All language subtitles for Chicago Fire - 06x23 - The Grand Gesture.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,661 --> 00:00:03,411 - Who is that? - Her name's Renee. 2 00:00:03,474 --> 00:00:06,059 She told Severide she was carrying his baby, 3 00:00:06,114 --> 00:00:07,837 even though she knew it was someone else's. 4 00:00:07,903 --> 00:00:11,171 I moved back to take the lead in a pro Bono case, 5 00:00:11,233 --> 00:00:12,933 but I could really use some help. 6 00:00:13,001 --> 00:00:14,951 Colannino, where'd you go? 7 00:00:14,976 --> 00:00:16,021 I gotta get him, Chief. 8 00:00:16,069 --> 00:00:17,469 Herrmann! 9 00:00:17,537 --> 00:00:20,793 He was headed back in, looking for me. 10 00:00:20,863 --> 00:00:22,155 Commissioner! 11 00:00:22,231 --> 00:00:23,797 I want to make sure I leave this department 12 00:00:23,866 --> 00:00:25,799 in the hands of someone who loves it as much as I do. 13 00:00:25,901 --> 00:00:28,568 My friends at school have moms to help... 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,137 Well, now you have me. 15 00:00:30,205 --> 00:00:33,573 I want to start trying again. 16 00:00:51,360 --> 00:00:53,427 We, uh... 17 00:00:53,495 --> 00:00:56,383 Have a little time before our shift starts. 18 00:00:56,415 --> 00:01:00,050 Any chance I can lure you back to the... 19 00:01:00,119 --> 00:01:01,685 Bedroom? 20 00:01:01,754 --> 00:01:03,921 Let's go. 21 00:01:06,826 --> 00:01:09,860 It's such a burden trying to get pregnant. 22 00:01:09,929 --> 00:01:11,929 Oh, yeah, it's really a chore. 23 00:01:17,838 --> 00:01:19,838 In the open layout of the body shop, 24 00:01:19,907 --> 00:01:22,507 vehicles lined up, one looking like the next 25 00:01:22,576 --> 00:01:24,276 in a low-visibility environment, 26 00:01:24,345 --> 00:01:28,213 it's easy to understand how the firefighters got disoriented. 27 00:01:28,282 --> 00:01:30,315 The panel feels it would be irresponsible 28 00:01:30,384 --> 00:01:32,985 to assign any blame in the tragic death 29 00:01:33,053 --> 00:01:34,453 of Lieutenant Colannino. 30 00:01:34,521 --> 00:01:37,055 Maybe we could use this tragedy 31 00:01:37,124 --> 00:01:39,291 as a learning opportunity, 32 00:01:39,360 --> 00:01:42,127 incorporate the scenario into academy training 33 00:01:42,196 --> 00:01:44,463 and active duty drills. 34 00:01:44,531 --> 00:01:46,298 Make sure it never happens again. 35 00:01:46,367 --> 00:01:48,967 That's a great idea, Chief. Thank you. 36 00:01:49,036 --> 00:01:51,270 Okay. 37 00:01:55,309 --> 00:01:57,309 - Hey. - Hey. 38 00:01:57,378 --> 00:02:00,579 Are you bucking for Commissioner Staton's job? 39 00:02:00,648 --> 00:02:03,215 Yes, I am. 40 00:02:03,284 --> 00:02:04,683 Good. 41 00:02:06,320 --> 00:02:08,320 You know, I love this department. 42 00:02:08,389 --> 00:02:10,856 I just can't sit on the sidelines anymore, 43 00:02:10,925 --> 00:02:13,525 hope someone else takes care of it. 44 00:02:13,594 --> 00:02:15,827 Deputy Commissioner Nelson thought he had it wrapped up. 45 00:02:15,896 --> 00:02:17,529 Now he's got to worry about you two. 46 00:02:20,000 --> 00:02:22,401 You're putting yourself up for commissioner. 47 00:02:22,469 --> 00:02:25,237 I made a case for myself, yeah, why? 48 00:02:25,306 --> 00:02:26,892 Um... 49 00:02:28,242 --> 00:02:30,275 - You? - Look, I know. 50 00:02:30,344 --> 00:02:33,312 No, no, no, no. That's great. 51 00:02:34,348 --> 00:02:36,348 May the best man win. 52 00:02:41,288 --> 00:02:44,122 So that closes the investigation 53 00:02:44,191 --> 00:02:46,725 into Colannino's death. 54 00:02:46,794 --> 00:02:48,627 But I know well enough that the pain of it 55 00:02:48,696 --> 00:02:51,458 will stay with us for a long, long time. 56 00:02:52,099 --> 00:02:54,231 Some more than others. 57 00:02:55,302 --> 00:02:57,769 But we still have a city to protect. 58 00:02:57,838 --> 00:03:01,974 Let's focus on the job that's in front of us. 59 00:03:02,042 --> 00:03:04,162 You stay safe out there. 60 00:03:04,845 --> 00:03:07,946 Keep an eye on one another, as always. 61 00:03:08,015 --> 00:03:10,082 Will do, Chief. 62 00:03:10,150 --> 00:03:11,416 Let's get to it. 63 00:03:18,792 --> 00:03:21,093 Did you get any sleep at all last night? 64 00:03:21,161 --> 00:03:22,394 What do you mean? Sure. 65 00:03:22,463 --> 00:03:24,596 Dude, I heard you pacing around. 66 00:03:24,665 --> 00:03:26,431 Oh, maybe a little, but I'm fine. 67 00:03:28,002 --> 00:03:30,836 Truck 81, Ambulance 61, person injured. 68 00:03:30,904 --> 00:03:32,437 North Campbell and West Haddon. 69 00:03:48,922 --> 00:03:51,456 Doesn't look like the tree hit him. 70 00:03:51,525 --> 00:03:54,092 Hey, where's the driver? 71 00:03:54,161 --> 00:03:55,460 He went to knock on doors. 72 00:03:55,529 --> 00:03:56,595 He thought the neighbors might know 73 00:03:56,663 --> 00:03:58,196 who the boy's parents are. 74 00:03:58,265 --> 00:04:00,265 Hello, is someone on the phone? 75 00:04:00,334 --> 00:04:01,933 This is Onstar Emergency. 76 00:04:02,002 --> 00:04:04,336 I'm the one who contacted the 911 center. 77 00:04:04,405 --> 00:04:07,305 I'm Captain Matt Casey with the Chicago Fire Department. 78 00:04:07,374 --> 00:04:09,041 What boy are you talking about? 79 00:04:09,109 --> 00:04:11,109 The driver of the vehicle said the tree came down 80 00:04:11,178 --> 00:04:13,924 on the little boy, and he looks badly hurt. 81 00:04:13,987 --> 00:04:15,614 The driver couldn't get to him. 82 00:04:15,682 --> 00:04:17,900 The boy wasn't responding. 83 00:04:19,119 --> 00:04:21,053 Right here! 84 00:04:22,942 --> 00:04:27,295 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 85 00:04:28,796 --> 00:04:31,296 - Mouch, get some cribbing. - Got you, Captain. 86 00:04:31,365 --> 00:04:32,697 Otis, grab the 12-foot ladder. 87 00:04:32,766 --> 00:04:35,934 - Copy. - We're going to make a lever. 88 00:04:40,474 --> 00:04:41,907 Is he responsive? 89 00:04:44,144 --> 00:04:46,845 I don't know yet. 90 00:04:48,148 --> 00:04:50,849 Hey, buddy. Can you hear me? 91 00:04:50,918 --> 00:04:53,085 Okay, huh? 92 00:04:53,153 --> 00:04:55,854 He's breathing, but barely. 93 00:04:55,923 --> 00:04:57,656 Jackson! 94 00:04:57,724 --> 00:04:59,758 - Whoa, whoa, whoa. - Is he okay? 95 00:04:59,827 --> 00:05:01,560 Let them work, ma'am; these guys know what they're doing. 96 00:05:01,628 --> 00:05:03,095 He's breathing, but he's unconscious. 97 00:05:03,163 --> 00:05:04,563 Oh, my God. 98 00:05:04,631 --> 00:05:06,198 - Did you see what happened? - Yeah. 99 00:05:06,266 --> 00:05:08,667 The wind picked up and the tree started blowing over. 100 00:05:08,735 --> 00:05:10,836 I hit the brakes, but the kid never saw it coming. 101 00:05:10,904 --> 00:05:12,537 I hit the Onstar emergency button 102 00:05:12,606 --> 00:05:14,172 and I had them call for help while I jumped out 103 00:05:14,241 --> 00:05:17,008 and tried to get to him, but... I couldn't reach him. 104 00:05:17,077 --> 00:05:19,911 Hey, Jackson. Hey, Jackson. 105 00:05:19,980 --> 00:05:21,746 Can you hear me? 106 00:05:21,815 --> 00:05:24,049 Okay, hang in here, buddy, all right? 107 00:05:24,118 --> 00:05:26,952 We're going to get you out, okay? 108 00:05:27,020 --> 00:05:30,188 All right, yeah... Hey, what's taking so long? 109 00:05:30,257 --> 00:05:33,024 - Let's give them some room. - Yeah, we're almost there. 110 00:05:36,930 --> 00:05:40,098 Hey, on three. One, two, three. 111 00:05:45,839 --> 00:05:48,039 It's good, it's good. 112 00:05:48,108 --> 00:05:50,942 All right, come on. I got him. 113 00:05:51,011 --> 00:05:53,269 Let's pull him out nice and easy. 114 00:05:53,331 --> 00:05:56,047 - Slide. - Be careful with him! 115 00:05:56,116 --> 00:05:58,283 Little more, right there. All right. 116 00:05:58,352 --> 00:05:59,818 All right, we're clear. 117 00:05:59,887 --> 00:06:01,887 Oh, God... 118 00:06:01,955 --> 00:06:03,421 We'll roll him over on my count. 119 00:06:03,490 --> 00:06:06,291 One, two, three. 120 00:06:06,360 --> 00:06:08,200 Nice and easy. 121 00:06:09,186 --> 00:06:10,832 Okay... 122 00:06:13,092 --> 00:06:15,133 - Okay, good? - Yeah. 123 00:06:20,407 --> 00:06:22,607 Jackson, can you hear me? 124 00:06:26,013 --> 00:06:28,180 - GCS is seven. - Lungs are diminished. 125 00:06:28,248 --> 00:06:29,806 Let's go. 126 00:06:42,129 --> 00:06:44,429 You did good, Hermann. 127 00:06:53,340 --> 00:06:55,774 Hey, how is he? 128 00:06:55,842 --> 00:06:57,609 Oh, our good Samaritan. 129 00:06:57,678 --> 00:06:59,945 Um, they don't know anything yet. 130 00:07:00,013 --> 00:07:02,180 They're sending him into CT, checking for brain trauma. 131 00:07:02,249 --> 00:07:04,616 His mom's in there with him now. 132 00:07:04,685 --> 00:07:06,782 I know nobody owes me any information, 133 00:07:06,837 --> 00:07:08,944 but I feel for the kid, you know? 134 00:07:09,030 --> 00:07:10,388 He looked like he was having the time of his life 135 00:07:10,457 --> 00:07:13,124 - out there, scooting along. - Yeah, I know what you mean. 136 00:07:13,193 --> 00:07:16,127 We don't generally get to hear how these things turn out, so. 137 00:07:16,196 --> 00:07:18,797 Sure, you drop them off, you do the paperwork 138 00:07:18,865 --> 00:07:19,998 while your partner restocks the rig, 139 00:07:20,067 --> 00:07:21,566 and off you go to the next call. 140 00:07:21,635 --> 00:07:23,702 Are you a first responder? 141 00:07:23,770 --> 00:07:25,837 I was going to be a firefighter, 142 00:07:25,906 --> 00:07:28,240 but I hurt my neck at the academy. 143 00:07:28,308 --> 00:07:30,642 Dashed my hopes and dreams, so. 144 00:07:30,711 --> 00:07:32,210 This is all back home in Indianapolis. 145 00:07:32,279 --> 00:07:34,179 - Ah, a Hoosier. - Yeah. 146 00:07:34,248 --> 00:07:36,848 And now, I'm a civilian employee for the IFD. 147 00:07:36,917 --> 00:07:40,018 Handle all of their equipment purchases. 148 00:07:40,087 --> 00:07:41,753 Seriously? 149 00:07:41,822 --> 00:07:45,023 Yeah, it's not that exciting. 150 00:07:45,092 --> 00:07:48,526 Uh, yeah, it is. 151 00:07:49,663 --> 00:07:51,997 I'm hopeful that the boy is going to be okay. 152 00:07:52,065 --> 00:07:53,498 It's, um... 153 00:07:53,567 --> 00:07:54,833 Just weighing a lot on Hermann. 154 00:07:54,901 --> 00:07:56,434 Just keep doing what you're doing. 155 00:07:56,503 --> 00:07:58,036 - Mm. - Staying close. 156 00:07:58,105 --> 00:08:01,172 - That is my plan. - He'll be okay. 157 00:08:02,576 --> 00:08:05,210 - Hey, hey... - Yes? 158 00:08:11,451 --> 00:08:14,452 - I had a thought. - Hmm? 159 00:08:21,528 --> 00:08:25,230 That is so funny. I had the same thought. 160 00:08:36,543 --> 00:08:38,743 - Hi. - Hey. 161 00:08:38,812 --> 00:08:41,579 Connie told me to just bang on the door. 162 00:08:41,648 --> 00:08:43,715 I hope that's okay. I'm... I'm Renee. 163 00:08:43,784 --> 00:08:46,384 I'm an old friend of Kelly's. 164 00:08:46,453 --> 00:08:48,553 Yes, good to... good to meet you. 165 00:08:48,622 --> 00:08:50,288 Sorry I didn't introduce you before. 166 00:08:50,357 --> 00:08:52,257 This is Stella, my girlfriend. 167 00:08:52,326 --> 00:08:54,926 Well, it's very good to meet you, Stella. 168 00:08:54,995 --> 00:08:57,896 Um, I just wanted to follow up on the refinery case. 169 00:08:57,964 --> 00:09:00,565 I can come back if now's not a good time. 170 00:09:00,634 --> 00:09:02,500 No, no, no, no. Talk oil refineries. 171 00:09:02,569 --> 00:09:07,972 I have got a driver's side compartment to do, so yes. 172 00:09:08,041 --> 00:09:10,175 - I'll, uh, I'll see you around. - I hope so. 173 00:09:10,243 --> 00:09:12,510 Yeah. 174 00:09:13,980 --> 00:09:15,780 - Come on in. - So, um... 175 00:09:15,849 --> 00:09:18,783 Did you get a chance to look the files over? 176 00:09:18,852 --> 00:09:21,019 Yeah, I did, and from what I read, 177 00:09:21,088 --> 00:09:23,621 the refinery definitely made some missteps. 178 00:09:23,690 --> 00:09:25,635 So... 179 00:09:26,360 --> 00:09:27,525 You'll help us out? 180 00:09:27,594 --> 00:09:29,793 Yeah, yeah. 181 00:09:30,097 --> 00:09:32,931 - Yeah, why not? - Okay, good, thank you. 182 00:09:32,999 --> 00:09:36,134 - Mm-hmm. - Uh, tomorrow. 