All language subtitles for Big Little Lies se1 e6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,247 --> 00:00:08,027 Amabella, did somebody bite you? 2 00:00:08,052 --> 00:00:11,063 Unfortunately, Amabella won't say who's involved. 3 00:00:11,088 --> 00:00:14,122 However, her mother is convinced that Ziggy is responsible. 4 00:00:15,402 --> 00:00:16,877 I can't even understand your proposal. 5 00:00:16,901 --> 00:00:18,606 You and me and Bonnie and Ed have dinner together? 6 00:00:18,630 --> 00:00:22,486 I think it'll be up to you and me to keep things civil. 7 00:00:22,542 --> 00:00:25,842 - He hurts you. - I've thought of leaving him many times. 8 00:00:25,885 --> 00:00:29,361 We should come up with a plan for the next time he hits you. 9 00:00:29,518 --> 00:00:31,271 I know you have feelings for me. 10 00:00:32,401 --> 00:00:33,631 - Is Joseph alright? - He's stable. 11 00:00:33,655 --> 00:00:35,022 His family's with him now. 12 00:00:35,062 --> 00:00:36,403 - Madeline. - Hi, Tori. 13 00:00:36,435 --> 00:00:38,575 I just stopped by to see if Joseph was okay. 14 00:00:38,600 --> 00:00:40,731 Glad to see you're feeling better. 15 00:00:40,888 --> 00:00:42,840 I've put something stupid into motion. 16 00:00:42,942 --> 00:00:44,628 You know I told you about Jane's past? 17 00:00:44,653 --> 00:00:46,811 Well, I think I've found her assaulter. 18 00:00:46,913 --> 00:00:49,535 If I heard his voice, I could still remember his voice. 19 00:00:49,560 --> 00:00:51,957 I can also still remember that disgusting smell. 20 00:00:51,982 --> 00:00:54,181 He's right. This is very odd. 21 00:02:33,731 --> 00:02:36,097 My goodness. 22 00:02:36,099 --> 00:02:38,767 - Good one, Ziggy. - That was... whoa. 23 00:02:38,769 --> 00:02:40,134 Yeah. Get out. 24 00:02:40,136 --> 00:02:42,036 - Go, honey, go, go, go. - Bring it on, sister. 25 00:02:42,038 --> 00:02:44,805 - Yes! - My gosh. Karate star. 26 00:03:53,204 --> 00:03:54,604 What? 27 00:04:01,547 --> 00:04:04,414 I should've never Googled him or stirred you up like that. 28 00:04:04,416 --> 00:04:07,150 This is my problem in life... I can never let dead dogs lie. 29 00:04:07,152 --> 00:04:10,319 Well, but that's the problem. He's not dead. 30 00:04:10,321 --> 00:04:13,355 For all we know, he's out there right now assaulting women. 31 00:04:13,357 --> 00:04:15,825 Can I ask you, when you went on this little road trip, 32 00:04:15,827 --> 00:04:18,527 did you... did you take your gun? 33 00:04:21,265 --> 00:04:23,098 - No. - You don't sound sure. 34 00:04:23,100 --> 00:04:24,399 I didn't take my gun. 35 00:04:24,401 --> 00:04:26,734 And had this Saxon Baker been the guy, 36 00:04:26,736 --> 00:04:28,135 what would you have done? 37 00:04:28,137 --> 00:04:30,271 Were there others? 38 00:04:30,273 --> 00:04:32,674 Other Saxons in your Internet search? 39 00:04:32,676 --> 00:04:36,344 Listen, you moved to Monterey to start over, to build a future. 40 00:04:36,346 --> 00:04:39,447 I suggest you focus on that, not the past. 41 00:04:52,327 --> 00:04:53,827 You're gonna kill me. 42 00:04:55,731 --> 00:04:57,831 I have to go to Phoenix tomorrow morning. 43 00:04:59,701 --> 00:05:01,233 I'll be back Thursday night. 44 00:05:03,571 --> 00:05:06,338 But it's the play, and it's opening night. 45 00:05:10,444 --> 00:05:13,312 Well, I'll... I'll see it when I get back. 46 00:05:15,884 --> 00:05:18,416 It's opening night. 47 00:05:18,418 --> 00:05:21,319 Madeline's gonna be so disappointed. 48 00:05:21,321 --> 00:05:22,787 It's a whole big thing. 49 00:05:24,157 --> 00:05:26,558 I don't want you going to the premiere either. 50 00:05:26,560 --> 00:05:28,393 What? 51 00:05:28,395 --> 00:05:31,362 Come to Phoenix with me. 52 00:05:31,364 --> 00:05:34,431 - Baby... - I know "Come to Phoenix with me" 53 00:05:34,433 --> 00:05:37,300 isn't the most romantic thing you've ever heard. 54 00:05:37,302 --> 00:05:40,771 But we can... we can sneak off to Sedona for a night. 55 00:05:40,773 --> 00:05:42,573 No, I can't do that. 56 00:05:42,575 --> 00:05:45,475 - Why? - Because she will never speak to me again. 57 00:05:45,477 --> 00:05:48,378 - It's a big thing for her. - Madeline is beginning to piss me off. 58 00:05:51,115 --> 00:05:54,017 How often do we get a chance to sneak away, just the two of us? 59 00:05:55,153 --> 00:05:56,686 Look what you're doing. 60 00:05:56,688 --> 00:05:58,555 - Look at it. - What? What? 61 00:05:58,557 --> 00:06:00,623 You're the one who suddenly has to leave 62 00:06:00,625 --> 00:06:04,427 and I am the one who disappoints. 63 00:06:04,429 --> 00:06:06,495 I'm just trying to be romantic. 64 00:06:09,066 --> 00:06:11,033 Just a little bit romantic here. 65 00:06:11,035 --> 00:06:12,568 Mom? 66 00:06:19,309 --> 00:06:20,676 I don't want to. 67 00:06:20,678 --> 00:06:22,578 Divorced people are not supposed to be friends, 68 00:06:22,580 --> 00:06:24,912 supposed to be civil, or have dinner together, or... 69 00:06:26,549 --> 00:06:30,150 You know, it's okay for things to be ugly sometimes. 70 00:06:30,152 --> 00:06:32,252 That's, like, life. 71 00:06:32,254 --> 00:06:33,287 Got it. 72 00:06:33,289 --> 00:06:34,722 Life can be ugly. 73 00:06:34,724 --> 00:06:37,058 I'll make a note of that. Thank you. 74 00:06:37,060 --> 00:06:39,894 What you doing? 75 00:06:39,896 --> 00:06:42,696 Just puttering around in the garden, honey. 76 00:06:42,698 --> 00:06:46,866 Trying to help things grow and evolve. 77 00:06:46,868 --> 00:06:49,569 Hey, what have you been doing all day 78 00:06:49,571 --> 00:06:53,206 behind your closed door there, locked away? 79 00:06:53,208 --> 00:06:55,408 - Working on your secret project? - Yeah. 80 00:06:55,410 --> 00:06:57,110 Well, it won't be a secret for much longer. 81 00:06:57,112 --> 00:06:59,444 My official unveiling is on Wednesday. 82 00:06:59,446 --> 00:07:00,713 Wow! 83 00:07:00,715 --> 00:07:02,447 You've been working really hard on this. 84 00:07:02,449 --> 00:07:04,617 Well, colleges look for passion projects now, you know. 85 00:07:04,619 --> 00:07:08,253 It's not just about, like, your GPA and being captain of volleyball. 86 00:07:08,255 --> 00:07:10,789 - Finally. - Yeah. 87 00:07:13,894 --> 00:07:17,261 I wanted to say thank you for having the dinner on Tuesday. 88 00:07:17,263 --> 00:07:19,463 I know you and Mom don't really get along 89 00:07:19,465 --> 00:07:21,365 or, you know, necessarily want to, 90 00:07:21,367 --> 00:07:25,436 but the idea that we can all be together sometimes like we used to... 91 00:07:26,640 --> 00:07:27,872 is kind of cool. 92 00:07:36,214 --> 00:07:38,248 - Night. - Good night, sweetie. 93 00:07:49,961 --> 00:07:52,061 Don't. Just cut. 94 00:07:52,063 --> 00:07:55,031 I feel like I just opened up a giant can of violent worms. 95 00:07:55,033 --> 00:07:58,000 - So, how did you leave it with her? - Well, I tried to diffuse her. 96 00:07:58,002 --> 00:07:59,902 Imagine me playing the role of diffuser. 97 00:07:59,904 --> 00:08:02,672 I should just stay out of other people's lives. 