All language subtitles for Chicago.P.D.S05E22.Homecoming.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,054 - You put a good man in jail. 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,577 - You put a good man in jail. 3 00:00:12,621 --> 00:00:15,319 - Alvin Olinsky has dedicated his life 4 00:00:15,363 --> 00:00:16,842 to the people of this city. 5 00:00:16,886 --> 00:00:18,975 - He dedicated his life to you. 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,846 That's why he's in jail. 7 00:00:20,890 --> 00:00:23,327 - You say what you want, but you did him dirty. 8 00:00:23,371 --> 00:00:27,157 - I did him the way I had to. Take a seat. 9 00:00:27,201 --> 00:00:30,421 Let's get this done. 10 00:00:30,465 --> 00:00:32,597 I'm with Sergeant Hank Voight to discuss-- 11 00:00:32,641 --> 00:00:34,773 - Whoa, whoa, whoa. 12 00:00:34,817 --> 00:00:38,212 No recordings, not until we have a deal. 13 00:00:41,911 --> 00:00:43,217 - Okay. 14 00:00:43,260 --> 00:00:44,696 Tell me what you have to say. 15 00:00:44,740 --> 00:00:48,048 What kind of deal you looking for, off the record? 16 00:00:48,091 --> 00:00:49,179 We'll go from there. 17 00:00:57,231 --> 00:01:00,190 Let's say, hypothetically... 18 00:01:03,193 --> 00:01:07,415 I confess to killing the son of a bitch who murdered my son. 19 00:01:10,635 --> 00:01:16,032 I tell you I hunted Kevin Bingham like a dog, 20 00:01:16,076 --> 00:01:20,167 made him dig his own grave, 21 00:01:20,210 --> 00:01:23,257 and then shot him in the face. 22 00:01:27,957 --> 00:01:31,178 I say that on the record. 23 00:01:32,875 --> 00:01:36,705 Would that be enough to drop all charges against Olinsky? 24 00:01:43,625 --> 00:01:45,931 I think it would. 25 00:01:45,975 --> 00:01:47,542 Let me call Osha, 26 00:01:47,585 --> 00:01:51,676 and we will work out all the details in person tonight. 27 00:02:06,648 --> 00:02:08,389 - I'll listen to your proffer, Hank. 28 00:02:08,432 --> 00:02:10,782 If everything you have to say is consistent with what Denny 29 00:02:10,826 --> 00:02:13,959 told me over the phone, I'll drop any and all charges 30 00:02:14,003 --> 00:02:15,439 against Detective Olinsky, all right? 31 00:02:15,483 --> 00:02:17,572 - And Alvin gets released from Cook County 32 00:02:17,615 --> 00:02:19,313 first thing in the morning? - Absolutely. 33 00:02:19,356 --> 00:02:22,968 - Deal. 34 00:02:23,012 --> 00:02:28,017 - Okay. 35 00:02:28,060 --> 00:02:30,280 - This is Assistant State's Attorney James Osha. 36 00:02:30,324 --> 00:02:31,977 I'm here with Lieutenant Denny Woods, 37 00:02:32,021 --> 00:02:33,414 independent auditor, 38 00:02:33,457 --> 00:02:35,546 and Sergeant Hank Voight, head of intelligence. 39 00:02:35,590 --> 00:02:37,548 We're here to discuss the events surrounding 40 00:02:37,592 --> 00:02:39,811 the murder of Kevin Bingham. 41 00:02:39,855 --> 00:02:42,423 Just tell us what happened, Sergeant Voight. 42 00:02:42,466 --> 00:02:46,166 More details, the better. 43 00:02:48,951 --> 00:02:52,172 - Ready when you are, Hank. 44 00:02:55,871 --> 00:02:59,135 Hank. 45 00:02:59,179 --> 00:03:03,226 - Hey, man, listen, I'm looking for Detective Alvin Olinsky-- 46 00:03:03,270 --> 00:03:04,532 Hey, Al! 47 00:03:04,575 --> 00:03:08,100 Chicago PD. Al. 48 00:03:08,144 --> 00:03:10,320 Al, it's me. 49 00:03:10,364 --> 00:03:13,236 You be strong, you hear me? 50 00:03:13,280 --> 00:03:15,499 You hang in there, Al. 51 00:03:15,543 --> 00:03:18,198 - I got this, man. 52 00:03:18,241 --> 00:03:19,938 I got this. - I know, I know. 53 00:03:19,982 --> 00:03:21,244 They're gonna fix you up. 54 00:03:21,288 --> 00:03:23,681 You're gonna be-- you're gonna be okay. 55 00:04:21,609 --> 00:04:24,394 Oh, hey, Doc. I'm Sergeant Voight. 56 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 - This patient in there, 57 00:04:26,440 --> 00:04:28,746 Detective Olinksy, how is he? 58 00:04:28,790 --> 00:04:31,967 - He didn't make it. I'm very sorry. 59 00:06:10,195 --> 00:06:13,416 - All right. 60 00:06:14,069 --> 00:06:16,201 All right. 61 00:06:16,245 --> 00:06:18,769 I know. 62 00:06:18,813 --> 00:06:23,687 I mean, we're all in pain. I get it. 63 00:06:23,731 --> 00:06:26,037 But the best way to honor Al 64 00:06:26,081 --> 00:06:30,520 is to find the son of a bitch responsible for this. 65 00:06:30,564 --> 00:06:33,523 So, for now, 66 00:06:33,567 --> 00:06:35,873 let's pull all our energy, 67 00:06:35,917 --> 00:06:40,791 all our passion-- our love for Al-- 68 00:06:40,835 --> 00:06:44,839 into finding the person who did this. 69 00:06:44,882 --> 00:06:47,450 I know that's what Al would want. 70 00:06:47,494 --> 00:06:50,758 I guarantee it. 71 00:06:50,801 --> 00:06:53,369 Then, 72 00:06:53,413 --> 00:06:57,155 when this is over, 73 00:06:57,199 --> 00:07:00,463 when we got this prick, 74 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 then we'll mourn Al. 75 00:07:12,257 --> 00:07:14,434 So... 76 00:07:14,477 --> 00:07:19,264 take the time you need. 77 00:07:19,308 --> 00:07:21,005 But just know-- 78 00:07:21,049 --> 00:07:24,226 right now we got some business to do. 79 00:07:36,064 --> 00:07:38,588 - Hey! Hey! 80 00:07:38,632 --> 00:07:41,243 - Oh, man, you got some balls showing up here. 81 00:07:43,419 --> 00:07:45,465 - He's dead, Jimmy. 82 00:07:45,508 --> 00:07:49,860 Dead. 83 00:07:49,904 --> 00:07:51,993 - I've known Al for 20 years. 84 00:07:52,036 --> 00:07:55,518 - Well, you buried him, and I was there. 