183 00:09:36,203 --> 00:09:38,269 I have meetings all day tomorrow. 184 00:09:38,338 --> 00:09:40,805 So could you meet me at my place in the evening? 185 00:09:40,874 --> 00:09:42,941 And then I can talk you through your first steps. 186 00:09:43,009 --> 00:09:44,913 Does that work for you? 187 00:09:46,012 --> 00:09:48,947 Yeah, I have to get back home for Nicholas, 188 00:09:49,015 --> 00:09:52,817 or else I would say that we could just meet up at the firm. 189 00:09:52,886 --> 00:09:54,953 When I went back to work, I made a promise to myself 190 00:09:55,021 --> 00:09:58,656 that I would always be there for him by bedtime. 191 00:09:58,725 --> 00:10:02,994 Yeah, sounds good. Um, that works. 192 00:10:05,465 --> 00:10:07,799 It'd be pretty cool if Boden made commissioner. 193 00:10:07,868 --> 00:10:10,235 No kidding. 51 would be on easy street. 194 00:10:10,303 --> 00:10:12,670 Our former battalion chief running the whole CFD? 195 00:10:12,739 --> 00:10:14,072 Forget about it. 196 00:10:14,141 --> 00:10:15,740 What do you think his chances are, though? 197 00:10:15,809 --> 00:10:18,343 Realistically speaking. 198 00:10:18,412 --> 00:10:21,146 Old guys, I'm asking you. 199 00:10:21,214 --> 00:10:23,548 Well, he's an underdog for sure, 200 00:10:23,617 --> 00:10:25,650 but he's got a real shot. 201 00:10:25,719 --> 00:10:27,986 - What do you say, Hermann? - Huh? 202 00:10:28,054 --> 00:10:31,556 Oh, you didn't hear him address us as "old guys"? 203 00:10:31,625 --> 00:10:33,396 Hey, um, Brett. 204 00:10:34,327 --> 00:10:37,028 What's the word on that... that little kid? 205 00:10:37,097 --> 00:10:39,497 Concussion, broken collarbone, couple of ribs. 206 00:10:39,566 --> 00:10:41,433 But the helmet protected him from the worst of it. 207 00:10:41,501 --> 00:10:44,002 Prognosis is good; he'll be back on his scooter in no time. 208 00:10:44,070 --> 00:10:46,404 Yeah, that's good to hear. 209 00:10:46,473 --> 00:10:49,707 It was a good save, Herrmann. It was a real good save. 210 00:10:49,776 --> 00:10:52,110 And guess what else? 211 00:10:52,179 --> 00:10:53,945 The good Samaritan who was on our call? 212 00:10:54,014 --> 00:10:56,548 His name is Glenn, and he's an equipment buyer 213 00:10:56,616 --> 00:10:58,716 for the Indianapolis Fire Department. 214 00:10:58,785 --> 00:11:00,211 Seriously? What's he doing here? 215 00:11:00,274 --> 00:11:01,519 He's in town, meeting with a couple 216 00:11:01,588 --> 00:11:03,087 of fire equipment manufacturers. 217 00:11:03,156 --> 00:11:05,523 I told him about the Slamigan, and he's interested. 218 00:11:05,592 --> 00:11:07,192 - Oh! - He is? 219 00:11:07,260 --> 00:11:09,694 Yeah, he wants to stop by for a demonstration later. 220 00:11:09,763 --> 00:11:12,697 - Later, like, today later? - Yeah. 221 00:11:12,766 --> 00:11:14,265 Yeah! 222 00:11:14,334 --> 00:11:17,068 Hey, you better be ready, Cruz... don't blow this. 223 00:11:17,137 --> 00:11:19,804 Or maybe we bring Nick Porter in to handle the sale? 224 00:11:19,873 --> 00:11:21,372 Hey, Cruz isn't going to blow it. 225 00:11:21,441 --> 00:11:23,641 Thank you, I'm glad to see that someone 226 00:11:23,710 --> 00:11:25,543 still has a little faith in me. 227 00:11:28,882 --> 00:11:31,616 Yeah, he's going to blow it. 228 00:11:31,801 --> 00:11:33,871 Thank you. 229 00:11:34,621 --> 00:11:37,555 I know you're busy and, uh... 230 00:11:37,624 --> 00:11:40,592 This may be a lot of work. 231 00:11:40,660 --> 00:11:42,260 But I appreciate you doing this 232 00:11:42,329 --> 00:11:46,631 despite, you know, the baggage. 233 00:11:46,700 --> 00:11:48,666 Yeah. Yeah, sure. 234 00:11:48,735 --> 00:11:51,769 - Text me your address. - Okay. 235 00:11:59,346 --> 00:12:01,071 Lieutenant! 236 00:12:04,084 --> 00:12:06,584 Grizz, hey, what's up? 237 00:12:06,653 --> 00:12:09,254 The full court press. 238 00:12:09,322 --> 00:12:11,256 - Sorry? - That's the description 239 00:12:11,324 --> 00:12:12,824 I keep hearing about how you pushed Boden 240 00:12:12,893 --> 00:12:14,492 into his quest for commissioner. 241 00:12:14,561 --> 00:12:17,028 That he wouldn't even have the idea if it wasn't for you, 242 00:12:17,097 --> 00:12:19,597 and why would he? A battalion chief? 243 00:12:19,666 --> 00:12:21,266 Grizz, I didn't think that you were after the job. 244 00:12:21,334 --> 00:12:23,368 You knew he wasn't, but that didn't stop you 245 00:12:23,436 --> 00:12:25,336 from singing his praises to every white shirt 246 00:12:25,405 --> 00:12:28,506 who would listen. It's not his time, okay? 247 00:12:28,575 --> 00:12:30,842 It's my time, and let me tell you something, old friend. 248 00:12:30,911 --> 00:12:33,311 You are going to wish you hadn't stabbed me in the back. 249 00:12:44,280 --> 00:12:45,873 I should have realized 250 00:12:45,950 --> 00:12:47,950 when Grizz pumped the brakes on his retirement, 251 00:12:48,000 --> 00:12:49,332 that this was why. 252 00:12:49,686 --> 00:12:51,735 He must have known that Staten was on his way out. 253 00:12:51,799 --> 00:12:52,931 That's why he stuck around: 254 00:12:53,002 --> 00:12:54,401 to make a play for commissioner. 255 00:12:54,470 --> 00:12:56,480 Sorry for roping you into his mess, Severide. 256 00:12:56,558 --> 00:12:58,426 You didn't rope me into anything. I did it for Boden. 257 00:12:58,451 --> 00:12:59,495 It was my choice. 258 00:12:59,520 --> 00:13:01,269 Then you don't need to do any more. 259 00:13:01,316 --> 00:13:02,724 Just keep your head down, and don't screw up 260 00:13:02,810 --> 00:13:05,173 - your relationship with Grissom. - I already screwed it up. 261 00:13:05,276 --> 00:13:08,010 Then fix it somehow. It's not too late. 262 00:13:09,135 --> 00:13:11,148 You mean a lot to him. 263 00:13:12,204 --> 00:13:14,838 A bond like that doesn't just disappear overnight. 264 00:13:17,009 --> 00:13:19,176 Try and do a good deed, you know? 265 00:13:20,880 --> 00:13:23,480 Welcome to politics. 266 00:13:30,322 --> 00:13:32,456 The Slamigan. Patented. 267 00:13:32,525 --> 00:13:34,725 Wow, let me see that thing. 268 00:13:36,595 --> 00:13:38,295 - It's pretty heavy. - Damn straight. 269 00:13:38,364 --> 00:13:39,796 That's quality construction, 270 00:13:39,865 --> 00:13:42,833 thanks to our chief fabricator, Sylvie Brett. 271 00:13:42,902 --> 00:13:45,836 Now, the Slamigan lets a single firefighter 272 00:13:45,905 --> 00:13:48,939 perform a forcible entry, thereby maximizing the efficacy 273 00:13:49,008 --> 00:13:50,174 of the entire company. 274 00:13:50,242 --> 00:13:52,309 Someone bought himself a thesaurus. 275 00:13:52,378 --> 00:13:54,378 I think you have something here. 276 00:13:54,446 --> 00:13:55,846 I think we can all agree firefighters are going to go 277 00:13:55,915 --> 00:13:57,314 crazy for the name. 278 00:13:57,383 --> 00:13:59,816 I mean, the Slamigan? That's just badass. 279 00:13:59,885 --> 00:14:01,785 Let me talk to Indianapolis, see if there's any interest. 280 00:14:01,854 --> 00:14:04,288 Thanks for the show and tell, Joe; I'll be in touch. 281 00:14:04,356 --> 00:14:05,722 Oh, thank you for coming by, Glenn. 282 00:14:05,791 --> 00:14:08,659 Here, have a shirt. What are you, a large? 283 00:14:08,727 --> 00:14:09,893 Yeah. 284 00:14:09,962 --> 00:14:11,895 - Here. - Neat, thanks. 285 00:14:11,964 --> 00:14:14,698 Yeah, I'll walk you out. I'm actually from Indiana, too. 286 00:14:14,767 --> 00:14:16,133 Fowlerton. 287 00:14:16,202 --> 00:14:18,035 I knew there was a reason I liked you. 288 00:14:24,743 --> 00:14:26,843 "Efficacy"? 289 00:14:29,148 --> 00:14:31,548 My dad's now set me two messages about Grizz, 290 00:14:31,617 --> 00:14:33,550 and how personally he's taking all this. 291 00:14:33,619 --> 00:14:37,221 For tough guy firefighters, they got pretty thin skin. 292 00:14:37,289 --> 00:14:38,755 It's not like I don't appreciate 293 00:14:38,824 --> 00:14:40,557 everything Grizz did for me when I was coming up. 294 00:14:40,626 --> 00:14:43,594 But the past is in the past, and this is about now. 295 00:14:43,662 --> 00:14:46,196 And Boden is the right man for the job. 296 00:14:46,265 --> 00:14:48,865 - Simple as that. - Yeah. 297 00:14:50,436 --> 00:14:52,369 Look, we got to get your mind off this. 298 00:14:52,438 --> 00:14:54,738 So why don't you let your girlfriend 299 00:14:54,807 --> 00:14:57,774 ply you with sports and alcohol tonight? 300 00:14:57,843 --> 00:14:59,910 There's a great dive over by Hermann's, 301 00:14:59,979 --> 00:15:01,511 and they've always got the Cubbies on TV. 302 00:15:01,580 --> 00:15:03,280 - All right, now we're talking. - Okay. 303 00:15:03,349 --> 00:15:05,582 Hey, do you mind if we do it later, maybe around nine? 304 00:15:05,651 --> 00:15:07,684 I have to meet Renee after she's done with work 305 00:15:07,753 --> 00:15:10,320 - to talk over the case. - Sure. 306 00:15:12,725 --> 00:15:15,626 Is it weird at all seeing her again? 307 00:15:15,694 --> 00:15:18,095 I mean, we don't have to talk about it, I just... 308 00:15:18,163 --> 00:15:20,397 No, it's a little bit weird, I guess. 309 00:15:20,466 --> 00:15:22,699 But it was a long time ago. 310 00:15:23,936 --> 00:15:26,603 And the past is in the past. 311 00:15:27,940 --> 00:15:30,774 - Ancient history. - Okay. 312 00:15:44,056 --> 00:15:46,290 So? 313 00:15:49,161 --> 00:15:51,087 Not pregnant. 314 00:15:53,132 --> 00:15:55,775 At least, not yet. 315 00:15:56,782 --> 00:15:58,165 Yeah, well. 316 00:15:59,171 --> 00:16:03,173 What I'm hearing you say is we need to double our efforts. 317 00:16:03,242 --> 00:16:04,399 - Double? - Mm-hmm. 318 00:16:04,438 --> 00:16:05,942 Bold. 319 00:16:06,011 --> 00:16:07,944 That does sound kind of fun, though, I've got to admit. 320 00:16:08,013 --> 00:16:09,780 It will be. 321 00:16:09,848 --> 00:16:13,317 And since I'm a classy kind of guy, 322 00:16:13,385 --> 00:16:15,485 I'm going to take you out for a classy dinner 323 00:16:15,554 --> 00:16:17,854 and a classy bottle of wine first. 324 00:16:19,925 --> 00:16:22,755 - Now? - Yeah, now. 325 00:16:23,062 --> 00:16:24,677 Oh. 326 00:16:25,264 --> 00:16:27,464 Then I guess I'd better get dressed up 327 00:16:27,533 --> 00:16:30,033 in a classy little black dress. 328 00:16:41,980 --> 00:16:44,481 You sure you don't want a beer? 329 00:16:44,550 --> 00:16:46,683 No, I'm good, thanks. 330 00:16:49,655 --> 00:16:53,623 That's Marco. That's Nicholas' father. 331 00:16:55,160 --> 00:16:56,673 Ah. 332 00:16:57,596 --> 00:17:00,664 I've spent the last five years going back and forth 333 00:17:00,733 --> 00:17:03,072 to Madrid with Nicholas, trying to get his father in his life, 334 00:17:03,142 --> 00:17:06,056 but Marco's kind of an overgrown kid himself. 335 00:17:06,134 --> 00:17:09,564 He... he owns a bunch of bars. He's always out late, partying. 336 00:17:09,611 --> 00:17:12,376 He's never really been there for Nicky 337 00:17:12,444 --> 00:17:14,544 in any kind of real way. 338 00:17:14,613 --> 00:17:16,540 I'm sorry to hear that. 339 00:17:17,149 --> 00:17:20,317 We probably won't even bother to go back this summer. 340 00:17:22,154 --> 00:17:24,588 I worked a chemical fire 341 00:17:24,656 --> 00:17:26,757 that had a lot of the same characteristics. 342 00:17:26,825 --> 00:17:29,393 I'm not sure it'll help, but I can stop by 343 00:17:29,461 --> 00:17:34,064 OFI tomorrow, and pull some files to compare. 344 00:17:34,133 --> 00:17:36,566 Oh, absolutely this will help. 345 00:17:36,635 --> 00:17:39,202 - Hi! - Hey there. 346 00:17:39,271 --> 00:17:40,404 Hey, you. 347 00:17:40,472 --> 00:17:42,672 Is your movie over already? 348 00:17:44,209 --> 00:17:45,675 Where are we going? 349 00:17:45,744 --> 00:17:47,744 He told me he wanted to show you his toys. 350 00:17:51,917 --> 00:17:54,484 Wow, cool room, bud. 351 00:17:57,256 --> 00:17:59,589 - Hey. - What have you got here? 352 00:17:59,658 --> 00:18:02,192 Yeah, that one, look. 353 00:18:02,261 --> 00:18:03,894 Hey, what happened to your bed? 354 00:18:03,962 --> 00:18:06,696 I jumped on it a lot by mistake. 