98 00:08:02,674 --> 00:08:04,140 I'll talk to her. 99 00:08:04,142 --> 00:08:06,775 - What could you possibly say? - Excuse me? 100 00:08:06,777 --> 00:08:08,843 Well, I mean, she can hardly relate to my life. 101 00:08:08,845 --> 00:08:10,745 What on earth is she gonna do to identify with yours, 102 00:08:10,747 --> 00:08:12,480 which is just a tick north of perfect? 103 00:08:12,482 --> 00:08:15,316 My life isn't perfect, Madeline. 104 00:08:15,318 --> 00:08:17,385 Bad things have happened to me. 105 00:08:17,387 --> 00:08:19,320 I do understand the concept. 106 00:08:19,322 --> 00:08:21,189 I'm sorry. I offended you. 107 00:08:21,191 --> 00:08:23,591 I can hear it in your voice. Just tell me to go fuck myself. 108 00:08:23,593 --> 00:08:26,293 No, I'm not gonna do that. 109 00:08:27,830 --> 00:08:29,997 I just don't think she's a dangerous person. 110 00:08:29,999 --> 00:08:33,200 Really? I'm starting to get a little bit worried. 111 00:08:34,670 --> 00:08:36,103 I'm gonna have to call you back. 112 00:08:36,105 --> 00:08:38,371 Is Perry there? 113 00:08:38,373 --> 00:08:40,473 Hello? 114 00:08:40,475 --> 00:08:42,300 - Hello? - I'm just gonna have to call you back, 115 00:08:42,324 --> 00:08:45,111 - all right? - Okay. Night, honey. 116 00:08:45,113 --> 00:08:46,212 Okay. 117 00:08:49,918 --> 00:08:53,953 Tell me, baby, what bad things have happened to you. 118 00:09:14,741 --> 00:09:16,874 All right, put it away, babe. We're pulling up. 119 00:09:16,876 --> 00:09:18,475 Wait, my favorite part. 120 00:09:18,477 --> 00:09:21,078 Ziggy, you can watch it when you get home from school. 121 00:09:21,080 --> 00:09:22,679 - Put it away. - Here it is. 122 00:09:25,551 --> 00:09:28,219 - Hey. - Hi. Can you come see me? 123 00:09:28,221 --> 00:09:29,453 Yeah. 124 00:09:29,455 --> 00:09:34,557 There is, evidently, a petition circulating, 125 00:09:34,559 --> 00:09:37,326 calling for Ziggy's suspension. 126 00:09:37,328 --> 00:09:38,928 His suspension? 127 00:09:38,930 --> 00:09:40,997 I am furious about it, as is Mr. Nippal, 128 00:09:40,999 --> 00:09:42,498 and we will get it stopped. 129 00:09:42,500 --> 00:09:44,834 But in the meantime... 130 00:09:44,836 --> 00:09:46,770 Are people actually signing this? 131 00:09:47,806 --> 00:09:49,371 Yeah, it seems so. 132 00:09:49,373 --> 00:09:51,173 He's six! 133 00:09:51,175 --> 00:09:53,242 We don't even know that he's the bully! 134 00:09:53,244 --> 00:09:55,510 I know. I just found out about it myself. 135 00:09:55,512 --> 00:09:57,179 And we will absolutely handle it. 136 00:09:57,181 --> 00:10:00,149 Ziggy will of course not be suspended. 137 00:10:00,151 --> 00:10:02,384 I'm not ashamed to say I started the petition. 138 00:10:02,386 --> 00:10:04,052 The school was doing nothing. 139 00:10:04,054 --> 00:10:05,720 That Harper was so far up Renata's ass, 140 00:10:05,722 --> 00:10:07,221 she could've chewed her food for her. 141 00:10:07,223 --> 00:10:09,290 - I signed the petition. - I signed it. 142 00:10:09,292 --> 00:10:12,326 - I accidentally signed it. - The school was not doing nothing. 143 00:10:12,328 --> 00:10:14,228 The petition we will get squashed. 144 00:10:14,230 --> 00:10:16,063 I am more concerned... 145 00:10:16,065 --> 00:10:19,267 some of the children have been instructed 146 00:10:19,269 --> 00:10:20,768 not to play with Ziggy. 147 00:10:36,952 --> 00:10:39,786 - Are you behind this petition? - Excuse me? 148 00:10:39,788 --> 00:10:41,453 - I asked you a fucking question. - Hey, whoa, whoa. 149 00:10:41,455 --> 00:10:42,922 - Calm down. - Don't fucking threaten me. 150 00:10:42,924 --> 00:10:44,890 - Was it you? - What are you gonna do? 151 00:10:44,892 --> 00:10:46,258 Choke me? 152 00:10:46,260 --> 00:10:47,626 - Whoa, whoa, whoa, hey! - Excuse me! 153 00:10:47,628 --> 00:10:49,394 - Don't you...! - Stop, stop! 154 00:10:49,396 --> 00:10:53,032 - My God, my eye! - What the hell is wrong with you?! 155 00:10:53,034 --> 00:10:54,934 If they had any sense, they would've canceled. 156 00:10:54,936 --> 00:10:56,335 Trivia Night right then and there. 157 00:10:56,337 --> 00:10:58,336 I had actually planned on skipping Trivia Night 158 00:10:58,338 --> 00:10:59,503 until the eye gouging. 159 00:11:00,773 --> 00:11:02,406 I should've taken that job in Reykjavik. 160 00:11:02,408 --> 00:11:03,908 I'm gonna sue you! 161 00:11:03,910 --> 00:11:06,311 Is her eye okay? 162 00:11:06,313 --> 00:11:07,912 Apparently. 163 00:11:07,914 --> 00:11:09,347 She'll be fine. 164 00:11:09,349 --> 00:11:11,782 I need to get out of this town as soon as possible. 165 00:11:11,784 --> 00:11:13,117 Hold on a second. 166 00:11:13,119 --> 00:11:14,918 Ziggy is very well-liked. 167 00:11:14,920 --> 00:11:16,887 Chloe says he's popular. 168 00:11:16,889 --> 00:11:18,822 Even Amabella plays with him. 169 00:11:18,824 --> 00:11:20,457 This is about the parents, 170 00:11:20,459 --> 00:11:23,927 and I'm not gonna have you bulldozed out of Monterey. 171 00:11:23,929 --> 00:11:26,330 - Neither will I, for what it's worth. - Exactly. 172 00:11:26,332 --> 00:11:28,565 - Thank you. - Thank you. 173 00:11:29,634 --> 00:11:30,700 Thanks. 174 00:11:33,171 --> 00:11:35,537 A lot of parents are probably applauding you right now. 175 00:11:35,539 --> 00:11:38,241 There's more than one person in this town that wants to deck Renata Klein, 176 00:11:38,243 --> 00:11:39,876 yours truly included. 177 00:11:39,878 --> 00:11:42,111 I actually think this is a good thing. 178 00:11:42,113 --> 00:11:45,014 It's high time that people know they shouldn't fuck with Jane Chapman. 179 00:11:45,016 --> 00:11:47,416 And they're not gonna mess with your kid either. 180 00:11:47,418 --> 00:11:49,251 I had my gun. 181 00:11:49,253 --> 00:11:50,253 What? 182 00:11:51,355 --> 00:11:52,653 I had my gun in my purse 183 00:11:52,655 --> 00:11:54,489 when I went to San Luis Obispo. 184 00:11:54,491 --> 00:11:56,371 I don't think I would've shot him, but I had it. 185 00:11:58,628 --> 00:11:59,628 Okay. 186 00:12:00,964 --> 00:12:03,398 Well, I'm not gonna lie. 187 00:12:03,400 --> 00:12:05,366 That gives me pause. 188 00:12:05,368 --> 00:12:07,001 Yeah, it gives me pause, too. 189 00:12:08,704 --> 00:12:11,605 Like, I think I'm going insane. 190 00:12:12,708 --> 00:12:14,141 Like, I still hope 191 00:12:14,143 --> 00:12:17,611 that whoever he is is a nice guy. 192 00:12:17,613 --> 00:12:20,680 That, like, maybe that night was just a bad misunderstanding, 193 00:12:20,682 --> 00:12:24,717 or a night gone wrong, or he had a bad day, 194 00:12:24,719 --> 00:12:26,319 or his parents got in a car crash. 195 00:12:26,321 --> 00:12:28,454 I, like, make up these crazy excuses 196 00:12:28,456 --> 00:12:32,926 because I'm so desperate to believe that Ziggy's father is actually a good person. 197 00:12:42,369 --> 00:12:45,703 Well, he's been very, um... 198 00:12:46,706 --> 00:12:48,974 affectionate. 199 00:12:48,976 --> 00:12:52,144 Very clingy. 200 00:12:52,146 --> 00:12:54,546 Which usually means he's feeling insecure. 201 00:12:55,582 --> 00:12:56,814 Or, um... 202 00:12:57,883 --> 00:12:59,550 Or what? 203 00:12:59,552 --> 00:13:01,285 Or it means I have the power. 