85 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 I was in the courtroom. - No, no, no. 86 00:07:57,564 --> 00:07:58,913 That's not how it went down. 87 00:07:58,956 --> 00:08:00,610 - My hands were tied. 88 00:08:00,654 --> 00:08:03,570 Too many people involved-- Denny, the State's Attorney, 89 00:08:03,613 --> 00:08:05,659 the mayor. - That doesn't mean you just-- 90 00:08:05,702 --> 00:08:07,138 just roll over and bury the guy. 91 00:08:07,182 --> 00:08:10,664 - I was doing my job. - You screwed him, Jimmy! 92 00:08:15,843 --> 00:08:17,671 - Hank, listen to me. 93 00:08:17,714 --> 00:08:21,979 Stop, Hank. I didn't have a choice. 94 00:08:26,201 --> 00:08:28,072 - I understand the press is all over you, 95 00:08:28,116 --> 00:08:30,205 but I'm not gonna give a quote or a statement 96 00:08:30,248 --> 00:08:31,641 until I know the damn facts. 97 00:08:31,685 --> 00:08:33,513 Until then, just-- just refer all calls. 98 00:08:33,556 --> 00:08:35,732 Refer-- what the hell you doing? 99 00:08:35,776 --> 00:08:37,908 - I want every piece of surveillance footage. 100 00:08:37,952 --> 00:08:40,302 - Hank, maybe we could-- - I wanna talk to every guard-- 101 00:08:40,345 --> 00:08:41,825 - Hank, slow down. - And inmate in the vicinity. 102 00:08:41,869 --> 00:08:43,305 - I am the warden of this place. 103 00:08:43,348 --> 00:08:44,828 Who the hell do you think you're talking to? 104 00:08:44,872 --> 00:08:46,613 - The son of a bitch who let some punk 105 00:08:46,656 --> 00:08:48,702 kill my good friend, Alvin Olinsky. 106 00:08:48,745 --> 00:08:50,268 - We will find out who did this-- 107 00:08:50,312 --> 00:08:52,357 - I will find out who did this! 108 00:08:52,401 --> 00:08:54,490 This is my case. 109 00:08:54,534 --> 00:08:56,405 You understand? 110 00:08:58,625 --> 00:09:01,802 You're unbelievable. - One, 111 00:09:01,845 --> 00:09:04,674 I need an office here, in the jail. 112 00:09:04,718 --> 00:09:07,677 Two, I want every piece of evidence you have 113 00:09:07,721 --> 00:09:10,811 in the next ten minutes, 114 00:09:10,854 --> 00:09:13,988 or, you and me, we're gonna have a problem. 115 00:09:16,947 --> 00:09:19,297 All right, where we at? - The jail is on lockdown. 116 00:09:19,341 --> 00:09:20,647 - Good, keep me in the loop. 117 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 - Guards are going through cells, hallways, 118 00:09:21,996 --> 00:09:23,519 laundry rooms, looking for blood. 119 00:09:23,563 --> 00:09:25,086 - Not yet. 120 00:09:25,129 --> 00:09:27,001 We talked to inmates that were in proximity to the stabbing. 121 00:09:27,044 --> 00:09:28,568 - Well, inmates being blind, I get. 122 00:09:28,611 --> 00:09:29,873 What about guards? - No luck so far. 123 00:09:29,917 --> 00:09:31,266 - The weapon's at the lab. 124 00:09:31,309 --> 00:09:33,137 They're checking it for prints and DNA. 125 00:09:33,181 --> 00:09:34,878 It was a plastic comb before they turned it into a shank. 126 00:09:34,922 --> 00:09:36,750 - Boss, I found a guard who actually saw the attack. 127 00:09:36,793 --> 00:09:38,229 His name is Dietz. He's waiting in the hallway. 128 00:09:38,273 --> 00:09:40,405 - Kim, Hailey-- track down every frame 129 00:09:40,449 --> 00:09:41,755 of surveillance video you can get your hands on. 130 00:09:41,798 --> 00:09:43,495 - Got it. - Copy. 131 00:09:43,539 --> 00:09:45,715 - We were escorting the inmates to the cells after dinner 132 00:09:45,759 --> 00:09:47,804 and someone attacked him. 133 00:09:47,848 --> 00:09:49,937 You didn't see his face? 134 00:09:49,980 --> 00:09:52,243 - No, it happened real fast. 135 00:09:52,287 --> 00:09:54,811 - Were there no inmates standing nearby? 136 00:09:54,855 --> 00:09:58,075 - No, I brought him back early to protect him. 137 00:09:58,119 --> 00:10:00,077 Then my cell phone rang. I got distracted. 138 00:10:00,121 --> 00:10:04,299 When I turned around, I saw Olinsky on the floor over here. 139 00:10:04,342 --> 00:10:05,953 All right, finish up later. 140 00:10:05,996 --> 00:10:07,998 I ran over to him, called for help. 141 00:10:08,042 --> 00:10:10,740 - Right. - I tried to stop the bleeding. 142 00:10:10,784 --> 00:10:13,874 - Like I said, I didn't see it. 143 00:10:13,917 --> 00:10:15,266 If I were a betting man, I'd say it had something 144 00:10:15,310 --> 00:10:16,746 to do with what happened two days ago. 145 00:10:18,313 --> 00:10:20,402 - Olinsky tuned up some Aryan Nation idiot real good. 146 00:10:20,445 --> 00:10:22,665 Slammed his head into a cell three, four times. 147 00:10:22,709 --> 00:10:26,408 - All right, what's this Aryan prick's name? 148 00:10:26,451 --> 00:10:29,280 So how'd it go down, Ross? 149 00:10:29,324 --> 00:10:30,978 - The stabbing. 150 00:10:31,021 --> 00:10:33,894 - 'Cause we know he smacked you around like a little bitch. 151 00:10:33,937 --> 00:10:37,506 - You and your boys decided to get a little payback. 152 00:10:37,549 --> 00:10:39,943 - Wasn't me. Wish it was, though. 153 00:10:39,987 --> 00:10:42,903 Taking out a cop has a lot of cachet in a place like this. 154 00:10:42,946 --> 00:10:46,733 It's like taking out a pedophile or a rapist. 155 00:10:46,776 --> 00:10:48,735 - Yeah. 156 00:10:48,778 --> 00:10:54,784 Too bad someone got to him first. 157 00:10:54,828 --> 00:10:57,091 - Well, if it wasn't you, who was it? 158 00:10:57,134 --> 00:11:00,094 Go to hell. 159 00:11:02,618 --> 00:11:05,795 - I want a name. - Don't got a name. 160 00:11:05,839 --> 00:11:09,103 Just a race... 161 00:11:09,146 --> 00:11:12,628 Dude that stabbed your boy... 162 00:11:12,672 --> 00:11:15,849 Was a taco-head. 163 00:11:21,506 --> 00:11:23,595 - We get that surveillance video yet? 164 00:11:23,639 --> 00:11:25,467 - Ruzek's pulling it up right now. 165 00:11:25,510 --> 00:11:28,688 - All right, four cameras, all of cell block G. 166 00:11:28,731 --> 00:11:30,951 Here comes Al walking right there. 