355 00:18:06,765 --> 00:18:08,632 - By mistake, huh? - Mm. 356 00:18:08,700 --> 00:18:10,634 Well, someone's coming to fix it tomorrow, 357 00:18:10,702 --> 00:18:12,569 but he's got to sleep on the floor tonight, 358 00:18:12,638 --> 00:18:14,538 which he's not too happy about. 359 00:18:14,606 --> 00:18:16,873 There are spiders on the floor. 360 00:18:16,942 --> 00:18:18,208 Well, I tell you what, I got a toolbox 361 00:18:18,277 --> 00:18:19,476 in the back of my trunk. 362 00:18:19,545 --> 00:18:21,611 I could fix that for you, if you want. 363 00:18:21,680 --> 00:18:22,779 Yes! 364 00:18:26,351 --> 00:18:28,285 Well, I'd better get my tools out. 365 00:18:37,830 --> 00:18:39,796 That was... 366 00:18:41,700 --> 00:18:44,568 He's usually not that affectionate 367 00:18:44,636 --> 00:18:47,170 with anyone else besides me. 368 00:18:47,239 --> 00:18:51,074 - He really likes you. - He's fun; he's a good kid. 369 00:18:53,312 --> 00:18:55,946 Kelly. 370 00:18:58,150 --> 00:19:00,750 I just want to say I'm so sorry. 371 00:19:01,987 --> 00:19:03,320 For everything. 372 00:19:03,388 --> 00:19:05,892 - You don't have to... - No, I do. 373 00:19:06,725 --> 00:19:08,925 I wasn't in my right mind. 374 00:19:10,662 --> 00:19:14,172 And the way that I acted 375 00:19:15,102 --> 00:19:17,438 was unforgivable. 376 00:19:20,339 --> 00:19:23,507 I appreciate you saying that. 377 00:19:23,575 --> 00:19:26,576 I wish things had gone differently. 378 00:19:30,682 --> 00:19:31,882 I'm going to grab my tools, 379 00:19:31,950 --> 00:19:34,423 and then I'm going to hit the road. 380 00:19:35,020 --> 00:19:36,774 Okay. 381 00:19:37,040 --> 00:19:39,140 Of course. Okay. 382 00:19:56,062 --> 00:19:58,595 Hey, I finally got the replacement 383 00:19:58,665 --> 00:19:59,997 for that overhead fixture. 384 00:20:00,066 --> 00:20:01,999 It's frosted this time. It's pretty nice, right? 385 00:20:02,068 --> 00:20:05,069 It is perfect for collecting dead bugs, yes. 386 00:20:05,138 --> 00:20:07,476 Okay, I was about to bust in. 387 00:20:07,523 --> 00:20:09,340 I thought you were going out with Severide tonight. 388 00:20:09,409 --> 00:20:11,509 Yeah, he called. He's running a little late. 389 00:20:11,577 --> 00:20:13,911 He says he'll be here by 10:00. 390 00:20:13,980 --> 00:20:17,615 He's just helping Renee's kid with something. 391 00:20:17,684 --> 00:20:22,186 Helping a little kid, huh? What a jerk that Severide is. 392 00:20:22,262 --> 00:20:25,363 - Well, the kid is not the problem. - It's... 393 00:20:25,425 --> 00:20:29,479 There's just something about Renee, I just don't... 394 00:20:29,662 --> 00:20:31,073 I just get a bad hit. 395 00:20:31,161 --> 00:20:33,643 Uh, yeah, because she's a wackadoo. 396 00:20:33,714 --> 00:20:36,259 No, that's the thing, I'm... 397 00:20:36,328 --> 00:20:38,161 I'm not so sure she is. 398 00:20:39,497 --> 00:20:43,032 All right, listen, enough sitting around here brooding. 399 00:20:43,101 --> 00:20:45,001 All right, you're going to give this place a bad energy. 400 00:20:45,070 --> 00:20:47,503 - I'm not brooding. - Yes, you are. 401 00:20:47,572 --> 00:20:50,173 All right, and I got a better use for your time, all right? 402 00:20:50,242 --> 00:20:53,343 Cindy, she went to her book club tonight, 403 00:20:53,411 --> 00:20:55,278 and the kids are killing me, all right? 404 00:20:55,347 --> 00:20:56,980 Luke needs help with his homework, 405 00:20:57,048 --> 00:20:58,982 Kenny will not come out of the bathroom, 406 00:20:59,050 --> 00:21:02,185 and Annabelle is asking me to do something called 407 00:21:02,254 --> 00:21:04,354 a mermaid braid, whatever the hell that is. 408 00:21:04,422 --> 00:21:09,125 Okay, you are just asking me for help out of pity. 409 00:21:09,194 --> 00:21:14,197 But I will admit that I am highly gifted at braiding. 410 00:21:15,735 --> 00:21:18,002 - Let's go. - Okay. 411 00:21:19,572 --> 00:21:21,605 It's not like I thought it would happen overnight, but... 412 00:21:21,674 --> 00:21:23,274 Here you go. 413 00:21:23,343 --> 00:21:26,610 Since we decided to go for it, waiting seems impossible. 414 00:21:28,147 --> 00:21:31,282 Classic Gabby Dawson. It's also kind of sweet. 415 00:21:31,351 --> 00:21:33,784 Didn't you have a friend who saw a fertility doctor? 416 00:21:33,853 --> 00:21:35,786 Yeah, yeah, my old neighbor, Allison. 417 00:21:35,855 --> 00:21:37,221 She and her husband tried for years 418 00:21:37,290 --> 00:21:38,989 before they ended up there, though. 419 00:21:39,058 --> 00:21:40,925 Did the treatments work? 420 00:21:40,993 --> 00:21:42,460 I don't remember how long it took, 421 00:21:42,528 --> 00:21:45,563 but she has a beautiful little girl now. 422 00:21:45,631 --> 00:21:48,766 - Aw, that's good to hear. - Oh, he's here. 423 00:21:48,835 --> 00:21:50,835 - Wish us luck. - Knock 'em dead. 424 00:21:50,903 --> 00:21:52,470 - Sylvie. - Hey, Glenn! 425 00:21:52,538 --> 00:21:54,138 - Have a seat. - Hey. 426 00:21:54,207 --> 00:21:55,673 Joe. 427 00:21:55,742 --> 00:21:57,475 This looks like a pretty fun place. 428 00:21:57,543 --> 00:21:58,843 A real firefighter hangout. 429 00:21:58,911 --> 00:22:00,978 Eh, it's a home away from home. 430 00:22:01,047 --> 00:22:02,446 Uh, how'd it go? 431 00:22:02,515 --> 00:22:04,982 The conversation with Indianapolis? 432 00:22:05,051 --> 00:22:07,084 Here's the thing, my boss is a little reluctant 433 00:22:07,153 --> 00:22:08,486 to invest too much 434 00:22:08,554 --> 00:22:10,855 in a relatively untested piece of equipment. 435 00:22:10,923 --> 00:22:13,524 Oh, okay. 436 00:22:13,593 --> 00:22:14,992 We still want to buy some, 437 00:22:15,061 --> 00:22:17,495 but I have to limit it to one unit per company. 438 00:22:17,563 --> 00:22:21,265 - How many would that be? - Let's see, um... 439 00:22:21,334 --> 00:22:23,701 Five squads, six rescue companies, 440 00:22:23,770 --> 00:22:26,537 plus trucks and engines... 441 00:22:26,606 --> 00:22:28,139 73, all in? 442 00:22:28,207 --> 00:22:31,175 I know that's probably not what you were hoping for, but... 443 00:22:31,244 --> 00:22:35,446 No, no, it's fine. It's just, um... 444 00:22:35,515 --> 00:22:37,548 We have to talk to our partners to figure out 445 00:22:37,617 --> 00:22:42,353 an appropriate cost per unit for an order that small. 446 00:22:42,422 --> 00:22:45,289 No sweat, Joe, crunch some numbers and get back to me. 447 00:22:45,358 --> 00:22:47,191 Great. 448 00:22:47,260 --> 00:22:49,460 This is so cool. We should celebrate. 449 00:22:49,529 --> 00:22:54,064 Um, nobody move. I'm going to order a round. 450 00:22:54,133 --> 00:22:58,135 Hey, Joe, what's her story? Sylvie? 451 00:22:58,204 --> 00:23:00,298 Does she have a boyfriend? 452 00:23:01,474 --> 00:23:03,340 Uh, no. 453 00:23:03,409 --> 00:23:05,543 No, she doesn't. 454 00:23:11,451 --> 00:23:13,520 - Anywhere? - Yeah, yeah. 455 00:23:13,591 --> 00:23:15,019 Make yourself comfortable. 456 00:23:15,087 --> 00:23:17,922 Is this the first time we have been face to face 457 00:23:17,990 --> 00:23:20,057 since you pulled my ass out of that fire? 458 00:23:20,126 --> 00:23:21,725 Yeah, sounds about right. 459 00:23:23,129 --> 00:23:24,862 Well, it's very good to see you again. 460 00:23:24,931 --> 00:23:28,065 I am a big fan, you can imagine. 461 00:23:28,134 --> 00:23:30,401 Well, always good to see you too, Dale. 462 00:23:30,470 --> 00:23:33,437 Look, I know it's a little audacious 463 00:23:33,506 --> 00:23:35,606 of me to throw my hat in the ring. 464 00:23:35,675 --> 00:23:39,910 It's a big step up, big, but CFD is my family. 465 00:23:39,979 --> 00:23:41,445 I'd give my life for it. 466 00:23:41,514 --> 00:23:44,081 I nearly have more times than I care to mention. 467 00:23:44,150 --> 00:23:46,851 - I remember my first day at... - Chief. 468 00:23:46,919 --> 00:23:48,552 The mayor knows who you are. 469 00:23:48,621 --> 00:23:50,554 You don't need to sell yourself to us. 470 00:23:50,623 --> 00:23:54,024 - Your men already did that. - Then why am I here? 471 00:23:54,093 --> 00:23:55,593 We need to dig in to your background, 472 00:23:55,661 --> 00:23:57,628 both your career and your personal life, 473 00:23:57,697 --> 00:23:59,463 so that we can be sure nothing will come out 474 00:23:59,532 --> 00:24:03,167 that will embarrass the mayor or the city of Chicago. 475 00:24:04,470 --> 00:24:06,270 It's all pro forma. 476 00:24:06,339 --> 00:24:09,693 We have to vet everyone on the mayor's short list. 477 00:24:10,643 --> 00:24:12,162 I'm on the short list? 478 00:24:13,279 --> 00:24:16,013 Oh, yeah. You sure are. 479 00:24:18,951 --> 00:24:21,385 Lose all this baloney and get right to the statement 480 00:24:21,454 --> 00:24:24,324 about the budget surplus, right? 481 00:24:25,057 --> 00:24:27,825 Hey, Benny's son. What are you doing here? 482 00:24:27,894 --> 00:24:29,393 Commissioner, hi. 483 00:24:29,462 --> 00:24:32,096 I'm waiting for OFI to copy some files 484 00:24:32,164 --> 00:24:34,265 for a legal case that I'm... I'm... 485 00:24:34,333 --> 00:24:36,379 It's not important. How are you, sir? 486 00:24:36,457 --> 00:24:40,070 Hey, I'm busy, you know? Busy, busy, busy. 487 00:24:40,139 --> 00:24:42,606 Go on ahead. I'll be right there. 488 00:24:42,675 --> 00:24:45,643 - Yes, sir. - Hey, sit with me a minute. 489 00:24:47,313 --> 00:24:51,081 So I understand you came up under Carl Grissom. 490 00:24:51,150 --> 00:24:52,650 Yeah. 491 00:24:52,718 --> 00:24:55,953 The mayor's asking me to recommend my replacement. 492 00:24:56,022 --> 00:24:59,490 - To endorse someone. - Okay. 493 00:24:59,559 --> 00:25:01,492 Well, you worked under two of the frontrunners. 494 00:25:01,561 --> 00:25:04,995 Battalion Chief Boden and Deputy District Chief Grissom. 495 00:25:05,064 --> 00:25:06,463 So I want the straight skinny. 496 00:25:06,532 --> 00:25:08,198 If you were in my shoes, who would you pick? 497 00:25:12,705 --> 00:25:14,505 Commissioner Staten, I'm not my father. 498 00:25:14,574 --> 00:25:18,475 I'm just a Lieutenant with a spotty disciplinary record. 499 00:25:18,544 --> 00:25:22,613 I know who you are, Kelly. That's why I'm asking. 500 00:25:22,682 --> 00:25:25,215 Pretend the choice is yours to make. 501 00:25:25,284 --> 00:25:28,252 Who's going to be the next commissioner? 502 00:25:35,883 --> 00:25:39,234 If you use the fabricator Nick Porter recommended, 503 00:25:39,289 --> 00:25:42,429 your per-unit cost drops to 150 bucks a pop. 504 00:25:42,500 --> 00:25:44,525 - What's your markup? - 50 percent. 505 00:25:44,594 --> 00:25:46,403 Eh, 60 percent. 506 00:25:46,466 --> 00:25:48,231 Don't undervalue your genius, Cruz. 507 00:25:48,301 --> 00:25:52,208 60 percent puts you at 240 per unit 508 00:25:52,271 --> 00:25:55,839 times 73 units comes to... 509 00:25:55,908 --> 00:25:58,575 $17,520, American. 510 00:26:00,980 --> 00:26:04,181 Cruz, that's great. Be excited. 511 00:26:04,250 --> 00:26:07,293 No, I know, I just, uh... 512 00:26:07,513 --> 00:26:10,347 Glenn seemed a little sketchy. 513 00:26:10,689 --> 00:26:13,794 Let's just see if he actually comes through. 514 00:26:13,848 --> 00:26:17,283 What was I supposed to say? He's still fire commissioner. 515 00:26:17,369 --> 00:26:19,269 I can't refuse a direct question from him. 516 00:26:19,337 --> 00:26:22,105 There are diplomatic ways to sidestep that sort of thing. 517 00:26:22,174 --> 00:26:24,474 "Sorry, Commissioner, but that's above my pay grade." 518 00:26:24,543 --> 00:26:27,310 You know, I tried that. It didn't work. 519 00:26:27,379 --> 00:26:29,479 Can you imagine Boden threatening retaliation 520 00:26:29,548 --> 00:26:31,448 against someone the way Grissom did to me? 521 00:26:31,516 --> 00:26:33,249 I mean, I have a real soft spot for Grizz, 522 00:26:33,318 --> 00:26:35,952 but that's not the kind of person 523 00:26:36,021 --> 00:26:37,754 that we need as commissioner. We need Boden. 524 00:26:37,823 --> 00:26:39,556 I think you did the right thing. 525 00:26:39,624 --> 00:26:42,459 - Come what may. - Yeah, let the chips fall. 526 00:26:42,527 --> 00:26:44,327 Yeah, that's easy for you two to say. 527 00:26:44,396 --> 00:26:47,097 You're not the ones with the target painted on your back. 528 00:26:47,165 --> 00:26:49,966 Deep down, Grissom is a politician. 