204 00:13:03,923 --> 00:13:05,889 Sometimes he has it, sometimes I have it. 205 00:13:05,891 --> 00:13:07,791 It's like a seesaw. 206 00:13:09,862 --> 00:13:11,996 When do you get the power? 207 00:13:13,098 --> 00:13:14,431 After he hits you? 208 00:13:16,835 --> 00:13:20,070 Yeah. When he hurts me, I get the upper hand. 209 00:13:22,374 --> 00:13:24,341 The more he hurts me, the higher I go, 210 00:13:24,343 --> 00:13:26,142 the longer I stay, until... 211 00:13:30,448 --> 00:13:32,914 He's been, um... 212 00:13:32,916 --> 00:13:34,916 very loving... 213 00:13:34,918 --> 00:13:36,285 the last few days. 214 00:13:36,287 --> 00:13:39,355 But at some point, he gets the power back. 215 00:13:39,357 --> 00:13:43,359 Usually when... 216 00:13:43,361 --> 00:13:46,462 when my bruises fade and... 217 00:13:47,897 --> 00:13:50,198 and he doesn't feel as guilty, 218 00:13:50,200 --> 00:13:51,799 he feels insecure. 219 00:13:51,801 --> 00:13:53,868 And then it all happens again. 220 00:13:53,870 --> 00:13:55,303 Where is he now? 221 00:13:55,305 --> 00:13:58,606 He's in Phoenix. He left this morning. 222 00:14:03,313 --> 00:14:06,279 When are you gonna leave him, Celeste? 223 00:14:07,516 --> 00:14:09,983 When he hurts you badly enough? 224 00:14:09,985 --> 00:14:12,685 When... he hurts the children? 225 00:14:12,687 --> 00:14:16,990 - He will never hurt the children... - You need to rent an apartment. 226 00:14:16,992 --> 00:14:19,059 Locally, 227 00:14:19,061 --> 00:14:21,460 if you don't want to disrupt the boys' school. 228 00:14:21,462 --> 00:14:22,794 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 229 00:14:22,796 --> 00:14:25,031 We're getting way ahead of ourselves here. 230 00:14:25,033 --> 00:14:26,832 No, I don't think so. 231 00:14:26,834 --> 00:14:29,201 Stock the refrigerator. 232 00:14:29,203 --> 00:14:30,936 Make sure the utilities are paid for. 233 00:14:30,938 --> 00:14:33,039 Have the beds set up for the kids. 234 00:14:33,041 --> 00:14:37,543 Get it all ready so we can at least remove. 235 00:14:37,545 --> 00:14:39,844 "Where on God's earth would I go?" from the equation. 236 00:14:39,846 --> 00:14:41,579 You'll have a place, 237 00:14:41,581 --> 00:14:44,482 a mindset, another life standing by 238 00:14:44,484 --> 00:14:46,418 should you need it. 239 00:14:46,420 --> 00:14:47,852 Which... 240 00:14:47,854 --> 00:14:49,454 we both know you will. 241 00:14:49,456 --> 00:14:53,124 I don't think a therapist should be this, um... 242 00:14:53,126 --> 00:14:55,692 I don't think you should be behaving like this. 243 00:14:55,694 --> 00:14:58,062 I'll get you the number of the Better Business Bureau and you can report me. 244 00:14:58,064 --> 00:15:01,498 In the meantime, start documenting the abuse. 245 00:15:01,500 --> 00:15:04,000 Write everything down. 246 00:15:04,002 --> 00:15:07,337 Photograph your injuries. Keep doctor reports. 247 00:15:07,339 --> 00:15:10,307 That could be important in a custody battle. 248 00:15:10,309 --> 00:15:13,142 And men like your husband typically do go for custody. 249 00:15:13,144 --> 00:15:17,547 He has the resources, the money, the contacts. 250 00:15:17,549 --> 00:15:19,348 Most importantly... 251 00:15:20,785 --> 00:15:24,420 he has the ego to see this through. 252 00:15:24,422 --> 00:15:27,490 I don't understand why you're being such an alarmist right now... 253 00:15:27,492 --> 00:15:29,924 Because I'm alarmed. 254 00:15:32,529 --> 00:15:35,797 Have you told anybody else about the abuse? 255 00:15:37,834 --> 00:15:39,267 No. 256 00:15:39,269 --> 00:15:41,136 - Why not? - I don't know. 257 00:15:41,138 --> 00:15:43,138 If you were to guess. 258 00:15:49,445 --> 00:15:51,178 Perhaps my self-worth 259 00:15:51,180 --> 00:15:54,648 is made up of how other people see me. 260 00:15:58,121 --> 00:16:00,154 I'm sorry. I... I'm just amazed 261 00:16:00,156 --> 00:16:04,124 by patients who can harbor such profound self-awareness 262 00:16:04,126 --> 00:16:06,626 underneath the hard shell of denial. 263 00:16:06,628 --> 00:16:08,361 Find a friend to confide in. 264 00:16:08,363 --> 00:16:10,263 Do it today. 265 00:16:10,265 --> 00:16:11,498 Because? 266 00:16:11,500 --> 00:16:13,466 Because if there is a custody battle, 267 00:16:13,468 --> 00:16:15,635 you know what Perry's lawyer will be asking... 268 00:16:15,637 --> 00:16:19,439 "Did you ever tell anybody, Mrs. Wright?" 269 00:16:21,342 --> 00:16:23,575 Really? You told nobody at all? 270 00:16:23,577 --> 00:16:25,944 Is that because it never really happened? 271 00:16:25,946 --> 00:16:29,281 And you're just making all this up to win custody? 272 00:16:30,518 --> 00:16:32,884 In fact, you've repeatedly maintained 273 00:16:32,886 --> 00:16:36,188 what a wonderful husband and father Perry is. 274 00:16:36,190 --> 00:16:38,623 Haven't you, Mrs. Wright? 275 00:16:38,625 --> 00:16:43,261 Nobody's ever witnessed this alleged abuse, ever. 276 00:16:43,263 --> 00:16:45,163 Isn't that true, Mrs. Wright? 277 00:16:46,666 --> 00:16:51,135 We only have your word. You said he was wonderful. 278 00:16:51,137 --> 00:16:53,404 Now you say he's a monster. 279 00:16:53,406 --> 00:16:55,972 "Were you lying then or are you lying now?" 280 00:16:59,110 --> 00:17:01,844 You're a lawyer. 281 00:17:01,846 --> 00:17:05,182 You know how important it is to have a witness. 282 00:17:08,687 --> 00:17:10,420 - Hello. - Hey. Juliette, right? 283 00:17:10,422 --> 00:17:12,354 - What do you want? - Do you want... 284 00:17:22,866 --> 00:17:27,570 I... I just wanted to say that I'm so sorry. 285 00:17:27,572 --> 00:17:30,705 I completely lost control and I stepped out of line, 286 00:17:30,707 --> 00:17:32,540 and I should have never shoved you like that. 287 00:17:32,542 --> 00:17:35,276 There's no excuses and I'm so sorry. 288 00:17:35,278 --> 00:17:36,744 Yeah. 289 00:17:45,621 --> 00:17:47,521 The truth is is I finally realized 290 00:17:47,523 --> 00:17:51,692 that I've been feeling exactly what you must be feeling. 291 00:17:51,694 --> 00:17:55,095 There's nothing worse than your child being victimized, right? 292 00:17:57,700 --> 00:18:00,267 So, I understand and completely empathize 293 00:18:00,269 --> 00:18:02,368 with what you're going through. 294 00:18:02,370 --> 00:18:07,005 I am as sure as any parent can be that Ziggy is innocent. 295 00:18:07,007 --> 00:18:09,808 I took him to a child psychologist and she examined him 296 00:18:09,810 --> 00:18:13,145 and tested him and said that he was a gentle young boy 297 00:18:13,147 --> 00:18:16,616 who's completely incapable of doing what he's been accused of. 298 00:18:18,085 --> 00:18:20,452 Renata, I am at my wit's end. 299 00:18:20,454 --> 00:18:22,820 I don't know what to do anymore. 300 00:18:22,822 --> 00:18:25,423 Does Amabella still say that he's hurting her? 301 00:18:27,127 --> 00:18:29,761 No. She... 302 00:18:29,763 --> 00:18:32,264 says he's a sweet boy. 303 00:18:32,266 --> 00:18:34,266 And orientation? 