167 00:11:30,994 --> 00:11:33,867 Walks up to these two guys. They start jawing. 168 00:11:33,910 --> 00:11:36,434 Guard comes, breaks it up, two guys keep moving. 169 00:11:36,478 --> 00:11:39,481 Now it's a different angle, different camera. 170 00:11:39,524 --> 00:11:43,050 You're gonna see the guard still with him at this point. 171 00:11:43,093 --> 00:11:44,399 Now, the guard's gonna get a phone call 172 00:11:44,442 --> 00:11:46,618 right here and break away. 173 00:11:46,662 --> 00:11:49,534 Al keeps walking towards his cell. 174 00:11:49,578 --> 00:11:53,147 This is where it happens. 175 00:12:00,720 --> 00:12:02,156 - Okay, run it. 176 00:12:09,119 --> 00:12:10,686 Wait, freeze it. 177 00:12:14,908 --> 00:12:18,172 All right, blow it up. 178 00:12:21,523 --> 00:12:23,264 - Still can't see the bastard's face. 179 00:12:23,307 --> 00:12:24,831 - All right, so we got any other angles? 180 00:12:24,874 --> 00:12:27,224 Other cameras? 181 00:12:27,268 --> 00:12:30,532 - Pull it up right now. 182 00:12:36,538 --> 00:12:41,673 - He's just standing there. - He's a coward. 183 00:12:41,717 --> 00:12:44,807 - The son of a bitch is in on it. 184 00:12:44,851 --> 00:12:46,461 All right, his name is Dan Dietz. 185 00:12:46,504 --> 00:12:48,811 Run his financials. Antonio, come on. 186 00:12:48,855 --> 00:12:52,728 You and me. 187 00:12:52,772 --> 00:12:56,079 Who paid you to look the other way? 188 00:12:56,123 --> 00:12:57,646 - We watched the video. 189 00:12:57,689 --> 00:13:02,172 You just stood there doing nothing for five seconds. 190 00:13:02,216 --> 00:13:05,175 - Let me see your phone. 191 00:13:05,219 --> 00:13:09,049 - There never was a call. It was a scam. 192 00:13:09,092 --> 00:13:11,486 - Look, I had nothing to do with what happened to Al. 193 00:13:11,529 --> 00:13:13,749 - We just ran your financials, dumbass. 194 00:13:13,793 --> 00:13:15,882 Someone put five grand into your checking account 195 00:13:15,925 --> 00:13:18,275 an hour before the attack. 196 00:13:18,319 --> 00:13:23,541 - This is your one and only chance to come clean. 197 00:13:23,585 --> 00:13:26,196 I 198 00:13:26,240 --> 00:13:29,373 - Come on! - Okay, I-- 199 00:13:29,417 --> 00:13:31,245 I-I got some money. 200 00:13:31,288 --> 00:13:32,855 But he said it was just gonna be a beatdown. 201 00:13:32,899 --> 00:13:34,378 He didn't say anything about a stabbing, I swear to God. 202 00:13:34,422 --> 00:13:38,034 Who paid you off? 203 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 - Get up. I said, get up. 204 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 - Hey, hey, hey, hey. - Hands in front. 205 00:13:47,609 --> 00:13:49,263 - Take it easy, homes. 206 00:13:49,306 --> 00:13:52,614 - You're under arrest for the murder of a police officer. 207 00:13:52,657 --> 00:13:56,183 You're coming with me. 208 00:14:06,758 --> 00:14:10,545 - The guard you paid off-- Dietz. 209 00:14:10,588 --> 00:14:14,941 He gave you up. 210 00:14:20,511 --> 00:14:25,081 - This can go one of two ways. 211 00:14:25,125 --> 00:14:27,431 Bad... 212 00:14:31,305 --> 00:14:33,829 - Or really bad. 213 00:14:33,873 --> 00:14:35,483 You come clean. 214 00:14:35,526 --> 00:14:38,790 You tell me why you did it, who you working with. 215 00:14:43,317 --> 00:14:47,625 Things will go a lot better than if you don't. 216 00:14:47,669 --> 00:14:50,890 - Kiss my Mexican ass, you-- 217 00:15:05,905 --> 00:15:07,819 - All right, that's-- guard, unlock the door. 218 00:15:07,863 --> 00:15:09,430 - No, no, we're good, we're good. 219 00:15:09,473 --> 00:15:10,779 Listen, this is the guy that killed Al. 220 00:15:10,822 --> 00:15:12,476 - I know that, but this not-- 221 00:15:12,520 --> 00:15:14,304 - No, what are you trying to protect him for? 222 00:15:14,348 --> 00:15:16,306 Stop, we don't need you! Stop! 223 00:15:16,350 --> 00:15:18,961 - Back up. This is not what Al would wa-- 224 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 I interrogated the prisoner. 225 00:15:24,401 --> 00:15:27,274 He was not cooperative. 226 00:15:27,317 --> 00:15:30,886 I am convinced he's involved. 227 00:15:34,455 --> 00:15:35,978 - For God's sakes, Hank. 228 00:15:36,022 --> 00:15:38,720 - Hey, he tried to choke me with his handcuffs. 229 00:15:38,763 --> 00:15:40,243 - What the hell are you doing here? 230 00:15:43,203 --> 00:15:48,034 - I wanna do right by Al-- - I said, he tried to choke me 231 00:15:48,077 --> 00:15:50,558 with his handcuffs. 232 00:15:50,601 --> 00:15:54,257 You don't believe me? Then file a beef. 233 00:15:54,301 --> 00:15:57,869 And get the hell off the case. 234 00:16:05,225 --> 00:16:07,792 - Andre Gomez is definitely our guy. 235 00:16:07,836 --> 00:16:09,403 There was ton of blood on his DOC uniform and his sneakers. 236 00:16:09,446 --> 00:16:10,752 They're on the way to the lab right now. 237 00:16:10,795 --> 00:16:12,101 - Andre Gomez, 35, long jacket. 238 00:16:12,145 --> 00:16:13,668 Affiliated with the Latin Scorpions. 239 00:16:13,711 --> 00:16:15,017 Doing time on a double murder. 240 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 - Yeah, he's been at Cook County for a month. 