All language subtitles for (2013)SilentRetreat.ING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,184 --> 00:00:20,088 (Projector whirring) 2 00:00:20,121 --> 00:00:24,658 * 3 00:00:49,483 --> 00:00:51,419 (Woman) Please come back. 4 00:00:52,520 --> 00:00:55,456 (Panting) 5 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 Okay, okay, okay. 6 00:01:18,379 --> 00:01:21,649 * 7 00:01:22,783 --> 00:01:25,353 (Rustling) 8 00:01:25,386 --> 00:01:27,255 (Panting) 9 00:01:27,288 --> 00:01:29,157 Please, please, please, please. 10 00:01:31,859 --> 00:01:34,695 I'll... I'll do anything you want. 11 00:01:36,297 --> 00:01:38,732 I won't say anything. 12 00:01:39,467 --> 00:01:40,801 Please. 13 00:01:48,776 --> 00:01:50,378 Just... please. 14 00:01:54,348 --> 00:01:55,749 Please come back! 15 00:01:56,617 --> 00:01:58,286 Please! 16 00:02:04,392 --> 00:02:06,227 I promise. 17 00:02:06,260 --> 00:02:08,829 (Sobs) 18 00:02:10,798 --> 00:02:15,636 (Sfx) 19 00:02:15,669 --> 00:02:26,914 * 20 00:02:26,947 --> 00:02:32,953 (sounds of birds and insects) 21 00:02:32,986 --> 00:02:43,231 * 22 00:02:43,231 --> 00:02:50,604 * 23 00:03:08,756 --> 00:03:11,425 (Janey) Excus... (Albert) No talking. 24 00:03:11,459 --> 00:03:21,502 * 25 00:03:21,502 --> 00:03:31,512 * 26 00:03:38,286 --> 00:03:39,953 (Unlocks doors) 27 00:03:39,987 --> 00:03:50,230 * 28 00:03:50,230 --> 00:04:00,240 * 29 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 (Door opens) 30 00:04:15,456 --> 00:04:17,525 (The Doctor) Janey Andrews. 31 00:04:18,492 --> 00:04:21,429 This is the only conversation you'll have here. 32 00:04:23,030 --> 00:04:27,468 To respect the process we keep things as quiet as possible. 33 00:04:29,002 --> 00:04:30,471 Arrested for assault. 34 00:04:30,504 --> 00:04:31,505 (Janey) I didn't do it. 35 00:04:31,539 --> 00:04:34,708 My job is not to determine guilt. 36 00:04:35,108 --> 00:04:37,878 Judge Prince already decided that. 37 00:04:38,946 --> 00:04:42,416 My job is to rehabilitate you. 38 00:04:42,450 --> 00:04:47,521 If you fail you will go to jail. So, if you comply, follow 39 00:04:47,555 --> 00:04:52,826 the rules, embrace the silence, we won't have a problem. 40 00:04:54,127 --> 00:04:56,864 Now everyone requires a different amount of time. 41 00:04:56,897 --> 00:04:58,766 The judge said I only have to stay a month. 42 00:04:58,799 --> 00:05:01,502 A month for some. For others... 43 00:05:04,405 --> 00:05:08,442 You should be grateful this is the option you've been given. 44 00:05:10,077 --> 00:05:12,079 Now we're a family-run business. 45 00:05:12,112 --> 00:05:15,416 It's just myself and my two sons. 46 00:05:15,449 --> 00:05:18,552 We only cater to five patients at a time. 47 00:05:18,586 --> 00:05:20,454 Our success rate is very high. 48 00:05:21,522 --> 00:05:23,357 The rules are simple. 49 00:05:24,157 --> 00:05:26,026 No talking. 50 00:05:26,059 --> 00:05:27,761 No phones. 