304 00:18:34,268 --> 00:18:39,136 Well, she hasn't taken back the accusation, but... 305 00:18:39,138 --> 00:18:42,706 she refuses to talk to us about anything further. 306 00:18:44,577 --> 00:18:47,544 You think you're at your wit's end. 307 00:18:47,546 --> 00:18:49,780 My daughter is the one getting hurt 308 00:18:49,782 --> 00:18:51,649 and I can't stop it. 309 00:18:53,185 --> 00:18:54,984 I'm so sorry. 310 00:18:57,255 --> 00:18:58,821 Me, too. 311 00:19:04,195 --> 00:19:06,462 Thank you. 312 00:19:06,464 --> 00:19:07,930 Thank you. 313 00:19:11,502 --> 00:19:13,535 Yeah, my baby lost another baby tooth. 314 00:19:13,537 --> 00:19:16,037 - I put it under my pillow. - Good. 315 00:19:16,039 --> 00:19:19,207 There is no tooth fairy, idiot. It's Mom and Dad. 316 00:19:19,209 --> 00:19:22,344 - Would you please get me a tissue? - Is it bleeding? 317 00:19:22,346 --> 00:19:24,012 No, not a lot. 318 00:19:25,749 --> 00:19:28,048 - Are there any bad teenagers in here? - Dad! 319 00:19:28,050 --> 00:19:30,551 - What are you doing here? - Hey, boys. 320 00:19:31,854 --> 00:19:33,788 Don't we have a premiere to attend tonight? 321 00:19:35,157 --> 00:19:37,191 You made it back for the play? 322 00:19:37,193 --> 00:19:39,893 I wouldn't miss it for the world. 323 00:19:39,895 --> 00:19:41,462 You did that for me? 324 00:19:41,464 --> 00:19:44,164 Yeah. Of course. 325 00:19:44,166 --> 00:19:45,998 Thank you. 326 00:19:48,337 --> 00:19:50,770 Wow! Kazowie! 327 00:19:50,772 --> 00:19:52,472 Did you say "kazowie"? 328 00:19:52,474 --> 00:19:56,242 - I did. You look fantastic. - Thank you, honey. 329 00:19:56,244 --> 00:19:58,812 - What, you got a big date or something? - As a matter of fact, I do. 330 00:19:58,814 --> 00:20:01,947 A very big date. 331 00:20:01,949 --> 00:20:04,550 - Congrats on your opening night. - Aw. 332 00:20:04,552 --> 00:20:06,552 Thank you, honey. 333 00:20:06,554 --> 00:20:08,854 I don't really have anything to do with it anymore. 334 00:20:08,856 --> 00:20:10,889 You have a huge amount to do with it. 335 00:20:10,891 --> 00:20:14,192 It wouldn't even be happening but for you. Are you kidding? 336 00:20:17,498 --> 00:20:19,330 - Let's go. - Okay. 337 00:20:31,678 --> 00:20:33,611 How do I look? 338 00:20:33,613 --> 00:20:35,779 - You look nice. - Thank you. 339 00:20:35,781 --> 00:20:37,681 Remember, you're not allowed to sing that one. 340 00:20:37,683 --> 00:20:40,417 - Okay. - You can play it, but you can't sing it. 341 00:20:40,419 --> 00:20:43,587 - Why can't I go to the play? - It's not really for kids. 342 00:20:43,589 --> 00:20:46,656 - I like puppets. - I know you do. 343 00:20:46,658 --> 00:20:49,259 Is it because the puppets have sex? 344 00:20:49,261 --> 00:20:51,528 - Who told you that? - Chloe. 345 00:20:51,530 --> 00:20:55,865 She said the boy puppet puts his penis in the girl puppet. 346 00:20:55,867 --> 00:20:58,601 Chloe said that? 347 00:20:58,603 --> 00:21:01,270 Yeah, it's icky. 348 00:21:01,272 --> 00:21:03,238 Sometimes... 349 00:21:03,240 --> 00:21:06,241 magic comes from icky, Ziggy. 350 00:21:06,243 --> 00:21:08,176 - Hey. - That's a longer conversation, though. 351 00:21:08,178 --> 00:21:10,845 - Hi. - How's my little champion? 352 00:21:10,847 --> 00:21:12,346 - Awesome. - Yeah? 353 00:21:12,348 --> 00:21:14,482 - You learn some more chords this week? - Yeah. 354 00:21:14,484 --> 00:21:16,651 Yeah, you always do. 355 00:21:16,653 --> 00:21:18,119 - Hi! - Thank you so much. 356 00:21:18,121 --> 00:21:20,688 - No problem. - I won't be gone too long. 357 00:21:20,690 --> 00:21:23,458 Give me a kiss. 358 00:21:32,835 --> 00:21:35,736 You look amazing. 359 00:21:35,738 --> 00:21:37,404 Thank you. 360 00:21:38,774 --> 00:21:40,841 Beautiful dress. 361 00:21:40,843 --> 00:21:42,676 We're gonna be late. 362 00:21:42,678 --> 00:21:44,109 Stop. 363 00:21:45,747 --> 00:21:47,146 Don't do that. 364 00:21:47,148 --> 00:21:48,848 - What, this? - Yeah. 365 00:21:48,850 --> 00:21:50,249 I thought you liked when I did that. 366 00:21:50,251 --> 00:21:52,618 - Just, come on. - What? 367 00:21:52,620 --> 00:21:54,487 - Get ready. - We can be a little late. 368 00:21:54,489 --> 00:21:56,856 No, we can't. 369 00:21:56,858 --> 00:22:00,192 Well, I'm just very excited to see you. 370 00:22:00,194 --> 00:22:02,694 To be home with my beautiful wife. 371 00:22:04,498 --> 00:22:07,365 Yeah, I can feel that. 372 00:22:07,367 --> 00:22:09,468 Yeah, you can feel that? 373 00:22:13,239 --> 00:22:15,707 God, that's quite a trick. 374 00:22:15,709 --> 00:22:18,809 It is quite a trick. 375 00:22:18,811 --> 00:22:21,278 Come on, baby, please get ready. We've got to go. 376 00:22:21,280 --> 00:22:23,313 - Calm down, I just want... - Please, this is important. 377 00:22:23,315 --> 00:22:24,849 - We've got to go. - What... hey, what is this? 378 00:22:24,851 --> 00:22:26,550 - Really, stop it. - What's wrong? 379 00:22:26,552 --> 00:22:28,118 What did you do, take a pill or something? 380 00:22:28,120 --> 00:22:29,954 No, of course I didn't take a pill. 381 00:22:29,956 --> 00:22:32,389 You're actually capable of arousing me without medication, Celeste. 382 00:22:32,391 --> 00:22:34,358 - You're being ridiculous. - I... 383 00:22:34,360 --> 00:22:36,459 Is this being ridiculous? What? 384 00:22:36,461 --> 00:22:37,760 Aah! 385 00:22:37,762 --> 00:22:39,261 Shit. 386 00:22:39,263 --> 00:22:42,264 My God. Baby? Baby? 387 00:22:59,683 --> 00:23:01,850 She must have lost her sitter. 388 00:23:22,572 --> 00:23:24,539 So good. 389 00:24:00,273 --> 00:24:02,073 - Okay, I'll see you tomorrow. - Yes. 390 00:24:02,075 --> 00:24:04,576 - Congratulations. - Stu. Thanks for coming. 391 00:24:04,578 --> 00:24:06,177 - Hey, congrats. - Hey, guys. How's it going? 392 00:24:06,179 --> 00:24:08,145 - Maddie, congratulations. - Thank you. 393 00:24:08,147 --> 00:24:09,746 - Amazing. - That is a good idea. 394 00:24:09,770 --> 00:24:11,113 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 395 00:24:11,137 --> 00:24:12,222 That was really great. 396 00:24:12,247 --> 00:24:14,786 - I'm not a huge fan of Muppets, but... - Right. 397 00:24:14,788 --> 00:24:17,320 - Um, where'd Abby go? - She rushed out. 398 00:24:17,322 --> 00:24:18,589 She told me to tell you she loved it. 399 00:24:18,591 --> 00:24:20,624 What's she rushing out to do? 400 00:24:20,626 --> 00:24:23,326 - It's the whole project, secret project. - Project. 401 00:24:23,328 --> 00:24:25,295 Seems to be all-consuming. 402 00:24:25,297 --> 00:24:26,730 Well, I'm gonna join Ed. 403 00:24:26,732 --> 00:24:28,298 - Yeah, of course. - Thank you for coming. 404 00:24:28,300 --> 00:24:30,366 - Yeah. It was amazing. - Yeah. 405 00:24:30,368 --> 00:24:33,436 - I'm gonna call Celeste. - Yeah, just let me know. 406 00:24:35,272 --> 00:24:38,540 - Madeline. - Hi, Tori. Hello. 407 00:24:38,542 --> 00:24:40,309 - Congratulations. - Thank you. 408 00:24:40,311 --> 00:24:42,878 And to you, too. Joseph was great. 409 00:24:42,880 --> 00:24:44,714 And I feel like it went really well. 410 00:24:44,716 --> 00:24:47,083 - Was it you? - I'm sorry? 