21:16,600 --> 00:21:19,360
- then she'll go down with them.
- I don't think so.
258
00:21:21,600 --> 00:21:25,510
- That is not good enough.
- But you are doing the right thing.
259
00:21:25,560 --> 00:21:27,270
You have helped.
260
00:21:27,320 --> 00:21:29,270
You can stop now. All
of this can stop now.
261
00:21:29,320 --> 00:21:32,230
- Not for her.
- Holly,
262
00:21:32,280 --> 00:21:34,400
you have to stop.
263
00:21:36,520 --> 00:21:38,040
Promise me.
264
00:22:33,760 --> 00:22:36,230
- Have you met Charlie boy?
- No.
265
00:22:36,280 --> 00:22:40,310
You girls going to mingle or stand
looking like an ad campaign?
266
00:22:40,360 --> 00:22:41,680
We will.
267
00:22:43,880 --> 00:22:47,230
- You OK, sweetheart? - Yeah.
- I know things are hard.
268
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
- She's just tired.
- No, she's upset. We all are.
269
00:22:51,680 --> 00:22:54,390
So here's what we do. We
pull our shit together,
270
00:22:54,440 --> 00:22:56,750
we don't fall apart when
something hard happens, OK?
271
00:22:56,800 --> 00:22:59,950
You set the tone. Set
the tone for Georgia.
272
00:23:00,000 --> 00:23:02,360
Pom-poms or unicorns, do you reckon?
273
00:23:05,360 --> 00:23:07,310
Look what the cat dragged in.
274
00:23:07,360 --> 00:23:09,630
- Where are they, Ju?
- You going to behave?
275
00:23:09,680 --> 00:23:11,510
- Babes.
- Why?
276
00:23:11,560 --> 00:23:14,470
Me and you can't fake
as well as these two.
277
00:23:14,520 --> 00:23:16,670
Don't worry, Phoebs, I'm a good girl.
278
00:23:16,720 --> 00:23:18,440
You look like shit.
279
00:23:25,400 --> 00:23:29,800
- Lukas, hello.
- Welcome back, babe.
280
00:23:36,760 --> 00:23:40,680
- Welcome home, George.
- Come on, darling.
281
00:24:00,840 --> 00:24:03,200
All right, McStay?
282
00:24:04,280 --> 00:24:09,040
- Babe. Not here.
- Babe, it's fine.
283
00:24:15,040 --> 00:24:17,390
How was Vienna, Georgia?
284
00:24:17,440 --> 00:24:19,940
Amazing. Do you fancy a
pick-me-up, Professor?
285
00:24:20,800 --> 00:24:22,950
Always feisty!
286
00:24:23,000 --> 00:24:25,030
How long are you with us, Lukas?
287
00:24:25,080 --> 00:24:27,190
Just a couple of things to firm up,
288
00:24:27,240 --> 00:24:29,430
thought I would come back
for some Scottish air.
289
00:24:29,480 --> 00:24:31,790
- Have you spoken to Alistair?
- I'm going there next,
290
00:24:31,840 --> 00:24:33,740
just delivering the party girl.
291
00:24:36,480 --> 00:24:40,350
They're talking shop.
Yawn. Come on, darling.
292
00:24:40,400 --> 00:24:42,440
Lou, grab a bottle.
293
00:24:57,960 --> 00:24:59,600
Hey, gorgeous.
294
00:25:02,240 --> 00:25:03,950
Miss me?
295
00:25:04,000 --> 00:25:05,510
How was it?
296
00:25:05,560 --> 00:25:08,560
You know... fine.
297
00:25:10,360 --> 00:25:11,400
Long.
298
00:25:13,000 --> 00:25:14,040
And Georgia?
299
00:25:16,280 --> 00:25:18,190
She did well.
300
00:25:18,240 --> 00:25:20,000
Did well at what, exactly?
301
00:25:22,640 --> 00:25:24,240
She's been trained.
302
00:25:25,800 --> 00:25:28,150
- There's lots to learn.
