All language subtitles for Bull (2016) - 02x22 - Death Sentence.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,807 --> 00:00:02,382 - Previously on Bull... - When we hear 2 00:00:02,407 --> 00:00:04,474 that one of our federal employees and his family 3 00:00:04,476 --> 00:00:07,134 have been a victim of arson, rape and murder, 4 00:00:07,159 --> 00:00:08,792 we like to stick our nose in. 5 00:00:08,794 --> 00:00:10,393 You, silver Explorer. 6 00:00:10,395 --> 00:00:12,996 They haven't mentioned it in the news reports, 7 00:00:12,998 --> 00:00:14,230 but Elliott is mute. 8 00:00:14,232 --> 00:00:16,733 The government wants to execute you, 9 00:00:16,735 --> 00:00:19,169 and I would like to make sure that doesn't happen. 10 00:00:19,171 --> 00:00:21,971 I think that you're in the middle of some kind of crisis. 11 00:00:22,693 --> 00:00:24,498 Getting arrested, drinking too much, 12 00:00:24,523 --> 00:00:26,585 taking a death penalty case 13 00:00:26,610 --> 00:00:28,200 'cause a guy gave you a handkerchief. 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,478 I haven't had a drink in 33 hours. 15 00:00:30,480 --> 00:00:32,171 Seems like you're coming apart. 16 00:00:32,172 --> 00:00:33,438 I'm fine. 17 00:00:33,440 --> 00:00:34,506 You know what? You're not. 18 00:00:34,508 --> 00:00:36,308 Izzy's getting remarried. 19 00:00:36,310 --> 00:00:37,576 Oh, my goodness. 20 00:00:37,578 --> 00:00:39,442 Can I tell you something? 21 00:00:39,444 --> 00:00:41,880 I don't think you're good alone, Jason. 22 00:00:41,882 --> 00:00:44,783 Professor Jameson, you failed me. 23 00:00:44,785 --> 00:00:47,519 Is it just that I work for a trial scientist? 24 00:00:47,521 --> 00:00:48,754 I know he's innocent. 25 00:00:48,756 --> 00:00:49,654 No, you don't. 26 00:00:49,656 --> 00:00:51,022 - Did you do it? - You, you, 27 00:00:51,024 --> 00:00:52,290 you think he's innocent. 28 00:00:52,292 --> 00:00:53,959 That's not the same thing, 29 00:00:53,961 --> 00:00:56,094 and more importantly, you don't know 30 00:00:56,096 --> 00:00:57,295 how to prove he's innocent. 31 00:00:57,297 --> 00:00:58,997 Sorry to let everybody down. 32 00:00:59,898 --> 00:01:02,534 But I think I need a drink. 33 00:01:10,811 --> 00:01:12,210 Hey, Izzy. 34 00:01:12,212 --> 00:01:14,146 There's a guy at the door for you. 35 00:01:15,783 --> 00:01:17,182 ♪ They told me ♪ 36 00:01:17,184 --> 00:01:19,551 ♪ Be sensible ♪ 37 00:01:19,553 --> 00:01:22,020 ♪ With your new love ♪ 38 00:01:22,022 --> 00:01:23,321 ♪ Don't be fooled ♪ 39 00:01:23,323 --> 00:01:27,492 ♪ Thinking this is the last you'll find... ♪ 40 00:01:27,494 --> 00:01:28,894 Don't do this. 41 00:01:29,490 --> 00:01:31,200 No. 42 00:01:32,366 --> 00:01:34,299 Don't you do this. 43 00:01:34,301 --> 00:01:36,334 You can't just show up here 44 00:01:36,336 --> 00:01:37,636 at the last minute, 45 00:01:37,638 --> 00:01:38,937 and just expect me to... 46 00:01:38,939 --> 00:01:41,339 ♪ And drive me slowly out of my mind ♪ 47 00:01:41,341 --> 00:01:44,276 - ♪ Kiss me ♪ - ♪ Kiss me ♪ 48 00:01:44,278 --> 00:01:46,578 - ♪ Kiss me, and when you do ♪ - ♪ Kiss me ♪ 49 00:01:46,580 --> 00:01:49,481 ♪ I know that you will miss me ♪ 50 00:01:49,483 --> 00:01:51,583 - ♪ Miss me ♪ - ♪ Miss me ♪ 51 00:01:51,585 --> 00:01:54,719 ♪ If we ever say "adieu" ♪ 52 00:01:54,721 --> 00:01:56,788 ♪ So kiss me ♪ 53 00:01:56,790 --> 00:01:58,590 ♪ Kiss me ♪ 54 00:01:58,592 --> 00:02:00,225 ♪ Make me tell you ♪ 55 00:02:00,227 --> 00:02:04,362 ♪ I'm in love with you ♪ 56 00:02:04,364 --> 00:02:07,732 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 57 00:02:07,734 --> 00:02:08,967 ♪ Kiss me ♪ 58 00:02:08,969 --> 00:02:10,836 - ♪ Kiss me ♪ - ♪ Kiss me... ♪ 59 00:02:10,838 --> 00:02:12,658 You were right. 60 00:02:14,041 --> 00:02:16,141 I'm no good alone. 61 00:02:16,143 --> 00:02:17,676 - ♪ Miss me ♪ - ♪ Miss me ♪ 62 00:02:17,678 --> 00:02:20,345 ♪ If we ever say "adieu" ♪ 63 00:02:20,347 --> 00:02:21,680 ♪ So kiss me. ♪ 64 00:02:23,383 --> 00:02:25,517 It is 6:45 in the morning. 65 00:02:25,519 --> 00:02:27,586 Time for all good trial scientists to get up 66 00:02:27,588 --> 00:02:29,487 and at 'em so they can hear the verdict 67 00:02:29,489 --> 00:02:31,723 read this morning. 68 00:02:31,725 --> 00:02:35,760 Thank you. 69 00:02:35,762 --> 00:02:38,230 I, uh, I have no recollection of calling you 70 00:02:38,232 --> 00:02:40,966 and asking you to bring me a new suit. 71 00:02:40,968 --> 00:02:43,568 It was at 3:17 this morning. 72 00:02:43,570 --> 00:02:45,804 I remember it vividly. 73 00:02:45,806 --> 00:02:46,905 Aha. 74 00:02:46,907 --> 00:02:48,777 Here's the thing, 75 00:02:49,409 --> 00:02:51,343 I know I've let you down. 76 00:02:51,345 --> 00:02:52,978 Some of the things, 77 00:02:52,980 --> 00:02:54,779 the behavioral things we discussed, 78 00:02:54,781 --> 00:02:57,214 things I did... 79 00:02:57,216 --> 00:03:00,914 I actually did get a handle on them there for a couple of days. 80 00:03:03,834 --> 00:03:05,390 I'm sorry, Marissa. 81 00:03:05,392 --> 00:03:06,953 Will the defendant 82 00:03:06,978 --> 00:03:08,000 please rise? 83 00:03:12,199 --> 00:03:14,132 Has the jury reached a verdict? 84 00:03:14,134 --> 00:03:15,721 We have, Your Honor. 85 00:03:16,370 --> 00:03:18,103 We, the jury, find the defendant, 86 00:03:18,105 --> 00:03:19,704 Elliot Miles... 87 00:03:21,208 --> 00:03:24,271 guilty on two counts of capital murder. 88 00:03:34,521 --> 00:03:36,366 I'm sorry. 89 00:03:36,890 --> 00:03:38,556 I'm so sorry. 90 00:03:47,067 --> 00:03:49,467 I'm sorry. 91 00:03:53,677 --> 00:03:56,283 _ 92 00:03:56,510 --> 00:04:00,512 When I was in college, I had to take Psych 100. 93 00:04:00,514 --> 00:04:03,448 And one day the professor started to teach us 94 00:04:03,450 --> 00:04:05,354 about codependency. 95 00:04:05,919 --> 00:04:09,054 And I was just amazed. 96 00:04:09,056 --> 00:04:11,089 I mean, I was adopted. 97 00:04:11,091 --> 00:04:13,091 And frankly, I had never depended 98 00:04:13,093 --> 00:04:16,461 on anybody for anything in my whole life, so... 99 00:04:16,463 --> 00:04:19,868 the idea that I could be codependent sounded... 100 00:04:20,400 --> 00:04:21,787 fabulous. 101 00:04:22,402 --> 00:04:25,637 That someone could derive their happiness 102 00:04:25,639 --> 00:04:27,751 by being consumed with mine... 103 00:04:28,669 --> 00:04:30,796 that sounded like nirvana. 104 00:04:34,132 --> 00:04:35,180 It never occurred to me 105 00:04:35,182 --> 00:04:37,048 that I would be the one being consumed 106 00:04:37,050 --> 00:04:39,137 with someone else's happiness. 107 00:04:46,526 --> 00:04:48,093 Where the hell is everybody? 108 00:04:48,095 --> 00:04:49,427 It's a Tuesday. 109 00:04:50,831 --> 00:04:53,531 I gave everybody a couple days off. 110 00:04:53,533 --> 00:04:56,441 I couldn't stand the way they were looking at me. 111 00:04:56,443 --> 00:04:58,436 Sounds like a fun place to work. 112 00:04:59,449 --> 00:05:01,006 FBI got a package in the mail. 113 00:05:01,008 --> 00:05:03,308 Potentially exculpatory evidence. 114 00:05:03,310 --> 00:05:04,976 I thought I'd share it with you personally. 115 00:05:04,978 --> 00:05:08,279 Matt Johnson's class ring. 116 00:05:08,281 --> 00:05:10,248 Engraved with his initials and everything. 117 00:05:10,250 --> 00:05:12,784 Must have come from the crime scene. 118 00:05:12,786 --> 00:05:14,953 Came with a gift card. 119 00:05:14,955 --> 00:05:16,788 "You got the wrong guy." 120 00:05:20,627 --> 00:05:22,627 Well, maybe you did... 121 00:05:22,629 --> 00:05:24,496 get the wrong guy, I mean. 122 00:05:24,498 --> 00:05:25,663 Let's not get carried away here. 123 00:05:25,665 --> 00:05:26,931 Elliot could have sent it himself. 