411 00:24:47,085 --> 00:24:49,218 Are you the woman Joseph is in love with? 412 00:24:49,220 --> 00:24:51,653 I... I don't know what you're talking about. 413 00:24:51,655 --> 00:24:53,387 I know he had an affair a year ago. 414 00:24:53,389 --> 00:24:54,789 I can tell when he lies. 415 00:24:54,791 --> 00:24:57,959 - Okay... - He also... 416 00:24:57,961 --> 00:25:00,561 told me he was over her. 417 00:25:00,563 --> 00:25:02,130 Which... 418 00:25:02,132 --> 00:25:03,965 I can tell when he lies. 419 00:25:05,168 --> 00:25:07,468 Was it you? 420 00:25:07,470 --> 00:25:08,702 I'm happily married. 421 00:25:08,704 --> 00:25:10,004 I'm just friends with Joseph. 422 00:25:10,006 --> 00:25:11,038 I would never do that. 423 00:25:12,708 --> 00:25:14,842 What were you doing in his car? 424 00:25:20,582 --> 00:25:22,916 You're kind of quiet. 425 00:25:22,918 --> 00:25:25,151 I'm just... 426 00:25:25,153 --> 00:25:27,020 reflecting on all of it. 427 00:25:27,022 --> 00:25:31,658 Big night. You'd think you'd be bubbling over a bit with pride. 428 00:25:31,660 --> 00:25:34,794 - You should be. - Thanks, honey. 429 00:25:34,796 --> 00:25:36,495 I don't know, for some reason 430 00:25:36,497 --> 00:25:40,633 I'm just thinking about this dinner with Bonnie and Nathan. 431 00:25:40,635 --> 00:25:42,567 I'm just kind of dreading it. 432 00:25:42,569 --> 00:25:44,670 - It'll be fine. - Yeah. 433 00:25:46,840 --> 00:25:48,040 Finally. 434 00:25:48,042 --> 00:25:51,076 She better have a good reason. 435 00:25:51,078 --> 00:25:52,644 Where were you? 436 00:25:54,148 --> 00:25:55,847 What? 437 00:25:55,849 --> 00:25:58,616 - A broken urethra. - I know! 438 00:25:58,618 --> 00:26:00,851 - Can you even imagine? - Wow. 439 00:26:00,853 --> 00:26:02,920 Chloe, it's time to go to bed, honey. 440 00:26:02,922 --> 00:26:06,256 - Give me 10! - No, time for bed right now. 441 00:26:08,861 --> 00:26:10,527 Chloe, now. 442 00:26:10,529 --> 00:26:12,396 Seven, final offer. 443 00:26:12,398 --> 00:26:13,764 I said now. 444 00:26:24,475 --> 00:26:25,975 - Good night, sweetie. - Good night. 445 00:26:25,977 --> 00:26:27,243 - Mwah. - Love you. 446 00:26:27,245 --> 00:26:28,812 Love you, too. 447 00:26:28,814 --> 00:26:30,814 - Night, honeycake. - Love you. 448 00:26:30,816 --> 00:26:32,381 I love you, too. 449 00:26:35,019 --> 00:26:37,786 So, it... it happened during... 450 00:26:37,788 --> 00:26:39,922 I mean, talk about wild sex. 451 00:26:39,924 --> 00:26:42,758 Can you imagine being in the hospital? 452 00:26:42,760 --> 00:26:45,894 I mean, how embarrassing! 453 00:26:45,896 --> 00:26:49,297 I just can't imagine the passion it would take 454 00:26:49,299 --> 00:26:53,234 to shatter a urethra in two places. 455 00:26:53,236 --> 00:26:55,103 You sound a little envious. 456 00:26:55,105 --> 00:26:58,072 Do you want me to smash yours? 457 00:26:58,074 --> 00:27:01,042 Well, not smash, but, you know. 458 00:27:03,146 --> 00:27:06,947 Yeah, we never have wild sex. 459 00:27:08,450 --> 00:27:09,682 I mean, we have nice sex. 460 00:27:09,684 --> 00:27:11,517 I like it, but, you know, 461 00:27:11,519 --> 00:27:14,020 it usually times out between four and six minutes, 462 00:27:14,022 --> 00:27:17,891 and neither of us are in any remote danger of physical injury. 463 00:27:17,893 --> 00:27:19,760 - Well, that's just kind of mean, Ed. - Sorry. 464 00:27:19,762 --> 00:27:22,996 I mean, maybe I am envious, you know? 465 00:27:22,998 --> 00:27:27,833 I mean, what, Perry walks through the door and, whoosh! 466 00:27:27,835 --> 00:27:29,835 I wish we had that kind of desire. 467 00:27:29,837 --> 00:27:32,171 Well, by "we" you mean me. 468 00:27:32,173 --> 00:27:34,974 Okay, you're a fiery person. 469 00:27:37,011 --> 00:27:40,712 Which makes your tepidness for me 470 00:27:40,714 --> 00:27:42,981 just more conspicuous. 471 00:27:44,284 --> 00:27:46,384 I don't mean to punish you... 472 00:27:46,386 --> 00:27:48,086 Well, I mean, it feels like you are. 473 00:27:48,088 --> 00:27:51,422 I tell myself all the time, like, married people, you know, 474 00:27:51,424 --> 00:27:53,892 after a while they reach this... 475 00:27:53,894 --> 00:27:56,627 sexual plateau, and that's the norm. 476 00:27:58,297 --> 00:28:00,730 Then I hear about other couples, you know, 477 00:28:00,732 --> 00:28:03,066 breaking urethras, and... 478 00:28:03,068 --> 00:28:06,036 Well, it's hardly like you're some sort of raging bull, Ed. 479 00:28:06,038 --> 00:28:09,206 The only time you touch me is when you're reaching across me to get the Visine for... 480 00:28:09,208 --> 00:28:12,075 That's because you don't want it, Madeline. 481 00:28:12,077 --> 00:28:14,577 We never talk about that because that would make it 482 00:28:14,579 --> 00:28:17,346 harder to pretend. 483 00:28:17,348 --> 00:28:21,184 And sometimes that's the... the essence of a happy marriage, isn't it? 484 00:28:21,186 --> 00:28:23,319 The ability to pretend. 485 00:28:43,140 --> 00:28:45,006 In the days leading up to Trivia Night, 486 00:28:45,008 --> 00:28:48,043 it just seemed more and more people wanted to kill each other. 487 00:28:48,045 --> 00:28:49,509 It was hard to keep track. 488 00:29:18,539 --> 00:29:20,506 What are you doing? 489 00:29:20,508 --> 00:29:23,408 Abby told me that Chloe said that Ed was rehearsing. 490 00:29:23,410 --> 00:29:24,910 They said he's pretty good, so... 491 00:29:24,912 --> 00:29:27,412 I'm gonna kick his ass. 492 00:29:27,414 --> 00:29:29,547 I'm just... what? I'm inspired by the whole play thing. 493 00:29:29,549 --> 00:29:31,549 And besides, I'm sick and tired of his little fucking digs, 494 00:29:31,551 --> 00:29:33,752 like he's the cultural shit or something. 495 00:29:33,754 --> 00:29:35,420 I'm gonna show him who's evolved. 496 00:29:35,422 --> 00:29:37,022 I'm gonna kick his cultural ass. 497 00:29:37,024 --> 00:29:38,957 What about this one? 498 00:29:42,862 --> 00:29:44,495 Baby, the whole point of this dinner 499 00:29:44,497 --> 00:29:46,697 is to try and reduce the friction that contributes to... 500 00:29:50,270 --> 00:29:51,602 Yeah, between Madeline and I. 501 00:29:51,604 --> 00:29:53,470 But friction between Ed and I is fine. 502 00:29:53,472 --> 00:29:56,840 First of all, I'm very disappointed in your attitude. 503 00:29:56,842 --> 00:30:00,210 And second, and more importantly, 504 00:30:00,212 --> 00:30:02,545 we have a bigger problem. 505 00:30:02,547 --> 00:30:05,415 Abigail's secret project. 506 00:30:05,417 --> 00:30:07,417 Yeah? What about it? 507 00:30:09,021 --> 00:30:11,788 She is auctioning off her virginity on the Internet. 508 00:30:13,425 --> 00:30:16,091 For Amnesty International, so it is for a very good cause. 509 00:30:16,093 --> 00:30:19,328 She's selling her virginity on the Internet? 510 00:30:20,898 --> 00:30:22,064 Good cause? 511 00:30:25,236 --> 00:30:27,169 Abigail! 512 00:30:28,372 --> 00:30:31,172 You smoking? 513 00:30:31,174 --> 00:30:32,840 Just for tonight. 514 00:30:35,778 --> 00:30:38,913 It's been 15 years. Why not? 515 00:30:49,691 --> 00:30:52,659 So, you think our marriage is pretend? 