51 00:05:27,795 --> 00:05:29,930 No Internet. No music. 52 00:05:29,963 --> 00:05:31,599 No reading. No writing. 53 00:05:32,099 --> 00:05:35,002 No eye contact. 54 00:05:35,035 --> 00:05:38,539 No gestures. No touching. 55 00:05:38,572 --> 00:05:40,874 No sexual misconduct. 56 00:05:43,844 --> 00:05:47,615 We sleep at sunset, get up at sunrise. 57 00:05:48,849 --> 00:05:51,619 It is imperative that you stay quiet at night. 58 00:05:57,758 --> 00:05:59,427 (Whispers) 59 00:06:04,932 --> 00:06:08,068 You went through my bag? You can't do that. 60 00:06:08,101 --> 00:06:09,837 Distractions! 61 00:06:09,870 --> 00:06:12,773 They cloud the mind. They interfere. 62 00:06:13,140 --> 00:06:15,576 That's all that's left of my family. 63 00:06:15,609 --> 00:06:18,846 Well, that gives you one more reason to follow the rules. 64 00:06:18,879 --> 00:06:21,749 You'll get it back when we're done. 65 00:06:21,782 --> 00:06:23,183 It's an invasion of privacy. 66 00:06:23,216 --> 00:06:28,522 Here you have no privacy. You have no voice. 67 00:06:29,857 --> 00:06:32,092 No name. No identity. 68 00:06:33,561 --> 00:06:37,565 It's time to clear your mind of all that unnecessary noise. 69 00:06:41,602 --> 00:06:43,871 Is that clear? 70 00:06:45,639 --> 00:06:55,583 * 71 00:07:24,177 --> 00:07:25,946 (Girl clears throat) 72 00:08:49,196 --> 00:08:51,031 Are we waiting for dinner? 73 00:08:55,135 --> 00:08:56,904 Are we waiting for dinner? 74 00:10:02,102 --> 00:10:03,270 (Clears throat) 75 00:10:12,412 --> 00:10:14,314 I just... 76 00:10:14,347 --> 00:10:15,348 Shhh. 77 00:10:27,194 --> 00:10:28,361 (Girl) Ha! 78 00:11:14,341 --> 00:11:15,809 (Kicks plate) 79 00:11:32,826 --> 00:11:36,363 (Howling) 80 00:12:00,954 --> 00:12:04,091 (Muffled music) 81 00:12:46,834 --> 00:12:48,301 (snarling) 82 00:12:56,576 --> 00:12:58,511 (Muffled music) 83 00:13:03,450 --> 00:13:05,118 (Music sounds) 84 00:13:20,033 --> 00:13:21,334 (Music stops) 85 00:13:21,368 --> 00:13:24,204 (Creaing and rattling) 86 00:13:51,598 --> 00:13:53,100 (Bang) 87 00:13:53,133 --> 00:14:01,608 * 88 00:14:01,641 --> 00:14:03,610 (Sfx) 89 00:14:21,228 --> 00:14:23,430 (The Doctor) Close your eyes. 90 00:14:23,463 --> 00:14:26,900 Relax and let go. 91 00:14:27,534 --> 00:14:30,303 You're floating through the air. 92 00:14:30,337 --> 00:14:33,473 Nothing is around you. 93 00:14:34,474 --> 00:14:40,880 Now, as you relax, let your thoughts disappear. 94 00:14:42,349 --> 00:14:45,318 Let your mind wander. 95 00:14:46,453 --> 00:14:48,121 Relax. 96 00:14:48,688 --> 00:14:50,457 Relax. 97 00:14:50,490 --> 00:14:53,994 (Girl) Psssst... (The Doctor) Slowly, slowly... 98 00:14:55,628 --> 00:14:59,166 an image comes into your mind, through the darkness. 99 00:15:01,234 --> 00:15:03,370 An empty theatre. 100 00:15:03,403 --> 00:15:06,139 You're in the front row. 101 00:15:07,140 --> 00:15:11,178 There are soft noises, comforting noises. 