All language subtitles for Black.Water.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-en-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,519 --> 00:01:28,487 أتمنى لو كنت دعني أنظفها 2 00:01:28,555 --> 00:01:29,988 أمي ، إنه سيارة مستأجرة. 3 00:01:30,056 --> 00:01:31,546 - اوه. - هيا. 4 00:01:34,360 --> 00:01:36,021 شكرا لك على عيد ميلاد جميل. 5 00:01:37,397 --> 00:01:40,195 - وداعا أمي. - وداعا يا حبيبتي. 6 00:01:40,266 --> 00:01:42,200 إنها 22 يا أمي. 7 00:01:42,268 --> 00:01:45,135 إنها الأصغر. ستكون دائما طفلي 8 00:01:45,205 --> 00:01:46,604 اعتن بنفسك. 9 00:01:46,673 --> 00:01:48,800 شكرا لقدومك حتى زيارة. 10 00:01:48,875 --> 00:01:51,673 - أراك ، بات. - مع السلامة. 11 00:01:54,080 --> 00:01:57,208 كنت أعود في أي وقت. أنت مرحب بك دائما. 12 00:02:00,220 --> 00:02:02,154 أنتما تهتمين من بعضهما البعض. 13 00:02:02,222 --> 00:02:03,883 سنقوم. 14 00:02:03,957 --> 00:02:06,687 - وداعا يا حبيبي. - وداعا أمي. 15 00:02:08,561 --> 00:02:10,859 آه ، اسبوعين على الطريق. 16 00:02:10,930 --> 00:02:12,625 - نعم فعلا. - العطل. 17 00:02:12,699 --> 00:02:15,327 متأكد من هراء القرف يجري في المكتب. 18 00:02:18,104 --> 00:02:19,969 اين سنذهب اذهب اولا؟ 19 00:02:20,039 --> 00:02:22,098 اريد ان ارى ذلك مكان التمساح. 20 00:02:22,175 --> 00:02:23,472 يبدو أمرا جيدا لي. 21 00:02:25,078 --> 00:02:27,273 22 00:02:27,347 --> 00:02:30,680 تواصل اجتماعي 23 00:02:30,750 --> 00:02:33,218 مصداقية 24 00:02:33,286 --> 00:02:35,777 تعرف اسمه 25 00:02:35,855 --> 00:02:38,415 الساعة 26 00:02:38,491 --> 00:02:41,016 لأجل العائلة 27 00:02:41,094 --> 00:02:44,586 سلالة 28 00:02:44,664 --> 00:02:47,132 29 00:02:47,200 --> 00:02:51,762 كيف يمكن أن ينمو الحب 30 00:02:51,838 --> 00:02:54,739 31 00:02:54,807 --> 00:02:57,503 وحده 32 00:02:57,577 --> 00:03:00,410 33 00:03:00,480 --> 00:03:02,607 المصنع 34 00:03:02,682 --> 00:03:06,243 من المال 35 00:03:06,319 --> 00:03:08,446 لتخسر 36 00:03:08,521 --> 00:03:10,785 الكتب 37 00:03:10,857 --> 00:03:13,792 جرد 38 00:03:13,860 --> 00:03:17,318 وعبور تي 39 00:03:17,397 --> 00:03:19,592 آلة جيدة التزييت 40 00:03:19,666 --> 00:03:24,296 كيف يمكن أن ينمو الحب 41 00:03:24,370 --> 00:03:26,770 42 00:03:26,839 --> 00:03:30,639 43 00:03:34,714 --> 00:03:36,944 44 00:03:38,718 --> 00:03:40,515 45 00:03:44,157 --> 00:03:48,093 امشي وحيدا. 46 00:04:03,276 --> 00:04:05,107 نحن تقريبا هناك؟ 47 00:04:05,178 --> 00:04:08,409 - نعم ، قريب جدا. - هل يمكنني الحصول على الكتاب؟ 48 00:04:08,481 --> 00:04:10,915 - نعم ، هنا تذهب. - شكر. 49 00:04:12,185 --> 00:04:15,052 "Ainsley التمساح حديقة المغامرات.'' 50 00:04:15,121 --> 00:04:17,681 تستطيع أن ترى الملصقات - ما يسميه السكان المحليون بتغذية التماسيح - 51 00:04:17,757 --> 00:04:19,486 اطعامهم وقم بجولة في مزرعة التمساح. 52 00:04:19,559 --> 00:04:23,051 - كيف يزرعونها؟ - بنفس الطريقة التي تزرع بها أي شيء ، أفترض. 53 00:04:23,129 --> 00:04:24,391 تولدهم ، ورفعهم ، 54 00:04:24,464 --> 00:04:26,125 اقتلهم، بيع ما تستطيع. 55 00:04:26,199 --> 00:04:29,032 أي أجزاء من التمساح هل يبيعون؟ 56 00:04:29,102 --> 00:04:32,196 ط ط ط ، "التماسيح هي يحصد في حوالي 18- 2 سنوات 57 00:04:32,272 --> 00:04:35,332 مع أربعة أقدام هي الحجم الأمثل لسوق حقيبة اليد. 58 00:04:35,408 --> 00:04:37,376 أوه. 59 00:04:37,443 --> 00:04:40,742 يقول أنه في بعض الأجزاء من جنوب شرق آسيا 60 00:04:40,813 --> 00:04:42,508 الرجال يعتقدون تناول القضيب 61 00:04:42,582 --> 00:04:43,879 سيتحسن الدافع الجنسي ، 62 00:04:43,950 --> 00:04:45,747 وأنك سوف تأخذ على الروح 63 00:04:45,818 --> 00:04:47,376 والعدوان من التمساح. 64 00:04:48,988 --> 00:04:51,320 القوة من القضيب. 65 00:04:51,391 --> 00:04:52,449 ذلك رائع. 66 00:04:54,127 --> 00:04:56,994 كل ما يمكنني القيام به هو محاكاة 67 00:04:57,063 --> 00:05:00,055 هبطت طائر على الماء هنا والسباحة عبر. 68 00:05:00,133 --> 00:05:01,623 لذلك هذا طائر. 69 00:05:01,701 --> 00:05:03,328 لقد هبطت للتو على الماء، 70 00:05:03,403 --> 00:05:06,133 والطائر ذاهب الركبة العميق في الماء. 71 00:05:06,205 --> 00:05:09,072 الآن بداية الطائر للضحك حقا-- 72 00:05:20,420 --> 00:05:22,581 كما تقترب الماء 73 00:05:22,655 --> 00:05:25,123 مع بيلي الخاص بك على قضيب الصيد الخاص بك ، 74 00:05:25,191 --> 00:05:27,716 تمساح نهر ماري 75 00:05:27,794 --> 00:05:29,625 في 1 2 foot-- 76 00:05:29,696 --> 00:05:32,426 كيف تبدو عندما أكون هناك؟ 77 00:05:32,498 --> 00:05:36,332 شاحنة كبيرة وقذرة مع أسنان قادمة إليك. 78 00:05:38,771 --> 00:05:41,331 تفعل أكثر من صورتين لان... 79 00:05:41,407 --> 00:05:43,898 كنت الاشياء الصورة الوحيدة التي أخذت 80 00:05:43,976 --> 00:05:45,773 وستكون كذلك يبحث عني 81 00:05:45,845 --> 00:05:47,574 عندما تحصل العودة إلى سيدني. 82 00:05:47,647 --> 00:05:50,013 - جميل. كيف هذا؟ - ابتسامة. 83 00:06:12,605 --> 00:06:13,970 '' إي.تي. '' 84 00:06:14,040 --> 00:06:16,634 أم ... 85 00:06:16,709 --> 00:06:18,370 ''تسعة أشهر.'' 86 00:06:19,412 --> 00:06:21,277 - ''كائن فضائي''! - نعم فعلا. 87 00:06:21,347 --> 00:06:22,609 ذلك هو. يشرب؟ 88 00:06:22,682 --> 00:06:24,479 لا ، أنا بخير 89 00:06:24,550 --> 00:06:25,744 عليك أن تسأل؟ 90 00:06:30,056 --> 00:06:31,318 بعيدا عن خمر؟ 91 00:06:31,391 --> 00:06:33,291 أشعر بالدهون بعد الكريسماس 92 00:06:33,359 --> 00:06:35,691 لذلك أنا فقط أحاول لتفقد بعض الوزن. 93 00:06:35,762 --> 00:06:37,559 حسنا. 94 00:06:38,631 --> 00:06:39,962 ها نحن ذا. 95 00:06:42,034 --> 00:06:44,264 حسنا ، ماذا في ذلك هل سنفعل غدا؟ 96 00:06:44,337 --> 00:06:45,395 لي؟ 97 00:06:47,907 --> 00:06:50,876 ماذا؟ لقد اخترت مكان التمساح أنت وآدم تختار. 