516 00:30:52,661 --> 00:30:55,495 No, I said that in every marriage 517 00:30:55,497 --> 00:30:57,431 there is pretending. 518 00:30:59,468 --> 00:31:01,534 Even the best ones. 519 00:31:02,972 --> 00:31:06,605 You said it was the essence, if I heard you correctly. 520 00:31:07,942 --> 00:31:10,676 I mean, I don't pretend to love you. 521 00:31:10,678 --> 00:31:12,878 I know you don't pretend to love me. 522 00:31:14,148 --> 00:31:18,517 But what I do like to pretend, as do you, 523 00:31:18,519 --> 00:31:21,520 is that I'm all that. 524 00:31:22,889 --> 00:31:25,357 So, is this back to the "Steady Eddie" theme? 525 00:31:25,359 --> 00:31:27,392 - Okay. - Is that what we're talking about? 526 00:31:27,394 --> 00:31:30,028 No, Madeline, I'm the lucky one. 527 00:31:30,030 --> 00:31:35,166 I get to wake up every day next to the girl of my dreams. 528 00:31:35,168 --> 00:31:37,768 That makes me the winner. 529 00:31:37,770 --> 00:31:42,072 I just feel like the loser sometimes. 530 00:31:47,480 --> 00:31:50,047 I know I haven't always been the best wife. 531 00:31:53,752 --> 00:31:55,819 And I'm really sorry. 532 00:31:55,821 --> 00:31:59,222 I get angry sometimes and... 533 00:31:59,224 --> 00:32:01,724 - I made a mistake. - Unh-unh. Shh. 534 00:32:01,726 --> 00:32:04,394 I made a terrible mistake. 535 00:32:04,396 --> 00:32:05,995 Don't say that. 536 00:32:18,909 --> 00:32:20,509 What the fuck! 537 00:32:20,511 --> 00:32:22,244 You're selling your virginity? 538 00:32:25,449 --> 00:32:27,349 Yeah, I thought you'd be proud of me. 539 00:32:27,351 --> 00:32:29,151 Proud of you? 540 00:32:29,153 --> 00:32:31,752 Yeah. A lot of girls lose their virginity for a lot less... 541 00:32:31,754 --> 00:32:35,156 - So you're selling yourself? - At a worthy price, for a worthy cause! 542 00:32:35,181 --> 00:32:36,361 Don't try to tell me that sex. 543 00:32:36,385 --> 00:32:37,509 - That is prostitution! - Isn't a form of currency! 544 00:32:37,533 --> 00:32:39,226 Women are exploited all the time! 545 00:32:39,228 --> 00:32:41,262 Let's make sure everyone feels heard here. Let's have a conversation. 546 00:32:41,264 --> 00:32:44,065 Wait, is this thing set up live? Is it already up? 547 00:32:44,067 --> 00:32:47,467 No, not y... 548 00:32:47,469 --> 00:32:48,634 Where are you going? 549 00:32:48,636 --> 00:32:49,702 - Dad! - Guys! 550 00:32:49,704 --> 00:32:51,237 - Stop! - Come on! 551 00:32:51,239 --> 00:32:53,306 - Where is it? - You're being crazy! 552 00:32:53,308 --> 00:32:55,475 - No, no. You're not taking that. - Are you serious? 553 00:32:55,477 --> 00:32:58,978 You're not taking that! No, until you tell me you shut it down... 554 00:32:58,980 --> 00:33:02,182 - Stop it! - I'm not shutting it down! 555 00:33:02,184 --> 00:33:03,583 Get off! Get off! 556 00:33:03,585 --> 00:33:06,685 Give my computer back! 557 00:33:09,223 --> 00:33:11,190 Sweetie. Hi. It's okay. 558 00:33:11,192 --> 00:33:12,624 Stop it! 559 00:33:25,171 --> 00:33:26,737 Hi. 560 00:33:27,740 --> 00:33:29,006 How are the boys? 561 00:33:29,008 --> 00:33:31,175 They're fine. Sound asleep. 562 00:33:31,177 --> 00:33:33,511 Thank you for staying late. 563 00:33:33,513 --> 00:33:35,513 You can go now. 564 00:33:38,084 --> 00:33:40,550 You can go now, Kelly. 565 00:33:40,552 --> 00:33:42,586 We're fine. 566 00:33:42,588 --> 00:33:44,954 - I hope you feel better. - Thank you. 567 00:33:48,193 --> 00:33:49,659 Good night. 568 00:33:51,863 --> 00:33:54,498 I'm gonna get you some ice. 569 00:33:55,733 --> 00:33:57,666 You're lucky I didn't kill you. 570 00:33:59,604 --> 00:34:01,470 What did you say? 571 00:34:01,472 --> 00:34:03,639 You could have done permanent damage. 572 00:34:12,415 --> 00:34:15,383 So, the spermatozoa fertilizes the egg. 573 00:34:15,385 --> 00:34:17,084 Women lay eggs? 574 00:34:17,086 --> 00:34:20,921 No, women have eggs inside of them, 575 00:34:20,923 --> 00:34:22,290 in their bellies. 576 00:34:22,292 --> 00:34:24,892 So, the sperm fertilize the egg in there, 577 00:34:24,894 --> 00:34:26,961 and out of that comes the baby. 578 00:34:26,963 --> 00:34:31,698 So, you wanted a baby and my dad "ferlitized" you? 579 00:34:31,700 --> 00:34:33,933 - Fertilized. - Fertilized you? 580 00:34:33,935 --> 00:34:36,903 Something like that, yeah. 581 00:34:38,707 --> 00:34:41,341 What do you mean, "Something like that"? 582 00:34:41,343 --> 00:34:44,411 "Exactly like that." You're too smart for me. 583 00:34:49,917 --> 00:34:51,551 Where is he? 584 00:34:54,389 --> 00:34:56,389 I don't know, baby. 585 00:35:25,984 --> 00:35:27,618 Have you spoken to her? 586 00:35:28,954 --> 00:35:30,621 No. 587 00:35:34,960 --> 00:35:36,927 Are you going to? 588 00:35:43,167 --> 00:35:45,801 - Hey, honey? - I'm running late. 589 00:35:45,803 --> 00:35:47,737 Um, hey, just... just take a second, please? 590 00:35:49,907 --> 00:35:53,776 Listen, I think the idea behind what you're doing, it's extremely noble. 591 00:35:53,778 --> 00:35:57,446 What other 16-year-old even has a social conscience, you know? 592 00:35:57,448 --> 00:36:00,382 So, I'm proud of you. I'm very proud. 593 00:36:00,384 --> 00:36:02,551 But I think that there are other ways 594 00:36:02,553 --> 00:36:04,886 to accomplish your goals. 595 00:36:04,888 --> 00:36:06,255 Dad, come on. 596 00:36:06,257 --> 00:36:07,956 A 16-year-old white girl from Monterey 597 00:36:07,958 --> 00:36:10,125 selling her virginity online? 598 00:36:10,127 --> 00:36:12,092 Wolf Blitzer would saddle that up for weeks. 599 00:36:12,094 --> 00:36:13,694 That's the way. 600 00:36:13,696 --> 00:36:15,195 Abby. 601 00:36:16,566 --> 00:36:17,865 Thanks. 602 00:36:28,177 --> 00:36:30,310 - I blame you for that. - Me? 603 00:36:30,312 --> 00:36:33,179 Yeah, you taught her to care about everything and it's just rubbed off on her. 604 00:36:33,181 --> 00:36:34,381 Come on. 605 00:36:34,383 --> 00:36:36,349 "Wolf Blitzer's gonna saddle that up"? 606 00:36:37,753 --> 00:36:39,819 You know, Madeline's so gonna blame me for this. 607 00:36:39,821 --> 00:36:41,854 - No, she's not. - Yeah, yeah, yeah. 608 00:36:41,856 --> 00:36:43,156 She will. 609 00:36:44,826 --> 00:36:47,660 I can't believe you're eating that shit. 610 00:36:47,662 --> 00:36:48,727 Yeah? 611 00:36:57,705 --> 00:36:59,338 - Hey, Ziggy! - Whoa! 612 00:36:59,340 --> 00:37:01,340 Monkey baby! 613 00:37:22,294 --> 00:37:23,427 Ziggy! 614 00:37:35,273 --> 00:37:37,139 Dinner's here, honey. 615 00:37:37,141 --> 00:37:39,141 A playdate? Really? 616 00:37:39,143 --> 00:37:41,210 Well, we could keep a watchful eye on them, 617 00:37:41,212 --> 00:37:43,178 which the teacher and an assistant 618 00:37:43,180 --> 00:37:45,414 can't do, really, with 22 kids. 619 00:37:45,416 --> 00:37:48,651 Are you still convinced that Ziggy's the culprit? 620 00:37:48,653 --> 00:37:51,654 I don't know, with everything you said. 621 00:37:51,656 --> 00:37:54,088 Which is why if I schedule playdates 622 00:37:54,090 --> 00:37:56,491 with each and every child in the class, 623 00:37:56,493 --> 00:37:59,227 I can eliminate suspects one by one. 624 00:37:59,229 --> 00:38:01,062 You're gonna schedule a playdate between 625 00:38:01,064 --> 00:38:02,464 Chloe Mackenzie and Amabella? 