529 00:26:50,035 --> 00:26:52,736 And politicians go whichever way the wind blows. 530 00:26:52,804 --> 00:26:53,970 Boden makes commissioner, 531 00:26:54,039 --> 00:26:55,638 Grisson will fall right in line. 532 00:26:57,008 --> 00:26:58,274 If you say so. 533 00:26:58,343 --> 00:27:01,444 I trust the former Alderman. 534 00:27:07,486 --> 00:27:09,018 Are you all right? 535 00:27:09,087 --> 00:27:12,741 Yeah, I'm okay, I'm just going through a lot. 536 00:27:13,859 --> 00:27:15,925 Lieutenant. 537 00:27:15,994 --> 00:27:18,155 You'd better get out on the floor. 538 00:27:19,674 --> 00:27:21,894 You would be, um... you would be a deer. 539 00:27:21,933 --> 00:27:22,854 You'd be a deer? 540 00:27:22,901 --> 00:27:25,535 - What about me? - No, it's a no. 541 00:27:25,604 --> 00:27:28,004 - Hey, Nick. - Kelly! 542 00:27:28,073 --> 00:27:30,140 Sup, bud? 543 00:27:30,208 --> 00:27:32,275 - I made it. - For me? 544 00:27:32,344 --> 00:27:34,310 Because you fixed my bed. 545 00:27:35,947 --> 00:27:37,480 That's pretty nice. 546 00:27:37,549 --> 00:27:39,783 You think I'll be able to fit in there to drive it? 547 00:27:39,851 --> 00:27:40,984 Maybe if you eat less. 548 00:27:42,187 --> 00:27:44,521 - Hey, Stella. - Hey. 549 00:27:44,589 --> 00:27:46,289 Nicky spent all morning on that. 550 00:27:46,358 --> 00:27:48,691 He was so determined to get it done. 551 00:27:50,562 --> 00:27:53,056 - He's a sweet kid. - Oh, thank you. 552 00:27:53,163 --> 00:27:54,896 Mm-hmm. 553 00:27:55,066 --> 00:27:57,567 And I have got to give it to you 554 00:27:57,636 --> 00:27:59,636 for pulling out all the stops. 555 00:28:01,473 --> 00:28:03,339 I'm not sure I know what you mean. 556 00:28:03,408 --> 00:28:05,909 Oh, come on, the job that suddenly brings you close? 557 00:28:05,977 --> 00:28:08,812 A cute kid. 558 00:28:08,880 --> 00:28:11,324 Look, whatever you're up to, 559 00:28:11,855 --> 00:28:14,152 I'm just going to warn you now. 560 00:28:15,120 --> 00:28:17,086 Do not mess with Kelly. 561 00:28:21,960 --> 00:28:24,027 Excuse me? 562 00:28:24,095 --> 00:28:26,062 You heard me. 563 00:28:30,802 --> 00:28:34,504 Okay, Nicky, come on, baby, it's time to go, okay? 564 00:28:34,573 --> 00:28:36,039 Let's let Kelly get back to work. 565 00:28:36,107 --> 00:28:37,740 High five, all right, grab your bag. 566 00:28:37,809 --> 00:28:39,042 - Grab your bag, baby. - Bye. 567 00:28:39,110 --> 00:28:41,244 Bye, bye. 568 00:28:41,313 --> 00:28:44,080 See you soon, bud. Thank you for the truck. 569 00:28:44,149 --> 00:28:46,049 You're welcome! 570 00:28:48,887 --> 00:28:51,521 You guys got to try this sauce. 571 00:28:51,590 --> 00:28:53,089 It's Trudy's recipe. 572 00:28:53,158 --> 00:28:56,426 See if you can figure out the secret ingredient. 573 00:28:56,494 --> 00:28:58,895 - Hey, question for you. - Shoot. 574 00:28:58,964 --> 00:29:01,231 Uh, Brett got the contact info 575 00:29:01,299 --> 00:29:02,899 for a great fertility doc. 576 00:29:02,968 --> 00:29:04,100 I was wondering what you thought 577 00:29:04,169 --> 00:29:06,269 about me making an appointment? 578 00:29:06,338 --> 00:29:08,738 - A fertility doctor? - Mm-hmm. 579 00:29:08,807 --> 00:29:12,041 Doesn't it seem a little soon for that? 580 00:29:12,110 --> 00:29:13,276 Well, I just thought it would be smart 581 00:29:13,345 --> 00:29:14,544 to just get a check up, make sure 582 00:29:14,613 --> 00:29:15,945 everything looks good. 583 00:29:16,014 --> 00:29:17,780 Maybe, you know, find out if there's anything 584 00:29:17,849 --> 00:29:19,782 we can do to speed up the process. 585 00:29:19,851 --> 00:29:21,584 I mean, it makes sense. 586 00:29:21,653 --> 00:29:23,152 But... 587 00:29:23,221 --> 00:29:25,788 It's been great, spending all this time together. 588 00:29:25,857 --> 00:29:27,073 Hasn't it? 589 00:29:28,360 --> 00:29:32,262 To be honest, it feels like there's no need to rush. 590 00:29:32,330 --> 00:29:34,297 No, yeah, it's... it's been great. 591 00:29:38,303 --> 00:29:41,084 I guess a checkup wouldn't hurt, though. 592 00:29:42,073 --> 00:29:44,207 Yeah, that's what I was thinking. 593 00:29:46,478 --> 00:29:49,812 What was that business out there with Renee? 594 00:29:49,881 --> 00:29:53,449 Uh, what business? 595 00:29:53,518 --> 00:29:56,586 Don't even. I saw you. 596 00:29:56,655 --> 00:29:59,923 Renee and Kelly may be working on a case together. 597 00:29:59,991 --> 00:30:01,991 That's fine. But now, she knows 598 00:30:02,060 --> 00:30:04,661 not to angle for anything more than that. 599 00:30:08,533 --> 00:30:10,133 I might have gone a little psycho, 600 00:30:10,201 --> 00:30:11,701 but a girl's got to get proactive sometimes. 601 00:30:11,770 --> 00:30:12,769 - Uh-huh. - All right? 602 00:30:12,837 --> 00:30:14,137 Yeah. 603 00:30:14,205 --> 00:30:15,838 Did you guess the secret ingredient? 604 00:30:15,907 --> 00:30:17,707 - Oh. - Oh. 605 00:30:17,776 --> 00:30:19,008 No. 606 00:30:19,077 --> 00:30:20,310 Strawberries. 607 00:30:20,378 --> 00:30:22,345 Great, now I don't get to guess. 608 00:30:22,414 --> 00:30:25,281 Deputy Commissioner, what brings you by? 609 00:30:25,350 --> 00:30:27,383 I have some news for 51. 610 00:30:27,452 --> 00:30:29,686 Commissioner Staten asked me to tell you that 611 00:30:29,754 --> 00:30:32,515 he's officially endorsing Battalion Chief Wallace Boden 612 00:30:32,586 --> 00:30:33,823 to take his place. 613 00:30:33,892 --> 00:30:36,570 Yeah, Chief! 614 00:30:36,648 --> 00:30:38,728 Chief, yes! 615 00:30:38,797 --> 00:30:41,297 Now, now, now, it's no guarantee of the appointment, 616 00:30:41,366 --> 00:30:43,466 but you can bet it'll carry a lot of weight with the mayor. 617 00:30:43,535 --> 00:30:46,035 - Congratulations. - Thank you, sir. 618 00:30:46,104 --> 00:30:47,737 Well deserved. 619 00:30:47,806 --> 00:30:50,139 - That's good news. - As long as it doesn't 620 00:30:50,208 --> 00:30:51,240 light a fire under Grissom. 621 00:30:53,244 --> 00:30:55,878 Triple X root beer? No way. 622 00:30:55,947 --> 00:30:57,513 I thought you'd appreciate that. 623 00:30:57,582 --> 00:30:59,415 I had a buddy of mine overnight it from Indianapolis. 624 00:30:59,484 --> 00:31:01,551 - Aw. - You know, we have 625 00:31:01,619 --> 00:31:04,253 - grocery stores here in Chicago. - No, no, Cruz. 626 00:31:04,322 --> 00:31:06,990 Triple X is an Indiana staple. You wouldn't understand. 627 00:31:07,058 --> 00:31:08,558 Guess not. 628 00:31:08,626 --> 00:31:11,327 - Thank you, this is so sweet. - My pleasure. 629 00:31:11,396 --> 00:31:13,396 So, Joe, you have a proposal for me? 630 00:31:13,465 --> 00:31:16,265 Um, we crunched some numbers, 631 00:31:16,334 --> 00:31:22,205 and the best that I can do for you is 275 per unit. 632 00:31:22,273 --> 00:31:24,607 - Wait, seriously? - Yeah, seriously. 633 00:31:24,676 --> 00:31:26,671 That just seems a little high. 634 00:31:26,741 --> 00:31:27,877 I mean, final analysis, 635 00:31:27,946 --> 00:31:30,413 it's just a Halligan bolted to a sledgehammer. 636 00:31:30,482 --> 00:31:32,515 It's the idea that counts. No one ever thought 637 00:31:32,584 --> 00:31:34,350 to bolt these two things together before. 638 00:31:34,419 --> 00:31:37,720 - Cruz. - No wiggle room there? 639 00:31:37,789 --> 00:31:40,223 Afraid not, it's a quality product. 640 00:31:40,291 --> 00:31:42,558 We don't cut corners. 641 00:31:42,627 --> 00:31:45,428 Well, okay. 642 00:31:45,497 --> 00:31:48,131 The root beer is yours to keep. Of course, my gift to you. 643 00:31:48,199 --> 00:31:50,266 Listen, guys, good luck with the Slamigan. 644 00:31:50,335 --> 00:31:52,468 Seriously, it's a killer name. 645 00:31:52,537 --> 00:31:54,370 But I'll never get a number like that approved. 646 00:32:03,515 --> 00:32:04,647 What's wrong with you? 647 00:32:04,716 --> 00:32:07,116 The number we arrived at was 240. 648 00:32:07,185 --> 00:32:09,552 - It's worth more than that. - Well, apparently not. 649 00:32:09,621 --> 00:32:11,921 You just thumbed your nose at $17,000. 650 00:32:11,990 --> 00:32:13,790 Why would you do that? 651 00:32:16,694 --> 00:32:20,296 Squad 3, Battalion 25. Person trapped, Navy Pier. 652 00:32:38,583 --> 00:32:40,817 - What's the situation? - A brawl broke out, 653 00:32:40,885 --> 00:32:44,487 and somebody got stuffed down the cowl vent. 654 00:32:44,556 --> 00:32:47,090 - Stuffed down the what? - I'll show you, come on. 655 00:32:49,327 --> 00:32:51,961 Excuse me, guys. Coming through. 656 00:32:52,030 --> 00:32:53,463 Coming through. 657 00:32:53,531 --> 00:32:55,832 We weren't on the lake a half an hour 658 00:32:55,900 --> 00:32:59,302 and all drunken hell broke loose. 659 00:32:59,370 --> 00:33:02,438 Yeah, I had to turn them right around. 660 00:33:02,507 --> 00:33:04,607 Here he is. Back up, everybody. 661 00:33:04,676 --> 00:33:06,843 Back up a little bit. Give these guys some room. 662 00:33:06,911 --> 00:33:08,678 Hey, you gotta help me! I'm slipping! 663 00:33:08,746 --> 00:33:11,314 - Hey, where does this pipe lead? - It's the air intake. 664 00:33:11,382 --> 00:33:12,739 It leads straight down to the engines. 665 00:33:12,809 --> 00:33:14,817 Don't let me go! Whoa, whoa, whoa! 666 00:33:14,886 --> 00:33:17,220 Severide, he's slipping! Hey, move out of the way. 667 00:33:17,288 --> 00:33:19,730 Hey, back up, back up. 668 00:33:19,808 --> 00:33:22,325 - Come on. - Hey, hey, stop moving. 669 00:33:22,393 --> 00:33:25,187 - Hey! - Don't let me go! 670 00:33:31,737 --> 00:33:33,288 We have to cut him out. 671 00:33:35,440 --> 00:33:36,718 Hey, Cruz. 672 00:33:36,788 --> 00:33:38,406 Grab the wizzer saw. 673 00:33:38,476 --> 00:33:41,177 Capp, Tony, rope bag and Halligans. 674 00:33:41,238 --> 00:33:43,172 Wizzer saw, copy that. 675 00:33:48,646 --> 00:33:52,449 - Where's the action? - On the boat, Chief. 676 00:33:53,651 --> 00:33:55,583 Excuse me. 677 00:33:56,320 --> 00:33:58,187 Just hold on. We got you. 678 00:34:02,460 --> 00:34:05,027 - Chief, you got him? - Go! 679 00:34:07,598 --> 00:34:09,431 What happened? 680 00:34:09,500 --> 00:34:12,734 Victim got stuck in the pipe. He's upside down. 681 00:34:12,803 --> 00:34:14,903 I heard this call was on a booze cruise, 682 00:34:14,972 --> 00:34:16,772 and I knew it'd be one for the ages. 683 00:34:19,777 --> 00:34:22,111 Good to go. 684 00:34:22,179 --> 00:34:23,545 Whoa, whoa, Severide, what are you doing? 685 00:34:23,614 --> 00:34:25,114 He's jammed in there pretty tight. 686 00:34:25,182 --> 00:34:27,449 - You could cut him. - It's heavy gauge steel. 687 00:34:27,518 --> 00:34:30,919 I'm just going to score it, snap the cowl off. 688 00:34:30,988 --> 00:34:32,154 You all right with this, Chief? 689 00:34:32,223 --> 00:34:33,455 He knows what he's doing. 690 00:34:33,524 --> 00:34:36,792 I hope so! 691 00:34:43,567 --> 00:34:45,400 Hold on! 692 00:34:50,641 --> 00:34:53,475 Come on, guys. 693 00:34:53,544 --> 00:34:55,477 All right, Cruz, put your back into it. 694 00:34:55,546 --> 00:34:56,578 Yeah, you bet. 695 00:34:57,982 --> 00:34:59,948 Come on, yep. 696 00:35:04,622 --> 00:35:06,555 Come on, up higher. 697 00:35:14,999 --> 00:35:17,566 Hey, you okay? 698 00:35:18,669 --> 00:35:21,870 - You good? - Oh, man, I need a drink. 699 00:35:24,775 --> 00:35:26,308 All right, you're okay. 700 00:35:31,615 --> 00:35:33,282 Hey, Chief. 701 00:35:33,350 --> 00:35:35,717 Good for you on Staten's endorsement. 702 00:35:35,786 --> 00:35:37,986 That ought to seal it for you, huh? 703 00:35:38,046 --> 00:35:40,189 Oh, I think we're a long way from the finish line, 704 00:35:40,260 --> 00:35:42,324 but thank you. 705 00:35:46,397 --> 00:35:48,197 Looks like you backed the right horse. 706 00:35:53,270 --> 00:35:55,470 He took that well. 707 00:35:57,041 --> 00:35:59,223 Casey predicted he would. 708 00:36:00,644 --> 00:36:02,678 Politics, man. 709 00:36:08,719 --> 00:36:10,409 Hey. 710 00:36:10,955 --> 00:36:13,221 I heard you blew the Slamigan sale. 711 00:36:14,091 --> 00:36:15,490 It's a great piece of equipment, 712 00:36:15,559 --> 00:36:17,759 and we were undervaluing it. 713 00:36:17,828 --> 00:36:20,153 Besides, that Glenn guy isn't interested 714 00:36:20,201 --> 00:36:22,368 in the Slamigan, anyway. He's interested in Brett. 