124 00:05:26,933 --> 00:05:29,100 - From jail? - He could have had anybody do it, 125 00:05:29,102 --> 00:05:31,136 knowing it would disrupt the case. 126 00:05:31,138 --> 00:05:33,338 A last-ditch effort to save his own life. 127 00:05:33,340 --> 00:05:35,006 Or here's a crazy thought: 128 00:05:35,008 --> 00:05:37,108 the person who sent this to you knows 129 00:05:37,110 --> 00:05:38,910 who the real killer is, and doesn't want to see 130 00:05:38,912 --> 00:05:41,646 an innocent man die for something he didn't do. 131 00:05:42,816 --> 00:05:45,350 Actually, I'd like to talk with your client, 132 00:05:45,352 --> 00:05:47,819 maybe even discuss a possible deal. 133 00:05:49,790 --> 00:05:52,123 Frankly, we believe this ring came from someone tied to you. 134 00:05:52,125 --> 00:05:54,259 An accomplice, and I'm very interested 135 00:05:54,261 --> 00:05:55,988 in seeing that person brought to justice, 136 00:05:55,990 --> 00:05:58,229 which is why I'm prepared to offer you a deal. 137 00:05:58,231 --> 00:06:00,799 You give me that person's name, and I will once again 138 00:06:00,801 --> 00:06:03,535 offer to take the death penalty off the table. 139 00:06:03,537 --> 00:06:06,337 Guarantee you life in prison. 140 00:06:22,456 --> 00:06:24,456 "There is no name. 141 00:06:24,458 --> 00:06:26,524 I didn't kill those people." 142 00:06:28,455 --> 00:06:30,161 Do you want the deal, Elliot? 143 00:06:30,163 --> 00:06:31,296 How can he take the deal?! 144 00:06:31,298 --> 00:06:33,131 He doesn't have a name to offer. 145 00:06:37,404 --> 00:06:39,549 Who keeps a ring like that? 146 00:06:40,907 --> 00:06:42,373 A piece of evidence, 147 00:06:42,375 --> 00:06:44,275 leads directly back to the victim. 148 00:06:44,277 --> 00:06:47,145 Has his name inscribed on it, for God's sakes. 149 00:06:47,147 --> 00:06:48,646 It's reckless... 150 00:06:48,648 --> 00:06:50,715 the kind of thing that gets you caught. 151 00:06:50,717 --> 00:06:52,479 I don't know. 152 00:06:55,565 --> 00:06:57,484 What if it was a souvenir? 153 00:07:00,393 --> 00:07:01,793 What do you mean? 154 00:07:01,795 --> 00:07:04,729 What if it was all... 155 00:07:04,731 --> 00:07:07,494 planned from the start? 156 00:07:08,135 --> 00:07:10,902 You rape, you kill, 157 00:07:10,904 --> 00:07:12,837 you set a fire... 158 00:07:12,839 --> 00:07:14,876 you take some trophies. 159 00:07:16,670 --> 00:07:18,576 What if we should be looking for 160 00:07:18,578 --> 00:07:21,146 a methodical, premeditating, 161 00:07:21,148 --> 00:07:24,149 calculating killer? 162 00:07:24,678 --> 00:07:26,555 A serial killer? 163 00:07:28,622 --> 00:07:31,990 What if he knew exactly 164 00:07:31,992 --> 00:07:34,025 how to set the fire. 165 00:07:34,027 --> 00:07:38,062 Exactly how to restrain the victims. 166 00:07:38,064 --> 00:07:42,028 And the ring showing up now? 167 00:07:42,769 --> 00:07:45,003 What if that's not an accident. 168 00:07:45,005 --> 00:07:46,704 What if none of this ever was. 169 00:07:46,706 --> 00:07:49,541 And whoever it was took it as a memento, 170 00:07:49,543 --> 00:07:51,042 a kind of keepsake. 171 00:07:51,044 --> 00:07:52,610 Exactly. 172 00:07:52,612 --> 00:07:54,879 A trophy from one of his kills. 173 00:07:54,881 --> 00:07:56,614 And that is why he was wearing it 174 00:07:56,616 --> 00:07:58,416 the night he sold Elliot the car, 175 00:07:59,129 --> 00:08:00,393 flaunting it. 176 00:08:00,395 --> 00:08:02,253 You think this was part of a pattern. 177 00:08:02,255 --> 00:08:03,721 You think this person killed before. 178 00:08:03,723 --> 00:08:06,457 I do, and will almost surely kill again. 179 00:08:06,459 --> 00:08:08,826 There's just one thing that doesn't add up. 180 00:08:08,828 --> 00:08:11,129 Why steal the car? 181 00:08:11,131 --> 00:08:12,597 It's a sloppy move. 182 00:08:12,599 --> 00:08:14,132 And it doesn't fit the methodical, 183 00:08:14,134 --> 00:08:16,568 meticulous psychopath mentality. 184 00:08:16,570 --> 00:08:17,835 Yeah, she's right. 185 00:08:17,837 --> 00:08:20,271 The car is the most traceable piece of evidence 186 00:08:20,273 --> 00:08:21,673 back to the victims. 187 00:08:21,675 --> 00:08:23,508 Well, hey, it got our guy caught. 188 00:08:23,510 --> 00:08:26,037 I don't know the answer, but there's got to be a reason. 189 00:08:26,039 --> 00:08:28,379 Okay, so I'm confused. 190 00:08:28,381 --> 00:08:30,715 What is it we're doing? 191 00:08:30,717 --> 00:08:32,984 Where are we supposed to put our energies? 192 00:08:32,986 --> 00:08:34,986 Are we mounting a defense 193 00:08:34,988 --> 00:08:36,688 for the penalty phase of a trial 194 00:08:36,690 --> 00:08:38,512 which starts the day after tomorrow? 195 00:08:38,514 --> 00:08:40,491 Or are we launching 196 00:08:40,493 --> 00:08:44,195 an investigation to find a serial killer? 197 00:08:47,367 --> 00:08:48,766 Both. 198 00:08:48,768 --> 00:08:56,773 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 199 00:09:04,649 --> 00:09:07,083 Morning. 200 00:09:09,446 --> 00:09:12,280 I need to prepare you for what's to come. 201 00:09:13,323 --> 00:09:14,756 Tomorrow, you are gonna walk 202 00:09:14,781 --> 00:09:16,748 into a room full of people 203 00:09:16,773 --> 00:09:19,240 who've already made up their minds about you. 204 00:09:20,922 --> 00:09:22,846 I know it makes no sense, 205 00:09:22,848 --> 00:09:26,059 but I need you to show remorse 206 00:09:26,061 --> 00:09:28,661 for something you did not do. 207 00:09:32,267 --> 00:09:33,700 Look at me. 208 00:09:34,140 --> 00:09:35,668 Look, look at me. 209 00:09:35,670 --> 00:09:38,071 We have one goal, and one goal only, 210 00:09:38,073 --> 00:09:40,206 and that is to avoid your execution. 211 00:09:40,208 --> 00:09:42,041 The truth is that we may be dealing with this verdict 212 00:09:42,043 --> 00:09:44,744 for years to come, but it's gonna be 213 00:09:44,746 --> 00:09:46,246 a hell of a lot easier if we don't have 214 00:09:46,248 --> 00:09:49,182 the ticking clock of a death sentence. 215 00:09:52,220 --> 00:09:53,720 Oh. 216 00:10:09,838 --> 00:10:11,738 How do they do what? 217 00:10:22,397 --> 00:10:24,024 Kill you. 218 00:10:25,987 --> 00:10:27,787 Poor kid. 219 00:10:27,789 --> 00:10:29,589 His record is absolutely clean. 220 00:10:29,591 --> 00:10:30,757 Never been arrested. 221 00:10:30,759 --> 00:10:32,625 Never had a problem with authorities. 222 00:10:32,627 --> 00:10:34,794 Not so much as a ticket for jaywalking. 223 00:10:36,598 --> 00:10:38,097 Anything I can do? 224 00:10:38,099 --> 00:10:39,666 I'm feeling kind of useless. 225 00:10:39,668 --> 00:10:42,001 Useless? Marissa, you are the key 226 00:10:42,003 --> 00:10:44,237 to everything. 227 00:10:45,086 --> 00:10:46,573 Shouldn't you be running 228 00:10:46,575 --> 00:10:49,042 some focus groups with our mirror jurors? 229 00:10:49,044 --> 00:10:50,210 It's a nice thought. 230 00:10:50,212 --> 00:10:52,312 Only problem is the algorithm we use, 231 00:10:52,314 --> 00:10:54,747 isn't set up for penalty phase hearings. 232 00:10:54,749 --> 00:10:56,786 Really? Why not? 233 00:10:56,788 --> 00:10:57,951 Well, think about it. 234 00:10:57,953 --> 00:11:00,320 A typical trial is all about jurors gauging guilt 235 00:11:00,322 --> 00:11:02,789 or innocence, weighing the facts. 236 00:11:02,791 --> 00:11:05,124 But this trial, it's all about emotion, 237 00:11:05,126 --> 00:11:08,595 if they sympathize with Elliot enough to spare his life. 238 00:11:09,235 --> 00:11:11,197 And I have no way to measure that. 239 00:11:11,199 --> 00:11:12,966 The algorithm won't translate. 240 00:11:21,943 --> 00:11:23,943 - Mrs. O'Neil? - Yes? 241 00:11:23,945 --> 00:11:25,478 I'm Danny James... I'm a member 242 00:11:25,480 --> 00:11:26,980 of Elliot Mile" defense team. 243 00:11:27,796 --> 00:11:30,842 Okay, so... what can I do for you? 244 00:11:30,844 --> 00:11:32,378 The trial is over. 245 00:11:32,380 --> 00:11:34,242 They found the man you're working for guilty. 