626 00:38:02,466 --> 00:38:05,132 If that psycho would allow it. 627 00:38:05,134 --> 00:38:06,334 Sorry, poor form. 628 00:38:06,336 --> 00:38:07,736 I know you're friends with Madeline. 629 00:38:07,738 --> 00:38:09,937 - It's all good. - Hey! 630 00:38:09,939 --> 00:38:11,572 Hey. 631 00:38:11,574 --> 00:38:14,074 - Everything okay here? - Everything's great. 632 00:38:14,076 --> 00:38:15,809 So nice of you to ask, Harper. 633 00:38:15,811 --> 00:38:17,745 You know, schools should set up special commendations 634 00:38:17,747 --> 00:38:19,312 for gestures like that. 635 00:38:19,314 --> 00:38:20,748 Maybe I'll start a petition. 636 00:38:20,750 --> 00:38:22,850 A petition. 637 00:38:22,852 --> 00:38:25,452 Touche. All right, I'm going to work, girls. 638 00:38:25,454 --> 00:38:28,020 - See you later. - Bye. 639 00:38:28,022 --> 00:38:30,523 We just want our children to be safe, that's all. 640 00:38:30,525 --> 00:38:32,024 Of course we do. It takes a village. 641 00:38:32,026 --> 00:38:34,159 Got to have each other's backs, right? 642 00:38:34,161 --> 00:38:35,795 Who's got yours? 643 00:38:38,800 --> 00:38:40,299 There was this rumor whipping around 644 00:38:40,301 --> 00:38:43,403 that Jane and Renata had settled their differences. 645 00:38:43,405 --> 00:38:44,871 I never bought it. 646 00:38:44,895 --> 00:38:49,035 I believe women are chemically incapable of forgiveness. 647 00:38:55,248 --> 00:38:56,381 It's pretty? 648 00:38:59,787 --> 00:39:02,720 Okay, so this is our two bedroom, two bath. 649 00:39:04,056 --> 00:39:05,890 You know, some of the units come furnished, 650 00:39:05,892 --> 00:39:08,292 but, personally, I think the decor is hideous. 651 00:39:08,294 --> 00:39:10,628 And they're on the ground floor, 652 00:39:10,630 --> 00:39:11,929 so you don't get this view. 653 00:39:11,931 --> 00:39:14,965 No, unfurnished is fine. 654 00:39:14,967 --> 00:39:17,601 It's definitely on the Monterey City limits? 655 00:39:17,603 --> 00:39:19,569 Yeah. We're southwest Monterey. 656 00:39:21,339 --> 00:39:23,239 And it's available now? 657 00:39:23,241 --> 00:39:24,808 You can move in tomorrow. 658 00:39:27,712 --> 00:39:29,779 A beautiful sunset. 659 00:39:34,619 --> 00:39:36,752 Do you think I'd be able to come back a little later 660 00:39:36,754 --> 00:39:38,520 and spend some time here by myself? 661 00:39:38,522 --> 00:39:40,823 - Yeah, I... - Probably sounds weird. 662 00:39:40,825 --> 00:39:44,392 No, it doesn't sound weird. I mean, it's possibly where you'll be living, right? 663 00:39:44,394 --> 00:39:46,895 I'm just gonna leave you the key and I'll clear it with the office. 664 00:39:46,897 --> 00:39:48,664 - And just take as much time as you need. - That's amazing. 665 00:39:48,666 --> 00:39:51,232 - Thank you. - Just call me tomorrow. Let me know. 666 00:40:14,122 --> 00:40:16,022 If you feel yourself getting angry, 667 00:40:16,024 --> 00:40:19,593 just remember it's all about getting along for Abigail's sake. 668 00:40:19,595 --> 00:40:21,027 I'm gonna be fine. 669 00:40:21,029 --> 00:40:22,596 I took a little something. 670 00:40:24,099 --> 00:40:25,499 Just a half. 671 00:40:27,502 --> 00:40:29,434 This is a good thing that we're doing. 672 00:40:36,544 --> 00:40:38,143 It was such a long drive over. 673 00:40:38,145 --> 00:40:40,278 - God, everything... - Looks so good. 674 00:40:42,517 --> 00:40:44,616 And the chef? Not too bad. 675 00:40:44,618 --> 00:40:47,284 The cook's even better. 676 00:40:47,286 --> 00:40:49,286 Madeline, do you want some more bread? 677 00:40:49,288 --> 00:40:51,222 Yes please. It's so yummy. 678 00:40:51,224 --> 00:40:53,090 - Thank you. - Bonnie, I love this music. 679 00:40:53,092 --> 00:40:56,594 - Is this Adele? - No. It's Sade, actually. 680 00:40:56,596 --> 00:40:59,230 - We should get this, honey. - We have it. 681 00:40:59,232 --> 00:41:00,664 Red wine, anyone? 682 00:41:00,666 --> 00:41:02,666 I know white goes with fish, but I like red. 683 00:41:02,668 --> 00:41:05,068 Yes, please. 684 00:41:05,070 --> 00:41:08,071 Down the hatch. 685 00:41:08,073 --> 00:41:09,573 I love this place setting. 686 00:41:09,575 --> 00:41:11,374 I like when there's extra forks and extra spoons, 687 00:41:11,376 --> 00:41:13,276 especially little, tiny forks. 688 00:41:13,278 --> 00:41:15,145 It feels so special, doesn't it? 689 00:41:15,147 --> 00:41:17,014 I just want to use all of them. 690 00:41:17,016 --> 00:41:19,015 The... the little ones are for the oysters. 691 00:41:19,017 --> 00:41:21,918 And I love these really creative little cups. 692 00:41:21,920 --> 00:41:23,385 They're clay. I think they're from Mexico. 693 00:41:23,387 --> 00:41:24,620 - Yeah. - That's so nice. 694 00:41:24,622 --> 00:41:26,923 Ed prefers more traditional glass. 695 00:41:26,925 --> 00:41:30,225 Perhaps for wine, but these are... 696 00:41:30,227 --> 00:41:32,327 I'm actually more kind of a beer guy, but... 697 00:41:32,329 --> 00:41:33,629 Do you want some beer? We have some. 698 00:41:33,631 --> 00:41:35,396 - No, no, no! - Are you sure? 699 00:41:35,398 --> 00:41:37,832 - Sit down. - Since we're talking about wine glasses, 700 00:41:37,834 --> 00:41:39,000 let's have a toast! 701 00:41:39,002 --> 00:41:40,201 - Toast. - Yes, toast. 702 00:41:40,203 --> 00:41:42,704 Toast. The... 703 00:41:42,706 --> 00:41:44,005 To, um... for... 704 00:41:44,007 --> 00:41:46,474 I should make a toast. 705 00:41:46,476 --> 00:41:47,742 Please. 706 00:41:47,744 --> 00:41:50,311 To Nathan and Bonnie. 707 00:41:50,313 --> 00:41:52,947 - Because I heard... - And none of us killing each other. 708 00:41:52,949 --> 00:41:54,782 - Yeah, right. - All right. 709 00:41:54,784 --> 00:41:56,817 I'm just kidding. 710 00:41:56,819 --> 00:41:57,819 You're so funny. 711 00:41:59,521 --> 00:42:01,421 All right. This is yummy wine. 712 00:42:01,423 --> 00:42:03,824 - Isn't it? - It's really good. 713 00:42:05,194 --> 00:42:06,961 Is Abigail gonna join us for dinner? 714 00:42:06,963 --> 00:42:08,895 She'll be down for dessert. 715 00:42:08,897 --> 00:42:11,698 She said she can only be stuck with the grown-ups for so long. 716 00:42:11,700 --> 00:42:13,299 Yeah. 717 00:42:13,301 --> 00:42:15,602 I think she's just wanting us to have some bonding time. 718 00:42:15,604 --> 00:42:18,871 Teenagers. She's been probably working on her secret project. 719 00:42:20,075 --> 00:42:21,340 I'm so curious. 720 00:42:21,342 --> 00:42:23,242 Do you guys know what that is? 721 00:42:23,244 --> 00:42:26,277 Yeah, we just found out what it is, yeah. 722 00:42:26,279 --> 00:42:27,378 No way. 723 00:42:27,380 --> 00:42:28,614 Do tell. 724 00:42:30,317 --> 00:42:32,383 Baby? 725 00:42:32,385 --> 00:42:35,453 It's unconventional. It's even a little radical. 726 00:42:35,455 --> 00:42:37,122 - Good. - Listen, 727 00:42:37,124 --> 00:42:39,390 when I first heard about it, I overreacted. 