715 00:36:23,771 --> 00:36:26,339 Now it makes sense. 716 00:36:28,243 --> 00:36:30,510 - It's my fault. - What? 717 00:36:30,578 --> 00:36:32,402 I'm the one that told you to keep your feelings 718 00:36:32,490 --> 00:36:33,589 about Brett to yourself. 719 00:36:33,660 --> 00:36:35,915 Don't upset the roommate apple cart, et cetera, et cetera. 720 00:36:35,984 --> 00:36:37,250 - So? - So, obviously, 721 00:36:37,318 --> 00:36:39,318 it was bad advice. 722 00:36:39,387 --> 00:36:42,321 Since I said it, you haven't been able to sleep. 723 00:36:42,390 --> 00:36:44,690 You had sex with a married woman. 724 00:36:44,759 --> 00:36:46,159 You got punched in the face, 725 00:36:46,227 --> 00:36:50,763 and now, you blew a huge Slamigan sale. 726 00:36:50,832 --> 00:36:52,031 You need to tell her. 727 00:36:52,100 --> 00:36:53,499 What? No, no way. 728 00:36:53,568 --> 00:36:56,302 Hey, hey, hey. It's driving you crazy. 729 00:36:56,371 --> 00:36:59,505 This isn't who you are. You're Joe Cruz, man. 730 00:36:59,574 --> 00:37:02,074 You wear your heart on your sleeve. 731 00:37:03,678 --> 00:37:05,278 There's no point, Otis. 732 00:37:05,346 --> 00:37:06,979 She doesn't see me the way that I see her. 733 00:37:07,048 --> 00:37:08,181 - You don't know that. - I do. 734 00:37:08,249 --> 00:37:09,515 If I hadn't ruined everything, 735 00:37:09,584 --> 00:37:11,450 she'd be out with Glenn right now. 736 00:37:15,456 --> 00:37:17,523 - What, what's going on? - I have Joe right here. 737 00:37:17,583 --> 00:37:18,949 Hang on one second. 738 00:37:19,027 --> 00:37:20,226 I got Glenn to come back to the table. 739 00:37:20,295 --> 00:37:21,794 He's willing to pay 260 per unit. 740 00:37:21,863 --> 00:37:23,663 Can I say yes? 741 00:37:23,731 --> 00:37:25,498 How did you get him to reconsider? 742 00:37:25,567 --> 00:37:27,333 I mean, it wasn't easy, especially after I told him 743 00:37:27,410 --> 00:37:30,281 I wasn't interested in having dinner with him. 744 00:37:31,472 --> 00:37:34,307 - Can I say yes? - Uh, yes, yes. 745 00:37:34,375 --> 00:37:36,309 Okay. Glenn, you've got a deal. 746 00:37:37,121 --> 00:37:40,359 Uh-huh. Okay. 747 00:37:43,318 --> 00:37:45,288 You're right. 748 00:37:45,920 --> 00:37:48,154 I got to tell her how I feel. 749 00:37:48,223 --> 00:37:50,823 - Great. - But not right away. 750 00:37:50,892 --> 00:37:56,028 This is a long time coming. Calls for a grand gesture. 751 00:37:56,097 --> 00:37:57,363 If she's impressed with root beer, 752 00:37:57,432 --> 00:37:58,564 she's going to die when she sees 753 00:37:58,633 --> 00:38:00,633 what I'm going to cook up for her. 754 00:38:04,305 --> 00:38:06,672 Well, they're super thorough, so that's good. 755 00:38:06,741 --> 00:38:08,774 Doctor Letts seems like she knows what she's doing. 756 00:38:08,843 --> 00:38:11,077 Mm-hmm. 757 00:38:11,145 --> 00:38:13,713 Lots of twins up here. 758 00:38:13,781 --> 00:38:15,448 Wow, some triplets, too. 759 00:38:16,785 --> 00:38:19,957 - Could you imagine? - Eh, we'd figure it out. 760 00:38:20,855 --> 00:38:22,922 I'm glad we came. 761 00:38:24,525 --> 00:38:26,459 - Sorry to keep you waiting. - Oh, no worries. 762 00:38:26,527 --> 00:38:28,227 We were just stockpiling questions, 763 00:38:28,296 --> 00:38:30,429 like hormone shots, that kind of thing. 764 00:38:30,475 --> 00:38:32,390 I'm happy to answer any questions you have, 765 00:38:32,452 --> 00:38:35,401 but first, let's talk about your test results. 766 00:38:37,372 --> 00:38:39,272 Everything okay? 767 00:38:39,340 --> 00:38:43,637 When we did the ultrasound, we noticed this. 768 00:38:44,479 --> 00:38:48,214 It's an aneurysm on the right iliac artery, 769 00:38:48,283 --> 00:38:50,049 most likely from the abdominal pregnancy 770 00:38:50,118 --> 00:38:52,485 you suffered several years ago. 771 00:38:52,553 --> 00:38:57,256 Um, so what does that mean for getting pregnant? 772 00:38:57,325 --> 00:38:59,558 It's not about whether you can get pregnant. 773 00:38:59,627 --> 00:39:01,661 It's about whether you should. 774 00:39:01,729 --> 00:39:05,631 Pregnancy places a lot of added stress on the vascular system, 775 00:39:05,700 --> 00:39:08,401 and creates the risk of the aneurysm rupturing. 776 00:39:08,469 --> 00:39:11,304 And if it does? 777 00:39:11,372 --> 00:39:14,774 It could be fatal for the mother. 778 00:39:17,412 --> 00:39:21,747 I'm sorry. I wish I had better news. 779 00:39:33,761 --> 00:39:37,096 Don't repeat this to anybody. These are on the house. 780 00:39:37,165 --> 00:39:39,332 All right, a celebration is in order. 781 00:39:39,400 --> 00:39:40,800 And I know, if you make commissioner, 782 00:39:40,868 --> 00:39:42,201 that you are going to do 783 00:39:42,270 --> 00:39:44,337 your swearing-in party here at Molly's. 784 00:39:44,405 --> 00:39:46,339 - Uh... - Or on your new boat. 785 00:39:46,407 --> 00:39:47,807 I've had enough of boat parties. 786 00:39:47,875 --> 00:39:49,642 - Oh... - Stop. 787 00:39:49,711 --> 00:39:52,511 - Excuse me, Chief Boden? - Yes? 788 00:39:52,580 --> 00:39:54,180 Hi, I'm Zach Logan with the "Sun Times." 789 00:39:54,248 --> 00:39:55,815 Uh, sorry to ambush you like this. 790 00:39:55,883 --> 00:39:58,317 I was just hoping I could get a quick statement. 791 00:40:00,288 --> 00:40:02,336 I'll be right back. 792 00:40:03,257 --> 00:40:04,724 What can I do you for? 793 00:40:04,792 --> 00:40:06,525 Uh, first, congratulations on the endorsement. 794 00:40:06,594 --> 00:40:08,160 - Thank you. - And uh, 795 00:40:08,229 --> 00:40:10,796 then what I wanted to know is any truth to the claims 796 00:40:10,865 --> 00:40:13,566 that you recently received a large cash kickback 797 00:40:13,634 --> 00:40:15,901 from a wealthy friend of Commissioner Staten's? 798 00:40:18,606 --> 00:40:20,339 I'm not going to tell you. 799 00:40:20,408 --> 00:40:23,809 The whole point is that you have to guess the color. 800 00:40:23,878 --> 00:40:25,478 What do I win if I guess right? 801 00:40:25,546 --> 00:40:27,380 You get to take it off. 802 00:40:29,283 --> 00:40:31,350 - I like this game. - Mm-hmm. 803 00:40:31,419 --> 00:40:34,387 - Okay, I'll start simple. - Mm-hmm. 804 00:40:34,455 --> 00:40:36,756 - How about black? - Um... 805 00:40:39,127 --> 00:40:41,260 I'm so sorry. Uh, Kelly. 806 00:40:41,329 --> 00:40:44,073 - Nicholas is missing. - Huh? 807 00:40:44,128 --> 00:40:46,232 The sitter went and picked him up from daycare, 808 00:40:46,300 --> 00:40:48,067 but then she never brought him home, 809 00:40:48,136 --> 00:40:50,703 and I keep calling, but it just goes straight to voicemail. 810 00:40:50,772 --> 00:40:52,671 And I don't know what to do. I don't know if I should 811 00:40:52,740 --> 00:40:54,840 - call the police, or if I... - Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. 812 00:40:54,909 --> 00:40:57,910 Just take it easy, okay? I'm sure that he's fine. 813 00:40:57,979 --> 00:40:59,278 - Okay. - Okay, I'll take you 814 00:40:59,347 --> 00:41:00,746 over to the 21st district. 815 00:41:00,815 --> 00:41:03,582 I'm sure they'll be able to track her cellphone. 816 00:41:03,651 --> 00:41:04,784 Okay? 817 00:41:04,852 --> 00:41:06,585 Okay, yeah, that sounds good. 818 00:41:08,256 --> 00:41:10,589 Yeah, go, yeah, just let me know 819 00:41:10,658 --> 00:41:13,058 - when you find out anything. - All right. 820 00:41:19,834 --> 00:41:22,401 We cannot issue an Amber Alert unless we have reason 821 00:41:22,470 --> 00:41:24,270 to believe that the child is in imminent danger 822 00:41:24,338 --> 00:41:25,938 of serious bodily injury or death. 823 00:41:26,007 --> 00:41:27,907 - From what you've described... - How the hell 824 00:41:27,975 --> 00:41:31,811 am I supposed to know that if I can't get a hold of my son? 825 00:41:31,879 --> 00:41:33,979 Hey, anything that you can do to help us out, 826 00:41:34,048 --> 00:41:36,359 it'll be greatly appreciated, Joe. 827 00:41:37,654 --> 00:41:39,453 Becky? 828 00:41:40,002 --> 00:41:43,148 Where... where are you? 829 00:41:43,891 --> 00:41:47,460 Okay, I'm gonna come to you. Good. 830 00:41:50,031 --> 00:41:52,331 That was my babysitter. 831 00:41:52,400 --> 00:41:54,467 They went ice skating, 832 00:41:54,535 --> 00:41:57,970 and then she took Nicholas back to her house. 833 00:41:58,039 --> 00:42:01,307 She was charging her phone and they both fell asleep. 834 00:42:01,375 --> 00:42:04,610 I'm so embarrassed. 835 00:42:07,248 --> 00:42:09,742 - Hey, thanks, Joe. - Yeah. 836 00:42:14,828 --> 00:42:18,363 - I'm so sorry. - That's perfectly understandable. 837 00:42:20,895 --> 00:42:22,561 Let's go get him. 838 00:42:29,837 --> 00:42:32,004 It turns out the babysitter's mom was making 839 00:42:32,073 --> 00:42:35,140 spaghetti or something. They went to her house 840 00:42:35,209 --> 00:42:37,543 and fell asleep watching TV. 841 00:42:37,612 --> 00:42:39,845 What? 842 00:42:41,100 --> 00:42:44,568 Well, it was just seems like Renee overreacted. 843 00:42:45,520 --> 00:42:47,353 What was she supposed to do? 844 00:42:47,421 --> 00:42:50,155 She goes home, there's no note, there's no nothing. 845 00:42:50,224 --> 00:42:51,857 She tries to get in touch with the babysitter. 846 00:42:51,926 --> 00:42:54,126 It goes straight to voicemail. 847 00:42:54,195 --> 00:42:55,861 Anyone would freak out. 848 00:42:55,930 --> 00:42:58,819 Uh, sure. 849 00:43:10,378 --> 00:43:12,713 Hey. 850 00:43:14,782 --> 00:43:16,549 Uh, so, 851 00:43:17,030 --> 00:43:18,296 I've been thinking about it a lot since 852 00:43:18,371 --> 00:43:19,585 we left the fertility clinic. 853 00:43:19,654 --> 00:43:23,973 And I don't wanna be rash or impulsive but... 854 00:43:24,492 --> 00:43:27,706 I've decided that we're gonna keep trying for a baby. 855 00:43:28,963 --> 00:43:30,341 You've decided? 856 00:43:30,442 --> 00:43:33,899 Well, it's my body, so it's my choice. 857 00:43:33,968 --> 00:43:35,501 I'm the one taking on the risk. 858 00:43:35,788 --> 00:43:37,454 And I get it. I get it. 859 00:43:37,536 --> 00:43:39,705 I know what you're gonna say, especially since they said that 860 00:43:39,774 --> 00:43:41,540 there was a 10% risk that something could go wrong, 861 00:43:41,609 --> 00:43:44,076 but the way I see it, 862 00:43:44,145 --> 00:43:46,579 there means there's a 90% chance that we could 863 00:43:46,647 --> 00:43:49,582 be happy parents to our child. 864 00:43:53,045 --> 00:43:57,080 And haven't we had some fun trying? 865 00:43:57,158 --> 00:43:58,985 Look, 866 00:43:59,961 --> 00:44:03,862 I know you've been wanting to be a dad since I first met you. 867 00:44:05,266 --> 00:44:06,894 This is our time. 868 00:44:11,238 --> 00:44:14,607 No, ma'am, all I can offer you is, "No comment." 869 00:44:14,675 --> 00:44:16,108 You will have to take that up with 870 00:44:16,177 --> 00:44:18,611 Chief Huffhines in the public relations department. 871 00:44:18,679 --> 00:44:20,297 Thank you. 872 00:44:21,015 --> 00:44:22,815 I haven't seen anything online yet. 873 00:44:22,883 --> 00:44:24,883 Well, maybe there's hope for fact-checking in the world. 874 00:44:24,952 --> 00:44:27,086 Any idea how this bribery story got started? 875 00:44:27,154 --> 00:44:29,722 There's no mystery there. It had to be Grizz. 876 00:44:29,790 --> 00:44:31,348 He's the only other person who knew about it. 877 00:44:31,426 --> 00:44:33,292 He also knows it's a bunch of lies. 878 00:44:33,361 --> 00:44:35,127 I'm gonna handle the story the same way we handled 879 00:44:35,196 --> 00:44:38,297 the incident itself... above board and by the book. 880 00:44:40,701 --> 00:44:42,791 Squad 3, Engine 51. 881 00:44:42,853 --> 00:44:43,971 Construction fire. 882 00:44:44,049 --> 00:44:46,158 - 81 South Aberdeen St. - Let's go. 883 00:45:07,609 --> 00:45:09,309 What happened? 884 00:45:09,375 --> 00:45:11,196 Our crew must've broken a gas main. 885 00:45:11,265 --> 00:45:13,165 The lumber... it just went up like kindling. 886 00:45:15,336 --> 00:45:18,337 We'll fight the fire from the second floor. 