- Charlie, tell me the fucking truth.
303
00:25:28,200 --> 00:25:30,030
Well, ask her yourself, you daft bitch.
304
00:25:30,080 --> 00:25:31,670
They're keeping her away from me.
305
00:25:31,720 --> 00:25:33,320
Yeah, I'm starting to see why.
306
00:25:37,120 --> 00:25:38,480
She's fucked up.
307
00:25:40,320 --> 00:25:42,990
She's fucked up like Fay. You were
there too. What were you doing?
308
00:25:43,040 --> 00:25:44,240
I looked after her.
309
00:25:45,680 --> 00:25:48,510
All right?
310
00:25:48,560 --> 00:25:50,310
I did my best.
311
00:25:50,360 --> 00:25:52,560
- Wait. - You're getting
on my tits, McStay.
312
00:25:54,560 --> 00:25:56,360
Hi, fuck-face.
313
00:26:15,880 --> 00:26:17,360
What's got into you?
314
00:26:19,720 --> 00:26:21,720
I missed you.
315
00:26:22,720 --> 00:26:25,080
You're losing your edge, Charlie boy.
316
00:26:28,560 --> 00:26:30,200
I'm so tired.
317
00:26:33,880 --> 00:26:35,600
Don't be a pussy.
318
00:26:46,880 --> 00:26:49,200
OK. Thank you.
319
00:27:05,160 --> 00:27:07,440
Are you OK?
320
00:27:10,200 --> 00:27:12,960
- You can't help me.
- Try me.
321
00:27:44,160 --> 00:27:45,760
Holly.
322
00:27:52,080 --> 00:27:55,190
George. George. Listen to me.
323
00:27:55,240 --> 00:27:57,390
- Guess we're going over here.
- Take it easy, Holly!
324
00:27:57,440 --> 00:28:00,710
- Let's leave. - What?
- These people are bad, George.
325
00:28:00,760 --> 00:28:02,430
You know it and I know you know it.
326
00:28:02,480 --> 00:28:05,270
You told me you were going
to stop with all this shit.
327
00:28:05,320 --> 00:28:07,430
We can get on a bus.
328
00:28:07,480 --> 00:28:09,870
We can be home in an hour.
You don't have to do this.
329
00:28:09,920 --> 00:28:12,990
You're ill. I'm gonna call your
dad, you're fucking insane.
330
00:28:13,040 --> 00:28:16,190
What are you doing? Don't do this, Holly.
331
00:28:16,240 --> 00:28:18,030
You're not safe.>
332
00:28:18,080 --> 00:28:20,390
Steiner is a criminal, a
fucking murderer, George.
333
00:28:20,440 --> 00:28:22,270
- Why don't you believe me?
- Get off me.
334
00:28:22,320 --> 00:28:23,990
Holly, you're ruining everyone's night.
335
00:28:24,040 --> 00:28:26,320
Just SHUT THE FUCK UP, Phoebe.
336
00:28:29,360 --> 00:28:31,710
I need you to listen to me.
337
00:28:31,760 --> 00:28:35,120
She's mad. She totally fucking mad.
338
00:28:41,280 --> 00:28:44,030
Georgia, we need to fucking
go. Please, Georgia.
339
00:28:44,080 --> 00:28:45,880
Get off me!
340
00:28:50,400 --> 00:28:52,360
- Take her home.
- Come on.
341
00:28:54,600 --> 00:28:56,360
George.
342
00:28:57,760 --> 00:29:00,070
Georgia, please.
343
00:29:00,120 --> 00:29:01,600
Get out.
344
00:29:10,480 --> 00:29:13,670
- Holly, wait.
- Just leave me alone.
345
00:29:13,720 --> 00:29:15,600
Please, I'm sorry.
346
00:29:22,840 --> 00:29:24,880
Fuck.
347
00:29:28,000 --> 00:29:30,670
Did you forget you don't
live here any more?
348
00:29:30,720 --> 00:29:32,560
Please can I come in?