728 00:42:39,392 --> 00:42:42,460 And I'm just gonna caution you guys to take a breath. 729 00:42:42,462 --> 00:42:45,329 Process it before jumping to a judgement. 730 00:42:45,331 --> 00:42:47,231 Okay, can you just tell us what it is? 731 00:42:49,168 --> 00:42:53,070 It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. 732 00:42:53,072 --> 00:42:54,739 - All right. - She showed me her website. 733 00:42:54,741 --> 00:42:57,174 It's, like, very professionally done. 734 00:43:01,613 --> 00:43:04,047 I... Abigail is... 735 00:43:05,583 --> 00:43:07,684 auctioning off her virginity 736 00:43:07,686 --> 00:43:10,954 in order to raise money to protest sex slavery. 737 00:43:10,956 --> 00:43:12,889 - What? - Yes. 738 00:43:12,891 --> 00:43:15,125 Very funny. 739 00:43:15,127 --> 00:43:16,659 No, I'm being serious. 740 00:43:16,661 --> 00:43:18,994 She said if a seven-year-old can be sold to sex slavery, 741 00:43:18,996 --> 00:43:20,629 then no one would bat an eye 742 00:43:20,631 --> 00:43:23,999 if a white, rich American girl would sell hers online. 743 00:43:25,435 --> 00:43:28,403 - This is for real? - Look, it's not gone live yet. 744 00:43:28,405 --> 00:43:30,272 And we have no intention of letting that happen. Obviously. 745 00:43:30,274 --> 00:43:33,908 - Of course not, no. - Nathan, if this is some sort of joke... 746 00:43:33,910 --> 00:43:35,843 Yeah, this is not funny, Nathan. 747 00:43:35,845 --> 00:43:37,145 Okay. 748 00:43:37,147 --> 00:43:38,913 It's... it's shocking. 749 00:43:38,915 --> 00:43:41,348 And a bit disturbing. 750 00:43:41,350 --> 00:43:42,850 But I think it is important 751 00:43:42,852 --> 00:43:46,320 that we... we separate the nobility of the cause 752 00:43:46,322 --> 00:43:48,289 from the misguided means of pursuing it, you know? 753 00:43:48,291 --> 00:43:50,257 We... we champion the former 754 00:43:50,259 --> 00:43:51,992 and dissuade her from the latter, right? 755 00:43:52,995 --> 00:43:54,627 Honey! Are you okay? 756 00:43:54,629 --> 00:43:56,296 That's okay. That's okay, that's okay. 757 00:43:56,298 --> 00:43:58,498 That's a human reaction. 758 00:43:58,500 --> 00:44:00,633 That's completely... baby, get her... thank you. 759 00:44:00,635 --> 00:44:03,336 - You okay, honey? - No, I'm not. 760 00:44:03,338 --> 00:44:04,838 - My God! - Honey! 761 00:44:04,840 --> 00:44:06,573 - Honey! - Okay. 762 00:44:06,575 --> 00:44:07,840 Thank you, thank you. That's all right. 763 00:44:07,842 --> 00:44:09,141 - Here. - My God. 764 00:44:09,143 --> 00:44:10,642 - That's all right. - All right. 765 00:44:10,644 --> 00:44:12,144 This is how you parent, Nathan? 766 00:44:12,146 --> 00:44:13,913 She's been under your roof for two minutes 767 00:44:13,915 --> 00:44:15,347 and now she's some sort of prostitute? 768 00:44:15,349 --> 00:44:16,949 - Did I tell ya? - Great parenting! 769 00:44:16,951 --> 00:44:19,351 All right, let's all just settle for a minute, okay? 770 00:44:19,353 --> 00:44:21,420 Please. Let's just settle. 771 00:44:21,422 --> 00:44:24,323 Let's remember that we are living in the time of... 772 00:44:24,325 --> 00:44:26,290 of Facebook and reality... 773 00:44:26,292 --> 00:44:27,759 God damn it! 774 00:44:27,761 --> 00:44:28,927 My... 775 00:44:28,929 --> 00:44:31,329 - Shit! - It's the shrimp. 776 00:44:31,331 --> 00:44:33,664 I had heard that Abigail was a little slutty. 777 00:44:33,666 --> 00:44:36,201 Knowing the mother, I wouldn't be surprised. 778 00:44:42,441 --> 00:44:43,506 Bye, guys. 779 00:44:43,508 --> 00:44:45,175 - Bye. - Where are you going? 780 00:44:45,177 --> 00:44:46,844 Out for dinner with Jane. 781 00:45:04,495 --> 00:45:05,694 That's enough. 782 00:45:06,765 --> 00:45:07,830 Abigail. 783 00:45:14,839 --> 00:45:16,304 You're done with dinner already? 784 00:45:16,306 --> 00:45:18,640 Look, I don't even know where to begin about this, 785 00:45:18,642 --> 00:45:20,375 so I'm just gonna go straight to the end. 786 00:45:20,377 --> 00:45:22,477 This is wrong, Abigail. 787 00:45:22,479 --> 00:45:24,045 Completely wrong. 788 00:45:24,047 --> 00:45:26,514 And I salute your cause. I really do. 789 00:45:26,516 --> 00:45:28,116 But... but what? 790 00:45:28,118 --> 00:45:30,551 Saluting a cause, recognizing a problem, isn't enough. 791 00:45:30,553 --> 00:45:32,087 A person has to do something. 792 00:45:32,089 --> 00:45:34,221 Well, this something is not that, honey. 793 00:45:34,223 --> 00:45:36,891 - What about your play? - What about my play? 794 00:45:36,893 --> 00:45:38,525 You said it spoke to you because it was about 795 00:45:38,527 --> 00:45:40,294 finding a purpose in life, which I get. 796 00:45:40,296 --> 00:45:42,429 Making your mark. I get that. 797 00:45:42,431 --> 00:45:45,532 You're the one who always said a person's life needs to matter. 798 00:45:45,534 --> 00:45:47,101 - Okay... - Was it all just bullshit? 799 00:45:47,103 --> 00:45:48,502 No, it's not. 800 00:45:48,504 --> 00:45:50,937 And I'm not gonna give you some long song and dance 801 00:45:50,939 --> 00:45:53,873 about how precious and sacred your beautiful body is. 802 00:45:53,875 --> 00:45:56,276 But it is not for sale, Abigail. 803 00:45:56,278 --> 00:45:57,410 Not ever. 804 00:45:57,412 --> 00:46:00,280 No matter what cause, no matter what cost. 805 00:46:00,282 --> 00:46:02,481 And one day, you are going to look back at this... 806 00:46:02,483 --> 00:46:04,117 probably pretty soon... and think, 807 00:46:04,119 --> 00:46:05,885 "What the fuck was I thinking? 808 00:46:05,887 --> 00:46:09,387 Why was I gonna fuck up my life like that?" 809 00:46:09,389 --> 00:46:10,989 Must be nice to be so right. 810 00:46:10,991 --> 00:46:13,225 - I'm not right! - So perfect. 811 00:46:13,227 --> 00:46:15,227 I'm not fucking perfect! 812 00:46:16,297 --> 00:46:18,330 You think you know me so well? 813 00:46:18,332 --> 00:46:20,999 I fuck up, too. I make mistakes. 814 00:46:21,001 --> 00:46:23,401 I've made mistakes bigger than this. 815 00:46:29,742 --> 00:46:31,575 Last year, I cheated on Ed. 816 00:46:34,147 --> 00:46:36,347 I ended it very quickly, but... 817 00:46:41,486 --> 00:46:43,854 The two things I value most in this life 818 00:46:43,856 --> 00:46:46,857 are my kids and my marriage. 819 00:46:46,859 --> 00:46:49,926 And I risked destroying both of them. 820 00:46:51,429 --> 00:46:52,929 Just because I was... 821 00:46:55,400 --> 00:46:57,933 selfish or... 822 00:46:57,935 --> 00:47:01,403 So don't... don't tell me I'm perfect, okay? 823 00:47:03,241 --> 00:47:05,707 I know about fucking up. 824 00:47:07,778 --> 00:47:11,046 And fucking up doesn't make your dad and I get back together. 825 00:47:12,683 --> 00:47:15,549 Fucking up doesn't fix your life. 826 00:47:16,686 --> 00:47:17,718 Okay? 827 00:47:19,589 --> 00:47:23,892 At least what you were gonna do was for a good cause, and... 828 00:47:25,996 --> 00:47:28,062 I was just being selfish. 829 00:47:30,800 --> 00:47:32,299 Do you still love Ed? 830 00:48:22,082 --> 00:48:24,181 Mom, watch this. 61288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.