102 00:15:12,745 --> 00:15:15,983 Listen to the soft sounds. 103 00:15:17,084 --> 00:15:20,320 (Pink Stripe) No. Let go of me. I'm not going with you. 104 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 (The Doctor) The sound will disappear. 105 00:15:26,459 --> 00:15:29,062 10, 9... 106 00:16:24,417 --> 00:16:25,752 (Sfx) 107 00:16:48,641 --> 00:16:50,377 (Sfx) 108 00:17:02,522 --> 00:17:04,057 Don't tell them I'm in here. 109 00:17:24,344 --> 00:17:26,646 (Struggling and shrieking) 110 00:17:31,751 --> 00:17:33,386 No! 111 00:17:33,420 --> 00:17:34,754 Nooo!! 112 00:17:36,723 --> 00:17:39,126 Don't put me in there. Don't put me in there. Please. 113 00:17:39,159 --> 00:17:42,129 Please I'll do anything. Please. No. No. 114 00:18:00,313 --> 00:18:03,316 (Muffled music) 115 00:18:28,208 --> 00:18:29,742 (Growl) 116 00:18:46,859 --> 00:18:49,629 * 117 00:18:49,662 --> 00:18:51,831 (Growl) 118 00:18:59,839 --> 00:19:00,873 (Paul) Now. 119 00:19:00,907 --> 00:19:02,309 I'm not going with you. 120 00:19:02,342 --> 00:19:03,843 (Growl) 121 00:19:05,778 --> 00:19:07,347 Now. 122 00:19:57,564 --> 00:20:00,500 (sound of film projector running) 123 00:20:10,610 --> 00:20:12,745 (The Doctor) You're lucky my son picked you up. 124 00:20:15,348 --> 00:20:17,417 There are things here that only come out at night, 125 00:20:17,450 --> 00:20:19,519 things you don't want to encounter. 126 00:20:20,420 --> 00:20:22,855 Besides, we're miles from anywhere. 127 00:20:25,325 --> 00:20:25,858 (Door closes) 128 00:20:28,295 --> 00:20:30,463 I saw them drag her away. 129 00:20:30,497 --> 00:20:32,465 What do you think happened here? 130 00:20:34,033 --> 00:20:35,502 I... 131 00:20:35,535 --> 00:20:37,504 You? 132 00:20:37,537 --> 00:20:38,705 I don't know. 133 00:20:38,738 --> 00:20:44,477 You have no idea who this girl is, why she was sent here, 134 00:20:44,511 --> 00:20:47,814 and yet you sit there and accuse me. 135 00:20:49,416 --> 00:20:52,585 We are turning her into a respectable person. 136 00:20:53,353 --> 00:20:55,822 One day she'll make a good wife. 137 00:20:57,023 --> 00:20:59,559 We have a two-strike policy. 138 00:21:00,360 --> 00:21:01,961 This is strike one. 139 00:21:02,662 --> 00:21:05,365 Strike two - you go to jail. 140 00:21:06,499 --> 00:21:09,035 Nod if you understand. 141 00:21:19,646 --> 00:21:21,748 Don't disappoint me again. 142 00:21:25,418 --> 00:21:27,554 (Hypnotic voice) The noises are vanishing. 143 00:21:29,422 --> 00:21:31,591 8,7. 144 00:21:32,825 --> 00:21:34,794 All around you. 145 00:21:34,827 --> 00:21:36,796 Silence. 146 00:21:36,829 --> 00:21:40,367 6, 5. 147 00:21:41,434 --> 00:21:44,303 The quiet is so comforting. 148 00:21:45,905 --> 00:21:48,508 The deep silence. 149 00:21:49,742 --> 00:21:54,614 4, deeper, 3, 150 00:21:54,647 --> 00:21:59,552 2, deeper, 1. 151 00:22:10,930 --> 00:22:14,000 1,2,3. Open your eyes. 152 00:22:47,900 --> 00:22:50,102 (Whispers) What happened? 