246 00:11:34,244 --> 00:11:36,723 Well, right now we're working on the penalty phase of the trial. 247 00:11:36,725 --> 00:11:38,791 Just wondered if I could ask you a few more questions, 248 00:11:38,793 --> 00:11:40,893 just to make sure we have everything right. 249 00:11:40,895 --> 00:11:42,595 Okay, but I don't get that. 250 00:11:42,597 --> 00:11:45,765 Do you have any I.D., any kind of credentials? 251 00:11:45,767 --> 00:11:48,001 Yeah. 252 00:11:51,371 --> 00:11:53,038 Hold on. 253 00:11:57,956 --> 00:11:59,646 Do you always wear glasses? 254 00:11:59,648 --> 00:12:01,214 Bifocals. I'm supposed to. 255 00:12:01,216 --> 00:12:03,209 Don't tell my optometrist. 256 00:12:03,640 --> 00:12:06,886 Well, do you happen to remember the night of the murder, 257 00:12:06,888 --> 00:12:08,920 were you wearing them then? 258 00:12:09,796 --> 00:12:13,026 Mrs. O'Neil, you said you saw Elliot Miles's face 259 00:12:13,028 --> 00:12:15,395 clearly enough to I.D. him. 260 00:12:16,231 --> 00:12:18,197 Yes. I did. 261 00:12:18,199 --> 00:12:20,733 I saw him coming out of the Johnsons' house. 262 00:12:20,735 --> 00:12:22,969 He looked right at me. He was limping. 263 00:12:22,971 --> 00:12:25,104 He got in their car and drove away. 264 00:12:25,106 --> 00:12:27,603 Wait, limping? Actually, during the trial, 265 00:12:27,605 --> 00:12:29,475 you said he was running out the door. 266 00:12:29,477 --> 00:12:31,844 Yes, okay, it was a figure of speech. 267 00:12:31,846 --> 00:12:34,728 He was moving fast, as fast as he could, 268 00:12:34,730 --> 00:12:36,149 but there was something wrong with his leg, 269 00:12:36,151 --> 00:12:37,950 like he was injured or something. 270 00:12:37,952 --> 00:12:39,986 But you didn't mention that on the stand. 271 00:12:40,743 --> 00:12:42,822 Well, nobody asked. 272 00:12:45,060 --> 00:12:46,826 Dr. Bull? 273 00:12:48,293 --> 00:12:50,276 I need to talk to you about Molly O'Neil. 274 00:12:50,278 --> 00:12:51,651 - What about her? - Well, I went and 275 00:12:51,676 --> 00:12:52,704 interviewed her yesterday, 276 00:12:52,706 --> 00:12:54,284 just grasping at straws. 277 00:12:54,286 --> 00:12:56,235 And the thing is, she was wearing glasses. 278 00:12:56,237 --> 00:12:58,004 Glasses that she didn't have on in court. 279 00:12:58,006 --> 00:12:59,706 And she confessed to me that she 280 00:12:59,708 --> 00:13:02,308 didn't have them on when she supposedly saw Elliot, either. 281 00:13:02,310 --> 00:13:04,377 Not earth-shattering, but certainly interesting. 282 00:13:04,379 --> 00:13:06,045 Well, wait, it gets better. 283 00:13:06,047 --> 00:13:08,815 I think I know why the killer had to steal the car that night. 284 00:13:08,817 --> 00:13:11,250 Molly told me that when she saw the killer, he was limping. 285 00:13:11,252 --> 00:13:12,819 Wait a second. 286 00:13:12,821 --> 00:13:14,787 Elliot mentioned that, too. 287 00:13:14,789 --> 00:13:16,289 Maybe our killer was injured. 288 00:13:16,291 --> 00:13:18,091 - But injured how? - I don't know. 289 00:13:18,093 --> 00:13:19,926 Maybe he fell down the stairs, maybe he got in a fight 290 00:13:19,928 --> 00:13:21,060 with the husband... who cares? 291 00:13:21,062 --> 00:13:22,328 - The point is... - It was never 292 00:13:22,330 --> 00:13:23,963 part of the plan. 293 00:13:38,593 --> 00:13:39,946 Today's gonna be hard. 294 00:13:40,553 --> 00:13:42,532 Friends and family of the Johnsons 295 00:13:42,534 --> 00:13:44,350 are gonna get up and talk about the devastation 296 00:13:44,352 --> 00:13:46,686 this has caused to their lives. 297 00:13:47,602 --> 00:13:50,189 You remember how we talked about... 298 00:13:50,647 --> 00:13:53,393 the appearance of remorse? 299 00:13:55,318 --> 00:13:57,764 This is what I was talking about. 300 00:13:59,701 --> 00:14:01,449 Please. 301 00:14:05,306 --> 00:14:07,978 Oh, Chunk. Hey. 302 00:14:07,980 --> 00:14:09,942 I need your help with something. 303 00:14:09,944 --> 00:14:11,778 Just, uh, lined up a new witness, 304 00:14:11,780 --> 00:14:13,179 an expert in criminology. 305 00:14:13,181 --> 00:14:15,214 Guy's testified in dozens of murder trials. 306 00:14:15,216 --> 00:14:17,083 I need you to run him through his paces, 307 00:14:17,085 --> 00:14:18,351 make sure he sticks to what's relevant. 308 00:14:18,353 --> 00:14:20,319 - All right. Let me at him. - Fair warning: 309 00:14:20,885 --> 00:14:23,923 he's very resistant to the idea of being prepped at all. 310 00:14:24,222 --> 00:14:26,312 Okay. When's he coming in? 311 00:14:26,314 --> 00:14:28,661 He's not. He won't. 312 00:14:28,663 --> 00:14:30,463 He only agreed to sit down for a couple of hours 313 00:14:30,465 --> 00:14:31,864 on the day of his testimony. 314 00:14:31,866 --> 00:14:33,800 I'll arrange for you to do it in there. 315 00:14:33,802 --> 00:14:36,736 - Okay? Got to get to court. - All right, good luck. 316 00:14:38,829 --> 00:14:41,307 My very first memory is of my mother, 317 00:14:41,864 --> 00:14:43,866 putting a Band-Aid on my elbow. 318 00:14:45,285 --> 00:14:47,211 I don't remember how I hurt it. 319 00:14:47,213 --> 00:14:49,081 All I remember is that when she kissed it, 320 00:14:49,083 --> 00:14:50,790 the pain disappeared. 321 00:14:52,554 --> 00:14:54,353 The pain you've caused me... 322 00:14:55,044 --> 00:14:57,557 will never disappear. 323 00:14:57,559 --> 00:15:00,758 When you killed my parents, you broke my heart. 324 00:15:03,052 --> 00:15:05,865 My dad taught me how to make lasagna 325 00:15:05,867 --> 00:15:07,834 and how to throw a football. 326 00:15:08,349 --> 00:15:11,070 He would let me paint his nails with sparkly polish. 327 00:15:12,040 --> 00:15:14,807 And I'll never be able to do that again. 328 00:15:15,648 --> 00:15:18,110 I wish I had more than just these memories, 329 00:15:18,459 --> 00:15:19,525 but I don't. 330 00:15:19,527 --> 00:15:21,543 When you did what you did... 331 00:15:22,363 --> 00:15:24,397 when you burned down our house, 332 00:15:24,399 --> 00:15:26,766 you took everything. 333 00:15:26,768 --> 00:15:28,935 Every picture, 334 00:15:28,937 --> 00:15:30,903 every birthday present, 335 00:15:30,905 --> 00:15:34,874 every single thing that tied me to them. 336 00:15:36,294 --> 00:15:39,130 I'm afraid to fall asleep at night, 337 00:15:39,447 --> 00:15:42,849 'cause all I ever dream about is my mom and dad 338 00:15:42,851 --> 00:15:45,218 burning in that fire. 339 00:15:46,054 --> 00:15:48,187 My parents taught me 340 00:15:48,189 --> 00:15:52,325 that everyone deserves love and kindness. 341 00:15:53,628 --> 00:15:56,230 Do you deserve my love and kindness? 342 00:15:58,600 --> 00:16:00,568 I don't think you do. 343 00:16:14,834 --> 00:16:17,263 - What am I looking at? - It's a receipt for cigarettes. 344 00:16:17,288 --> 00:16:19,190 The police found it in the back of the Johnsons' car. 345 00:16:19,192 --> 00:16:21,158 Turns out it's from a store that Amy Johnson, 346 00:16:21,160 --> 00:16:23,861 one of the victims, shopped at on the day she died. 347 00:16:23,863 --> 00:16:27,312 Probably why everyone overlooked it in the first place. 348 00:16:27,862 --> 00:16:29,880 What do you mean? Overlooked it how? 349 00:16:29,882 --> 00:16:32,449 - You okay? - Yeah. My hand fell asleep. 350 00:16:32,451 --> 00:16:34,584 Whole damn arm, actually. 351 00:16:34,586 --> 00:16:36,720 Doesn't your arm ever fall asleep? 352 00:16:36,722 --> 00:16:38,272 No. 353 00:16:39,625 --> 00:16:41,258 You were saying? 354 00:16:41,651 --> 00:16:44,094 Well, the receipt can't belong to any of the victims. 355 00:16:44,096 --> 00:16:46,630 Autopsy says neither Amy nor her husband smoked. 