349
00:29:36,320 --> 00:29:38,000
OK.
350
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
I need to stay here tonight, OK?
351
00:29:51,280 --> 00:29:52,960
- In my bed?
- Yeah.
352
00:30:12,240 --> 00:30:14,540
You could have just left them all alone.
353
00:30:16,200 --> 00:30:19,470
You could have just been friends with me.
354
00:30:19,520 --> 00:30:21,640
I know.
355
00:30:24,560 --> 00:30:26,120
Why do you do it?
356
00:30:28,920 --> 00:30:30,960
Why do you find the bad people?
357
00:30:34,600 --> 00:30:37,040
Because I'm like them.
358
00:30:52,760 --> 00:30:55,070
Who did these?
359
00:30:55,120 --> 00:30:56,640
They were my friends.
360
00:30:57,960 --> 00:31:01,800
- But you fell out? - We're not
allowed to see each other any more.
361
00:31:03,240 --> 00:31:05,200
Because of what you did?
362
00:31:08,480 --> 00:31:10,980
Tell me what happened
with the little girl.
363
00:31:13,960 --> 00:31:15,590
'We had a gang.
364
00:31:15,640 --> 00:31:20,800
'My pals and me. Will,
Ellie, Sean and Millie.
365
00:31:22,880 --> 00:31:25,780
'We played tricks and messed
around in the village.
366
00:31:27,200 --> 00:31:29,670
'It was fun,
367
00:31:29,720 --> 00:31:33,430
- 'but then...'
- Holly!
368
00:31:33,480 --> 00:31:35,230
Holly. Where are you?
369
00:31:35,280 --> 00:31:37,360
'Sean's wee sister was called Lisa.
370
00:31:38,520 --> 00:31:40,550
She ruins everything.
371
00:31:40,600 --> 00:31:43,070
She loves you.
372
00:31:43,120 --> 00:31:45,270
'I thought she was such a ninny.'
373
00:31:45,320 --> 00:31:47,350
Sean, send your wee sister home.
374
00:31:47,400 --> 00:31:49,430
She'll tell my mum we're down here.
375
00:31:49,480 --> 00:31:50,990
No, I won't.
376
00:31:51,040 --> 00:31:53,760
'Always following us, trying to join in.'
377
00:32:00,040 --> 00:32:02,120
- 'Annoying me.'
- Wait!
378
00:32:03,760 --> 00:32:06,800
Wait! Wait, guys!
379
00:32:08,600 --> 00:32:10,200
'So I thought up a good trick.'
380
00:32:11,280 --> 00:32:12,800
'It was the best one ever.'
381
00:32:16,320 --> 00:32:19,520
'If she wanted to be in our
gang she had to do something.'
382
00:32:38,360 --> 00:32:40,320
'I never thought she would do it.'
383
00:32:43,680 --> 00:32:45,150
One, two, three!
384
00:32:45,200 --> 00:32:47,720
'But she did. She did.'
385
00:33:21,520 --> 00:33:24,480
She wants you to stay away
from the house for a bit.
386
00:33:26,320 --> 00:33:28,430
Great. Message delivered.
387
00:33:28,480 --> 00:33:30,360
Everyone is really upset.
388
00:33:33,560 --> 00:33:34,600
Is that it?
389
00:33:36,440 --> 00:33:39,230
You're not the only one who's scared.
390
00:33:39,280 --> 00:33:41,360
I want to know what's going on.
391
00:33:45,200 --> 00:33:47,680
I lost my best friend, too.
392
00:33:54,880 --> 00:33:56,400
Just give me a minute.
393
00:34:02,560 --> 00:34:04,870
I was watching Georgia tonight.
394
00:34:04,920 --> 00:34:06,400
- She looked like...
- Fay.
395
00:34:07,640 --> 00:34:09,520
I know.
396
00:34:11,520 --> 00:34:15,480
I let myself believe Alistair
-- that Fay was taking money.
397
00:34:16,960 --> 00:34:19,240
It was easier to think that.