98 00:06:50,943 --> 00:06:52,376 لم يكن هناك الكثير متاح بالعرض، 99 00:06:52,445 --> 00:06:53,969 لكنني فعلت اكتشف هذا. 100 00:06:55,915 --> 00:06:57,177 هنا. 101 00:06:57,250 --> 00:06:59,514 "Backwater باري جولة نهر بديلة. 102 00:06:59,585 --> 00:07:01,143 شاهد الحياة البرية اصطياد السمك ". 103 00:07:01,220 --> 00:07:03,154 لم أكن أعرف كنت في الصيد. 104 00:07:03,222 --> 00:07:05,486 انا لا. لكني أحب أن أكون على الماء. 105 00:07:05,558 --> 00:07:08,823 "أي شخص سوف نرى ذلك ، إذا كان أي شخص سيقبض عليه ، إنه Backwater Barry. '' 106 00:07:08,895 --> 00:07:11,830 جي ، هو أن الباراموندي حتى لي بوم؟ 107 00:07:11,898 --> 00:07:14,264 - هذا لا شيء. - إنها مجرد فكرة. 108 00:07:14,333 --> 00:07:16,233 لا الامور بخير. لنفعل ذلك. 109 00:07:16,302 --> 00:07:19,567 بلى؟ سيكون ممتعاً 110 00:07:19,639 --> 00:07:21,504 ط ط ط. 111 00:07:21,574 --> 00:07:23,667 حسنا. 112 00:07:43,262 --> 00:07:44,354 هم. 113 00:08:54,133 --> 00:08:56,465 كذلك هذا يجب أن يكون. 114 00:08:57,837 --> 00:08:59,168 تبدو راقية جدا. 115 00:08:59,238 --> 00:09:01,138 بلى. 116 00:09:13,319 --> 00:09:15,116 مرحبا! 117 00:09:16,722 --> 00:09:18,451 هيا بنا عبر. 118 00:09:24,463 --> 00:09:27,830 - كيف لي ان اساعدك؟ - نحن بعد باري للقيام بهذه الجولة. 119 00:09:27,900 --> 00:09:29,492 آه ، لقد فاتته للتو 120 00:09:29,569 --> 00:09:31,366 خرجت عن قبل خمس دقائق. 121 00:09:33,406 --> 00:09:34,964 تريد ان تفعل بعض الصيد؟ 122 00:09:35,041 --> 00:09:37,009 نعم ، وانظر النهر. 123 00:09:37,076 --> 00:09:38,566 ل يمكن أن يخرجك. 124 00:09:40,313 --> 00:09:42,338 - أنت مهتم؟ - بالتأكيد. 125 00:09:42,415 --> 00:09:43,780 - بلى. - سيكون هذا رائعًا. 126 00:09:43,849 --> 00:09:45,680 حسنا. لنجعلك مُثبَّتًا بعد ذلك ، أليس كذلك؟ 127 00:09:45,751 --> 00:09:47,184 ممتاز. 128 00:10:04,036 --> 00:10:05,697 ماذا؟ 129 00:10:06,806 --> 00:10:08,034 حامل. 130 00:10:10,743 --> 00:10:12,506 أنت، ألست كذلك؟ 131 00:10:13,913 --> 00:10:15,642 - سأكون عمة. - نعم ، 132 00:10:15,715 --> 00:10:18,377 لكنني لم أخبره بعد - هو الأب ، أليس كذلك؟ 133 00:10:18,451 --> 00:10:20,078 نعم ، مضحك جدا. 134 00:10:20,152 --> 00:10:22,086 ل وجدت فقط اخر مساء، 135 00:10:22,154 --> 00:10:26,056 لذلك أنا فقط أنتظر في اللحظة المناسبة. 136 00:10:26,125 --> 00:10:27,956 مرحبا قليلا من واحد. 137 00:10:29,829 --> 00:10:31,660 هذا الوقت من السنة البراء لصيد السمك 138 00:10:31,731 --> 00:10:33,790 القبض فقط والإفراج عنه. لا يمكننا الاحتفاظ بأي شيء. 139 00:10:33,866 --> 00:10:35,197 ماتي ، هذا بخير معنا. 140 00:10:35,267 --> 00:10:37,360 لا يزال الكثير من غيرها السمك الجيد على الرغم من. 141 00:10:37,436 --> 00:10:38,664 عظيم. 142 00:10:40,539 --> 00:10:41,563 حسنا. 143 00:10:43,676 --> 00:10:44,768 يمكنك أن تأخذ هذه. 144 00:10:44,844 --> 00:10:46,573 - سوف ألتقي بك هناك. - جميلة 145 00:12:43,896 --> 00:12:45,261 إنه محظوظ الموسم الرطب. 146 00:12:45,331 --> 00:12:47,561 نهر في الفيضانات ومد الملك يركض ، 147 00:12:47,633 --> 00:12:49,123 لذلك هناك الكثير من الماء 148 00:12:49,201 --> 00:12:52,170 - ما هو المد الملك؟ - المد المرتفع حقا 149 00:12:52,238 --> 00:12:53,500 هذا يحدث حولها عيد الميلاد. 150 00:12:53,572 --> 00:12:56,166 أفضل وقت لصيد السمك. مع كل الماء الإضافي ، 151 00:12:56,242 --> 00:12:57,709 انها حية جدا في النهر. 152 00:12:57,777 --> 00:12:59,506 ليرة سورية هذا السبب أحضرت بندقية؟ 153 00:13:00,613 --> 00:13:02,706 لا. 154 00:13:02,782 --> 00:13:04,647 لا ، هذا فقط باري بوليصة التأمين. 155 00:13:04,717 --> 00:13:06,309 يمكنه أن يتذكر الايام الخوالي 156 00:13:06,385 --> 00:13:07,818 قبل جميع التماسيح قد خرجت من هنا 157 00:13:07,887 --> 00:13:11,186 الآن لقد كانوا جميعا اطلاق النار أو تؤخذ إلى المزارع. 158 00:13:14,160 --> 00:13:15,593 من هنا للشرب؟ 159 00:13:15,661 --> 00:13:17,026 - آه أجل؟ - بلى. 160 00:13:24,236 --> 00:13:25,897 ماذا كان هذا؟ 161 00:13:39,685 --> 00:13:42,153 - أريد أن أقفز هناك ، يا صاح؟ - في صحتك. 162 00:14:17,223 --> 00:14:19,248 انهار في الأسفل من المنبع في مكان ما. 163 00:14:20,626 --> 00:14:21,957 سنقوم أعتبر معنا. 164 00:14:22,027 --> 00:14:23,961 القفز في؟ 165 00:14:26,565 --> 00:14:29,398 - يجب أن نذهب إلى أبعد من ذلك؟ - آه أجل. 166 00:14:29,468 --> 00:14:30,901 بلى؟ دعنا نقوم به. 167 00:14:30,970 --> 00:14:32,699 - احصل على أسماك؟ - بلى. 168 00:15:38,137 --> 00:15:39,764 بلى. 169 00:15:39,838 --> 00:15:42,033 هذا ممتاز. 170 00:15:42,107 --> 00:15:43,631 على الرغم من أن المد والجزر ينفد، 171 00:15:43,709 --> 00:15:45,199 لا يزال هناك الكثير من الماء هنا 172 00:15:45,277 --> 00:15:47,768 هذا صحيح. 173 00:15:47,846 --> 00:15:49,973 رائع. 174 00:15:50,049 --> 00:15:52,017 دعنا نحصل خط في ، إيه؟ 175 00:15:52,084 --> 00:15:53,711 بلى. 176 00:16:07,566 --> 00:16:10,057 - مجرد...؟ - نعم ، فقط هناك. 177 00:16:25,651 --> 00:16:27,516 - اوه. - مهلا! 178 00:16:27,586 --> 00:16:29,850 - وو! - لطيف جدا. 179 00:16:29,922 --> 00:16:31,583 هناك شيء ما 180 00:16:31,657 --> 00:16:33,989 - قف! - خذها ببساطة. 181 00:16:34,059 --> 00:16:35,720 لا ، لقد حصلت عليه. 182 00:16:37,096 --> 00:16:39,496 اقبل اقبل، هيا! التقطها. 183 00:16:44,436 --> 00:16:46,427 - ما هذا؟ - ماذا؟ 184 00:16:46,505 --> 00:16:48,769 لا أعرف 185 00:16:50,542 --> 00:16:51,839 القرف! 186 00:17:00,019 --> 00:17:01,919 - ماذا حدث؟ - مجرد تمساح سخيف. 187 00:17:01,987 --> 00:17:03,750 - ماذا؟ - هناك تمساح هنا! 188 00:17:03,822 --> 00:17:05,289 - انهض عن الشجرة. - أين لي؟ 189 00:17:05,357 --> 00:17:06,619 انهض عن الشجرة. سأحضرها 190 00:17:06,692 --> 00:17:10,253 - لي! لي! - غريس ، فقط اخرج من الماء! 191 00:17:10,329 --> 00:17:12,320 - مجرد الحصول على الشجرة. - حسنا حسنا. 192 00:17:13,599 --> 00:17:15,829 - حسنا! حسنا حسنا! - لك كل الحق؟ 