356 00:16:46,632 --> 00:16:49,466 And because of his disability, neither does Elliot. 357 00:16:49,468 --> 00:16:51,035 So it can't be his. 358 00:16:52,604 --> 00:16:54,971 Wait a second. So you're thinking the killer 359 00:16:54,973 --> 00:16:56,706 bought these cigarettes and then accidentally dropped 360 00:16:56,708 --> 00:16:59,009 the receipt in the car when he stole it? 361 00:16:59,011 --> 00:17:00,877 We know from the debris in the kitchen 362 00:17:00,879 --> 00:17:02,813 that Amy went to the store that day. 363 00:17:02,815 --> 00:17:04,134 It's a block and a half from her house. 364 00:17:04,136 --> 00:17:07,360 What if she walked to the store, and the killer saw her there 365 00:17:07,362 --> 00:17:09,653 and followed her home on foot? 366 00:17:10,513 --> 00:17:11,955 There's a time stamp on the receipt. 367 00:17:11,957 --> 00:17:14,157 If the store has security cameras, 368 00:17:14,159 --> 00:17:17,561 maybe we use it to check the footage? 369 00:17:19,364 --> 00:17:21,231 This is great. 370 00:17:21,233 --> 00:17:22,599 This is... 371 00:17:22,601 --> 00:17:24,334 Get this to Danny. 372 00:17:24,336 --> 00:17:25,902 And see if you can get everybody in here 373 00:17:25,904 --> 00:17:28,505 before I go to court. 374 00:17:30,825 --> 00:17:34,744 Your identity is clearly wrapped up in your work, 375 00:17:34,746 --> 00:17:37,347 which means that it's inherently wrapped up 376 00:17:37,349 --> 00:17:39,482 in the man you work for. 377 00:17:39,484 --> 00:17:41,852 I mean, basically, what you're telling me 378 00:17:41,854 --> 00:17:46,089 is that... you can't be you without him. 379 00:17:46,091 --> 00:17:47,324 Oh, I don't know. 380 00:17:47,326 --> 00:17:49,860 He leads a messy life. 381 00:17:49,862 --> 00:17:52,929 Someone has to help clean up. 382 00:17:52,931 --> 00:17:54,531 Marissa Morgan... 383 00:17:54,533 --> 00:17:56,350 you like it. 384 00:17:57,768 --> 00:18:00,537 I think I've been playing this whole thing all wrong. 385 00:18:01,640 --> 00:18:02,939 We keep thinking 386 00:18:02,941 --> 00:18:05,842 we have to respect the jury's decision. 387 00:18:05,844 --> 00:18:08,011 Well, we don't. 388 00:18:08,013 --> 00:18:10,013 And we're not going to. 389 00:18:10,015 --> 00:18:11,982 You think it's hard sending a guilty man 390 00:18:11,984 --> 00:18:13,216 to the electric chair? 391 00:18:13,218 --> 00:18:15,418 Try sending an innocent one. 392 00:18:15,420 --> 00:18:17,487 From now on, our job in that courtroom 393 00:18:17,489 --> 00:18:19,289 is to make every single one 394 00:18:19,291 --> 00:18:21,024 of those jurors doubt themselves. 395 00:18:21,026 --> 00:18:22,543 Make them... 396 00:18:22,995 --> 00:18:24,794 regret their decision. 397 00:18:24,796 --> 00:18:26,830 Make them realize... 398 00:18:26,832 --> 00:18:29,833 Elliot is an innocent man. 399 00:18:29,835 --> 00:18:33,403 Wow. The judge isn't gonna let us just call witnesses 400 00:18:33,405 --> 00:18:36,172 to the stand so we can re-adjudicate Elliot's guilt. 401 00:18:36,174 --> 00:18:37,140 Well... 402 00:18:37,142 --> 00:18:40,510 the witnesses will all be there, for legitimate reasons, 403 00:18:40,512 --> 00:18:44,347 but they may say some things that cast doubt on the verdict. 404 00:18:44,349 --> 00:18:46,216 Isn't the prosecutor just going to object? 405 00:18:46,218 --> 00:18:48,285 Then we withdraw the question... 406 00:18:48,287 --> 00:18:51,197 hopefully, after the witness has given his or her answer. 407 00:18:51,723 --> 00:18:53,156 It's worth a try. 408 00:18:53,158 --> 00:18:55,692 We know from our research that any information 409 00:18:55,694 --> 00:18:58,261 the jury hears, they take it into consideration. 410 00:18:58,263 --> 00:19:01,264 Regardless of the judge's rulings on relevance. 411 00:19:01,266 --> 00:19:02,766 Well, the criminologist 412 00:19:02,768 --> 00:19:04,701 I'm prepping has already been deemed relevant. 413 00:19:04,703 --> 00:19:07,137 Maybe I can get him to skew his testimony 414 00:19:07,139 --> 00:19:10,040 toward the idea that the crime fits the profile 415 00:19:10,042 --> 00:19:11,508 of a psychopath. 416 00:19:11,510 --> 00:19:13,810 I'd love to get that neighbor back on the stand. 417 00:19:13,812 --> 00:19:16,179 Have her testify that she wasn't wearing her glasses, 418 00:19:16,181 --> 00:19:18,330 - that the man had a limp. - That's a great idea. 419 00:19:18,332 --> 00:19:19,837 We should all get down to the courthouse. 420 00:19:19,839 --> 00:19:22,686 Chunk, your criminologist is up first. You won't have much time. 421 00:19:22,688 --> 00:19:24,522 Yep, I'm on it. 422 00:19:32,898 --> 00:19:35,241 This must be some kind of joke. 423 00:19:36,034 --> 00:19:37,634 Professor Jameson? 424 00:19:37,636 --> 00:19:40,303 Mr. Palmer. I should have known 425 00:19:40,305 --> 00:19:42,973 that your company would somehow be involved in this. 426 00:19:42,975 --> 00:19:45,508 Professor Jameson, look, uh... 427 00:19:45,510 --> 00:19:49,346 I'm sure the thought of working with me is highly... 428 00:19:49,348 --> 00:19:52,349 unsettling to you. And... 429 00:19:52,351 --> 00:19:54,684 - Huh. - I cannot lie, the idea of spending 430 00:19:54,686 --> 00:19:58,755 my next half hour with you is not setting my heart aflutter. 431 00:19:58,757 --> 00:20:00,766 But the truth is... 432 00:20:01,426 --> 00:20:03,519 you're getting paid and so am I. 433 00:20:04,863 --> 00:20:06,522 And more importantly... 434 00:20:07,265 --> 00:20:12,035 your testimony is crucial to our case and to our client. 435 00:20:12,683 --> 00:20:13,946 Well... 436 00:20:15,007 --> 00:20:17,440 you're right about one thing... 437 00:20:17,442 --> 00:20:19,442 I am getting paid. 438 00:20:19,952 --> 00:20:21,845 But I can't imagine what you're gonna tell me 439 00:20:21,847 --> 00:20:23,279 that I don't already know. 440 00:20:23,831 --> 00:20:26,316 You talk down to people, sir. 441 00:20:26,318 --> 00:20:28,018 And you can't do that to this jury, 442 00:20:28,020 --> 00:20:29,319 or you're going to lose them. 443 00:20:29,321 --> 00:20:31,688 So I need you to watch them, 444 00:20:31,690 --> 00:20:32,956 read their cues. 445 00:20:32,958 --> 00:20:35,191 If they're fidgety, you're boring them. 446 00:20:35,885 --> 00:20:38,461 On the other hand, if they're leaning in... 447 00:20:38,929 --> 00:20:40,964 they're excited, they want more. 448 00:20:40,966 --> 00:20:43,400 We're talking about a court of law, Mr. Palmer. 449 00:20:43,402 --> 00:20:45,535 It's not about how much they like me. 450 00:20:45,537 --> 00:20:47,470 It's about my expertise. 451 00:20:47,472 --> 00:20:49,897 It's about what I know that they don't. 452 00:20:49,899 --> 00:20:52,942 No, it's not about you at all; it's about them. 453 00:20:52,944 --> 00:20:55,979 I need you to take them on a journey with your testimony. 454 00:20:55,981 --> 00:20:58,114 I need you to tell them a story. 455 00:20:58,116 --> 00:20:59,382 Hmm. 456 00:20:59,992 --> 00:21:03,053 Based... on your read of the evidence, 457 00:21:03,055 --> 00:21:05,255 describe our killer. 458 00:21:06,658 --> 00:21:10,427 Clearly, he's an individual with a personality disorder 459 00:21:10,429 --> 00:21:14,464 characterized by persistent antisocial behavior, 460 00:21:14,466 --> 00:21:16,433 impaired empathy, impaired remorse, 461 00:21:16,435 --> 00:21:18,168 as well as bold... 462 00:21:18,678 --> 00:21:22,772 disinhibited and, uh, egotistic traits. 463 00:21:24,517 --> 00:21:26,543 Are you serious? 464 00:21:28,312 --> 00:21:30,346 Why not just use the word "psychopath"? 465 00:21:31,023 --> 00:21:32,382 If you use the word "psychopath," 466 00:21:32,384 --> 00:21:34,317 you will have that jury's attention. 467 00:21:34,319 --> 00:21:36,286 Trust me, I already have the jury's attention... 