241 00:16:16,758 --> 00:16:18,673 His case is on appeal right now. 242 00:16:18,716 --> 00:16:20,196 - Huh. 243 00:16:20,240 --> 00:16:22,459 Why Andre? Why Al? 244 00:16:22,503 --> 00:16:23,983 - Well, he was a cop. 245 00:16:24,026 --> 00:16:26,289 - Maybe, but if it's just police hate, 246 00:16:26,333 --> 00:16:27,856 why put in all that effort? 247 00:16:27,899 --> 00:16:29,162 I mean, this guy paid a guard 248 00:16:29,205 --> 00:16:30,554 five grand to look the other way. 249 00:16:30,598 --> 00:16:32,165 - We know where this money came from? 250 00:16:32,208 --> 00:16:34,167 - Yeah, Western Union. It was a money transfer. 251 00:16:34,210 --> 00:16:35,690 We can't ID the sender, though. 252 00:16:35,733 --> 00:16:36,996 - Right, so how the hell's some punk 253 00:16:37,039 --> 00:16:39,302 doing life get his hands on 5K? 254 00:16:39,346 --> 00:16:41,217 Doesn't make sense. - Well, he definitely has 255 00:16:41,261 --> 00:16:43,002 somebody helping him on the outside. 256 00:16:43,045 --> 00:16:45,482 - The question is, is someone on the outside helping Andre, 257 00:16:45,526 --> 00:16:48,268 or is Andre helping someone on the outside? 258 00:16:48,311 --> 00:16:49,921 - You think this could be a contracted hit? 259 00:16:49,965 --> 00:16:51,967 - Feels that way to me. 260 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 All right, let's dig into this Andre. 261 00:16:54,056 --> 00:16:55,840 See if he's connected to someone who has 262 00:16:55,884 --> 00:16:59,975 a grudge against Al. - Yeah. 263 00:17:01,542 --> 00:17:07,156 - Um, whenever you're ready, if you can, 264 00:17:07,200 --> 00:17:11,552 will you get a box together? Get Al's stuff. 265 00:17:13,554 --> 00:17:16,731 Whenever you're ready, okay? 266 00:17:25,870 --> 00:17:27,785 - That was a hell of a thing, Olinsky. 267 00:17:27,829 --> 00:17:30,875 Dumb bastard could be playing nine holes in Tucson right now. 268 00:17:30,919 --> 00:17:33,922 Instead, he's on a slab in the medical examiner's office. 269 00:17:33,965 --> 00:17:37,186 - Yeah, you just don't see that kind of loyalty anymore, huh? 270 00:17:37,230 --> 00:17:40,363 These days, most guys flip before you even say hello. 271 00:17:40,407 --> 00:17:42,235 - Yeah, well, considering how things turned out, 272 00:17:42,278 --> 00:17:45,238 maybe he should've been just a little bit less loyal. 273 00:17:46,891 --> 00:17:49,198 So what the hell happens now? 274 00:17:49,242 --> 00:17:51,505 - Without Olinsky, I think we should go back 275 00:17:51,548 --> 00:17:53,463 and try to build a case against Voight. 276 00:17:53,507 --> 00:17:55,161 - Well, that's what we've been trying to do for the last year. 277 00:17:56,945 --> 00:18:00,209 I'm just trying to tell you what I think our next move is. 278 00:18:03,125 --> 00:18:04,605 So what do we have? 279 00:18:04,648 --> 00:18:06,476 - Not much. 280 00:18:06,520 --> 00:18:09,262 All the evidence we have is circumstantial. 281 00:18:09,305 --> 00:18:10,741 I'm just--I'm chasing it, all right? 282 00:18:10,785 --> 00:18:12,352 I just need a little bit of time to think it through. 283 00:18:12,395 --> 00:18:15,572 I got a potential witness. 284 00:18:15,616 --> 00:18:18,097 - Yeah, some lady says that she saw 285 00:18:18,140 --> 00:18:22,579 Bingham and Voight together the night of the murder. 286 00:18:22,623 --> 00:18:25,408 - Mm-hmm. 287 00:18:27,193 --> 00:18:29,238 - I don't know. I haven't talked to her yet. 288 00:18:29,282 --> 00:18:32,502 I'm gonna meet with her tomorrow. 289 00:18:39,596 --> 00:18:41,511 - You got a name and number for this witness? 290 00:18:41,555 --> 00:18:44,775 - Nope, not a good idea. Let me talk to her first. 291 00:18:44,819 --> 00:18:46,821 - I want her name and number now. 292 00:18:50,825 --> 00:18:52,740 - I-I was-- 293 00:18:52,783 --> 00:18:54,568 I was hanging out with Bingham, right? 294 00:18:54,611 --> 00:18:55,917 We were at his house. 295 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 - You two were in a relationship? 296 00:18:58,224 --> 00:18:59,964 - Here and there. 297 00:19:00,008 --> 00:19:04,317 It wasn't much. - Okay, keep going. 298 00:19:04,360 --> 00:19:08,059 - Me and Kevin were just getting stoned. 299 00:19:08,103 --> 00:19:10,410 And all of a sudden, someone kicks in the door. 300 00:19:10,453 --> 00:19:13,108 Right, and this cop comes in, grabs Kevin by the hair, 301 00:19:13,152 --> 00:19:14,414 and drags him outside. 302 00:19:14,457 --> 00:19:16,111 - How do you know it was a cop? 303 00:19:16,155 --> 00:19:17,678 - So I saw his picture on the news. 304 00:19:17,721 --> 00:19:21,334 He's the one whose son got murdered a while back. 305 00:19:30,038 --> 00:19:33,215 - That's him. 306 00:19:33,259 --> 00:19:36,392 His name's Voight. 307 00:19:36,436 --> 00:19:40,918 - So what happened after he dragged Kevin outside? 308 00:19:40,962 --> 00:19:45,706 - I'm not sure. 309 00:19:45,749 --> 00:19:49,492 I didn't look. 310 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 - How come you didn't report this earlier? 311 00:19:51,799 --> 00:19:54,105 - 'Cause I was afraid. 312 00:19:54,149 --> 00:19:56,717 That cop said if I opened my mouth, he'd kill me. 313 00:19:56,760 --> 00:20:01,200 - I didn't say that. 314 00:20:01,243 --> 00:20:04,203 - I'm confused. 315 00:20:04,246 --> 00:20:06,857 - All right, look. 316 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 Truth is, 317 00:20:09,512 --> 00:20:12,602 I sort of forgot about what happened. 318 00:20:12,646 --> 00:20:14,778 I moved on. 319 00:20:14,822 --> 00:20:16,389 But then, I saw on the news 320 00:20:16,432 --> 00:20:20,219 that they arrested some other cop for Kevin's murder. 