193 00:17:20,873 --> 00:17:22,465 لي! 194 00:17:24,576 --> 00:17:25,600 لي ، أين أنت؟ 195 00:17:27,312 --> 00:17:29,371 لي! 196 00:17:34,987 --> 00:17:36,318 آدم ، اخرج! 197 00:17:36,388 --> 00:17:38,948 آدم ، اخرج ، انها تعود! 198 00:17:40,492 --> 00:17:42,619 آدم ، إنه تمساح! اخرج! 199 00:17:42,694 --> 00:17:44,252 اخرج الان! 200 00:17:44,329 --> 00:17:45,796 يرجى الخروج! 201 00:17:45,864 --> 00:17:48,298 آدم ، اخرج! 202 00:17:48,367 --> 00:17:50,358 الآن! هيا! 203 00:17:50,436 --> 00:17:53,337 هيا! هيا! 204 00:17:53,405 --> 00:17:54,463 هيا! 205 00:17:54,540 --> 00:17:58,032 رجعت! استيقظ! 206 00:18:09,855 --> 00:18:12,289 - لي! - لي! 207 00:18:12,357 --> 00:18:14,291 لي ، اخرج من الماء الآن! 208 00:18:14,359 --> 00:18:16,190 اخرج! 209 00:18:18,864 --> 00:18:20,354 لي ، احصل على القارب! 210 00:18:20,432 --> 00:18:21,865 لي! 211 00:19:08,013 --> 00:19:09,139 يا القرف. 212 00:19:10,916 --> 00:19:12,679 انزل. أنسدح. 213 00:19:14,119 --> 00:19:15,211 لي! 214 00:19:18,857 --> 00:19:20,825 مهلا! 215 00:19:20,893 --> 00:19:23,123 - هنا! - هنا! 216 00:19:23,195 --> 00:19:24,423 - هنا! - هنا! 217 00:19:24,496 --> 00:19:26,361 هنا! لي، انه بخير! 218 00:19:26,431 --> 00:19:27,455 مهلا! 219 00:19:27,533 --> 00:19:29,057 - لي ، لا بأس! - مهلا! 220 00:19:29,134 --> 00:19:31,159 - لي! لي! - مهلا! 221 00:19:31,236 --> 00:19:32,726 انتظر. انتظر! 222 00:19:32,804 --> 00:19:34,294 لي ، لا بأس! 223 00:19:54,393 --> 00:19:56,224 انهض عن الشجرة. 224 00:19:56,295 --> 00:19:57,728 حسنا. 225 00:19:57,796 --> 00:19:59,457 - انهض عن الشجرة! - حسنا حسنا. 226 00:20:06,805 --> 00:20:09,103 - علينا الحصول عليها. - بلى. 227 00:20:13,912 --> 00:20:15,937 أعتقد ذلك ربما ذهبت. 228 00:20:16,014 --> 00:20:18,676 - ما الذي جعلك تقول هذا؟ - ذهب الجسم. 229 00:20:18,750 --> 00:20:20,479 - جيم؟ - بلى. 230 00:20:20,552 --> 00:20:21,883 قبل أن أراه قادم لك ، 231 00:20:21,954 --> 00:20:24,980 رأيت جثة جيم تطفو هناك 232 00:20:25,057 --> 00:20:28,390 - لا أستطيع رؤية أي شيء. - ثق بي ، كان هناك! 233 00:20:28,460 --> 00:20:30,860 لي! لي، انت بخير؟ 234 00:20:32,998 --> 00:20:35,364 - يجب أن نخرجها من هناك. - بلى. 235 00:20:35,434 --> 00:20:36,867 نحن أيضا بحاجة الى القارب. 236 00:20:36,935 --> 00:20:39,904 - سوف أخرج إلى هناك. - هل أنت مجنون؟ 237 00:20:39,972 --> 00:20:41,872 ربما ذهب ، ربما لم يفعل! 238 00:20:41,940 --> 00:20:43,567 ما هو الاستخدام من الحصول على القارب؟ 239 00:20:43,642 --> 00:20:45,269 انقلبت مرة واحدة ، يمكن أن يحدث مرة أخرى. 240 00:20:45,344 --> 00:20:47,073 وإلا كيف سنقوم اخرج من هنا؟ 241 00:20:47,145 --> 00:20:49,238 - لا يمكننا البقاء في الشجرة. - لما لا؟ 242 00:20:49,314 --> 00:20:51,475 - سوف يأتي شخص ما يبحث. - من الذى؟! 243 00:20:51,550 --> 00:20:53,711 من يا غريس؟ لم يرنا أحد. 244 00:20:53,785 --> 00:20:55,150 لا أحد يعرف نحن هنا. 245 00:21:10,569 --> 00:21:12,059 الحبل. 246 00:21:12,137 --> 00:21:15,334 إذا كانت تستطيع الحصول على الحبل إلينا ، يمكننا سحبها عبرها 247 00:21:15,407 --> 00:21:18,001 حسنا. حسنا ، دعونا نجرب ذلك. 248 00:21:18,076 --> 00:21:22,069 لي ، الحبل في مقدمة القارب ، هل يمكنك الوصول اليها؟ 249 00:21:59,751 --> 00:22:02,083 - نعم ، ولكن ... - هل يمكنك رميها لي؟ 250 00:22:02,154 --> 00:22:03,883 - سأذهب. - لا لا. 251 00:22:10,929 --> 00:22:12,487 امسكها ، حسناً؟ إمسكها! 252 00:22:12,564 --> 00:22:14,259 سأفعل. 253 00:22:17,636 --> 00:22:19,501 اللعنة! اللعنة. 254 00:22:19,571 --> 00:22:20,902 إنه جيد إنه جيد 255 00:22:33,919 --> 00:22:36,444 - هل تستطيع ان تراه؟ - لا. 256 00:22:36,521 --> 00:22:38,580 تعال ، لي ، يمكنك فعلها هذه المرة. 257 00:22:38,657 --> 00:22:39,919 هيا. 258 00:22:42,661 --> 00:22:45,152 - هيا. - فقط تعطي لنفسك قليلا من الركود. 259 00:22:45,230 --> 00:22:46,822 حسنا. 260 00:22:46,898 --> 00:22:49,890 أنا هنا أنا هنا ، حبيبي. 261 00:22:49,968 --> 00:22:51,765 رمي كبير. 262 00:22:53,739 --> 00:22:55,934 - اللعنة. - حسنا ، لا تتحرك. سوف أحصل عليه. 263 00:22:56,007 --> 00:22:58,601 اعطونا فرع. فقط فوقك 264 00:23:02,047 --> 00:23:04,242 هنا. هنا ، فهمت؟ 265 00:23:36,181 --> 00:23:37,512 اللعنة. 266 00:23:37,582 --> 00:23:40,574 أنا لن أذهب في الماء مرة أخرى. لا استطيع 267 00:23:40,652 --> 00:23:42,483 هنا ، لفها حول يدك. 268 00:23:42,554 --> 00:23:43,987 حسنا. 269 00:23:44,055 --> 00:23:46,489 حسنا، واحد اثنين ثلاثة. 270 00:23:49,895 --> 00:23:51,920 يجب أن تكون عالقة في السجل. 271 00:23:59,805 --> 00:24:00,999 كل شيء على ما يرام ، لي. 272 00:24:07,612 --> 00:24:09,011 حسنا. 273 00:24:09,080 --> 00:24:11,344 لي ، لقد تعاملت الحبل ، حسنا؟ 274 00:24:11,416 --> 00:24:13,475 LF يمكنك الحصول عليها في الماء ببطء 275 00:24:13,552 --> 00:24:16,885 يمكنك استخدام الحبل ل ارشح نفسك ، حسنًا؟ 276 00:24:16,955 --> 00:24:19,753 لي ، يمكنك ذلك افعلها ، حسنًا؟ 277 00:24:31,503 --> 00:24:32,970 هيا! 278 00:24:42,714 --> 00:24:44,705 من الأفضل الحصول على ما يصل. 279 00:24:44,783 --> 00:24:45,875 حسنا. 280 00:24:47,252 --> 00:24:48,344 حسنا. 281 00:24:48,420 --> 00:24:49,751 هيا. 282 00:24:49,821 --> 00:24:51,345 حسنا حسنا، سأذهب 283 00:25:08,640 --> 00:25:11,234 هذا هو. هذا هو. 284 00:25:13,378 --> 00:25:15,141 استمر في القدوم. استمر في القدوم. 285 00:25:46,411 --> 00:25:47,435 السباحة! 286 00:25:47,512 --> 00:25:48,672 - لي ، هيا! - هيا. 287 00:25:54,486 --> 00:25:55,680 لقد حصلت لك لقد حصلت لك 288 00:25:55,754 --> 00:25:56,743 هذا هو. هذا هو. 289 00:25:56,821 --> 00:25:58,049 - هذا هو. - حسنا كل الحق. 290 00:25:58,123 --> 00:25:59,522 - هيا. - لقد حصلت عليها؟ 