398
00:34:20,400 --> 00:34:22,640
It's not the truth, is it?
399
00:34:25,160 --> 00:34:27,550
Please, Holly, I need to know.
400
00:34:27,600 --> 00:34:29,320
Alistair framed them.
401
00:34:31,360 --> 00:34:34,440
Because they threatened to
out who Steiner really is.
402
00:34:42,160 --> 00:34:45,590
But if Fay didn't do anything wrong
then why didn't she fight back?
403
00:34:45,640 --> 00:34:49,150
Tell someone? Fay was brave, she was...
404
00:34:49,200 --> 00:34:51,430
I don't think she wanted to die and...
405
00:34:51,480 --> 00:34:53,480
don't think James killed himself.
406
00:34:56,360 --> 00:34:58,080
I don't know if I can go there.
407
00:34:59,480 --> 00:35:01,470
I don't know if I can think
about what that means.
408
00:35:01,520 --> 00:35:04,220
It is the truth, Rachel,
you know it is the truth.
409
00:35:07,240 --> 00:35:08,920
I'm scared.
410
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
Me too.
411
00:35:14,560 --> 00:35:16,630
But I'm with you.
412
00:35:16,680 --> 00:35:18,680
I'm with you, Holly.
413
00:35:33,800 --> 00:35:35,070
What are you doing here?
414
00:35:35,120 --> 00:35:37,320
I'm here for my oral exam.
415
00:35:38,320 --> 00:35:39,910
I hardly think now is the time.
416
00:35:39,960 --> 00:35:42,310
I was given an allocated slot for my exam.
417
00:35:42,360 --> 00:35:44,760
I have prepared and I'm
here to deliver it.
418
00:35:46,320 --> 00:35:47,720
Fine.
419
00:35:53,360 --> 00:35:56,750
Holly McStay, Introduction
to Macroeconomics.
420
00:35:56,800 --> 00:36:00,000
10:40am, October 31st.
421
00:36:01,840 --> 00:36:04,240
Which topic have you
prepared from my list?
422
00:36:05,240 --> 00:36:06,680
I've chosen my own topic.
423
00:36:09,480 --> 00:36:10,760
Go ahead.
424
00:36:15,320 --> 00:36:17,990
Like many other
high-net-worth individuals,
425
00:36:18,040 --> 00:36:21,520
Florian Helmlinger was born
into a family business.
426
00:36:23,560 --> 00:36:26,230
He took his father's
example and built on it,
427
00:36:26,280 --> 00:36:29,790
expanding and diversifying until
he was making money so fast
428
00:36:29,840 --> 00:36:32,520
that he didn't know what to do with it.
429
00:36:35,120 --> 00:36:38,830
Drugs, extortion, intimidation.
430
00:36:38,880 --> 00:36:43,870
All very lucrative when you
know what you're doing.
431
00:36:43,920 --> 00:36:45,270
But Florian wanted more.
432
00:36:45,320 --> 00:36:49,920
Florian wanted to hang out with the
legitimate boys at the parties.
433
00:36:51,200 --> 00:36:52,790
The bankers,
434
00:36:52,840 --> 00:36:54,910
the entrepreneurs,
435
00:36:54,960 --> 00:36:56,790
the media moguls.
436
00:36:56,840 --> 00:37:01,310
So he needed someone to
wash that lovely money
437
00:37:01,360 --> 00:37:03,440
so it didn't stink of crime any more.
438
00:37:05,480 --> 00:37:06,840
He made a new friend.
439
00:37:09,560 --> 00:37:11,670
A friend with a bank.
440
00:37:11,720 --> 00:37:15,680
A friend who didn't care
how dirty the money was.
441
00:37:16,680 --> 00:37:19,190
Someone who knew how to
fake those all-important
442
00:37:19,240 --> 00:37:22,120
"know your customer"
checks, or, even better...
443
00:37:23,920 --> 00:37:26,640
.. make it seem like a
silly little intern did.