321 00:20:20,262 --> 00:20:22,960 Reminded me of what I saw. 322 00:20:23,004 --> 00:20:25,180 It made me realize that I was 323 00:20:25,224 --> 00:20:28,705 sitting on some pretty valuable information. 324 00:20:28,749 --> 00:20:32,100 So I thought it made sense for me to talk to someone. 325 00:20:32,143 --> 00:20:34,189 You know, find out how much it may be worth. 326 00:20:34,233 --> 00:20:36,452 - That is not how this works, all right? 327 00:20:36,496 --> 00:20:39,803 There's no money involved here. 328 00:20:39,847 --> 00:20:44,243 - Yeah, well, look, I'm broke. 329 00:20:44,286 --> 00:20:46,375 I got no job. I got no insurance. 330 00:20:46,419 --> 00:20:49,639 So I don't really care about any of that. 331 00:20:53,774 --> 00:20:58,344 If you want my help, price is 20 grand. 332 00:21:08,310 --> 00:21:10,138 - We're doing a deep dive into Al's old cases. 333 00:21:10,181 --> 00:21:11,792 - Everyone he's ever arrested so far, 334 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 they've got one thing in common. 335 00:21:13,359 --> 00:21:15,404 There's no connection whatsoever to Andre Gomez. 336 00:21:15,448 --> 00:21:17,493 - All right, so what else do we know about this punk? 337 00:21:17,537 --> 00:21:19,060 - Sarge, I think we got something. 338 00:21:19,103 --> 00:21:20,888 Andre had two visitors last week at Cook County-- 339 00:21:20,931 --> 00:21:22,411 his mother and his lawyer. 340 00:21:22,455 --> 00:21:24,326 His lawyer's name is Fidel Castro. 341 00:21:24,370 --> 00:21:25,632 Obviously the name's bogus. 342 00:21:25,675 --> 00:21:27,460 - Nothing yet. 343 00:21:27,503 --> 00:21:29,157 - Well, we got any leads on this guy? 344 00:21:29,200 --> 00:21:31,028 - Yeah, Andre made two phone calls the day he was meeting 345 00:21:31,072 --> 00:21:32,726 with Fidel, and they were both to a cell phone 346 00:21:32,769 --> 00:21:34,162 registered to an Alberto Flores. 347 00:21:34,205 --> 00:21:35,729 - I'll work on getting it pinged. 348 00:21:35,772 --> 00:21:38,035 - Okay, you and Antonio. Ruzek, you ride with me. 349 00:21:38,079 --> 00:21:39,298 Keeping digging. 350 00:21:39,341 --> 00:21:40,734 - Chicago PD! 351 00:21:40,777 --> 00:21:43,606 Alberto Flores! 352 00:21:43,650 --> 00:21:45,347 - Nope. 353 00:21:45,391 --> 00:21:47,218 - Come here. 354 00:21:47,262 --> 00:21:49,395 - Get up. 355 00:21:49,438 --> 00:21:51,005 - All right, we're good. We got it from here. 356 00:21:51,048 --> 00:21:52,528 We can take him. 357 00:21:52,572 --> 00:21:54,878 - Nah, we're good. 358 00:21:54,922 --> 00:21:57,011 What's going on? 359 00:21:57,054 --> 00:21:59,230 - You visited Andre Gomez in prison, right? 360 00:21:59,274 --> 00:22:00,406 - I don't even know who that is. 361 00:22:00,449 --> 00:22:02,712 No 362 00:22:02,756 --> 00:22:05,062 Who is this? Is that you, Alberto? 363 00:22:05,106 --> 00:22:06,803 Signed in under Fidel Castro? 364 00:22:09,415 --> 00:22:12,418 - Cuba. 365 00:22:12,461 --> 00:22:14,594 Who you working for? - Nobody. 366 00:22:14,637 --> 00:22:15,943 - That's the wrong answer. 367 00:22:22,602 --> 00:22:25,953 - Hey, look at me. 368 00:22:25,996 --> 00:22:28,434 Did you tell Andre Gomez to kill someone? 369 00:22:28,477 --> 00:22:31,306 Yes or no. 370 00:22:33,787 --> 00:22:35,092 - Yeah. 371 00:22:35,136 --> 00:22:36,877 - Are you working with anyone else? 372 00:22:36,920 --> 00:22:38,748 - No, no, no, just me. 373 00:22:38,792 --> 00:22:41,316 - You're a small-time punk, Alberto. 374 00:22:41,360 --> 00:22:44,624 You don't have 5K to pay off a prison guard. 375 00:22:44,667 --> 00:22:46,452 That means you're lying. 376 00:22:48,715 --> 00:22:51,457 That's strike one. Now, who you working with? 377 00:22:51,500 --> 00:22:52,632 - No one, just me-- 378 00:22:55,548 --> 00:22:58,333 - Strike two. One more. 379 00:22:58,377 --> 00:23:00,857 I can't, he'll kill me. 380 00:23:00,901 --> 00:23:02,424 - What do you think I'm gonna do? 381 00:23:02,468 --> 00:23:04,383 Huh? - No. 382 00:23:04,426 --> 00:23:06,646 - Last chance, Alberto. 383 00:23:06,689 --> 00:23:08,430 - No, wait, wait, wait! Okay, okay! 384 00:23:08,474 --> 00:23:09,692 Please, please. 385 00:23:09,736 --> 00:23:11,520 His name is Carlos DeLeon, okay? 386 00:23:11,564 --> 00:23:15,350 Carlos DeLeon! 387 00:23:15,394 --> 00:23:19,310 - Take him. 388 00:23:19,354 --> 00:23:22,488 - Got him--Carlos DeLeon washes money for the Cali Cartel. 389 00:23:22,531 --> 00:23:23,924 Runs the cash through 390 00:23:23,967 --> 00:23:25,360 a legit furniture business that he owns. 391 00:23:25,404 --> 00:23:26,840 The feds have been after him for years, 392 00:23:26,883 --> 00:23:28,407 but this guy's made of Teflon. 393 00:23:28,450 --> 00:23:31,061 - Nothing yet, Sarge. 394 00:23:31,105 --> 00:23:32,846 - I was just talking to an agent at the DEA. 395 00:23:32,889 --> 00:23:35,457 It turns out, Al got loaned out to a DEA task force years back. 396 00:23:35,501 --> 00:23:38,721 The target was Carlos DeLeon. - It was a federal case. 397 00:23:38,765 --> 00:23:40,027 That's why it's not in our files. 398 00:23:40,070 --> 00:23:41,376 - So why the grudge against Olinsky? 399 00:23:41,420 --> 00:23:42,856 - His little brother got popped for speeding. 400 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 He had a load of guns in the car. 401 00:23:44,553 --> 00:23:46,120 The feds lock him up and try to give him the flip on Carlos. 402 00:23:46,163 --> 00:23:47,774 - That sounds like business as usual. 