291 00:25:59,591 --> 00:26:01,491 أجل ، لقد حصلت عليها 292 00:26:01,560 --> 00:26:03,528 أنت هناك. أنت بخير يا حبيبتي أنت بخير. 293 00:26:03,595 --> 00:26:06,462 - أنت بخير. - هنا ، الاستيلاء على الحبل. 294 00:26:06,531 --> 00:26:08,021 لقد حصلت عليه. 295 00:26:09,467 --> 00:26:12,436 - حسنا. - حسناً. 296 00:26:12,504 --> 00:26:13,835 - لك ذالك؟ - اللعنة 297 00:26:13,905 --> 00:26:16,203 كان ذلك مدهشا. 298 00:26:16,274 --> 00:26:18,469 كان دموية مذهلة. 299 00:26:22,013 --> 00:26:23,537 الخبر. يا القرف. 300 00:26:23,615 --> 00:26:26,243 - كاحلك ، هل هو بخير؟ - إنها لحمة جميلة. 301 00:26:26,318 --> 00:26:29,048 يا إلهي. لا تبدو جيدة 302 00:26:29,120 --> 00:26:31,111 - اوش. - القرف. 303 00:26:33,258 --> 00:26:34,589 أين جيم؟ 304 00:26:37,762 --> 00:26:39,525 لقد اخذ 305 00:26:39,598 --> 00:26:42,260 ماذا؟! 306 00:26:42,334 --> 00:26:44,894 كيف حدث هذا؟ كنا في هذا القارب. 307 00:26:44,970 --> 00:26:46,335 كان زورق معدني. 308 00:26:48,707 --> 00:26:50,937 هل ما زال هنا؟ 309 00:26:51,009 --> 00:26:53,102 لا تراه. 310 00:27:15,066 --> 00:27:17,728 إذن كيف حالنا سأخرج من هنا؟ 311 00:27:17,802 --> 00:27:19,565 ماذا سوف نفعل؟ 312 00:27:19,638 --> 00:27:22,573 يجب أن ننتظر شخص ما ليأتي بالنسبة لنا ، أليس كذلك؟ 313 00:27:22,641 --> 00:27:24,506 من سيعمل تعال لنا؟ 314 00:27:24,576 --> 00:27:26,601 لا أعرف أليس هذا ما يقولونه يجب عليك القيام به 315 00:27:26,678 --> 00:27:28,441 اذا حصلت فقدت في البرية؟ 316 00:27:28,513 --> 00:27:31,482 لكن لم يرنا أحد ولا أحد يعرف أننا هنا. 317 00:27:31,549 --> 00:27:33,176 هناك المئات ومئات الأميال 318 00:27:33,251 --> 00:27:36,084 من المصب وأشجار المانغروف على امتداد النهر. لا أحد قادم. 319 00:27:36,154 --> 00:27:38,748 ما زلت أعتقد أننا يجب الانتظار فقط. 320 00:27:40,025 --> 00:27:41,925 متى رأينا آخر مرة قارب آخر؟ 321 00:27:41,993 --> 00:27:44,621 لقد رأينا هذا طبل البنزين. 322 00:27:44,696 --> 00:27:47,028 يمكن أن يكون هذا في الماء لأسابيع وشهور. 323 00:27:47,098 --> 00:27:49,726 حسنا ، ما هو فكرتك؟ 324 00:27:55,674 --> 00:27:56,800 القارب. 325 00:27:58,443 --> 00:28:00,172 القارب؟ 326 00:28:00,245 --> 00:28:02,736 هل افتقدتك شيء يا آدم؟ 327 00:28:02,814 --> 00:28:05,180 هذا الشيء انقلبت للتو كما لو أنه لا شيء. 328 00:28:05,250 --> 00:28:07,775 هل تعتقد حقا أننا آمنون في ذلك؟ - إنها أفضل لقطة لنا. 329 00:28:07,852 --> 00:28:11,515 حسنا ، كيف حالك الرقم الذي نصل إليه ، 330 00:28:11,589 --> 00:28:15,116 اقلبها ، وأخرجها من هنا دون أن تؤكل؟ 331 00:28:15,193 --> 00:28:17,286 إنه أفضل من الإنتظار ليتم إنقاذهم من قبل الناس 332 00:28:17,362 --> 00:28:19,296 - من لا يعرف أننا في عداد المفقودين. - مساعدة! مساعدة! 333 00:28:19,364 --> 00:28:21,594 هل يستطيع احد سماعي؟! مساعدة! 334 00:28:21,666 --> 00:28:23,395 - مساعدة! - مساعدة! 335 00:28:23,468 --> 00:28:26,801 - مساعدة! هل يمكن لأي شخص سماعنا؟ 336 00:28:53,331 --> 00:28:55,697 سأموت من اللعين الملاريا تنتظر هنا. 337 00:28:59,304 --> 00:29:03,138 مهلا ، أعتقد أنني كنت لا تزال حصلت على ريد. 338 00:29:13,585 --> 00:29:15,746 مهلا. 339 00:29:15,820 --> 00:29:18,220 - آه أجل. - هيا، هيا، هيا. 340 00:29:18,289 --> 00:29:20,519 اللعنة. هيا. 341 00:29:23,695 --> 00:29:25,595 اللعنة. 342 00:29:27,098 --> 00:29:28,861 إنه ميت 343 00:29:28,933 --> 00:29:30,332 اللعنة. 344 00:29:38,977 --> 00:29:40,808 انتظر، ماذا حصلت؟ 345 00:29:40,879 --> 00:29:43,006 مفاتيح السيارة... 346 00:29:45,416 --> 00:29:46,474 مطواة، 347 00:29:46,551 --> 00:29:49,543 محفظتى. 348 00:29:51,122 --> 00:29:54,751 طابع آخر وأحصل على قهوة مجانية. 349 00:30:00,165 --> 00:30:01,826 ماذا كان هذا؟ 350 00:30:27,492 --> 00:30:29,357 أريد أن أحصل بالخارج. 351 00:30:54,619 --> 00:30:58,077 ربما يمكننا استخدامها هذه الاشجار للخروج من هنا. 352 00:31:01,726 --> 00:31:03,956 انظر يا شباب 353 00:31:04,028 --> 00:31:07,020 حتى لو استطعنا الوصول إلى الأرض ، نحن على بعد أميال من أي مكان. 354 00:31:07,098 --> 00:31:09,965 فكرة الحصول على خسر هنا يحاول المشي إلى الوراء 355 00:31:10,034 --> 00:31:12,400 التوهان؟ نحن فقدنا بالفعل. 356 00:31:12,470 --> 00:31:15,439 نذهب على طول هذا النهر ، نعود من حيث أتينا. 357 00:31:15,506 --> 00:31:18,066 - هل تعرف أين نحن؟ - نحن على النهر. 358 00:31:18,142 --> 00:31:19,905 هل تذكر كل دورة أخذناها؟ 359 00:31:19,978 --> 00:31:22,503 - لست بحاجة ل. - حسنا ، أيا كان! 360 00:31:22,580 --> 00:31:25,413 أعتقد أن غريس على حق. يجب أن نحاول الأشجار. 361 00:31:27,785 --> 00:31:29,616 هل تعتقد سيكون سهلًا 362 00:31:29,687 --> 00:31:32,155 التجوال حول في هذه الاشجار؟ 363 00:31:32,223 --> 00:31:33,986 انظر إليه. 364 00:32:10,094 --> 00:32:12,528 سوف أذهب تحقق الاشجار. 365 00:32:12,597 --> 00:32:15,191 لا بأس. سأذهب 366 00:32:16,935 --> 00:32:18,732 كنت قد فقدت نظارتك ، حسنا؟ 367 00:32:18,803 --> 00:32:20,896 ولا يمكنك وضعها أي وزن على تلك المحطة. 368 00:32:20,972 --> 00:32:22,997 - سأذهب. - حسناً ، أنا بخير 369 00:32:23,074 --> 00:32:24,871 آدم ، أنت نصف أعمى بدون نظارتك. 370 00:32:24,943 --> 00:32:27,673 أنا لست أعمى ل يمكن أن نرى ، كل الحق؟ 371 00:32:27,745 --> 00:32:29,770 حسنا ، مجرد خلط ورق اللعب. أنا أتحرك 372 00:32:29,847 --> 00:32:33,010 - جريس ، هذا جنون. - الذهاب للقارب ليس كذلك؟ 373 00:32:33,084 --> 00:32:35,712 - لا يمكنك الذهاب. - هل حقا؟ لما لا؟ 374 00:32:35,787 --> 00:32:37,914 أنت فقط لا تستطيع ذلك. أنا بخير ، سأذهب الآن. 375 00:32:37,989 --> 00:32:40,651 لي ، أنت لست بخير 376 00:32:40,725 --> 00:32:42,886 أنا فقط سأفعل التمسك بالأشجار. 377 00:32:42,961 --> 00:32:46,362 لو نفد ، أنا مستقيم هنا مرة أخرى. 378 00:32:47,732 --> 00:32:49,359 - حسنا؟ - حسنا. 379 00:32:49,434 --> 00:32:51,026 حسنا. 380 00:32:59,110 --> 00:33:03,046 مهلا... فقط كن حذرا ، كل الحق؟ 