444
00:37:30,520 --> 00:37:34,280
So now all of that lovely
money was squeaky-clean.
445
00:37:35,400 --> 00:37:36,910
The man at the bank was happy
446
00:37:36,960 --> 00:37:40,190
because he got to keep some
of the money for his trouble.
447
00:37:40,240 --> 00:37:43,910
And Florian Helmlinger was happy
because all those big boys
448
00:37:43,960 --> 00:37:46,520
didn't look down their
noses at him any more.
449
00:37:49,160 --> 00:37:51,400
He got legitimacy.
450
00:37:53,600 --> 00:37:55,670
And the shiny new name
451
00:37:55,720 --> 00:37:57,150
Lukas Steiner.
452
00:37:57,200 --> 00:37:58,760
Stop.
453
00:38:01,320 --> 00:38:04,520
Private banks don't care
where their money comes from.
454
00:38:05,960 --> 00:38:08,190
The journalist Roberto
Saviano is quoted as saying
455
00:38:08,240 --> 00:38:10,710
that it's because there
aren't corpses on the streets.
456
00:38:10,760 --> 00:38:12,520
I said stop.
457
00:38:16,680 --> 00:38:18,680
He's wrong, isn't he, professor?
458
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
Sometimes there are
corpses in the streets.
459
00:38:24,800 --> 00:38:27,300
Sometimes there are
corpses on top of cars.
460
00:38:28,440 --> 00:38:31,640
Sometimes there are corpses on
the banks of the Firth of Forth.
461
00:38:49,800 --> 00:38:51,080
Al?
462
00:38:52,600 --> 00:38:53,950
Al!
463
00:38:54,000 --> 00:38:55,480
What are you doing here?
464
00:38:56,840 --> 00:38:58,400
Come up here.
465
00:39:04,400 --> 00:39:06,160
I'm just about to go to my bed.
466
00:39:09,880 --> 00:39:11,280
What's the matter?
467
00:39:15,000 --> 00:39:17,950
I need you to tell me about Steiner.
468
00:39:18,000 --> 00:39:19,990
What?
469
00:39:20,040 --> 00:39:23,430
Tell me that you didn't
know that he's a criminal.
470
00:39:23,480 --> 00:39:25,350
Jesus Christ, Jude.
471
00:39:25,400 --> 00:39:29,480
Is this that McStay girl again?
472
00:39:31,040 --> 00:39:33,470
You need to stop letting her wind you up.
473
00:39:33,520 --> 00:39:35,320
Do you think I'm fucking stupid?
474
00:39:39,440 --> 00:39:41,800
We needed his account, Jude.
475
00:39:42,800 --> 00:39:46,790
- It kept us afloat.
- Two young people have died.
476
00:39:46,840 --> 00:39:48,510
They did that to themselves.
477
00:39:48,560 --> 00:39:50,600
Did he threaten them?
478
00:39:53,080 --> 00:39:55,670
- I don't know.
- Fucking hell.
479
00:39:55,720 --> 00:39:57,640
Look, I thought it was nothing.
480
00:39:59,160 --> 00:40:00,670
By the time
481
00:40:00,720 --> 00:40:03,960
I started to realise, it
was too late and we'd...
482
00:40:06,440 --> 00:40:08,310
It was just business.
483
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Don't fucking touch me!
484
00:40:16,960 --> 00:40:18,520
What do I do?
485
00:40:20,920 --> 00:40:22,360
I'll deal with it.
486
00:40:28,240 --> 00:40:29,800
I'm sorry.
487
00:40:53,440 --> 00:40:55,720
- Hi.
- Hey.
488
00:41:02,920 --> 00:41:04,400
I need to check my e-mail.
489
00:41:07,440 --> 00:41:08,840
Help yourself.
490
00:41:14,360 --> 00:41:16,160
Are you OK?
491
00:41:26,880 --> 00:41:28,990
My name is Fay Brookstone.
492
00:41:29,040 --> 00:41:31,990
I'm an intern for Solasta financing.