468 00:21:36,288 --> 00:21:40,023 so much so that the people paying you requested me. 469 00:21:40,025 --> 00:21:43,119 Yeah? Well, they told me I needed to work with you. 470 00:21:43,995 --> 00:21:45,695 Say "psychopath." 471 00:21:45,697 --> 00:21:47,597 - I will not. - Well, you should. 472 00:21:47,599 --> 00:21:50,300 The fact is, you may be an expert in your field, 473 00:21:50,302 --> 00:21:54,404 Professor Jameson, but I am an expert in mine. 474 00:21:54,406 --> 00:21:55,999 And you need me. 475 00:21:56,001 --> 00:21:57,633 Dr. Jameson, 476 00:21:58,376 --> 00:22:00,910 what was your first reaction 477 00:22:00,912 --> 00:22:04,647 when you heard about the murders of Amy and Matt Johnson 478 00:22:04,649 --> 00:22:07,617 and the apprehension of Elliot Miles? 479 00:22:07,619 --> 00:22:09,452 I was perplexed. 480 00:22:09,454 --> 00:22:11,721 The assistant U.S. attorney has characterized it 481 00:22:11,723 --> 00:22:14,424 as a crime of opportunity, 482 00:22:14,426 --> 00:22:17,627 a theory that I strongly disagree with. 483 00:22:17,629 --> 00:22:20,096 There are very clear indications 484 00:22:20,098 --> 00:22:23,933 that signal it was not a crime of opportunity, 485 00:22:23,935 --> 00:22:27,103 but rather a crime that was committed in a methodical 486 00:22:27,105 --> 00:22:29,305 and purposeful way. 487 00:22:29,307 --> 00:22:30,874 In fact, 488 00:22:30,876 --> 00:22:34,144 the entire pathology of the crime 489 00:22:34,146 --> 00:22:37,514 speaks to a very different type of criminal. 490 00:22:37,516 --> 00:22:39,849 And what kind of criminal would that be? 491 00:22:50,269 --> 00:22:52,162 A psychopath. 492 00:22:58,703 --> 00:23:00,654 Let me tell you a story. 493 00:23:01,373 --> 00:23:05,408 A man walks into a small, suburban house 494 00:23:05,410 --> 00:23:08,711 with the sole purpose of sexually assaulting 495 00:23:08,713 --> 00:23:10,180 a woman who is home alone, 496 00:23:10,182 --> 00:23:12,315 - unpacking her groceries. - Objection. 497 00:23:12,317 --> 00:23:15,151 We're not here to listen to the professor's interpretation 498 00:23:15,153 --> 00:23:16,719 of facts we've already adjudicated. 499 00:23:16,721 --> 00:23:18,521 I'm trusting that this is going to lead us 500 00:23:18,523 --> 00:23:20,456 to a place that will be of use to the jurors 501 00:23:20,458 --> 00:23:22,692 as they contemplate the defendant's punishment. 502 00:23:22,694 --> 00:23:24,360 You have my word, Your Honor. 503 00:23:24,362 --> 00:23:25,895 You may proceed. 504 00:23:25,897 --> 00:23:27,586 The husband interrupts. 505 00:23:27,588 --> 00:23:30,533 The perpetrator panics. He kills them both. 506 00:23:30,976 --> 00:23:33,269 Or so they would have you believe. 507 00:23:33,687 --> 00:23:36,806 But if this was a decision 508 00:23:36,808 --> 00:23:38,241 that was made in haste, 509 00:23:38,243 --> 00:23:41,778 where did he get the rope to restrain his victims? 510 00:23:41,780 --> 00:23:44,280 And where did he get the accelerant 511 00:23:44,282 --> 00:23:46,282 to start the fire? 512 00:23:47,686 --> 00:23:51,288 When psychopaths commit a homicide, 513 00:23:52,165 --> 00:23:56,159 the killings are planned, purposeful, and organized, 514 00:23:56,161 --> 00:23:59,295 - just like this one here was. - Your Honor. 515 00:23:59,297 --> 00:24:00,830 What's the point of all this? 516 00:24:00,832 --> 00:24:02,932 Is the defense going to ask a question? 517 00:24:02,934 --> 00:24:04,234 I'd be happy to, Your Honor. 518 00:24:04,236 --> 00:24:07,103 Is there any other evidence that points to a psychopath? 519 00:24:07,105 --> 00:24:10,139 In-Indeed. And I'm not sure the jury is aware of this, 520 00:24:10,141 --> 00:24:14,344 but there was a ring sent to the FBI. 521 00:24:14,979 --> 00:24:17,447 It was Matt Johnson's ring. 522 00:24:17,648 --> 00:24:19,582 His class ring. 523 00:24:19,584 --> 00:24:21,725 And it's been missing since the murders. 524 00:24:21,727 --> 00:24:23,553 Objection. Witness is referring to evidence 525 00:24:23,555 --> 00:24:24,754 that has not been presented 526 00:24:24,756 --> 00:24:26,356 because it has been deemed irrelevant. 527 00:24:26,358 --> 00:24:29,092 By who? It's evidence. 528 00:24:29,094 --> 00:24:31,894 Denying it exists does a disservice to the jury, 529 00:24:31,896 --> 00:24:33,230 my client, and the entire 530 00:24:33,255 --> 00:24:35,098 system of justice. 531 00:24:35,100 --> 00:24:38,101 Gentlemen. Mr. Colón, you are on thin ice here. 532 00:24:39,304 --> 00:24:41,037 May I rephrase? 533 00:24:41,039 --> 00:24:42,472 The ring was not expensive, 534 00:24:42,474 --> 00:24:44,607 so it wasn't stolen to be sold later. 535 00:24:44,609 --> 00:24:48,511 So why did the killer take a useless, 536 00:24:48,513 --> 00:24:52,849 easily identifiable piece of memorabilia? 537 00:24:55,120 --> 00:24:57,420 He wanted a trophy. 538 00:24:57,422 --> 00:24:59,222 - A trophy? - A souvenir. 539 00:24:59,224 --> 00:25:02,925 It represents the killer's power over his victims. 540 00:25:02,927 --> 00:25:05,628 It helps him to preserve the memory, 541 00:25:05,630 --> 00:25:07,830 the excitement of the kill. 542 00:25:07,832 --> 00:25:09,599 Dahmer did it. 543 00:25:09,601 --> 00:25:13,202 Bundy, Gacy, they did it, too. 544 00:25:13,204 --> 00:25:14,971 So, just to be clear, 545 00:25:14,973 --> 00:25:16,472 are you saying 546 00:25:16,474 --> 00:25:20,310 that my client, Elliot Miles, is a psychopath? 547 00:25:20,836 --> 00:25:22,845 Not in the slightest. 548 00:25:22,847 --> 00:25:25,882 I'm... 549 00:25:25,884 --> 00:25:28,885 I'm sorry, I'm-I'm confused. 550 00:25:28,887 --> 00:25:32,655 Didn't you just say the crime was committed by a psychopath? 551 00:25:32,657 --> 00:25:33,641 It was. 552 00:25:34,359 --> 00:25:37,560 But I've been through Mr. Mile" psychological history, 553 00:25:37,562 --> 00:25:41,464 and he exhibits zero signs 554 00:25:41,941 --> 00:25:43,633 of psychopathy. 555 00:25:43,635 --> 00:25:46,331 He has healthy emotional attachments. 556 00:25:46,333 --> 00:25:50,139 No signs of psychological distancing or manipulation. 557 00:25:50,141 --> 00:25:54,077 In fact, it is my professional opinion 558 00:25:54,578 --> 00:25:56,579 that Mr. Miles 559 00:25:57,331 --> 00:25:58,548 is psychologically 560 00:25:58,550 --> 00:26:01,622 incapable of having committed this crime. 561 00:26:01,624 --> 00:26:03,794 Objection. What are we doing here? 562 00:26:03,796 --> 00:26:05,955 This man was clearly brought in to relitigate 563 00:26:05,957 --> 00:26:07,721 the defendant's guilt or innocence. 564 00:26:07,723 --> 00:26:09,192 I-I was just stating 565 00:26:09,194 --> 00:26:10,827 my professional opinion, Your Honor. 566 00:26:10,829 --> 00:26:14,364 Mr. Colón, you made this court a promise. 567 00:26:14,366 --> 00:26:17,017 And I believe with all my heart that I kept it. 568 00:26:17,502 --> 00:26:19,068 In any event, 569 00:26:19,070 --> 00:26:21,814 I have no further question for the witness, Your Honor. 570 00:26:26,378 --> 00:26:28,745 I have just one question for you, Doctor. 571 00:26:28,747 --> 00:26:30,446 After committing the murders, the killer stole 572 00:26:30,448 --> 00:26:31,514 the couples' car. 573 00:26:31,516 --> 00:26:33,249 That seems like an incredibly sloppy 574 00:26:33,251 --> 00:26:34,517 and uncalculated move, 575 00:26:34,519 --> 00:26:35,752 something not at all in line 576 00:26:35,754 --> 00:26:37,720 with the behavior of a psychopath. 577 00:26:37,722 --> 00:26:39,188 Can you give the jury a way 578 00:26:39,190 --> 00:26:41,457 to reconcile that? 579 00:26:41,459 --> 00:26:43,126 Well, you're right. 580 00:26:43,128 --> 00:26:46,596 That-that only makes sense if it was out of necessity. 581 00:26:47,006 --> 00:26:48,664 I don't understand. 