403 00:23:47,817 --> 00:23:52,039 - It was until little bro gets killed in jail. 404 00:23:52,082 --> 00:23:54,868 - So Al gets made in jail. 405 00:23:54,911 --> 00:23:58,480 Somehow, word gets back to DeLeon, 406 00:23:58,524 --> 00:24:01,962 and DeLeon orders a hit on Al to get revenge. 407 00:24:04,355 --> 00:24:07,402 Let's grab this guy now. 408 00:24:33,602 --> 00:24:35,343 Hit it. 409 00:24:35,386 --> 00:24:37,084 - Chicago PD! 410 00:24:37,127 --> 00:24:38,738 - Carlos DeLeon! 411 00:24:38,781 --> 00:24:40,304 - He's not here. 412 00:24:40,348 --> 00:24:42,002 - He's not here. 413 00:24:42,045 --> 00:24:43,482 - You can't come in my house without a search warrant-- 414 00:24:43,525 --> 00:24:45,527 - Right here, signed by Judge Thomas Wells. 415 00:24:45,571 --> 00:24:48,312 - Well, your husband, Carlos-- where is he? 416 00:24:48,356 --> 00:24:50,314 - I told you, he's not here. 417 00:24:50,358 --> 00:24:51,925 - Hey, I just found her in the back, Sergeant. 418 00:24:51,968 --> 00:24:53,753 I don't know if she speaks English or not. 419 00:24:53,796 --> 00:24:56,582 Tu nombre. 420 00:24:56,625 --> 00:24:59,062 - Susana. - Cállate! 421 00:24:59,106 --> 00:25:00,977 She's my mother. Now get your hands off of her. 422 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 - There's men's clothes in the suitcase 423 00:25:02,588 --> 00:25:03,937 on the floor in the bedroom. 424 00:25:03,980 --> 00:25:05,547 Looks like someone left in a hurry. 425 00:25:07,636 --> 00:25:08,942 Mexico? 426 00:25:08,985 --> 00:25:10,596 - My husband travels for business. 427 00:25:10,639 --> 00:25:11,988 He sells furniture. 428 00:25:12,032 --> 00:25:15,165 - Your husband launders money for the cartel, 429 00:25:15,209 --> 00:25:18,908 and he ordered the murder of a Chicago police officer. 430 00:25:18,952 --> 00:25:20,693 So you got one chance to cooperate. 431 00:25:20,736 --> 00:25:23,609 You gonna hit me? 432 00:25:23,652 --> 00:25:26,612 - Sarge, we got this. 433 00:25:26,655 --> 00:25:29,658 Let Hailey and I talk to her. 434 00:25:29,702 --> 00:25:33,357 - That's a good idea. 435 00:25:33,401 --> 00:25:35,621 Tear this place apart. - Come on. 436 00:25:35,664 --> 00:25:38,798 Come with me. - Go. 437 00:25:38,841 --> 00:25:40,234 - Come on, Carmen, you knew the day 438 00:25:40,277 --> 00:25:41,975 you married Carlos this moment was coming. 439 00:25:42,018 --> 00:25:43,585 - Play it right, you walk, play it wrong, you-- 440 00:25:43,629 --> 00:25:44,934 - My husband sells furniture. 441 00:25:44,978 --> 00:25:46,545 Now get the hell out of my face. 442 00:25:46,588 --> 00:25:48,242 - You listen to me, you bitch. 443 00:25:48,285 --> 00:25:50,200 Your husband killed my partner. Do you understand? 444 00:25:50,244 --> 00:25:51,854 So either you help me here and now, 445 00:25:51,898 --> 00:25:55,162 or I will bury your ass. - I'm calling my lawyer. 446 00:25:55,205 --> 00:25:56,816 They call him "The Shark." 447 00:25:56,859 --> 00:25:58,339 He'll make your life a living hell. 448 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 - Call him. 449 00:26:03,431 --> 00:26:04,737 - Uh-uh-uh, she stays. - For God's sake, 450 00:26:04,780 --> 00:26:05,999 leave her alone. 451 00:26:06,042 --> 00:26:07,174 - Oh, I will. I need her papers first. 452 00:26:07,217 --> 00:26:08,523 - She has nothing to do with this. 453 00:26:08,567 --> 00:26:12,179 - Papers now. - Look at this text. 454 00:26:12,222 --> 00:26:15,138 - Okay. We ran your mother's name. 455 00:26:15,182 --> 00:26:16,662 Seems she doesn't exist. 456 00:26:16,705 --> 00:26:18,533 I'm guessing she's here illegally. 457 00:26:18,577 --> 00:26:20,579 - One call to ICE and she's gone. 458 00:26:20,622 --> 00:26:23,059 Slow train back to Mexico, Carmen. 459 00:26:23,103 --> 00:26:25,061 It's a real easy choice-- your sweet, loving mother... 460 00:26:25,105 --> 00:26:26,541 - Or your scumbag murdering husband. 461 00:26:26,585 --> 00:26:30,632 - Who's going to prison for the rest of his life. 462 00:26:30,676 --> 00:26:33,504 - Last chance. 463 00:26:33,548 --> 00:26:36,507 Where is he? 464 00:26:36,551 --> 00:26:39,206 Where is he? 465 00:26:41,425 --> 00:26:43,993 - Ramon picked him up about an hour ago. 466 00:26:44,037 --> 00:26:46,561 - Carlos' cousin. 467 00:26:46,605 --> 00:26:49,390 They're at his warehouse. - There you go. 468 00:26:49,433 --> 00:26:50,870 - If you're lying-- - I'm not. 469 00:26:50,913 --> 00:26:54,177 So go. Do what you gotta do. 470 00:27:03,926 --> 00:27:06,929 - Hold. 471 00:27:06,973 --> 00:27:08,409 All right, Atwater, Antonio with me. 472 00:27:08,452 --> 00:27:10,933 You guys go right. Let's move. 473 00:27:30,126 --> 00:27:32,781 - Go. - Moving. 474 00:27:40,746 --> 00:27:42,791 Ready. 475 00:27:45,054 --> 00:27:47,709 - Chicago PD! 476 00:27:50,494 --> 00:27:52,018 - Behind you. 477 00:27:52,061 --> 00:27:55,325 - Let's go, Burgess. - Yep. 478 00:28:15,041 --> 00:28:16,738 - Yeah, I'm good. 479 00:28:16,782 --> 00:28:18,131 He's still alive. Go. 480 00:28:27,618 --> 00:28:30,317 Where, where, where? 481 00:28:30,360 --> 00:28:32,754 - Go. 482 00:28:41,589 --> 00:28:43,417 - You go that way. I'm going here. 483 00:28:43,460 --> 00:28:47,247 - Oh, wait, I was-- - It's an order. 484 00:29:06,832 --> 00:29:08,921 Carlos DeLeon. 485 00:29:08,964 --> 00:29:10,226 - Don't shoot. Don't shoot. 