887 00:45:18,406 --> 00:45:19,805 Go. 888 00:45:19,874 --> 00:45:22,608 Battalion 25 to Main, we have a ruptured gas main. 889 00:45:22,677 --> 00:45:25,978 We need the gas company here ASAP to shut this thing down. 890 00:45:26,047 --> 00:45:29,048 51, drop two lines... one to cover the team inside, 891 00:45:29,116 --> 00:45:31,216 one to be in position to extinguish the fire 892 00:45:31,285 --> 00:45:32,851 once this gas is shut off. 893 00:45:32,920 --> 00:45:36,202 - Let's go! - Copy that, Battalion 25. 894 00:45:37,558 --> 00:45:40,659 - Hey, help! - Get us out of here! 895 00:45:40,728 --> 00:45:42,194 Help! 896 00:45:42,263 --> 00:45:43,529 Hey! 897 00:45:43,597 --> 00:45:45,731 Here. 898 00:45:48,969 --> 00:45:51,670 51, send your line straight down. 899 00:45:51,739 --> 00:45:54,389 We got two men trapped. 900 00:45:54,504 --> 00:45:57,116 Bend the line into a U and send it down. 901 00:45:57,666 --> 00:46:00,725 We'll pull these guys out using the hose. 902 00:46:07,388 --> 00:46:09,555 - Ready, Chief. - Go. 903 00:46:14,161 --> 00:46:16,895 Hey, the water curtain will keep the heat back. 904 00:46:16,964 --> 00:46:20,099 Get behind me. 905 00:46:20,167 --> 00:46:23,014 Coming down to you, Lieutenant. 906 00:46:27,775 --> 00:46:29,108 One at a time. 907 00:46:29,176 --> 00:46:30,576 Step on the hose, wrap your arms up. 908 00:46:30,644 --> 00:46:33,112 - They'll bring you up. - Got it. 909 00:46:33,180 --> 00:46:35,080 And... pull! 910 00:46:36,617 --> 00:46:39,852 Pull! Pull! 911 00:46:42,423 --> 00:46:44,022 Come on. 912 00:46:44,091 --> 00:46:47,326 - You okay? - Yeah. 913 00:46:50,197 --> 00:46:51,597 And pull! 914 00:46:53,634 --> 00:46:57,536 Pull! We got you. 915 00:46:57,605 --> 00:46:59,954 Coming to you, Lieutenant. 916 00:47:01,776 --> 00:47:04,618 Severide, get out of there! 917 00:47:06,714 --> 00:47:10,176 Pull! Pull! 918 00:47:10,485 --> 00:47:14,301 Pull! 919 00:47:16,624 --> 00:47:18,223 - You good? - Yeah. 920 00:47:20,728 --> 00:47:22,628 Quick thinking, Chief. 921 00:47:22,696 --> 00:47:25,564 Gas company is on the scene. 922 00:47:30,304 --> 00:47:34,072 Yes, thank you. Two nights. 923 00:47:34,141 --> 00:47:35,641 Oh, hey, do you guys have a shuttle 924 00:47:35,709 --> 00:47:38,811 from the airport to Blackberry Farms? 925 00:47:38,879 --> 00:47:43,582 Oh, oh, great. Thank you so much. 926 00:47:43,651 --> 00:47:46,118 Blackberry Farms? 927 00:47:46,187 --> 00:47:48,821 I saw that place on the Travel Channel. 928 00:47:48,889 --> 00:47:50,656 That is swanky. 929 00:47:50,724 --> 00:47:52,191 The Slamigan is blowing up. 930 00:47:52,259 --> 00:47:54,092 We already have eight new orders across the Midwest, 931 00:47:54,161 --> 00:47:55,794 and it looks like we're gonna hit 932 00:47:55,863 --> 00:47:57,830 six figure revenue by third quarter. 933 00:47:57,898 --> 00:47:59,998 That's great! 934 00:48:00,067 --> 00:48:02,868 - I figure I'd celebrate. - By booking two nights 935 00:48:02,937 --> 00:48:05,604 at one of the most romantic spots in America? 936 00:48:05,673 --> 00:48:07,706 You taking Otis? 937 00:48:07,775 --> 00:48:10,195 Hmm? 938 00:48:15,616 --> 00:48:20,052 Uh, I'm gonna tell Brett the great news about our company 939 00:48:20,120 --> 00:48:22,621 and then I'm gonna ask her to go with me. 940 00:48:23,891 --> 00:48:25,991 - Whoa. - I just... 941 00:48:26,060 --> 00:48:29,728 just figured I'll put it all out there, you know? 942 00:48:29,797 --> 00:48:32,197 Tell her how I really feel. 943 00:48:32,266 --> 00:48:34,700 Grand gesture. 944 00:48:34,768 --> 00:48:37,569 And if I get rejected, well, 945 00:48:37,638 --> 00:48:39,571 at least I didn't hold back. 946 00:48:39,640 --> 00:48:41,206 Is that crazy? 947 00:48:41,275 --> 00:48:43,175 It is, it's crazy. I'm a moron. 948 00:48:43,244 --> 00:48:44,566 It's not too late for me to back out. 949 00:48:44,644 --> 00:48:46,044 I should back out. Should I back out? 950 00:48:46,113 --> 00:48:48,547 No, you should not back out. 951 00:48:48,616 --> 00:48:50,082 You sure? 952 00:48:50,150 --> 00:48:53,394 Look, you can never go wrong with a grand gesture. 953 00:48:57,480 --> 00:48:59,692 Thank you. 954 00:49:10,738 --> 00:49:12,070 Hey! 955 00:49:12,139 --> 00:49:13,969 I got lunch duties today. 956 00:49:14,024 --> 00:49:15,407 Oh, yeah? What's on the menu? 957 00:49:15,476 --> 00:49:17,776 Well, that is what I was coming out here to talk 958 00:49:17,845 --> 00:49:20,545 to you about... see, there are certain privileges 959 00:49:20,614 --> 00:49:21,880 to going out with the cook, 960 00:49:21,949 --> 00:49:24,871 like you get a say in what she serves up. 961 00:49:25,953 --> 00:49:27,386 Please say chicken parm. 962 00:49:27,454 --> 00:49:29,121 Please say chicken parm. 963 00:49:29,189 --> 00:49:31,957 - Chicken parm? - Ah, that's my specialty! 964 00:49:32,026 --> 00:49:33,558 Excuse me? 965 00:49:33,627 --> 00:49:34,893 Can I steal him for a second? 966 00:49:34,962 --> 00:49:36,566 - Hi. - Hey. 967 00:49:36,651 --> 00:49:38,530 Sorry to barge in on you like this, 968 00:49:38,599 --> 00:49:41,099 - but we have a problem. - Okay, what's up? 969 00:49:41,168 --> 00:49:42,801 Well, the Crowder Refinery has brought on 970 00:49:42,870 --> 00:49:45,037 Rick Rubio as co-counsel. 971 00:49:45,105 --> 00:49:47,239 He's a tough, tough defense attorney 972 00:49:47,308 --> 00:49:50,275 with a forte for discrediting expert witnesses. 973 00:49:50,344 --> 00:49:52,244 Okay, so how do we beat this guy? 974 00:49:52,313 --> 00:49:54,046 I had some of the young litigators 975 00:49:54,114 --> 00:49:56,448 mock up some questions that you might draw on cross. 976 00:49:56,517 --> 00:49:58,116 I would love to go over these with you 977 00:49:58,185 --> 00:49:59,952 if there's a conference room that we can borrow. 978 00:50:00,020 --> 00:50:02,120 - Um, yeah, of course. - Okay. 979 00:50:02,189 --> 00:50:04,402 - Yeah, I got it. - Oh, thank you. 980 00:50:05,492 --> 00:50:07,626 Uh, and hey, chicken parm sounds great. 981 00:50:07,695 --> 00:50:09,968 I will get right on it... 982 00:50:14,468 --> 00:50:16,501 Ah, Boden. 983 00:50:16,570 --> 00:50:19,071 I think we may have gotten out in front of this bribery story. 984 00:50:19,139 --> 00:50:20,505 The commissioner has responded 985 00:50:20,574 --> 00:50:22,774 to the Tribune's questions through my office. 986 00:50:22,843 --> 00:50:24,142 - What did he say? - Well, 987 00:50:24,211 --> 00:50:27,312 he acknowledged that a certain battalion chief 988 00:50:27,381 --> 00:50:29,448 did receive an improper cash gift, 989 00:50:29,516 --> 00:50:31,817 but as soon as the commissioner learned about it, 990 00:50:31,885 --> 00:50:33,285 he insisted it be returned. 991 00:50:33,354 --> 00:50:35,988 He's not naming any names, but... 992 00:50:36,056 --> 00:50:38,708 - But that's a lie. - It's an interpretation. 993 00:50:38,786 --> 00:50:40,258 Did he mention it was his buddy 994 00:50:40,327 --> 00:50:41,593 who made the illicit payment? 995 00:50:41,662 --> 00:50:43,261 No one's getting in trouble here, Wallace. 996 00:50:43,330 --> 00:50:45,664 Commissioner Staton wants to preserve his reputation 997 00:50:45,733 --> 00:50:46,999 as he heads over to FEMA. 998 00:50:47,067 --> 00:50:48,667 By throwing our chief under the bus. 999 00:50:48,736 --> 00:50:51,036 By putting this to bed. 1000 00:50:51,105 --> 00:50:54,021 - I'm done falling. - Hey, Wallace. 1001 00:50:58,846 --> 00:51:00,178 Chief Hatcher? 1002 00:51:00,247 --> 00:51:02,647 Oh, just who I was looking for. 1003 00:51:02,716 --> 00:51:03,982 What can I do for you? 1004 00:51:04,051 --> 00:51:05,517 I know we've had our past differences, 1005 00:51:05,586 --> 00:51:07,519 but I've always thought of you as one of the fiercest, 1006 00:51:07,588 --> 00:51:10,194 most battle-tested paramedics in the CFD. 1007 00:51:10,724 --> 00:51:13,225 - Thank you, Chief. - So I'll get right to it. 1008 00:51:13,293 --> 00:51:15,360 Puerto Rico is still in a bad way. 1009 00:51:15,429 --> 00:51:18,196 There's a lot of people in need of power and assistance, 1010 00:51:18,265 --> 00:51:20,198 so we're sending a team of paramedics down there to help 1011 00:51:20,267 --> 00:51:23,137 with the relief efforts, and I need some volunteers. 1012 00:51:24,038 --> 00:51:25,370 Oh. 1013 00:51:25,439 --> 00:51:27,731 You were the first person who came to mind. 1014 00:51:29,076 --> 00:51:31,076 I-I'm flattered. 1015 00:51:31,145 --> 00:51:33,412 It's just, it's not a good time. 1016 00:51:33,480 --> 00:51:36,866 It never is, but this is an important cause. 1017 00:51:37,818 --> 00:51:40,280 I appreciate all this, Chief, I do. 1018 00:51:40,888 --> 00:51:43,102 I just got a lot going on right now. 1019 00:51:44,458 --> 00:51:46,058 Hey, no problem. 1020 00:51:46,126 --> 00:51:47,977 I understand. 1021 00:52:00,574 --> 00:52:03,052 Thought you were more of a man, Carl. 1022 00:52:03,944 --> 00:52:05,377 - Excuse me? - I thought you were more 1023 00:52:05,446 --> 00:52:07,709 of a firefighter than a cheap mudslinger. 1024 00:52:09,116 --> 00:52:10,515 You better rethink everything 1025 00:52:10,584 --> 00:52:12,451 coming out of your mouth right now, Chief. 1026 00:52:12,519 --> 00:52:13,847 I know it was you. 1027 00:52:13,902 --> 00:52:16,088 I know you leaked to whatever reporter you have 1028 00:52:16,156 --> 00:52:18,890 in your phone list that I took some money. 1029 00:52:18,959 --> 00:52:20,892 You also know that it isn't true. 1030 00:52:20,961 --> 00:52:23,095 I did the right thing with that offering. 1031 00:52:23,163 --> 00:52:25,430 You need to do the right thing and tell the press 1032 00:52:25,499 --> 00:52:27,532 what happened in the commissioner's office. 1033 00:52:27,601 --> 00:52:29,234 - You through? - Yes, I'm through. 1034 00:52:29,303 --> 00:52:31,162 Then get the hell out. 1035 00:52:35,776 --> 00:52:37,776 You have no integrity 1036 00:52:39,020 --> 00:52:41,026 and no character. 1037 00:53:02,972 --> 00:53:05,347 Word is, there was some shouting 1038 00:53:05,429 --> 00:53:07,563 coming from Chief Grissom's office. 1039 00:53:08,396 --> 00:53:10,363 What can I do for you now, Chief Huffhines? 1040 00:53:10,464 --> 00:53:13,999 Well, I'm here to put your mind at ease, actually. 1041 00:53:14,067 --> 00:53:15,901 I spoke personally with the reporters, 1042 00:53:15,977 --> 00:53:18,059 and they are dropping the story. 1043 00:53:18,130 --> 00:53:20,797 I'm glad to hear it. 1044 00:53:20,866 --> 00:53:22,508 Unfortunately, the commissioner 1045 00:53:22,579 --> 00:53:24,094 can no longer endorse you. 1046 00:53:27,827 --> 00:53:29,727 - I figured. - Come on, Wallace. 1047 00:53:29,796 --> 00:53:31,930 You understand how this stuff works. 1048 00:53:31,998 --> 00:53:34,165 And anyway, you're still in the running. 1049 00:53:34,235 --> 00:53:35,743 I very much doubt that. 1050 00:53:35,821 --> 00:53:37,502 I wouldn't say that if it weren't true. 1051 00:53:37,570 --> 00:53:39,570 My understanding is that Dale Cerutti's 1052 00:53:39,639 --> 00:53:42,740 still pushing for you, and quite frankly, 1053 00:53:42,809 --> 00:53:46,778 Carl Grissom has rubbed more people than you the wrong way. 1054 00:53:46,846 --> 00:53:48,446 My advice? 1055 00:53:48,515 --> 00:53:51,326 Lay low, and, uh... 1056 00:53:51,885 --> 00:53:56,132 maybe ease up on the shouting at headquarters. 1057 00:53:58,591 --> 00:54:00,437 Copy that. 1058 00:54:01,261 --> 00:54:03,249 Yeah. 1059 00:54:11,705 --> 00:54:13,438 I've been thinking. 1060 00:54:13,506 --> 00:54:15,378 - Yeah? - Yeah. 1061 00:54:16,743 --> 00:54:19,110 Why don't we adopt? 1062 00:54:19,179 --> 00:54:21,379 I wanna be a dad, and it doesn't matter to me 1063 00:54:21,448 --> 00:54:22,814 if we're the birth parents if we take... 1064 00:54:22,882 --> 00:54:25,483 After what we went through with Louie? 1065 00:54:25,552 --> 00:54:26,818 That won't happen again. 1066 00:54:26,886 --> 00:54:28,386 'Cause I'm not going through it again. 1067 00:54:28,455 --> 00:54:30,688 No way I'm gonna risk it. 1068 00:54:30,757 --> 00:54:33,057 But you'll risk your own health? 1069 00:54:33,126 --> 00:54:34,310 Matt, 1070 00:54:34,794 --> 00:54:36,770 what happened with Louie... 