582 00:26:48,666 --> 00:26:51,667 Perhaps the killer was injured in the commission of the crime. 583 00:26:51,669 --> 00:26:53,770 Perhaps there was an altercation, 584 00:26:53,772 --> 00:26:56,439 maybe with the husband? "Perhaps"? 585 00:26:57,406 --> 00:26:58,841 "Maybe"? 586 00:26:58,843 --> 00:27:00,610 Well, perhaps you haven't heard, 587 00:27:00,612 --> 00:27:02,612 but we're not in the business of suppositions. 588 00:27:02,614 --> 00:27:05,148 Or maybe you just forgot, but here in a court of law, 589 00:27:05,150 --> 00:27:07,583 what jurors want are facts. 590 00:27:07,585 --> 00:27:09,278 Not guesses. 591 00:27:10,054 --> 00:27:12,322 No further questions, Your Honor. 592 00:27:13,365 --> 00:27:16,793 So, Danny got the security footage 593 00:27:16,795 --> 00:27:19,896 from the store where the cigarettes were purchased. 594 00:27:19,898 --> 00:27:22,165 And based off of the time stamp on the receipts, 595 00:27:22,167 --> 00:27:23,917 this is our guy. 596 00:27:31,209 --> 00:27:32,885 That's him. 597 00:27:35,680 --> 00:27:37,389 That's our killer. 598 00:27:38,216 --> 00:27:40,100 He does exist. 599 00:27:40,718 --> 00:27:42,752 Cable, can we get this image a little clearer? 600 00:27:42,754 --> 00:27:43,853 Definitely gonna run it 601 00:27:43,855 --> 00:27:45,403 through facial recognition software. 602 00:27:45,405 --> 00:27:47,790 And what are the chances it'll actually find a match? 603 00:27:47,792 --> 00:27:49,044 Probably narrow it down to 604 00:27:49,069 --> 00:27:51,260 - a few hundred possible suspects. - That's it? 605 00:27:51,262 --> 00:27:52,462 That's the best we can do? 606 00:27:52,464 --> 00:27:54,530 No. That's just the first step. 607 00:27:54,532 --> 00:27:56,532 Cable and I, you and Marissa, we'll parse the list. 608 00:27:56,534 --> 00:27:57,667 Narrow it down 609 00:27:57,669 --> 00:27:58,734 to who could've physically been 610 00:27:58,736 --> 00:28:00,136 at that location at that time. 611 00:28:00,138 --> 00:28:01,504 With any luck, 612 00:28:01,506 --> 00:28:03,272 that'll get us down to maybe low double digits. 613 00:28:03,274 --> 00:28:04,541 Good. 614 00:28:05,510 --> 00:28:09,463 In the meantime, let's find this guy. 615 00:28:17,443 --> 00:28:19,143 Dear Bull, 616 00:28:19,145 --> 00:28:21,712 I apologize for not discussing this 617 00:28:21,714 --> 00:28:24,048 with you face-to-face, 618 00:28:24,050 --> 00:28:25,916 but I just can't do it. 619 00:28:25,918 --> 00:28:28,752 I've been seeing a psychiatrist for the last little while, 620 00:28:28,754 --> 00:28:32,790 trying to figure out why I'm not happier than I am. 621 00:28:32,792 --> 00:28:34,792 There are, of course, 622 00:28:34,794 --> 00:28:37,061 a hundred answers to that question, 623 00:28:37,063 --> 00:28:39,784 but clearly, one of them is that I've had 624 00:28:39,786 --> 00:28:41,432 the terrible ill fortune 625 00:28:41,434 --> 00:28:43,434 to have found myself working for someone 626 00:28:43,436 --> 00:28:45,869 I adore more than words can describe 627 00:28:45,871 --> 00:28:48,672 at an enterprise that gives me more satisfaction 628 00:28:48,674 --> 00:28:51,911 than anyone has a right to expect. 629 00:28:51,913 --> 00:28:53,944 Sadly, I have come to realize 630 00:28:53,946 --> 00:28:57,014 that I am so consumed with you and TAC 631 00:28:57,016 --> 00:28:58,983 that there is very little me left 632 00:28:58,985 --> 00:29:01,318 for the rest that life has to offer. 633 00:29:01,320 --> 00:29:05,189 I am therefore tendering my resignation. 634 00:29:05,191 --> 00:29:06,623 I hope you'll accept it, 635 00:29:06,625 --> 00:29:09,393 knowing that it is being offered reluctantly, 636 00:29:09,395 --> 00:29:12,196 that I am actually sure of very little... 637 00:29:12,198 --> 00:29:14,732 except this. 638 00:29:14,734 --> 00:29:17,134 You have changed my life, 639 00:29:17,136 --> 00:29:18,402 and the memory of working with you 640 00:29:18,404 --> 00:29:21,405 is something I will always carry with me. 641 00:29:21,407 --> 00:29:24,775 You're an amazing man, Jason Bull. 642 00:29:24,777 --> 00:29:26,110 And if I am tough on you, 643 00:29:26,112 --> 00:29:28,746 it is only because I hold you in such high regard 644 00:29:28,748 --> 00:29:30,881 that I cannot bear to see you be less 645 00:29:30,883 --> 00:29:32,921 than I know you are capable of. 646 00:29:33,755 --> 00:29:35,352 Thanks for being alive. 647 00:29:35,841 --> 00:29:36,887 Marissa. 648 00:29:36,889 --> 00:29:39,757 P.S. I am happy to leave 649 00:29:39,759 --> 00:29:42,973 at whatever time or date works best for you. 650 00:29:46,332 --> 00:29:48,265 - Excuse me. - Ah! 651 00:29:48,267 --> 00:29:50,100 I'm sorry. I-I didn't mean to frighten you. 652 00:29:50,102 --> 00:29:52,736 I'm-I'm looking for Chunk Palmer. 653 00:29:52,738 --> 00:29:55,072 Uh, it's barely 7:30 in the morning, 654 00:29:55,074 --> 00:29:56,515 and he's on his way to court. 655 00:29:56,517 --> 00:29:58,409 I have a seminar to get to. 656 00:29:58,411 --> 00:30:00,911 Uh, could you give Mr. Palmer a message for me? 657 00:30:00,913 --> 00:30:02,212 Certainly. 658 00:30:02,214 --> 00:30:06,016 Tell him that Professor Jameson learned a lot yesterday, 659 00:30:06,018 --> 00:30:07,751 and if he's willing, 660 00:30:07,753 --> 00:30:10,054 I would love for him to come and lecture to my class 661 00:30:10,056 --> 00:30:12,189 about trial science sometime. 662 00:30:12,878 --> 00:30:15,059 I'd be happy to give him the message. 663 00:30:15,464 --> 00:30:17,174 Thank you. 664 00:30:22,902 --> 00:30:25,235 Your Honor, the defense would like to call 665 00:30:25,237 --> 00:30:27,237 Molly O'Neil to the stand. 666 00:30:27,239 --> 00:30:30,307 Objection. Relevance? 667 00:30:30,309 --> 00:30:33,544 Mrs. O'Neil testified that she observed the killer 668 00:30:33,546 --> 00:30:36,213 in the immediate aftermath of the murder. 669 00:30:36,215 --> 00:30:37,981 I would think that her impressions of that man 670 00:30:37,983 --> 00:30:40,017 would be highly relevant to a group of people 671 00:30:40,019 --> 00:30:42,886 trying to decide whether or not to put someone to death. 672 00:30:42,888 --> 00:30:45,589 Your Honor, this is yet another thinly veiled attempt 673 00:30:45,591 --> 00:30:48,692 to offer irrelevant and unduly prejudicial evidence. 674 00:30:48,694 --> 00:30:50,627 I mean, first the criminologist, and now this? 675 00:30:50,629 --> 00:30:52,162 This is an obvious attempt 676 00:30:52,164 --> 00:30:53,409 - on the defense's part - Come on, Benny. 677 00:30:53,434 --> 00:30:55,232 To use the penalty phase... ...to relitigate this case. 678 00:30:55,234 --> 00:30:57,234 I can assure you, we have no such intention. 679 00:30:57,236 --> 00:30:58,869 - I... - Mr. Colón, I have given you 680 00:30:58,871 --> 00:31:00,938 a lot of latitude, but this is where I draw the line. 681 00:31:00,940 --> 00:31:03,307 Your behavior is disrespectful 682 00:31:03,309 --> 00:31:05,297 of the jury's decision to convict. 683 00:31:05,299 --> 00:31:07,778 I'm denying your request to call Mrs. O'Neil. 684 00:31:08,747 --> 00:31:11,115 I'm also holding you in contempt and fining you 685 00:31:11,117 --> 00:31:14,318 $5,000, and if you try to pull something like this again, 686 00:31:14,320 --> 00:31:16,483 you can spend the remainder of this trial in the lockup. 687 00:31:17,789 --> 00:31:19,223 Yes, Your Honor. 688 00:31:19,225 --> 00:31:21,692 I apologize, Your Honor. 689 00:31:23,596 --> 00:31:26,663 Facial recognition came back with 172 matches 690 00:31:26,665 --> 00:31:28,565 for the guy in the video buying those cigarettes. 691 00:31:28,567 --> 00:31:30,868 All these guys live in the tristate area. 692 00:31:30,870 --> 00:31:33,170 Marissa, Danny and I then narrowed down 693 00:31:33,172 --> 00:31:35,806 the 172 men to eight. 