381 00:33:03,114 --> 00:33:05,241 أجل ، سأفعل 382 00:33:07,885 --> 00:33:09,876 إنه جيد 383 00:37:42,994 --> 00:37:44,928 يا إلهي! 384 00:37:49,166 --> 00:37:51,066 آدم! 385 00:37:51,135 --> 00:37:52,864 نعمة او وقت سماح! 386 00:37:52,937 --> 00:37:54,734 نعمة او وقت سماح! نعمة او وقت سماح! 387 00:37:54,805 --> 00:37:56,898 - نعمة او وقت سماح! - آدم! 388 00:37:58,643 --> 00:38:02,010 - لك كل الحق؟ - هنا ، غريس ، هنا! 389 00:38:02,079 --> 00:38:04,240 نحن هنا فقط إنه جيد أنت بخير. 390 00:38:04,315 --> 00:38:06,681 مهلا ، كل شيء على ما يرام. تعال الى هنا. 391 00:38:06,751 --> 00:38:08,480 لقد حصلت لك. لقد حصلت لك. 392 00:38:08,552 --> 00:38:10,952 - حسنا ، هيا. - حسنا حسنا. 393 00:38:12,790 --> 00:38:15,020 - لك كل الحق؟ - بلى. 394 00:38:15,092 --> 00:38:17,788 - أنا بخير. - ماالخطب. ماذا حدث؟ 395 00:38:17,862 --> 00:38:20,023 لا شيئ. لا شيء. 396 00:38:21,499 --> 00:38:23,990 فقط حصلت على القليل مخيف ، هذا كل شيء. 397 00:38:28,906 --> 00:38:31,374 - أنا بخير. حقاً ، أنا بخير - جيد. 398 00:38:37,214 --> 00:38:39,205 حسنا... 399 00:38:39,283 --> 00:38:42,218 وبالتالي... 400 00:38:42,286 --> 00:38:44,652 نحن محاطون بالماء. 401 00:38:44,722 --> 00:38:47,657 إنه قليل من السباحة للهبوط لكنها قابلة للتنفيذ. 402 00:38:47,725 --> 00:38:50,558 - الى اي مدى؟ - لا أعرف ، مثل ... 403 00:38:50,628 --> 00:38:52,459 50 ، 100 متر؟ 404 00:38:52,530 --> 00:38:56,432 قارب فقط هنا فقط. يبدو مثل احتمالات أفضل. 405 00:38:56,500 --> 00:38:58,934 - لكن لا يمكننا الوصول إليه. - لم نحاول حتى الآن. 406 00:39:09,013 --> 00:39:10,310 وبالتالي... 407 00:39:12,016 --> 00:39:14,041 ماذا يكون؟ 408 00:39:14,118 --> 00:39:15,949 القارب... 409 00:39:16,020 --> 00:39:19,683 أو السباحة بطول 300 متر في نهر مليء بالتمساح؟ 410 00:39:19,757 --> 00:39:21,452 ليس 300 متر 411 00:39:21,525 --> 00:39:23,322 أنا مع النعمة. أنا أقول إننا ننتظر 412 00:39:23,394 --> 00:39:25,157 أعتقد ربما إذا انتظرنا سيأتي شخص ما 413 00:39:41,545 --> 00:39:45,709 ما هذه الأغنية أن الاطفال يغنون؟ 414 00:39:45,783 --> 00:39:47,717 هل هذا ثلاثة ...؟ 415 00:39:49,387 --> 00:39:52,686 ثلاثة قرود صفيق يجلس في شجرة ، 416 00:39:52,757 --> 00:39:55,726 إغاظة السيد التمساح: 417 00:39:55,793 --> 00:39:58,227 "لا أستطيع الإمساك بي". 418 00:39:58,295 --> 00:40:01,594 على طول يأتي السيد كروكودايل ، 419 00:40:01,665 --> 00:40:03,599 هادئ كما يمكن أن يكون. 420 00:40:07,471 --> 00:40:08,938 يفرقع، ينفجر! 421 00:40:12,243 --> 00:40:15,474 شكرا لك يا آدم. 422 00:40:18,516 --> 00:40:22,247 أعتقد أنني أفضل ، "صف ، صف ، صف القارب الخاص بك برفق أسفل التيار ". 423 00:40:22,319 --> 00:40:25,584 لذلك لا ل. دعونا نحصل على القارب والخروج من هنا. 424 00:40:30,694 --> 00:40:33,561 حسنا حسنا، سنحاول ذلك على طريقتك. 425 00:40:35,399 --> 00:40:38,027 الى الان. 426 00:41:31,055 --> 00:41:33,046 الفكر كان هبوط. 427 00:41:44,034 --> 00:41:46,594 يمكن من فضلك التخلص؟ 428 00:41:46,670 --> 00:41:48,160 بلى. 429 00:41:51,842 --> 00:41:54,276 شكر. يا! 430 00:41:54,345 --> 00:41:56,404 القرف. آسف. 431 00:42:16,467 --> 00:42:19,368 أعتقد أن الوقت حان لتتحرك. 432 00:42:22,306 --> 00:42:25,764 كلما طال انتظارنا ، كلما كان الأمر أصعب سيكون الذهاب. 433 00:42:30,114 --> 00:42:34,107 انظر ، لقد انتظرنا لقد انتظرنا ... 434 00:42:34,184 --> 00:42:38,120 ساعات لنرى هذا الوعين ، ولا تظهر. 435 00:42:38,188 --> 00:42:40,588 أكره أن أقول ذلك ، لكنه على الارجح لا يزال 436 00:42:40,658 --> 00:42:41,784 التشجيع على جيم ، 437 00:42:41,859 --> 00:42:44,623 وسوف يكون لبقية من اليوم. 438 00:42:52,336 --> 00:42:55,032 أتذكر كوني طفلاً 439 00:42:55,105 --> 00:42:57,073 وقضاء كل فترة ما بعد الظهر في الخزانة. 440 00:42:57,141 --> 00:42:59,006 كنت خائفا جدا للخروج 441 00:42:59,076 --> 00:43:01,704 لأنني اعتقدت أن أخي كان ينتظر خارج للتغلب على الخراء من لي. 442 00:43:01,779 --> 00:43:05,215 الشيء هو ، بعد دقائق يطاردني في خزانة 443 00:43:05,282 --> 00:43:06,840 لقد ذهب مع اصحابه. 444 00:43:06,917 --> 00:43:10,785 لم يكن أخي حفظ لي في خزانة ، 445 00:43:10,854 --> 00:43:12,845 لقد كان أنا. كان الخوف. 446 00:43:15,292 --> 00:43:17,658 إذا لم يكن هناك تمساح الى هناك ، 447 00:43:17,728 --> 00:43:20,390 بحق الجحيم هل نفعل هنا؟ 448 00:43:23,434 --> 00:43:24,924 حسنا. 449 00:43:27,404 --> 00:43:29,235 لقد قمت بها وجهة نظرك. 450 00:43:30,507 --> 00:43:31,872 اذا، ماذا خطتك؟ 451 00:43:33,677 --> 00:43:36,145 انظر ، لنتخطى الى القارب 452 00:43:36,213 --> 00:43:38,078 أنا على حق ، 453 00:43:38,148 --> 00:43:40,480 أنا أحضره هنا ونخرج 454 00:43:40,551 --> 00:43:42,712 - هذه خطتك؟ - هذه خطتي. 455 00:43:49,994 --> 00:43:51,393 يمكنني الذهاب معك 456 00:43:51,462 --> 00:43:54,795 لا ، هذا أفضل لمجرد خطر واحد منا ، حسنا؟ 457 00:43:54,865 --> 00:43:58,699 أنا الأقوى لدي الأفضل فرصة للوصول إلى القارب. 458 00:43:59,737 --> 00:44:01,227 لا ، لا تذهب. 459 00:44:01,305 --> 00:44:03,569 نعمة ، نحن لسنا سيتم انقاذهم. 460 00:44:10,314 --> 00:44:13,340 من فضلك ، لا تذهب. فقط انتظر قليلاً 461 00:44:13,417 --> 00:44:15,078 إنه جيد سوف أعود 462 00:44:18,589 --> 00:44:20,784 - آدم؟ - ماذا؟ 463 00:44:20,858 --> 00:44:22,257 ما هذا؟ 464 00:44:25,162 --> 00:44:27,255 نعمة او وقت سماح. جرايسي ، جرايسي. 465 00:44:27,331 --> 00:44:28,958 إنه جيد 466 00:44:29,033 --> 00:44:30,796 إنه جيد 467 00:44:30,868 --> 00:44:33,632 سوف أعود حسنا؟ 468 00:44:33,704 --> 00:44:35,638 - حسنا. - حسنا. 469 00:44:35,706 --> 00:44:36,968 حسنا. 470 00:46:34,658 --> 00:46:36,649 يا الحمد لله. 471 00:46:41,865 --> 00:46:44,129 يسوع. 472 00:46:44,201 --> 00:46:46,726 أعطنا بعض الشيء من الركود. 