493
00:41:32,040 --> 00:41:35,750
For the last year I've been
helping one of their clients,
494
00:41:35,800 --> 00:41:39,790
Lukas Steiner, hide millions
of pounds in offshore accounts.
495
00:41:39,840 --> 00:41:42,790
On the request of Alistair McDermott.
496
00:41:42,840 --> 00:41:45,030
What's going on?
497
00:41:45,080 --> 00:41:50,590
It's money Steiner made via arms,
drugs, people, anything that paid.
498
00:41:50,640 --> 00:41:54,070
Things didn't really change
for me until I fell for James.
499
00:41:54,120 --> 00:41:58,150
He wasn't like them. He made
me think maybe I wasn't either.
500
00:41:58,200 --> 00:42:01,680
That I didn't have to do it any
more, but more than that...
501
00:42:02,880 --> 00:42:05,280
.. maybe we could stop them from doing it.
502
00:42:06,440 --> 00:42:09,190
So we started to collect
things, record things.
503
00:42:09,240 --> 00:42:12,870
I had enough to bring down
the whole fucking thing.
504
00:42:12,920 --> 00:42:14,990
But Alistair is clever.
505
00:42:15,040 --> 00:42:17,550
And, like always, he was one step ahead.
506
00:42:17,600 --> 00:42:21,390
Once he knew what we were
planning to do, he acted fast.
507
00:42:21,440 --> 00:42:23,190
Just like that,
508
00:42:23,240 --> 00:42:25,640
the whole thing comes
back to me and James.
509
00:42:27,680 --> 00:42:30,830
James made me think that
I was better than that.
510
00:42:30,880 --> 00:42:32,680
That I was stronger.
511
00:42:34,480 --> 00:42:36,320
But he doesn't know everything.
512
00:42:38,680 --> 00:42:40,380
He doesn't know what I've done.
513
00:42:43,160 --> 00:42:47,190
Jude McDermid offers a
bespoke service for us girls.
514
00:42:47,240 --> 00:42:50,830
Our talents are tested so we can
be placed into the right department.
515
00:42:50,880 --> 00:42:54,960
But there's an extra test for you
if you're after client management.
516
00:42:56,360 --> 00:42:58,160
See, that's the special one.
517
00:43:03,080 --> 00:43:04,800
I fucked it all up.
518
00:43:06,240 --> 00:43:07,480
Just like always.
519
00:43:08,480 --> 00:43:09,880
Now I've had enough.
520
00:43:12,280 --> 00:43:14,000
I'm tired.
521
00:43:16,280 --> 00:43:19,880
I want everything to stop.
522
00:43:24,800 --> 00:43:26,400
But the others should know.
523
00:43:28,360 --> 00:43:32,240
The others should know what being
Alistair's top girl really means...
524
00:43:33,360 --> 00:43:34,640
How they make you...
525
00:43:36,080 --> 00:43:37,240
.. compliant.
526
00:43:38,800 --> 00:43:43,320
How they make you feel just like
them, just as bad, just as dirty.
527
00:43:47,360 --> 00:43:49,150
I never told you, James.
528
00:43:49,200 --> 00:43:50,760
I'm so sorry.
529
00:43:52,240 --> 00:43:55,670
I don't think even you could
have loved me, knowing this,
530
00:43:55,720 --> 00:43:57,920
but the others need to know.
531
00:44:00,280 --> 00:44:02,160
Because he'll do it again.
532
00:44:03,680 --> 00:44:05,160
That's the worst part.
533
00:44:07,240 --> 00:44:10,400
I don't think I'm the first, and
the idea of not being the last...
534
00:44:11,560 --> 00:44:13,430
Maybe I can warn people.
535
00:44:13,480 --> 00:44:15,920
Maybe I can do this one thing.
536
00:44:17,920 --> 00:44:19,400
Get out.
537
00:44:21,920 --> 00:44:23,640
Get out before you're me.
537
00:44:24,305 --> 00:44:30,505
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8g6ph
Help other users to choose the best subtitles
40042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.