694 00:31:36,670 --> 00:31:38,801 Ladies and gentleman, 695 00:31:38,803 --> 00:31:40,310 meet our suspects. 696 00:31:40,312 --> 00:31:41,445 It's like The Bachelorette, 697 00:31:41,447 --> 00:31:43,480 except these guys might be killers. 698 00:31:44,720 --> 00:31:46,283 It's just a question 699 00:31:46,285 --> 00:31:48,318 of how we turn these eight into one. 700 00:31:48,320 --> 00:31:50,053 And how were you able to determine 701 00:31:50,055 --> 00:31:52,523 that all eight of these men were near the crime scene? 702 00:31:52,525 --> 00:31:54,124 I got their approximate locations 703 00:31:54,126 --> 00:31:56,560 at the time of the fire from cell phone towers. 704 00:31:56,562 --> 00:31:58,996 All these guys were close enough to the Johnsons' house 705 00:31:58,998 --> 00:32:00,986 to have theoretically committed the crime. 706 00:32:01,867 --> 00:32:03,700 Okay. 707 00:32:04,156 --> 00:32:05,402 Let's winnow. 708 00:32:06,450 --> 00:32:08,739 We're looking for someone with detachment, 709 00:32:08,741 --> 00:32:11,041 an emotional distance from those around him. 710 00:32:11,043 --> 00:32:12,743 That's you. 711 00:32:13,579 --> 00:32:16,113 So someone with very few friends. 712 00:32:16,115 --> 00:32:17,548 I mean, look 713 00:32:17,550 --> 00:32:20,651 at these profiles, Bull. They all have friends. 714 00:32:20,653 --> 00:32:23,787 Yes and no. 715 00:32:23,789 --> 00:32:26,490 Psychopaths can be superficially charming. 716 00:32:26,492 --> 00:32:27,891 Even those closest 717 00:32:27,893 --> 00:32:30,527 to them may not know their relationship is... 718 00:32:30,529 --> 00:32:32,663 isn't built on any real feeling. 719 00:32:32,665 --> 00:32:33,864 Here, look at this guy. 720 00:32:33,866 --> 00:32:37,067 Psychopaths tend to be Internet trolls, bullies. 721 00:32:37,069 --> 00:32:39,870 Well, four of these guys fit that bill. 722 00:32:39,872 --> 00:32:41,371 All right, let's get rid of the others. 723 00:32:42,903 --> 00:32:46,376 I'm looking for a grandiose sense of self-importance. 724 00:32:46,378 --> 00:32:49,846 Psychopaths feel they're not just better than others. 725 00:32:49,848 --> 00:32:51,448 They're more important than others. 726 00:32:51,450 --> 00:32:54,051 Their lives are worth more 727 00:32:54,053 --> 00:32:56,587 than others. Other people are like cockroaches. 728 00:32:56,589 --> 00:32:58,989 Waiting to be stepped on or tortured. 729 00:32:59,586 --> 00:33:00,991 Or killed. 730 00:33:01,463 --> 00:33:02,793 Look at these two. 731 00:33:03,215 --> 00:33:04,595 They both have a tsunami 732 00:33:04,597 --> 00:33:06,051 of selfies. 733 00:33:07,166 --> 00:33:09,299 Dozens of them. 734 00:33:09,301 --> 00:33:11,134 No one else in the photo. 735 00:33:11,136 --> 00:33:13,470 No one else in the world. 736 00:33:15,143 --> 00:33:16,907 It's one of these two. 737 00:33:17,396 --> 00:33:19,147 Any criminal record? 738 00:33:19,612 --> 00:33:21,745 Uh, John Fuller had 739 00:33:21,747 --> 00:33:24,948 a drunk driving offense six years back. 740 00:33:24,950 --> 00:33:27,317 Wayne Norton has several juvenile arrests, 741 00:33:27,319 --> 00:33:29,786 all stemming from aggressive behavior in school. 742 00:33:29,788 --> 00:33:30,988 This is 20 years old. 743 00:33:30,990 --> 00:33:32,589 Playground incident at school. 744 00:33:32,591 --> 00:33:33,957 Wayne was 11. 745 00:33:33,959 --> 00:33:36,093 It's from a social worker's report. 746 00:33:36,095 --> 00:33:38,862 "He broke the other child's arm. 747 00:33:38,864 --> 00:33:40,430 "They were out on the playground. 748 00:33:40,432 --> 00:33:42,165 "Teacher had only looked away for a minute. 749 00:33:42,167 --> 00:33:44,368 "I am concerned because Wayne does not seem 750 00:33:44,370 --> 00:33:46,336 "to feel badly about what he did. 751 00:33:46,338 --> 00:33:49,039 "When I asked him about it, he shrugged it off. 752 00:33:49,041 --> 00:33:52,776 "He wasn't scared, or nervous or guilty. 753 00:33:52,778 --> 00:33:54,077 "The teacher mentioned that Wayne just stared 754 00:33:54,079 --> 00:33:56,046 at the other child while he cried." 755 00:33:56,048 --> 00:33:57,648 Kind of textbook, isn't it? 756 00:33:57,650 --> 00:33:59,516 Classic detachment. 757 00:33:59,518 --> 00:34:01,351 I think we found our man. 758 00:34:04,290 --> 00:34:05,922 What are you smiling at? 759 00:34:05,924 --> 00:34:08,625 Uh, no, no. I'm-I'm not smiling. 760 00:34:08,627 --> 00:34:12,062 I'm just... having a flashback. 761 00:34:12,064 --> 00:34:13,243 A good one. 762 00:34:13,932 --> 00:34:15,954 So you really think this is our guy? 763 00:34:19,638 --> 00:34:20,971 8-8-9. 764 00:34:20,973 --> 00:34:22,396 Do we know the street? 765 00:34:22,398 --> 00:34:24,508 Sure do. Brisk Street. 766 00:34:25,046 --> 00:34:26,153 Okay. 767 00:34:26,155 --> 00:34:27,744 So what happens now? 768 00:34:27,746 --> 00:34:29,112 Well, I can get this information to the FBI, 769 00:34:29,114 --> 00:34:30,681 have them jump on it. 770 00:34:30,683 --> 00:34:32,349 It's 7:30 at night. 771 00:34:32,351 --> 00:34:34,451 Nobody's jumping on anything. 772 00:34:34,453 --> 00:34:35,886 Can't even call the police. 773 00:34:35,888 --> 00:34:37,120 We have no proof. 774 00:34:37,122 --> 00:34:38,755 And tomorrow Elliot takes the stand 775 00:34:38,757 --> 00:34:40,490 in his own defense, and then... 776 00:34:40,492 --> 00:34:41,792 Is my car out front? 777 00:34:41,794 --> 00:34:43,360 - Should be. - All right. 778 00:34:43,773 --> 00:34:46,763 Well, there's nothing more to be done tonight. 779 00:34:46,765 --> 00:34:49,333 To be continued. 780 00:34:52,199 --> 00:34:54,063 Nice work, Danny. 781 00:34:54,065 --> 00:34:56,740 Cable, Marissa, Chunk. 782 00:34:56,742 --> 00:34:58,675 Bravo. 783 00:34:58,677 --> 00:35:00,210 I'll see you tomorrow. 784 00:35:02,493 --> 00:35:04,226 Night. 785 00:35:34,313 --> 00:35:36,079 Is this Wayne Norton's house? 786 00:35:41,581 --> 00:35:43,019 Can I help you? 787 00:35:43,021 --> 00:35:44,688 Perhaps. 788 00:35:44,690 --> 00:35:46,289 Are you Mrs. Norton? 789 00:35:46,291 --> 00:35:48,091 Is your husband home? 790 00:35:48,093 --> 00:35:51,027 No. He's working. 791 00:35:51,029 --> 00:35:52,592 Who are you? 792 00:35:53,843 --> 00:35:55,637 You don't know me. 793 00:35:56,602 --> 00:35:58,368 I have a hunch about you. 794 00:35:59,715 --> 00:36:01,571 I think maybe you've been worried about your husband 795 00:36:01,573 --> 00:36:03,019 for a long time. 796 00:36:03,375 --> 00:36:05,041 I think maybe you found something 797 00:36:05,043 --> 00:36:07,611 that... confirmed your worst fears, 798 00:36:07,613 --> 00:36:09,212 I think you put it in a box, 799 00:36:09,214 --> 00:36:10,547 sent it off in hopes that maybe, 800 00:36:11,194 --> 00:36:13,250 someone would understand. 801 00:36:13,252 --> 00:36:14,918 I don't know what you're talking about. 802 00:36:14,920 --> 00:36:16,653 I think you do. 803 00:36:18,157 --> 00:36:21,625 Get off my property before I call the police. 804 00:36:21,627 --> 00:36:23,126 No, you won't. 805 00:36:23,128 --> 00:36:24,394 If you're willing to do that, 806 00:36:24,396 --> 00:36:26,830 you would have already done it by now. 807 00:36:29,254 --> 00:36:32,936 You know, someone else is gonna die for his crime. 808 00:36:32,938 --> 00:36:35,639 And that's gonna up the body count by one, 809 00:36:35,641 --> 00:36:38,675 except this time, it'll be your fault. 810 00:36:41,113 --> 00:36:42,684 You need to turn him in. 811 00:36:44,769 --> 00:36:46,521 They'll make sure you're safe. 812 00:36:48,053 --> 00:36:51,054 They'll make sure that he never hurts you, 813 00:36:51,056 --> 00:36:53,278 or anyone else ever again. 814 00:36:57,490 --> 00:36:59,429 Get off my property. 