473 00:46:46,804 --> 00:46:48,897 - فقط بحاجة إلى تخفيف الحبل. - حسنا. 474 00:47:06,957 --> 00:47:08,049 يسوع. 475 00:47:13,163 --> 00:47:14,255 آدم؟ 476 00:47:37,521 --> 00:47:40,649 لا لا لا لا لا لا لا. 477 00:47:40,724 --> 00:47:42,783 - لا لا لا لا! - آدم! 478 00:47:42,860 --> 00:47:45,761 لا لا ، اصعد! القرف! 479 00:48:03,013 --> 00:48:04,605 - لا! - آدم! 480 00:48:07,551 --> 00:48:08,848 آدم! 481 00:48:08,919 --> 00:48:12,616 آدم ، اصعد! هيا تعال! 482 00:48:12,689 --> 00:48:14,987 اصعد ، اصعد ، اصعد ، اصعد. 483 00:48:15,058 --> 00:48:16,252 هيا تعال! 484 00:48:16,326 --> 00:48:18,317 آدم! 485 00:48:18,395 --> 00:48:19,987 آدم! 486 00:48:20,063 --> 00:48:22,861 من فضلك ، دعه يذهب! 487 00:48:22,933 --> 00:48:25,595 هيا، دعه يذهب! 488 00:48:25,669 --> 00:48:27,159 دعه يذهب! 489 00:48:31,909 --> 00:48:35,106 لا! 490 00:48:37,881 --> 00:48:39,678 آدم! 491 00:49:49,152 --> 00:49:51,484 لن يكون اتركنا وشأننا ، أليس كذلك؟ 492 00:49:56,893 --> 00:49:59,020 نحن ستعمل يموت، أليس كذلك؟ 493 00:50:00,564 --> 00:50:02,088 لي. 494 00:50:04,601 --> 00:50:06,831 - اللعنة! - توقف عن ذلك! 495 00:50:10,640 --> 00:50:12,107 نحن سنحصل وتا هنا. 496 00:50:12,175 --> 00:50:14,769 آه أجل؟ وكيف سنفعل ذلك؟ 497 00:50:14,845 --> 00:50:17,313 - القارب. - القارب؟ 498 00:50:17,381 --> 00:50:18,814 القارب؟ 499 00:50:20,717 --> 00:50:24,517 إنه سخيف جدا ليس لديك فكرة ، أليس كذلك؟ 500 00:50:24,588 --> 00:50:26,988 اخرس يا لي! اخرس! 501 00:50:27,057 --> 00:50:28,922 أنا بحاجة لك للحصول على هناك 502 00:50:28,992 --> 00:50:31,051 ولست بحاجة لمراقبة. حسنا؟! 503 00:50:31,128 --> 00:50:32,959 اذهب الى هناك والحفاظ على التنبه! 504 00:50:36,133 --> 00:50:37,691 استيقظ. 505 00:50:37,768 --> 00:50:39,998 استيقظ. 506 00:50:40,070 --> 00:50:41,935 هذا هو. 507 00:50:50,347 --> 00:50:52,144 امسك هذا. 508 00:50:56,553 --> 00:50:57,850 اعطني اياه. 509 00:51:54,478 --> 00:51:55,706 نعمة او وقت سماح. 510 00:51:57,614 --> 00:52:00,640 نعمة او وقت سماح! نعمة ، إنه قادم! بسرعة! 511 00:52:00,717 --> 00:52:02,344 - أين هي؟ - بسرعة! 512 00:52:02,419 --> 00:52:04,182 أنا قادم أنا قادم 513 00:52:10,193 --> 00:52:13,492 - هل أنت متأكد أنك رأيت ذلك؟ - فكرت ل رأيت ذلك! 514 00:52:26,610 --> 00:52:28,168 القرف. 515 00:52:28,245 --> 00:52:29,974 اسمع ، أم ... 516 00:52:32,249 --> 00:52:34,615 سأذهب إلى أسفل 517 00:52:34,684 --> 00:52:37,653 سأحصل على عصا أكبر وأعود أسفل والحصول على الحبل. 518 00:52:42,125 --> 00:52:43,524 حسنا. 519 00:53:23,133 --> 00:53:25,067 انه قادم 520 00:53:41,651 --> 00:53:43,778 هل تستطيع ان تراه؟ 521 00:53:43,853 --> 00:53:45,980 لا. 522 00:54:07,010 --> 00:54:08,978 القوارب يخرج. 523 00:54:10,213 --> 00:54:12,147 اللعنة. 524 00:54:12,215 --> 00:54:13,910 هو فقط هناك 525 00:54:13,984 --> 00:54:16,111 أجل ، أنا أعرف 526 00:54:16,186 --> 00:54:17,847 ربما لن يذهب بعيدا. 527 00:54:17,921 --> 00:54:20,947 نصف ممتلئ من الماء الآن. 528 00:54:53,857 --> 00:54:55,188 لم أخبره ، لي 529 00:54:55,258 --> 00:54:56,953 أنا أعلم. 530 00:54:57,027 --> 00:54:59,461 كنت ذاهبا ، لكنني لم أفعل 531 00:54:59,529 --> 00:55:02,259 أنا أعلم. أنا آسف جدا 532 00:55:04,567 --> 00:55:05,932 مهلا ، لم نفعل ذلك قل وداعا. 533 00:55:06,002 --> 00:55:07,936 ربما ينبغي لنا قل وداعا. 534 00:55:08,004 --> 00:55:10,564 حسنا. 535 00:55:13,310 --> 00:55:15,107 جيد-- 536 00:55:17,947 --> 00:55:20,347 وداعا. 537 00:55:20,417 --> 00:55:21,850 وداعا. 538 00:55:30,727 --> 00:55:33,127 - لا أعرف ماذا أقول. - أنا أعلم. 539 00:55:33,196 --> 00:55:36,097 - لا أعرف ماذا أقول. - أعرف ، أعرف. 540 00:55:38,702 --> 00:55:41,865 مع السلامة عزيزي. وداعا. 541 00:56:33,990 --> 00:56:36,515 أنا عطشان جدا. 542 00:56:36,593 --> 00:56:39,027 أنا فقط أتمنى سوف تمطر. 543 00:56:42,232 --> 00:56:44,393 لا أستطيع رؤية القارب 544 00:56:52,876 --> 00:56:54,309 كنت أفكر ... 545 00:56:54,377 --> 00:56:56,368 تذكر عندما كنا أطفال 546 00:56:56,446 --> 00:56:59,176 وكنا معتادون على ذلك العطلات في منزل الشاطئ؟ 547 00:56:59,249 --> 00:57:00,773 ط ط ط. 548 00:57:00,850 --> 00:57:03,842 ويمكنك دائما رائحة عندما كانت العاصفة قادمة. 549 00:57:03,920 --> 00:57:05,615 لتر الروائح مثل هذا. 550 00:57:05,688 --> 00:57:08,316 نعم نعم، لا ، أليس كذلك؟ 551 00:57:11,861 --> 00:57:13,988 تذكر هؤلاء الإخوة؟ 552 00:57:14,063 --> 00:57:17,157 هؤلاء الإخوة الذين كانوا هناك كل عام. 553 00:57:17,233 --> 00:57:21,192 - بول. - نعم ، ريك وبول ديفيز. 554 00:57:26,142 --> 00:57:28,633 هؤلاء الأولاد كانوا دائما يطاردك 555 00:57:28,711 --> 00:57:30,838 وانت كنت دائما ينقذني. 556 00:57:36,419 --> 00:57:38,512 ماذا كان هذا؟ 557 00:57:42,325 --> 00:57:44,418 ماذا كان هذا؟ 558 00:57:46,763 --> 00:57:48,594 يا إلهي. إنه يأكله 559 00:57:48,665 --> 00:57:49,927 إنه يأكله! 560 00:57:53,203 --> 00:57:56,798 - لا لا لا لا! - لا لا! 561 00:57:56,873 --> 00:57:59,398 - لا. - لا. 562 00:57:59,476 --> 00:58:00,875 لا. 563 00:58:55,431 --> 00:58:56,796 نعمة او وقت سماح. 564 00:59:00,069 --> 00:59:01,366 مهلا ، جرايسي. 565 00:59:05,675 --> 00:59:07,700 انت بخير؟ 566 00:59:10,813 --> 00:59:12,940 نعمة ، أنت يخيفني. 567 00:59:13,016 --> 00:59:14,643 هل انت بخير؟ 568 00:59:17,453 --> 00:59:18,818 نعمة او وقت سماح. 569 00:59:22,959 --> 00:59:24,654 أستمع... 570 00:59:26,462 --> 00:59:28,362 أنا آسف جدا حول ما حدث. 571 00:59:28,431 --> 00:59:30,661 أنا حقا اسف جدا. 572 00:59:32,001 --> 00:59:34,299 هيا أرجوك. علينا أن نساعد أنفسنا. 