1071 00:54:41,801 --> 00:54:46,037 What happened was gut-wrenching and painful, 1072 00:54:46,106 --> 00:54:49,107 and it nearly broke me. 1073 00:54:51,311 --> 00:54:53,172 We have a plan. 1074 00:54:53,780 --> 00:54:56,868 Forget the fertility clinic. Let's stick to the plan. 1075 00:55:11,531 --> 00:55:13,097 And why do you think so, Lieutenant? 1076 00:55:13,166 --> 00:55:14,899 Because of my 16 years of service 1077 00:55:14,968 --> 00:55:16,567 to the Chicago Fire Department. 1078 00:55:16,636 --> 00:55:18,069 But you've never actually worked 1079 00:55:18,138 --> 00:55:19,771 in the office of fire investigation. 1080 00:55:19,839 --> 00:55:21,977 I've worked with them on many occasions. 1081 00:55:22,055 --> 00:55:23,608 Okay, well, how many is many? 1082 00:55:23,676 --> 00:55:25,777 Is it one? Two? Ten? 1083 00:55:25,845 --> 00:55:28,546 Over the years, 64. 1084 00:55:28,615 --> 00:55:31,215 Good. Yes, yes, yes, precision. 1085 00:55:31,284 --> 00:55:33,551 That is exactly the kind of thing that's needed 1086 00:55:33,620 --> 00:55:35,086 to instill confidence in this jury. 1087 00:55:35,155 --> 00:55:37,755 You stay calm, you stick to the facts just like that. 1088 00:55:37,824 --> 00:55:39,950 I've never gotten to see you in action. 1089 00:55:40,660 --> 00:55:42,942 It's impressive. 1090 00:55:43,530 --> 00:55:45,463 Thank you. 1091 00:55:45,532 --> 00:55:47,432 Okay... 1092 00:55:47,500 --> 00:55:49,967 Lieutenant Severide, 1093 00:55:50,036 --> 00:55:53,471 can you show me in this diagram right here 1094 00:55:53,540 --> 00:55:56,040 where the OFI determined that the fire started? 1095 00:56:18,798 --> 00:56:21,999 Ambulance 61. Man down from unknown causes. 1096 00:56:22,068 --> 00:56:24,001 58 West Cicero. 1097 00:56:52,765 --> 00:56:55,199 Ooh, how you doing there... 1098 00:56:55,268 --> 00:56:57,001 Spencer. 1099 00:56:57,070 --> 00:56:58,769 What happened? 1100 00:56:58,838 --> 00:57:01,273 Slipped. 1101 00:57:01,608 --> 00:57:03,040 Can we come in? 1102 00:57:03,109 --> 00:57:05,376 I guess. 1103 00:57:05,445 --> 00:57:07,879 You guys bring any food? 1104 00:57:07,947 --> 00:57:10,448 Uh, no, that's Postmates. 1105 00:57:10,517 --> 00:57:12,803 Can you call them? 1106 00:57:12,886 --> 00:57:15,720 Yeah, what do you want? Nuggets? Fries? 1107 00:57:15,788 --> 00:57:18,990 - Yeeeah. - Aww, man. 1108 00:57:19,058 --> 00:57:21,025 First shift didn't restock the jump bag. 1109 00:57:21,094 --> 00:57:23,060 I'm gonna go grab some gauze and Kerlix from the ambo. 1110 00:57:23,129 --> 00:57:25,296 - I can do it. - No, no, no, I got it. 1111 00:57:25,365 --> 00:57:28,199 All right, let's see. 1112 00:57:28,268 --> 00:57:31,035 Do you have any towels in the kitchen, or... 1113 00:57:31,104 --> 00:57:32,229 No idea. 1114 00:57:32,330 --> 00:57:34,526 Well, I gotta stop this cut from bleeding. 1115 00:57:35,775 --> 00:57:38,409 My neighbor's messed up. 1116 00:57:40,480 --> 00:57:41,746 What? 1117 00:57:41,814 --> 00:57:45,966 She's messed up. 1118 00:57:46,653 --> 00:57:48,646 Back there. 1119 00:58:06,539 --> 00:58:09,439 See? Messed up. 1120 00:58:09,976 --> 00:58:11,892 Help. 1121 00:58:12,779 --> 00:58:15,063 Main, I need a 10-1. 1122 00:58:15,848 --> 00:58:18,616 A-Ambulance 61 to Main. 1123 00:58:18,685 --> 00:58:21,625 - Main, can you read me? - Help, help. 1124 00:58:21,707 --> 00:58:23,140 Here. 1125 00:58:23,203 --> 00:58:25,278 - My girls. - Don't, don't. 1126 00:58:25,333 --> 00:58:27,825 - Don't talk. - I have to. 1127 00:58:28,328 --> 00:58:31,325 - Gabby! - Shh, quit yelling. 1128 00:58:32,699 --> 00:58:34,298 Spencer, go back into the other room. 1129 00:58:34,367 --> 00:58:35,700 You gotta quit yelling. 1130 00:58:35,768 --> 00:58:38,074 I mean it! Now! 1131 00:58:45,178 --> 00:58:47,545 No, no, no, no. No, don't. 1132 00:58:47,614 --> 00:58:50,748 - No, ma'am, ma'am. - Wendy. 1133 00:58:50,817 --> 00:58:54,752 My partner... my partner is coming right back. 1134 00:58:54,821 --> 00:58:56,721 Okay? You just have to stick with me. 1135 00:58:56,789 --> 00:58:59,105 My girls. 1136 00:59:01,761 --> 00:59:03,628 My girls... 1137 00:59:03,696 --> 00:59:05,496 - It's okay. - Brett? 1138 00:59:05,565 --> 00:59:08,566 Gabby! Call a 10-1! 1139 00:59:08,635 --> 00:59:11,836 - He stabbed her. - He's gone. 1140 00:59:11,904 --> 00:59:14,171 Ambulance 61, we need a 10-1. 1141 00:59:15,908 --> 00:59:18,643 Ugh, okay, Ambulance 61, we need a 10-1! 1142 00:59:18,745 --> 00:59:20,411 - Can you hear me? - Okay. 1143 00:59:20,480 --> 00:59:22,513 I'm sorry. 1144 00:59:22,582 --> 00:59:23,848 Hey, they're on their way. 1145 00:59:23,916 --> 00:59:25,683 Tell them. 1146 00:59:25,752 --> 00:59:28,452 - No, no, Wendy. - Tell them. 1147 00:59:28,521 --> 00:59:30,121 No. 1148 00:59:30,189 --> 00:59:32,356 No, no. 1149 00:59:32,425 --> 00:59:35,525 No, no, Wendy, Wendy, wait. 1150 00:59:35,593 --> 00:59:38,118 Wendy, no. 1151 00:59:39,098 --> 00:59:41,023 No. 1152 01:00:16,061 --> 01:00:18,251 Cops are on the way. 1153 01:00:34,215 --> 01:00:36,266 We received a call... "man down from unknown causes." 1154 01:00:36,377 --> 01:00:38,375 We went up to apartment 16. 1155 01:00:38,454 --> 01:00:39,586 He answered the door, 1156 01:00:39,665 --> 01:00:41,602 so we thought the apartment was his. 1157 01:00:42,025 --> 01:00:44,058 Actually, he lived down the hall. 1158 01:00:44,127 --> 01:00:45,518 No idea why he did it, 1159 01:00:45,596 --> 01:00:47,395 other than gakked out of his mind. 1160 01:00:47,463 --> 01:00:48,799 We're sending a couple of uniforms 1161 01:00:48,877 --> 01:00:51,299 to the day school for the daughters. 1162 01:00:53,202 --> 01:00:55,202 I'll call you later if I need anything more. 1163 01:00:55,271 --> 01:00:57,238 Okay, thanks. 1164 01:01:04,814 --> 01:01:06,388 You okay? 1165 01:01:09,485 --> 01:01:11,252 Come on, let's go home. 1166 01:01:38,735 --> 01:01:41,916 Hey, we heard. You okay? 1167 01:01:41,984 --> 01:01:45,686 Yeah... no, it was a... it was a rough call. 1168 01:01:45,781 --> 01:01:48,923 I just need to breathe. I'm good. 1169 01:01:48,991 --> 01:01:50,958 Take as much time as you need. 1170 01:01:51,027 --> 01:01:54,295 I'll take 61 out of service until you give me the go ahead. 1171 01:01:54,363 --> 01:01:57,131 Oh, that's not necessary, Chief. 1172 01:01:57,200 --> 01:02:02,002 I-I'm good to go. 1173 01:02:02,071 --> 01:02:03,871 You sure? 1174 01:02:03,940 --> 01:02:06,385 Yeah, yeah, we're okay. 1175 01:02:21,023 --> 01:02:22,890 I'm sorry about everything. 1176 01:02:22,959 --> 01:02:24,892 I don't wanna fight anymore. 1177 01:02:24,961 --> 01:02:26,305 Me neither. 1178 01:02:26,896 --> 01:02:29,383 I have an errand to run, but... 1179 01:02:29,966 --> 01:02:33,334 maybe we can set aside lunch today and just... 1180 01:02:33,402 --> 01:02:35,579 talk everything out? 1181 01:02:35,872 --> 01:02:37,984 Yeah, I'd like that. 1182 01:02:48,636 --> 01:02:49,975 Welcome to Caring Hill. 1183 01:02:50,021 --> 01:02:51,685 Hello, I'm Matt Casey. 1184 01:02:51,754 --> 01:02:54,303 I called earlier for an appointment with Devon. 1185 01:02:54,365 --> 01:02:58,017 Oh, yes, I'm Devon Dawsey. I'm the one you spoke with. 1186 01:02:58,094 --> 01:02:59,827 Ah, nice to meet you. 1187 01:02:59,896 --> 01:03:01,328 Come on in, Matt. 1188 01:03:01,397 --> 01:03:02,997 Is your wife here? 1189 01:03:03,065 --> 01:03:04,498 No, no, no, 1190 01:03:04,567 --> 01:03:07,067 I'm on a fact-finding mission for both of us. 1191 01:03:07,136 --> 01:03:08,702 Huh, okay, well, come on in, 1192 01:03:08,771 --> 01:03:11,839 and I'll give you a rundown on how we operate. 1193 01:03:11,908 --> 01:03:13,498 Thanks. 1194 01:03:15,144 --> 01:03:17,778 Well, if Carl Grissom makes Commissioner, 1195 01:03:17,847 --> 01:03:19,299 expect some changes. 1196 01:03:19,345 --> 01:03:21,849 Any new appointment is gonna make his mark. 1197 01:03:21,918 --> 01:03:24,185 I mean 51 changes. 1198 01:03:24,253 --> 01:03:25,586 Come on, you think? 1199 01:03:25,655 --> 01:03:27,788 You guys talking about the commissioner spot? 1200 01:03:27,857 --> 01:03:30,624 - Hey, Jerebko. - What're you hearing? 1201 01:03:30,693 --> 01:03:32,393 I got a buddy who works down at city hall. 1202 01:03:32,461 --> 01:03:34,094 Says the mayor's asking for analytics. 1203 01:03:34,163 --> 01:03:36,564 Wants to make a real informed choice so as to, you know, 1204 01:03:36,632 --> 01:03:37,932 push back against the Chicago wave 1205 01:03:38,000 --> 01:03:39,466 of handing out big jobs to your friends. 1206 01:03:39,535 --> 01:03:41,272 That's gotta work in Boden's favor. 1207 01:03:41,350 --> 01:03:43,600 Eh, that's not what my captain at 99's saying. 1208 01:03:43,662 --> 01:03:45,573 Says Grissom's district has the best statistics 1209 01:03:45,641 --> 01:03:49,061 in all the CFD... more calls, more saves, everything. 1210 01:03:49,139 --> 01:03:51,245 Well, I'm gonna hold out hope that the best man 1211 01:03:51,314 --> 01:03:53,380 - wins in the end. - Hey, 1212 01:03:53,449 --> 01:03:54,748 any of you guys seen Brett? 1213 01:03:54,817 --> 01:03:56,617 No, I thought she was at the apartment. 1214 01:03:56,686 --> 01:03:58,552 She was, but then she left. 1215 01:03:58,621 --> 01:04:00,254 She looked a little distraught, so I was hoping 1216 01:04:00,323 --> 01:04:02,122 she came here to be with friends. 1217 01:04:02,191 --> 01:04:03,968 Haven't seen her. 1218 01:04:42,249 --> 01:04:43,890 Kelly, hi. 1219 01:04:44,007 --> 01:04:45,676 I'd like to introduce you to 1220 01:04:45,746 --> 01:04:49,988 Firefighters Alec Burks and this is Dan Exum. 1221 01:04:50,074 --> 01:04:53,670 These are the men that were injured during the accident. 1222 01:04:53,733 --> 01:04:55,432 This is Lieutenant Kelly Severide. 1223 01:04:55,506 --> 01:04:58,207 Can't thank you enough for testifying on our behalf. 1224 01:04:58,275 --> 01:05:00,175 - It means a lot. - Glad to do it. 1225 01:05:00,244 --> 01:05:01,944 - Hope it helps. - Oh, it will. 1226 01:05:02,012 --> 01:05:03,612 All right, gentlemen. 1227 01:05:03,681 --> 01:05:05,848 So there is a conference room 1228 01:05:05,916 --> 01:05:09,585 set up to hold the witnesses in before the trial goes underway. 1229 01:05:11,255 --> 01:05:12,688 You seen Severide? 1230 01:05:12,757 --> 01:05:15,000 I need to go over some equipment requests with him. 1231 01:05:15,113 --> 01:05:18,214 Uh, he's taken a furlough day. 1232 01:05:18,362 --> 01:05:20,579 Oh, right, he's testifying. 1233 01:05:20,651 --> 01:05:22,451 Mm-hmm. 1234 01:05:22,524 --> 01:05:24,892 My understanding is, it's an important case 1235 01:05:24,972 --> 01:05:26,706 for firefighters' safety. 1236 01:05:26,736 --> 01:05:29,619 Yeah, that's what he keeps saying. 1237 01:05:31,764 --> 01:05:33,111 Hey. 1238 01:05:34,532 --> 01:05:36,398 What's up? 1239 01:05:36,460 --> 01:05:37,793 Nothing. 1240 01:05:37,861 --> 01:05:39,595 Nothing, I just, I, um... 1241 01:05:39,663 --> 01:05:42,666 I'm just ready for things to get back to normal around here. 1242 01:05:44,969 --> 01:05:46,902 You and me both. 1243 01:05:46,971 --> 01:05:48,299 Yeah. 1244 01:05:51,475 --> 01:05:53,233 Hey. 1245 01:06:02,786 --> 01:06:04,752 What's this? 1246 01:06:05,789 --> 01:06:09,088 Just... hear me out. 1247 01:06:14,164 --> 01:06:16,665 I wanted to gather all the information I could, 1248 01:06:16,734 --> 01:06:18,066 and put it out on the table 1249 01:06:18,135 --> 01:06:20,435 so we could make an informed decision. 1250 01:06:20,504 --> 01:06:22,237 I reached out to an adoption consultant 1251 01:06:22,306 --> 01:06:24,506 who was really impressive. 1252 01:06:24,575 --> 01:06:26,525 You'd like her. 1253 01:06:26,595 --> 01:06:29,863 And this isn't like Louie's situation. 1254 01:06:29,941 --> 01:06:33,609 These kids aren't from the foster system. 1255 01:06:33,678 --> 01:06:35,377 Devon can help us find a young couple 1256 01:06:35,446 --> 01:06:37,021 who maybe isn't ready for parenthood, 1257 01:06:37,097 --> 01:06:39,951 and we can adopt the baby from birth. 