815 00:37:07,439 --> 00:37:09,294 That's for when you change your mind. 816 00:37:22,434 --> 00:37:24,965 Elliot, I know you're angry, 817 00:37:24,967 --> 00:37:27,738 and you have every right to be. 818 00:37:28,526 --> 00:37:30,893 But now is your chance to tell 819 00:37:30,895 --> 00:37:33,068 your side of the story. 820 00:37:34,194 --> 00:37:35,797 No one's gonna be questioning you, 821 00:37:35,799 --> 00:37:37,933 not me or the prosecutor. 822 00:37:37,935 --> 00:37:41,169 Just you, and your interpreter, 823 00:37:41,701 --> 00:37:45,040 telling the jury why they should spare your life. 824 00:37:48,546 --> 00:37:51,179 He wants to know where Dr. Bull is. 825 00:37:54,251 --> 00:37:56,018 I don't know where Dr. Bull is. 826 00:37:56,633 --> 00:37:58,654 I wish I knew. 827 00:37:58,656 --> 00:38:00,255 I'm-I'm hoping, I'm-I'm guessing 828 00:38:00,257 --> 00:38:01,757 that-that he's still on his way, 829 00:38:01,759 --> 00:38:06,406 but no matter where he is, he'd want you to give 830 00:38:06,408 --> 00:38:08,895 what you're about to do some serious thought. 831 00:38:14,872 --> 00:38:17,696 I'm going to tell them that I didn't do it. 832 00:38:18,676 --> 00:38:22,492 I'm going to tell them they're fools. 833 00:38:22,980 --> 00:38:24,379 And that God 834 00:38:24,953 --> 00:38:28,584 will remember what they did today. 835 00:38:30,792 --> 00:38:34,356 Trust me. Please. Y-You don't want to do that. 836 00:38:34,358 --> 00:38:36,692 You want to ask them for mercy. 837 00:38:37,507 --> 00:38:40,176 You want to ask them to spare your life. 838 00:38:44,568 --> 00:38:46,501 Mr. Miles. 839 00:38:46,503 --> 00:38:49,571 Do you have something to say to this jury or not? 840 00:39:05,356 --> 00:39:06,588 I didn't do it. 841 00:39:08,225 --> 00:39:09,625 Order in the court. 842 00:39:09,627 --> 00:39:11,860 Please allow the witness to speak his mind. 843 00:39:11,862 --> 00:39:13,729 Order in the court. 844 00:39:13,731 --> 00:39:15,964 Over there. Sir? 845 00:39:18,335 --> 00:39:20,602 I'd like to call for a brief recess, Your Honor. 846 00:39:21,342 --> 00:39:23,939 Who would like to call for a brief recess? 847 00:39:28,012 --> 00:39:31,013 I... the-the defense 848 00:39:31,015 --> 00:39:33,615 would like to call for a brief recess, Your Honor. 849 00:39:33,617 --> 00:39:35,851 But your client is in the middle of testifying. 850 00:39:35,853 --> 00:39:37,052 Please, Your Honor. 851 00:39:37,054 --> 00:39:39,454 A man's life is at stake here. 852 00:39:39,456 --> 00:39:41,356 I will allow a five minute recess. 853 00:39:41,358 --> 00:39:42,858 - Not a minute more. - Obj... 854 00:39:42,860 --> 00:39:44,326 Stay in your seat, Counselor. 855 00:39:44,328 --> 00:39:46,864 Don't object. My name is Agent Kincaid. 856 00:39:46,866 --> 00:39:49,531 I'm with the Federal Bureau of Investigation. 857 00:39:49,533 --> 00:39:52,167 Dr. Bull brought a woman to our offices last night. 858 00:39:52,169 --> 00:39:53,669 She wanted to talk about this case, 859 00:39:53,671 --> 00:39:54,836 about her husband. 860 00:39:54,838 --> 00:39:55,937 Excuse me? 861 00:39:55,939 --> 00:39:57,973 She brought a box with her. 862 00:39:57,975 --> 00:39:59,975 Another ring, a bracelet, 863 00:39:59,977 --> 00:40:01,309 a Jewish star. 864 00:40:01,311 --> 00:40:05,113 She said he referred to those things as his mementos. 865 00:40:05,115 --> 00:40:07,584 What the hell is going on here? 866 00:40:07,586 --> 00:40:09,017 Well, I won't bore you with all the details, 867 00:40:09,019 --> 00:40:10,385 but at 6:30 this morning, 868 00:40:10,387 --> 00:40:12,154 the FBI picked up Wayne Norton 869 00:40:12,156 --> 00:40:14,782 for questioning, and ten minutes into interrogation, 870 00:40:15,313 --> 00:40:17,106 he confessed. 871 00:40:17,418 --> 00:40:20,762 Your Honor, if I might ask with the approval of the defense, 872 00:40:20,764 --> 00:40:22,998 that this hearing resume 873 00:40:23,000 --> 00:40:24,866 so I could address the court? 874 00:40:26,003 --> 00:40:27,569 Yes, uh, Your Honor. 875 00:40:27,571 --> 00:40:29,371 The defense has no objection. 876 00:40:29,373 --> 00:40:32,507 Gentlemen, I am determined to bring these proceedings 877 00:40:32,509 --> 00:40:36,378 to a close and allow this jury to do its job. 878 00:40:36,380 --> 00:40:38,680 With that sole admonition, 879 00:40:38,682 --> 00:40:39,848 court is back in session. 880 00:40:39,850 --> 00:40:41,083 Yes, Counselor. 881 00:40:41,673 --> 00:40:43,151 In light of new evidence 882 00:40:43,153 --> 00:40:45,320 brought to my attention by the FBI, 883 00:40:46,427 --> 00:40:48,198 the government would like to make a motion 884 00:40:48,200 --> 00:40:51,159 to set aside the verdict against Elliot Miles. 885 00:40:54,331 --> 00:40:55,997 ♪ Hold me ♪ 886 00:40:55,999 --> 00:41:00,268 ♪ Hold me, never let me go ♪ 887 00:41:00,270 --> 00:41:03,305 ♪ Until you've told me ♪ 888 00:41:03,307 --> 00:41:04,806 ♪ Told me ♪ 889 00:41:04,808 --> 00:41:06,942 ♪ What I want to know... ♪ 890 00:41:06,944 --> 00:41:09,411 You okay? 891 00:41:09,413 --> 00:41:11,046 'Cause you're white as a ghost. 892 00:41:11,048 --> 00:41:12,787 I'm great, man. 893 00:41:13,584 --> 00:41:15,717 I just need some air. 894 00:41:15,719 --> 00:41:17,686 Maybe some sleep. 895 00:41:17,688 --> 00:41:20,422 Tell Marissa I might not be in today. 896 00:41:20,424 --> 00:41:23,759 And tell everybody, "thank you." 897 00:41:23,761 --> 00:41:26,528 They did this. 898 00:41:26,530 --> 00:41:28,595 And nice work, Counselor. 899 00:41:29,767 --> 00:41:31,166 ♪ Will be ♪ 900 00:41:31,168 --> 00:41:33,368 ♪ Hiding lovers just the same ♪ 901 00:41:33,370 --> 00:41:37,205 ♪ As we'll be, we'll be ♪ 902 00:41:37,207 --> 00:41:40,142 ♪ When you make me tell you ♪ 903 00:41:40,144 --> 00:41:44,012 ♪ I love you ♪ 904 00:41:47,151 --> 00:41:48,550 ♪ They told me ♪ 905 00:41:48,552 --> 00:41:53,255 ♪ Be sensible with your new love ♪ 906 00:41:53,257 --> 00:41:55,323 ♪ Don't be fooled ♪ 907 00:41:55,325 --> 00:41:57,425 ♪ Thinking this is the last ♪ 908 00:41:57,427 --> 00:42:00,428 ♪ You'll find ♪ 909 00:42:00,430 --> 00:42:03,365 ♪ But they never stood in the dark ♪ 910 00:42:03,367 --> 00:42:06,301 ♪ With you, love ♪ 911 00:42:06,303 --> 00:42:09,137 ♪ When you take me in your arms ♪ 912 00:42:09,139 --> 00:42:13,341 ♪ And drive me slowly out of my mind ♪ 913 00:42:13,343 --> 00:42:15,210 - ♪ Kiss me ♪ - ♪ Kiss me ♪ 914 00:42:15,212 --> 00:42:17,479 - ♪ Kiss me, and when you do ♪ - ♪ Kiss me ♪ 915 00:42:17,481 --> 00:42:20,715 ♪ I know that you will miss me ♪ 916 00:42:20,717 --> 00:42:23,385 - ♪ Miss me ♪ - ♪ Miss me ♪ 917 00:42:23,387 --> 00:42:26,121 ♪ If we ever say "adieu" ♪ 918 00:42:26,123 --> 00:42:27,989 ♪ So kiss me ♪ 919 00:42:27,991 --> 00:42:30,892 ♪ Kiss me... ♪ 920 00:42:30,894 --> 00:42:33,295 Hi. 911? 921 00:42:33,297 --> 00:42:35,108 Yes, I'll hold. 922 00:42:37,467 --> 00:42:40,535 What are you doing, you taking a nap? 923 00:42:40,537 --> 00:42:42,304 Jeremy! 924 00:42:42,306 --> 00:42:44,206 Jeremy! 925 00:42:44,208 --> 00:42:45,841 Leave the strange man alone. 926 00:42:45,843 --> 00:42:47,375 - ♪ Miss me ♪ - ♪ Miss me ♪ 927 00:42:47,377 --> 00:42:49,611 Hi. 928 00:42:49,613 --> 00:42:51,346 I think I need an ambulance. 929 00:42:51,348 --> 00:42:54,282 I think I'm having a heart attack. 930 00:42:54,284 --> 00:42:56,718 Uh, I'm at the federal courthouse. 931 00:42:56,720 --> 00:42:59,688 Right outside. Yeah. 932 00:42:59,690 --> 00:43:02,424 I promise you'll see me. 933 00:43:02,426 --> 00:43:05,293 Absolutely. Yes. 934 00:43:05,295 --> 00:43:07,362 I'm not going anyplace. 935 00:43:08,932 --> 00:43:12,734 ♪ Never, never, never let me go ♪ 936 00:43:12,736 --> 00:43:14,135 ♪ Thrill me ♪ 937 00:43:14,137 --> 00:43:17,839 ♪ Never, never, never let me go. ♪ 938 00:43:19,071 --> 00:43:27,097 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.