573 00:59:38,308 --> 00:59:40,208 مهلا ، غريس. 574 00:59:43,613 --> 00:59:45,604 اثنين من القردة صفيق 575 00:59:45,682 --> 00:59:47,980 يجلس في شجرة 576 00:59:48,051 --> 00:59:50,281 إغاظة السيد التمساح: 577 00:59:50,353 --> 00:59:53,186 "لا يمكنك التقاط لي." 578 00:59:53,256 --> 00:59:55,451 جاء على طول السيد كروكودايل 579 00:59:55,525 --> 00:59:57,425 هادئ كما يمكن أن يكون. 580 00:59:57,493 --> 01:00:00,360 التقط الخاطف ... 581 01:00:00,430 --> 01:00:03,058 التقط الخاطف ... 582 01:00:03,132 --> 01:00:04,599 التقط الخاطف ... 583 01:00:04,667 --> 01:00:06,658 شكرا لكم. شكرا جزيلا. 584 01:00:06,736 --> 01:00:08,363 هذا جدا مفيد جدا. 585 01:00:15,812 --> 01:00:17,609 انا اسف. 586 01:00:29,926 --> 01:00:31,393 ظهر القارب. 587 01:00:32,695 --> 01:00:34,560 الشجرة الخاطئة. 588 01:00:36,666 --> 01:00:38,896 الله ، لدينا لفعل شيء ما. 589 01:00:40,003 --> 01:00:42,767 أنا لن أذهب العودة إلى القارب. 590 01:00:42,839 --> 01:00:44,101 ليس بعد... 591 01:00:46,109 --> 01:00:48,907 أنا متعبة جدا 592 01:00:50,213 --> 01:00:52,204 أنا عطشان جدا. 593 01:00:52,281 --> 01:00:54,181 أنا أعلم. أنا أيضًا. 594 01:01:07,263 --> 01:01:09,288 ماذا نحن سأفعل ، جرايسي؟ 595 01:01:14,370 --> 01:01:15,997 حسنا... 596 01:01:18,307 --> 01:01:21,640 القارب ستعمل إرجع للماضي. 597 01:01:21,711 --> 01:01:23,645 لنذهب إلى الماضي هناك-- 598 01:01:25,481 --> 01:01:27,142 إلى أين وصلنا. 599 01:01:28,184 --> 01:01:29,845 لا أعرف يمكن... 600 01:01:32,221 --> 01:01:35,452 ربما يجب أن نرى إذا استطعنا محاولة الوصول إليه. 601 01:01:35,525 --> 01:01:39,427 - باستخدام الاشجار؟ - بلى. 602 01:01:39,495 --> 01:01:41,759 يمكن أن أذهب تحقق من ذلك. 603 01:01:41,831 --> 01:01:44,527 من فضلك ، يمكننا اذهبا معا؟ 604 01:01:47,670 --> 01:01:48,659 حسنا. 605 01:01:53,810 --> 01:01:55,209 معلقة ، انتظر 606 01:01:56,813 --> 01:01:58,440 دعنا نفعل شيئا ما 607 01:01:58,514 --> 01:02:00,448 لكي يحاول وابقائه بعيدا. 608 01:02:00,516 --> 01:02:02,108 حسنا. 609 01:02:02,185 --> 01:02:04,847 اذهب بعيدا ، تمساح. 610 01:02:04,921 --> 01:02:07,583 ابتعد أو ارحل. 611 01:02:08,658 --> 01:02:10,558 أنت ستذهب بعيدا-- 612 01:02:10,626 --> 01:02:12,287 بعيد بعيد جدا. 613 01:02:12,361 --> 01:02:15,023 لي و جريس سيكون آمنا. 614 01:02:15,098 --> 01:02:17,692 سيكون لي و Grace آمنين. 615 01:02:17,767 --> 01:02:21,396 لي و جريس سيكون آمنا. 616 01:03:38,347 --> 01:03:39,974 - لك كل الحق؟ - بلى. 617 01:03:53,830 --> 01:03:55,354 حسنا. 618 01:03:58,901 --> 01:04:01,301 أعتقد أنه يجب علينا اذهب لهذا واحد. 619 01:04:01,370 --> 01:04:02,632 حسنا. 620 01:04:02,705 --> 01:04:04,332 - حسنا؟ - بلى. 621 01:04:04,407 --> 01:04:05,635 جميل. 622 01:04:10,713 --> 01:04:12,476 نحن حقا افعل هذا؟ 623 01:04:12,548 --> 01:04:14,948 لا أعرف ألم نقول فقط نحن كنا؟ 624 01:04:15,017 --> 01:04:17,508 بلى. بلى. 625 01:04:18,988 --> 01:04:20,888 لن يكون بخير 626 01:04:25,561 --> 01:04:26,755 بلى. 627 01:04:30,833 --> 01:04:31,634 حسنا. حسنا. 628 01:04:31,634 --> 01:04:33,397 حسنا. حسنا. 629 01:05:16,545 --> 01:05:18,274 - أعتقد - - ماذا؟ 630 01:05:18,347 --> 01:05:20,076 أعتقد أنه يجب علينا عُد. 631 01:05:20,149 --> 01:05:22,515 نعمة ، لا تفعل هذا. نحن في منتصف الطريق تقريبا. 632 01:05:22,585 --> 01:05:24,052 حسنا. 633 01:05:24,120 --> 01:05:25,644 حسنا. 634 01:05:31,193 --> 01:05:32,251 يا! 635 01:05:42,204 --> 01:05:44,832 - ماذا نفعل؟ - ابق ضيقة. ابق ضيقة 636 01:05:44,907 --> 01:05:47,000 هذا هو. إبقاء ضيق. 637 01:05:49,045 --> 01:05:50,569 اللعنة ، أنت مقيت 638 01:05:50,646 --> 01:05:52,375 اللعنة اللعنة 639 01:06:05,061 --> 01:06:07,154 نعمة او وقت سماح! 640 01:06:07,229 --> 01:06:08,992 نعمة او وقت سماح! 641 01:06:19,175 --> 01:06:21,075 نعمة او وقت سماح! 642 01:06:22,845 --> 01:06:23,971 نعمة او وقت سماح! 643 01:06:25,481 --> 01:06:27,244 نعمة او وقت سماح! 644 01:06:27,316 --> 01:06:29,682 لا يا غريس! 645 01:06:31,287 --> 01:06:32,276 نعمة او وقت سماح! 646 01:06:32,355 --> 01:06:34,789 لا! 647 01:06:42,264 --> 01:06:45,392 يا إلهي! آآآه! 648 01:06:47,036 --> 01:06:48,526 الحصول على هناك. 649 01:06:52,875 --> 01:06:56,606 حسنا حسنا. 650 01:06:56,679 --> 01:06:59,273 انت بخير. انت بخير. انت بخير. 651 01:06:59,348 --> 01:07:01,009 انت بخير. 652 01:07:05,321 --> 01:07:07,118 أنت بخير. أنت بخير. 653 01:07:07,189 --> 01:07:09,020 أنت بخير. 654 01:07:09,091 --> 01:07:11,150 حسنا؟ أنت بخير. 655 01:07:11,227 --> 01:07:15,061 - أوه ، لي. - حقا ليس هذا عميق. 656 01:07:16,632 --> 01:07:18,862 نعمة او وقت سماح؟ نعمة او وقت سماح! 657 01:07:18,934 --> 01:07:21,300 مهلا! مهلا! 658 01:07:21,370 --> 01:07:23,702 مهلا ، يجب عليك البقاء معي ، كل الحق؟ 659 01:07:23,773 --> 01:07:25,798 فقط عليك أن تحدد ساقك. 660 01:07:25,875 --> 01:07:29,641 لذلك أنت فقط الحفاظ على التنفس ، حسنا؟ 661 01:07:31,147 --> 01:07:32,774 لتر على ما يرام. 662 01:07:34,450 --> 01:07:35,815 أعرف ، أعرف ، أعرف! 663 01:07:35,885 --> 01:07:37,785 - تشبث. انتظر هناك - اللعنة! 664 01:07:37,853 --> 01:07:39,821 - انتظرني - اللعنة ، إنه مؤلم حقاً. 665 01:07:39,889 --> 01:07:41,447 أعرف ، أعرف 666 01:07:42,491 --> 01:07:44,083 ها أنت ذا. صه. 667 01:07:48,464 --> 01:07:50,022 أنت بخير. 668 01:07:50,099 --> 01:07:52,897 أنت بخير. أنت بخير. 669 01:07:52,968 --> 01:07:54,230 صه. مهلا. 670 01:07:54,303 --> 01:07:56,999 مهلا. مهلا. 671 01:07:57,073 --> 01:07:58,540 أنت بخير. 672 01:07:58,607 --> 01:08:00,939 أنت بخير. أنت بخير. 673 01:08:01,010 --> 01:08:02,568 - حسنا. - أنت بخير. 674 01:08:11,654 --> 01:08:14,782 إنه قارب إنه قارب! 675 01:08:14,857 --> 01:08:18,088 عليك أن تكون بخير؟ حسنا. 676 01:08:20,429 --> 01:08:22,989 انتظر! نحن هنا! 677 01:08:23,065 --> 01:08:24,828 انتظر! 678 01:08:24,900 --> 01:08:26,367 انتظر! 679 01:08:29,839 --> 01:08:32,933 نحن هنا! مساعدة! 680 01:08:33,008 --> 01:08:35,909 نحن هنا! مساعدة! 