486 00:29:10,270 --> 00:29:11,532 I don't have a gun. 487 00:29:11,575 --> 00:29:14,056 - Drop the bag. 488 00:29:14,100 --> 00:29:15,536 Drop it! 489 00:29:15,579 --> 00:29:17,407 - Okay, okay, okay. I don't have a gun. 490 00:29:17,451 --> 00:29:20,715 - Get your hands above your head. 491 00:29:20,759 --> 00:29:23,587 - Listen, there's 400 grand in that bag, maybe more. 492 00:29:23,631 --> 00:29:26,547 - Shut up. - Just take it. 493 00:29:26,590 --> 00:29:28,810 - Shut up! - No one's gonna know. 494 00:29:28,854 --> 00:29:29,985 Just take it. 495 00:29:30,029 --> 00:29:33,249 - Get your hands over your head! 496 00:29:35,469 --> 00:29:37,558 - Please, don't shoot me. 497 00:29:37,601 --> 00:29:41,518 - Alvin Olinsky was my best friend. 498 00:29:41,562 --> 00:29:44,478 Please, please. 499 00:29:44,521 --> 00:29:47,263 - Get on your knees. - Don't shoot me. 500 00:29:47,307 --> 00:29:50,571 Don't shoot me-- - Get on your knees! 501 00:30:01,669 --> 00:30:03,366 What happened? 502 00:30:03,410 --> 00:30:06,326 - He's got a gun in his waistband he was reaching for. 503 00:30:16,945 --> 00:30:20,427 You just killed that dude! 504 00:30:20,470 --> 00:30:23,473 He had his hands up. You shot his ass anyway. 505 00:30:23,517 --> 00:30:26,476 I saw the whole thing. You shot him in cold blood. 506 00:30:26,520 --> 00:30:30,219 You got no right to do that! No right at all! 507 00:30:40,186 --> 00:30:43,058 - This witness is all over 508 00:30:43,102 --> 00:30:44,581 the news saying DeLeon's hands were up high? 509 00:30:44,625 --> 00:30:45,887 - Yeah, is he telling the truth? 510 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 - I don't know. I didn't see it. 511 00:30:47,541 --> 00:30:50,022 I got to the scene right after Voight opened fire. 512 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 - Press about to go crazy over this. 513 00:30:51,762 --> 00:30:53,590 - Yeah, this is not a good look for Voight. 514 00:30:53,634 --> 00:30:55,418 - I get it, but I mean-- 515 00:30:57,812 --> 00:31:00,032 - There's nothing I can do. I wasn't there, 516 00:31:00,075 --> 00:31:02,164 so I can't confirm or deny if Carlos reached for his weap-- 517 00:31:02,208 --> 00:31:04,340 What, are you a lawyer? 518 00:31:04,384 --> 00:31:06,081 - I didn't see what happened. - It doesn't matter. 519 00:31:06,125 --> 00:31:07,909 Who cares? 520 00:31:07,953 --> 00:31:09,563 - We're talking about the guy who killed Al here. 521 00:31:09,606 --> 00:31:12,000 We're talking about a career criminal who paid some punk 522 00:31:12,044 --> 00:31:14,176 to kill our friend, our brother, 523 00:31:14,220 --> 00:31:16,091 and you're worried about what you saw or didn't see? 524 00:31:16,135 --> 00:31:17,963 I don't understand. - Watch yourself. 525 00:31:18,006 --> 00:31:19,225 I'm right here. - All right, enough! 526 00:31:19,268 --> 00:31:20,748 Not today. 527 00:31:20,791 --> 00:31:22,793 - We're good. 528 00:31:22,837 --> 00:31:25,796 We're just talking over a few things. 529 00:31:25,840 --> 00:31:28,408 Antonio, 530 00:31:28,451 --> 00:31:30,062 Ivory Tower called. 531 00:31:30,105 --> 00:31:32,281 They wanna talk to you about the Carlos DeLeon shooting. 532 00:31:32,325 --> 00:31:34,631 Now. 533 00:32:16,673 --> 00:32:19,763 - In the course of pursuit, I managed to trap the offender 534 00:32:19,807 --> 00:32:22,244 on the roof of this warehouse. 535 00:32:22,288 --> 00:32:24,943 And I ordered the offender to raise his hands 536 00:32:24,986 --> 00:32:27,684 above his head, get down on his knees. 537 00:32:27,728 --> 00:32:30,905 He refused to comply with my order. 538 00:32:30,949 --> 00:32:35,344 And he reached into his waistband for a handgun. 539 00:32:35,388 --> 00:32:37,346 At this point, I was afraid for my life, 540 00:32:37,390 --> 00:32:40,610 so I fired one shot, center mass. 541 00:32:40,654 --> 00:32:42,961 Offender went down. 542 00:32:43,004 --> 00:32:46,529 And on the ground he reached again for his handgun, 543 00:32:46,573 --> 00:32:50,359 so I fired a second lethal round through his heart. 544 00:32:50,403 --> 00:32:54,537 And that's it. That's what happened. 545 00:32:54,581 --> 00:32:56,887 - Anything else you'd like to add? 546 00:32:56,931 --> 00:32:58,715 Yeah, it was-- it was a good shoot. 547 00:32:58,759 --> 00:33:00,369 I mean, I did what I had to do. 548 00:33:00,413 --> 00:33:02,981 Simple as that. 549 00:33:16,907 --> 00:33:18,126 - You're late. 550 00:33:18,170 --> 00:33:19,910 Why'd you change the location three times? 551 00:33:19,954 --> 00:33:21,434 - Don't worry about it. Let me see your phone. 552 00:33:21,477 --> 00:33:22,783 - I said, 553 00:33:22,826 --> 00:33:26,091 give me your damn phone. 554 00:33:26,134 --> 00:33:28,223 - I wanna see who you've been talking to. 555 00:33:28,267 --> 00:33:31,096 Necklace, off, in this bag right now. 556 00:33:37,015 --> 00:33:39,060 - Just being cautious. - You mean disrespectful. 557 00:33:39,104 --> 00:33:41,932 - When you ask for money, the rules change, sweetie. 558 00:33:41,976 --> 00:33:43,369 That's just the way it is. 559 00:33:43,412 --> 00:33:46,850 - Anything else you wanna check? 560 00:33:55,642 --> 00:33:58,645 - Nah, we're good. 561 00:33:58,688 --> 00:33:59,994 You want the money, you need to make 562 00:34:00,038 --> 00:34:02,083 a few adjustments to your testimony. 563 00:34:02,127 --> 00:34:04,825 You didn't just see Voight and Bingham leave the house. 564 00:34:04,868 --> 00:34:07,088 You saw Voight put a pistol to his head, 565 00:34:07,132 --> 00:34:08,742 throw him in the trunk of the car, 566 00:34:08,785 --> 00:34:10,526 and say, "It's time for you to pay 567 00:34:10,570 --> 00:34:12,920 for what you did to my son." 568 00:34:18,273 --> 00:34:20,928 - Yeah, sure, fine. I'll say whatever you want. 569 00:34:20,971 --> 00:34:22,190 - All right, good. 570 00:34:22,234 --> 00:34:23,757 I'll set up a meeting with the prosecutor 571 00:34:23,800 --> 00:34:25,019 first thing in the morning. 