1258 01:06:40,051 --> 01:06:43,357 We can be the only parents our child would ever know. 1259 01:06:45,556 --> 01:06:46,789 And... 1260 01:06:46,949 --> 01:06:50,480 why did you think it'd be okay to talk to them without me? 1261 01:06:54,932 --> 01:06:59,235 Well, if we're being fair, this isn't just your decision, 1262 01:06:59,303 --> 01:07:00,870 as much as you wanna think it is. 1263 01:07:00,938 --> 01:07:03,572 - I have some say here... - What happens in five years 1264 01:07:03,641 --> 01:07:06,475 when the birth mother decides she is ready for parenthood? 1265 01:07:06,544 --> 01:07:08,844 What happens when she sues for custody? 1266 01:07:08,913 --> 01:07:11,046 Our information can be private, Gabby. 1267 01:07:11,115 --> 01:07:14,817 Okay, 'cause that worked out so great last time. 1268 01:07:14,886 --> 01:07:16,752 Maybe you don't remember a stranger on our doorstep 1269 01:07:16,821 --> 01:07:19,221 on our wedding day, but I do. 1270 01:07:19,290 --> 01:07:22,324 I am not adopting, Matt. 1271 01:07:25,897 --> 01:07:28,831 I wanna have my own baby. 1272 01:07:28,900 --> 01:07:30,699 Why is that so hard for you to understand? 1273 01:07:30,768 --> 01:07:34,904 Well, I want to also, but, Gabby, you can't have one. 1274 01:07:43,314 --> 01:07:45,915 I didn't mean it... 1275 01:07:45,983 --> 01:07:48,284 Ambulance 61. Bicycle accident. 1276 01:07:48,352 --> 01:07:50,443 32 West Madison. 1277 01:08:26,290 --> 01:08:29,058 Hey, what happened? 1278 01:08:29,126 --> 01:08:30,793 What's it look like? 1279 01:08:30,861 --> 01:08:32,404 It looks like you ran your bicycle 1280 01:08:32,469 --> 01:08:34,349 through a sidewalk sign. 1281 01:08:36,534 --> 01:08:39,873 - Let me take a look. - Okay, easy, easy. 1282 01:08:41,413 --> 01:08:42,713 Looks like you may have broken it. 1283 01:08:42,781 --> 01:08:45,340 Brett, gauze and a sling. 1284 01:08:46,986 --> 01:08:48,252 Brett. 1285 01:08:48,320 --> 01:08:49,920 - What? - Gauze and a sling. 1286 01:08:49,989 --> 01:08:53,423 - I thought you said scissors. - I didn't. 1287 01:08:53,492 --> 01:08:54,925 - Okay. - Come on, Brett, 1288 01:08:54,994 --> 01:08:56,493 - gauze and a sling, let's go. - I'm getting them. 1289 01:08:56,562 --> 01:08:58,534 Then do it. 1290 01:09:15,781 --> 01:09:18,615 Lieutenant, what happens 1291 01:09:18,684 --> 01:09:21,184 to a company when it cuts corners like this? 1292 01:09:21,253 --> 01:09:24,855 If they get away with it, if nothing goes wrong, 1293 01:09:24,924 --> 01:09:26,456 they stand to make a lot of money. 1294 01:09:26,525 --> 01:09:28,926 Objection. Speculation. 1295 01:09:28,994 --> 01:09:31,895 Your Honor, this is Lieutenant Severide's 1296 01:09:31,964 --> 01:09:34,965 expert testimony in his own words. 1297 01:09:35,034 --> 01:09:37,467 - I'll allow it. - Thank you, Your Honor. 1298 01:09:37,536 --> 01:09:40,637 And, Lieutenant, in 16 years of service 1299 01:09:40,706 --> 01:09:42,606 to the Chicago fire department, 1300 01:09:42,675 --> 01:09:44,942 have you ever seen negligence like this, 1301 01:09:45,010 --> 01:09:48,078 in terms of a company's compliance to the fire code? 1302 01:09:48,147 --> 01:09:49,889 Sure, lots of times. 1303 01:09:51,317 --> 01:09:55,385 That's when we get called in to drag out dead bodies. 1304 01:10:04,630 --> 01:10:06,689 No further questions, Your Honor. 1305 01:10:13,739 --> 01:10:15,439 Brett. 1306 01:10:15,507 --> 01:10:16,832 Sylvie. 1307 01:10:17,710 --> 01:10:19,343 Listen, I'm sorry I jumped you on that call, I just had a... 1308 01:10:19,411 --> 01:10:23,180 I have never been spoken to like that before in my life... 1309 01:10:23,248 --> 01:10:24,848 not on the sidewalk, not at work, 1310 01:10:24,917 --> 01:10:27,017 certainly not by someone who's supposed to be my partner. 1311 01:10:27,086 --> 01:10:29,186 - That was in front of a victim. - No, I know, I'm sorry. 1312 01:10:29,254 --> 01:10:30,618 - I had... I had this... - Gabby, 1313 01:10:30,677 --> 01:10:32,610 I don't care what you had going on in your life. 1314 01:10:32,696 --> 01:10:34,524 I have things going on too. 1315 01:10:34,593 --> 01:10:37,294 I treat you with respect every time the bells go off. 1316 01:10:37,363 --> 01:10:39,096 If you can't do the same for me, 1317 01:10:39,164 --> 01:10:41,105 don't ride with me on 61. 1318 01:10:41,934 --> 01:10:43,200 Brett. 1319 01:11:12,231 --> 01:11:15,465 Rough couple of days, huh? 1320 01:11:20,239 --> 01:11:22,976 Well... 1321 01:11:23,776 --> 01:11:27,093 I'm here, just so you know. 1322 01:11:29,203 --> 01:11:31,609 I do know that. 1323 01:11:38,057 --> 01:11:41,575 Your friendship means the world to me, Joe. 1324 01:11:43,130 --> 01:11:44,653 Thank you. 1325 01:11:54,240 --> 01:11:56,314 I feel the same way. 1326 01:12:11,256 --> 01:12:14,057 So, um, the defense team 1327 01:12:14,126 --> 01:12:17,060 just approached us with an offer to settle. 1328 01:12:17,121 --> 01:12:18,954 What does that mean? 1329 01:12:19,031 --> 01:12:21,698 That means they thought your testimony landed with the jury. 1330 01:12:21,767 --> 01:12:23,633 You did it, man. You did it for us. 1331 01:12:23,702 --> 01:12:26,403 - Brought them to their knees. - Congratulations, gentlemen. 1332 01:12:26,472 --> 01:12:28,138 This trial is over. 1333 01:12:28,207 --> 01:12:30,607 - We gotta call the guys. - Oh, yeah, they're gonna flip. 1334 01:12:36,315 --> 01:12:38,188 Thank you. 1335 01:12:56,047 --> 01:12:58,375 - You need a ride? - Oh. 1336 01:12:58,791 --> 01:13:00,958 Uh, no, 1337 01:13:01,082 --> 01:13:03,578 Kelly was gonna swing by and pick me up. 1338 01:13:07,081 --> 01:13:10,460 Where are you? 1339 01:13:13,731 --> 01:13:16,458 Hey, this is Kelly. Leave a message. 1340 01:13:22,400 --> 01:13:24,405 Hey. 1341 01:13:24,489 --> 01:13:26,939 - It's quitting time. What're you doing? - Hold on a second. 1342 01:13:27,011 --> 01:13:28,310 I wanna get to the Eggsperience 1343 01:13:28,346 --> 01:13:29,406 before the crowd gets there. 1344 01:13:29,484 --> 01:13:31,031 They have a special on scramblers that... 1345 01:13:31,095 --> 01:13:32,734 Just wait. 1346 01:13:34,662 --> 01:13:36,462 Okay. 1347 01:13:36,608 --> 01:13:38,670 What's going on, Otis? 1348 01:13:38,746 --> 01:13:40,880 When Jerebko said that Grissom had the best statistics 1349 01:13:40,948 --> 01:13:43,482 in the CFD, that rang an alarm bell for me. 1350 01:13:43,551 --> 01:13:45,758 One of the things I worked on while I was laid up 1351 01:13:45,828 --> 01:13:48,487 were the incident reports and being able to cross-reference 1352 01:13:48,556 --> 01:13:50,856 the numbers across every district citywide. 1353 01:13:50,925 --> 01:13:52,958 English, Otis. Please. 1354 01:13:54,562 --> 01:13:56,562 These are the statistics for Chief Grissom's district 1355 01:13:56,636 --> 01:13:58,898 from a report I pulled two months ago. 1356 01:13:58,966 --> 01:14:00,833 And this... 1357 01:14:00,902 --> 01:14:04,011 this is what he turned in to the mayor's office. 1358 01:14:06,526 --> 01:14:10,299 Mm-hmm. He cooked the books? 1359 01:14:10,370 --> 01:14:12,937 And he's done it on every single progress report 1360 01:14:13,006 --> 01:14:15,222 dating back a dozen years. 1361 01:14:17,277 --> 01:14:20,044 We have to tell the mayor's office. 1362 01:14:20,113 --> 01:14:23,114 Not before we tell Boden. 1363 01:14:27,287 --> 01:14:28,942 Chief. 1364 01:14:31,291 --> 01:14:32,623 Fellas. 1365 01:14:32,692 --> 01:14:35,927 We have something to show you. 1366 01:14:39,432 --> 01:14:41,132 What is this? 1367 01:14:41,201 --> 01:14:43,901 Chief Grissom's progress reports. 1368 01:14:43,970 --> 01:14:46,604 He's been tampering with the numbers since 2006 1369 01:14:46,673 --> 01:14:49,707 to make himself look more effective to the mayor. 1370 01:14:52,645 --> 01:14:54,946 - You sure? - He changed the numbers. 1371 01:14:55,014 --> 01:14:56,447 I've seen the source code, 1372 01:14:56,516 --> 01:14:58,544 and the amendments came straight from his office. 1373 01:14:58,638 --> 01:14:59,784 If there's a better explanation, 1374 01:14:59,853 --> 01:15:01,990 I'd love to hear it. 1375 01:15:15,668 --> 01:15:19,337 Hey. 1376 01:15:19,405 --> 01:15:21,785 You left work without me. 1377 01:15:26,222 --> 01:15:29,269 Yeah, I just needed to clear my head. 1378 01:15:34,354 --> 01:15:36,438 What I said before, 1379 01:15:37,090 --> 01:15:39,227 about having a baby... 1380 01:15:39,859 --> 01:15:41,458 it came out wrong. 1381 01:15:43,797 --> 01:15:46,809 I just meant that I can't risk losing you, 1382 01:15:48,067 --> 01:15:50,614 no matter how low the odds. 1383 01:15:55,542 --> 01:15:58,009 It's my risk, not yours. 1384 01:15:58,645 --> 01:16:01,095 And I'm willing to take it. 1385 01:16:08,188 --> 01:16:10,938 I guess that's the crux of it... 1386 01:16:12,156 --> 01:16:13,925 the thing I've never really understood. 1387 01:16:13,993 --> 01:16:15,626 What? 1388 01:16:17,137 --> 01:16:20,090 When you adopted Louie without me, 1389 01:16:20,633 --> 01:16:24,068 when you hid the fact that you were helping Bria. 1390 01:16:24,137 --> 01:16:27,271 You make these big, emotional decisions 1391 01:16:27,340 --> 01:16:30,208 as if my input doesn't matter. 1392 01:16:30,276 --> 01:16:32,577 Baby, of course it matters. 1393 01:16:32,645 --> 01:16:35,155 I care deeply how you feel, 1394 01:16:35,315 --> 01:16:38,916 but I can't be dependent on it or on you. 1395 01:16:38,985 --> 01:16:41,304 Why not, Gabby? 1396 01:16:43,656 --> 01:16:45,323 What's wrong with being dependent on someone 1397 01:16:45,391 --> 01:16:48,177 who loves you with everything he has? 1398 01:16:54,667 --> 01:16:57,554 This is one decision you can't leave me out of. 1399 01:16:59,038 --> 01:17:01,249 Either we're in it together, 1400 01:17:02,175 --> 01:17:04,617 or we're not in it at all. 1401 01:17:14,187 --> 01:17:15,686 You know who I am. 1402 01:17:15,755 --> 01:17:17,255 You knew it when you married me. 1403 01:17:17,323 --> 01:17:18,910 I haven't changed. 1404 01:17:27,767 --> 01:17:30,527 It used to be the thing you loved about me. 1405 01:17:41,233 --> 01:17:43,672 I'll, um... 1406 01:17:48,621 --> 01:17:50,562 I'll come back in a little while. 1407 01:18:30,830 --> 01:18:32,930 Kelly? 1408 01:19:05,531 --> 01:19:07,301 I thought you were gonna pick me up. 1409 01:19:07,411 --> 01:19:09,400 You did? No, I was waiting for you. 1410 01:19:09,469 --> 01:19:11,569 I stayed here. 1411 01:19:16,309 --> 01:19:19,310 Uh, did you win? 1412 01:19:19,379 --> 01:19:21,545 Yeah, case is over. 1413 01:19:27,186 --> 01:19:29,196 And, um, 1414 01:19:29,845 --> 01:19:32,233 what about Renee? 1415 01:19:33,659 --> 01:19:35,493 I told her congratulations, 1416 01:19:35,561 --> 01:19:37,762 and there's no reason 1417 01:19:37,830 --> 01:19:40,538 to see each other again. 1418 01:19:42,001 --> 01:19:44,007 Then I came here. 1419 01:19:47,340 --> 01:19:49,601 Grand gesture. 1420 01:19:53,012 --> 01:19:54,559 Huh? 1421 01:20:07,339 --> 01:20:09,655 I just missed you. 1422 01:20:15,957 --> 01:20:19,316 All I think about... is you. 1423 01:20:43,563 --> 01:20:45,665 Chief Huffhines. 1424 01:20:46,099 --> 01:20:47,364 What's going on? 1425 01:20:47,425 --> 01:20:49,305 You didn't hear? 1426 01:20:51,070 --> 01:20:54,193 Mayor just appointed the CFD's next commissioner... 1427 01:20:55,182 --> 01:20:56,841 Carl Grissom. 1428 01:21:06,853 --> 01:21:08,986 Well, this is a proud day for me. 1429 01:21:09,055 --> 01:21:11,655 This is something I have worked hard toward 1430 01:21:11,724 --> 01:21:14,196 for the last 40 plus years. 1431 01:21:14,712 --> 01:21:19,297 I look forward to scrutinizing every aspect of the CFD 1432 01:21:19,383 --> 01:21:21,594 and bringing it in line with what a city as great 1433 01:21:21,680 --> 01:21:24,702 as Chicago can expect from its first responders. 1434 01:21:24,770 --> 01:21:28,172 And with that, I'll take some questions. 1435 01:21:43,556 --> 01:21:46,557 Excuse me, can you point me to Chief Hatcher's office? 1436 01:21:46,626 --> 01:21:48,485 He's right there. 1437 01:21:49,595 --> 01:21:51,524 Are you looking for me? 1438 01:21:53,132 --> 01:21:55,571 Tell me more about Puerto Rico. 1439 01:21:58,722 --> 01:22:03,706 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 105061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.