681 01:08:35,978 --> 01:08:38,105 نحن هنا! 682 01:08:38,180 --> 01:08:40,876 انتظر! 683 01:08:40,950 --> 01:08:44,078 لا ، أعود! عد! 684 01:08:44,153 --> 01:08:46,917 نحن هنا! 685 01:08:51,594 --> 01:08:53,186 لا! 686 01:08:55,231 --> 01:08:56,823 اللعنة! 687 01:09:16,752 --> 01:09:20,518 أكرهك أنت سخيف قطعة غزر من القصدير ، 688 01:09:20,589 --> 01:09:22,750 سخيف يكرهك. 689 01:09:22,825 --> 01:09:24,520 هذا هو كل خطاك! 690 01:09:26,862 --> 01:09:28,659 هذا هو كل خطاك! 691 01:09:44,613 --> 01:09:47,548 نعمة او وقت سماح! نعمة ، اصعد ساقيك! 692 01:09:47,616 --> 01:09:48,947 احصل على ساقيك! 693 01:09:49,018 --> 01:09:51,680 أنت تفلت منها! 694 01:09:51,754 --> 01:09:54,086 ابتعد! 695 01:09:54,156 --> 01:09:55,646 دس ساقيك في! 696 01:09:57,860 --> 01:09:59,293 الثنية في ، جرايسي. 697 01:09:59,361 --> 01:10:00,919 إنه على ما يرام كل شيء على ما يرام. 698 01:10:00,996 --> 01:10:02,327 لتر على ما يرام. 699 01:10:02,398 --> 01:10:05,367 حسنا ، أنا بحاجة ساقيك 700 01:10:05,434 --> 01:10:08,130 - أنا بحاجة لك لسحب ساقيك. - اللعنة! 701 01:10:08,204 --> 01:10:09,933 يجب عليك الدخول 702 01:10:10,005 --> 01:10:12,200 حسنا. يا. 703 01:10:17,413 --> 01:10:19,574 انت بخير؟ انت بخير؟ 704 01:10:19,648 --> 01:10:21,138 بلى. 705 01:10:21,217 --> 01:10:23,515 - القرف. - فقط اضطر لتغيير هذا ، حسنا؟ 706 01:10:23,586 --> 01:10:25,679 حسنا. 707 01:10:29,325 --> 01:10:31,190 أين القارب؟ 708 01:10:31,260 --> 01:10:32,659 لا. 709 01:10:43,172 --> 01:10:45,367 حسنا؟ هل انت بخير؟ 710 01:10:46,842 --> 01:10:49,310 يا القرف. 711 01:11:02,191 --> 01:11:04,022 أنا فقط سأعمل الحصول على القارب ، حسنا؟ 712 01:11:04,093 --> 01:11:06,084 - لي ... - سأعود في دقيقة. 713 01:11:06,161 --> 01:11:07,719 - لا تذهب. - سأكون على حق العودة. 714 01:11:07,796 --> 01:11:09,855 هذا ما قاله آدم. لا تذهب 715 01:11:09,932 --> 01:11:11,365 - حسناً. - ليس كذلك. 716 01:11:11,433 --> 01:11:13,492 - حسناً. - ليس كذلك. رجاء. 717 01:11:13,569 --> 01:11:15,696 إنه جيد انا احبك. 718 01:11:15,771 --> 01:11:17,204 - رجاء. - احبك كثيرا. 719 01:11:17,273 --> 01:11:19,138 - لا تذهب. - احبك كثيرا. 720 01:11:19,208 --> 01:11:22,268 لي. من فضلك ، لي ، لا تذهب. 721 01:11:47,403 --> 01:11:50,497 ساعدنا من فضلك. يرجى حمايتنا. 722 01:13:13,288 --> 01:13:16,451 لقد حصلت القارب ، غريس! 723 01:13:44,720 --> 01:13:47,154 اللعنة 724 01:16:47,402 --> 01:16:49,063 أنا قادم ، جرايسي. 725 01:16:49,137 --> 01:16:51,833 أنا قادم ، جرايسي. 726 01:16:51,907 --> 01:16:53,602 حسنا. 727 01:17:31,780 --> 01:17:33,645 اللعنة. 728 01:17:33,715 --> 01:17:36,582 اللعنة. 729 01:17:36,652 --> 01:17:38,176 اللعنة. 730 01:17:38,253 --> 01:17:38,453 اللعنة. اللعنة. 731 01:17:38,453 --> 01:17:40,717 اللعنة. اللعنة. 732 01:18:18,727 --> 01:18:20,695 أنا قادم ، جرايسي. أنا قادم ، جرايسي. 733 01:18:31,573 --> 01:18:33,666 بسرعة بسرعة، بسرعة. 734 01:18:33,742 --> 01:18:35,676 إنه جيد 735 01:18:35,744 --> 01:18:38,008 هيا. 736 01:18:43,785 --> 01:18:45,616 حسنا. 737 01:19:11,480 --> 01:19:13,277 آسف. آسف. 738 01:19:13,348 --> 01:19:15,009 آسف آسف. 739 01:19:15,083 --> 01:19:17,347 انا اسف. آسف. 740 01:19:18,386 --> 01:19:19,512 آسف. 741 01:19:24,326 --> 01:19:26,317 هيا. 742 01:19:26,394 --> 01:19:28,692 هيا. 743 01:19:31,433 --> 01:19:33,230 هيا. 744 01:19:33,301 --> 01:19:35,929 هيا. هيا. 745 01:19:37,005 --> 01:19:38,870 هيا. هيا. 746 01:19:39,908 --> 01:19:43,173 هيا. هيا. 747 01:19:43,245 --> 01:19:45,543 هيا. هيا. 748 01:19:46,848 --> 01:19:48,611 هيا. هيا. 749 01:19:48,683 --> 01:19:50,913 هيا. هيا! 750 01:19:54,589 --> 01:19:56,056 هيا! 751 01:19:59,628 --> 01:20:01,687 اووه تعال. هيا. 752 01:20:01,763 --> 01:20:04,163 هيا. هيا. 753 01:20:27,823 --> 01:20:29,882 لا! 754 01:20:29,958 --> 01:20:31,858 لا! آه! 755 01:22:42,390 --> 01:22:44,654 لا يمكن العثور على طريق العودة. 756 01:22:49,564 --> 01:22:50,963 قادم ، جرايسي. 757 01:22:51,032 --> 01:22:52,897 قادم ، جرايسي. 758 01:22:55,904 --> 01:22:57,838 أنا قادم ، جرايسي. 759 01:22:57,906 --> 01:22:59,897 آت. 760 01:23:05,246 --> 01:23:07,646 فعلنا ذلك ، جرايسي! 761 01:23:09,584 --> 01:23:11,074 لقد فعلناها. 762 01:23:13,421 --> 01:23:15,150 جرايسي! 763 01:23:19,494 --> 01:23:20,984 جرايسي! 764 01:23:22,330 --> 01:23:24,594 نعمة او وقت سماح! 765 01:23:33,808 --> 01:23:35,298 مهلا ، غريس. 766 01:23:35,377 --> 01:23:38,608 جرايسي. مهلا. 767 01:23:41,716 --> 01:23:43,149 كيف حالك يا (جرايسي)؟ 768 01:23:43,218 --> 01:23:45,118 جرايسي. 769 01:23:45,186 --> 01:23:47,484 مهلا ، جرايسي. 770 01:23:49,257 --> 01:23:50,849 جرايسي ، يمكننا الذهاب. 771 01:23:50,925 --> 01:23:53,018 يمكننا العودة إلى المنزل الآن. 772 01:23:53,094 --> 01:23:54,493 جرايسي ، لقد فعلت ذلك ، حسنا؟ 773 01:23:54,562 --> 01:23:57,588 جرايسي. جرايسي. 774 01:23:57,665 --> 01:24:00,031 مهلا. جرايسي. 775 01:24:01,736 --> 01:24:02,828 جرايسي. 776 01:24:04,472 --> 01:24:05,996 جرايسي. 777 01:24:07,876 --> 01:24:09,070 جرايسي. 778 01:24:09,144 --> 01:24:11,408 نعمة او وقت سماح. نعمة او وقت سماح! 779 01:24:17,752 --> 01:24:20,243 نعمة او وقت سماح. نعمة او وقت سماح. 780 01:24:21,923 --> 01:24:24,915 جرايسي. جرايسي. 781 01:24:26,628 --> 01:24:28,789 جرايسي. 782 01:24:33,401 --> 01:24:35,369 نعمة او وقت سماح! 783 01:24:40,241 --> 01:24:42,232 جرايسي! 784 01:24:42,310 --> 01:24:44,801 لا ، جرايسي. 785 01:24:44,879 --> 01:24:48,246 لا! لا! 786 01:24:48,316 --> 01:24:50,841 لا يا غريس. لا! 787 01:24:50,919 --> 01:24:53,149 لا لا. 788 01:24:53,221 --> 01:24:55,382 لا. 59657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.