572 00:34:25,063 --> 00:34:26,977 You tell them exactly what you told me, 573 00:34:27,021 --> 00:34:29,980 plus the new details we talked about. 574 00:34:30,024 --> 00:34:34,463 - Okay. 575 00:34:34,507 --> 00:34:36,726 - You get 10 grand now, 576 00:34:36,770 --> 00:34:42,776 10 grand after you testify. 577 00:34:42,819 --> 00:34:44,125 - Yeah, whatever, man. That's cool. 578 00:34:44,169 --> 00:34:46,997 - Yeah, have a nice day. 579 00:34:52,090 --> 00:34:55,136 - Hank, it's me. 580 00:34:55,180 --> 00:34:58,400 We need to talk in private. 581 00:35:00,272 --> 00:35:03,275 Come on in. Drink? 582 00:35:03,318 --> 00:35:06,756 - No thanks. 583 00:35:06,800 --> 00:35:10,499 - Okay. 584 00:35:10,543 --> 00:35:12,066 I'll cut to it. 585 00:35:16,288 --> 00:35:19,029 We have a witness that put you and Bingham together 586 00:35:19,073 --> 00:35:21,684 the night of the murder. 587 00:35:21,728 --> 00:35:24,383 And it, uh, might just be the straw 588 00:35:24,426 --> 00:35:27,386 that breaks old Hank Voight's back. 589 00:35:32,608 --> 00:35:34,654 - Maybe I will take one of those bourbons, 590 00:35:34,697 --> 00:35:37,918 if you're still offering. 591 00:35:43,576 --> 00:35:45,839 How'd things get so crazy, 592 00:35:45,882 --> 00:35:49,103 you and me? 593 00:35:53,063 --> 00:35:56,763 Man, we were partners. 594 00:35:56,806 --> 00:35:59,069 Friends. 595 00:35:59,113 --> 00:36:01,159 - You came after me. 596 00:36:01,202 --> 00:36:05,772 - You left me no choice. Denny, you crossed the line. 597 00:36:08,340 --> 00:36:11,430 - Denny... 598 00:36:11,473 --> 00:36:15,477 You planted a gun on an innocent man. 599 00:36:15,521 --> 00:36:18,741 That's not something I can abide. 600 00:36:21,744 --> 00:36:23,442 Just who the hell are you? 601 00:36:23,485 --> 00:36:28,751 Dirtiest damn cop in Chicago to abide or not abide my actions. 602 00:36:28,795 --> 00:36:31,319 - I'm not dirty. 603 00:36:31,363 --> 00:36:33,408 I don't hurt innocent people. 604 00:36:33,452 --> 00:36:36,498 I never did. I never will. 605 00:36:50,556 --> 00:36:53,080 After all this time. 606 00:36:54,690 --> 00:37:00,218 - The difference between dirty and necessary. 607 00:37:02,002 --> 00:37:04,439 That, like it or not, 608 00:37:04,483 --> 00:37:08,313 you and all your self-righteous friends in the Ivory Tower, 609 00:37:08,356 --> 00:37:11,707 you need people like me out on the streets, 610 00:37:11,751 --> 00:37:16,625 doing the things regular cops are unwilling to do, 611 00:37:18,192 --> 00:37:20,803 going the extra mile 612 00:37:20,847 --> 00:37:23,806 to make sure the truly evil, 613 00:37:23,850 --> 00:37:27,897 the truly dangerous, 614 00:37:27,941 --> 00:37:31,466 go away. 615 00:37:31,510 --> 00:37:35,514 I thin the herd for the greater good. 616 00:37:39,257 --> 00:37:41,824 - Well, I thin the herd, too, 617 00:37:41,868 --> 00:37:44,827 getting rid of cowboy cops. 618 00:37:44,871 --> 00:37:47,830 I just want to make Chicago a better place to live. 619 00:37:47,874 --> 00:37:50,093 - No. 620 00:37:50,137 --> 00:37:52,052 You don't give a damn about Chicago. 621 00:37:52,095 --> 00:37:53,488 You never did. 622 00:37:53,532 --> 00:37:56,317 You care about you, Denny Woods. 623 00:37:57,275 --> 00:38:00,365 That's what this is really about... 624 00:38:00,408 --> 00:38:02,236 You... 625 00:38:02,280 --> 00:38:04,891 your ego, your ambition. 626 00:38:07,981 --> 00:38:09,504 You know what's crazy? - Hmm. 627 00:38:09,548 --> 00:38:13,813 - I mean, despite all that's happened... 628 00:38:13,856 --> 00:38:16,163 I still love you, Hank. 629 00:38:16,206 --> 00:38:19,340 Damn if I know why, but I do. 630 00:38:20,689 --> 00:38:24,824 That's why I am willing to offer you a deal. 631 00:38:25,694 --> 00:38:29,089 Now, you confess to killing Bingham, 632 00:38:29,132 --> 00:38:32,527 we'll plead you down to manslaughter. 633 00:38:32,571 --> 00:38:35,225 You'll do five years, maybe seven. 634 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 - Tell me about this witness you found. 635 00:38:47,412 --> 00:38:51,764 - Aw, now you know I cannot do that. 636 00:39:04,777 --> 00:39:08,346 You gave her 20 grand-- 10 now, 10 later? 637 00:39:11,958 --> 00:39:14,395 Bribing a witness... 638 00:39:14,439 --> 00:39:16,223 That's a serious crime. 639 00:39:16,266 --> 00:39:18,791 You son of a bitch. 640 00:39:18,834 --> 00:39:23,404 - You left me no choice. 641 00:39:23,448 --> 00:39:26,102 I had to give that tape to Internal Affairs. 642 00:39:26,146 --> 00:39:30,324 - Chicago PD! 643 00:39:33,371 --> 00:39:35,721 - It's over, Denny. 644 00:39:40,334 --> 00:39:41,770 - Sir, I'm gonna need you to stand up. 645 00:39:41,814 --> 00:39:44,773 I'm gonna need your gun and your badge. 646 00:40:29,383 --> 00:40:32,168 - You pulled it off. 647 00:40:32,212 --> 00:40:34,432 - Yeah, he couldn't help himself. 648 00:40:34,475 --> 00:40:37,478 - Son of a bitch had it coming. 649 00:40:37,522 --> 00:40:39,959 - Listen, I appreciate what you did, Jimmy. 650 00:40:41,787 --> 00:40:44,790 You too, Kate. 651 00:40:44,833 --> 00:40:49,185 - Hey, I meant what I said about Al. 652 00:40:49,229 --> 00:40:50,970 I'm truly sorry. 653 00:40:51,013 --> 00:40:53,407 He was one of a kind. 654 00:40:55,757 --> 00:40:58,717 - Yeah. 655 00:41:18,171 --> 00:41:21,827 I'm sorry, Al. 656 00:41:21,870 --> 00:41:24,003 So sorry... 47545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.