153 00:24:18,057 --> 00:24:19,992 (The Doctor) Close your eyes. 154 00:24:20,993 --> 00:24:23,563 Relax and let go. 155 00:24:24,697 --> 00:24:27,133 You're floating through the air. 156 00:24:27,166 --> 00:24:29,736 Nothing is around you. 157 00:24:30,036 --> 00:24:32,839 Again. Again. Again. 158 00:24:55,928 --> 00:24:58,631 (Gagging) 159 00:25:14,180 --> 00:25:16,015 (Gagging) 160 00:25:21,754 --> 00:25:22,989 (Alexis) Come on. 161 00:25:24,123 --> 00:25:26,926 * 162 00:25:35,367 --> 00:25:37,236 Wooo. 163 00:25:39,171 --> 00:25:41,307 I've been dying to do that for weeks. 164 00:25:42,942 --> 00:25:44,711 You should try it. 165 00:25:45,344 --> 00:25:47,880 (Janey) No. I'm okay. 166 00:25:49,281 --> 00:25:51,017 So, how did you do it? 167 00:25:51,050 --> 00:25:52,985 Special ingredient in the food. 168 00:25:54,320 --> 00:25:56,889 The older brother likes me. Let me in the kitchen. 169 00:25:58,090 --> 00:26:00,727 We probably have, like, 20 minutes. 170 00:26:02,128 --> 00:26:03,262 I'm Alexis. 171 00:26:04,864 --> 00:26:06,265 Janey. 172 00:26:07,667 --> 00:26:10,970 You know I've been thinking you're a Susan, 173 00:26:11,003 --> 00:26:15,975 or a Julia for the last week. Janey's not even close. 174 00:26:16,809 --> 00:26:18,611 You got the J right. 175 00:26:19,812 --> 00:26:22,048 Been here for three weeks. 176 00:26:23,650 --> 00:26:27,219 Got to do something to keep from going insane here. 177 00:26:35,161 --> 00:26:36,896 They're changing us. 178 00:26:36,929 --> 00:26:38,798 Somehow. 179 00:26:42,702 --> 00:26:44,737 One day you're fine, the next it's like 180 00:26:44,771 --> 00:26:46,305 you're Little Miss Stepford. 181 00:26:48,975 --> 00:26:51,343 Just like the girl with the pink stripe. 182 00:26:51,377 --> 00:26:53,012 And the others too. 183 00:26:54,681 --> 00:26:57,416 That's pretty much how you last around here. You have to keep 184 00:26:57,449 --> 00:27:02,121 quiet and keep your head down, and act like it's working. 185 00:27:07,694 --> 00:27:09,796 She was here just before you were. 186 00:27:09,829 --> 00:27:12,765 I woke up one morning and she was gone. That was on her door. 187 00:27:14,066 --> 00:27:15,702 Okay. So she left. 188 00:27:15,735 --> 00:27:17,403 You're not an idiot. 189 00:27:19,405 --> 00:27:21,240 They took them to the cabin didn't they? 190 00:27:21,273 --> 00:27:22,909 Yeah. 191 00:27:22,942 --> 00:27:24,777 What happens in there? 192 00:27:24,811 --> 00:27:26,345 You tell me. 193 00:27:26,378 --> 00:27:28,314 You were there yesterday. 194 00:27:34,821 --> 00:27:35,922 I don't... 195 00:27:37,957 --> 00:27:39,992 you don't remember either. 196 00:27:41,427 --> 00:27:43,229 They took you there today. 197 00:27:48,234 --> 00:27:50,002 I... what? 198 00:27:56,442 --> 00:27:58,410 Why haven't we changed? 199 00:27:59,211 --> 00:28:01,013 I don't know. 200 00:28:01,047 --> 00:28:03,015 I don't want to know. 201 00:28:05,251 --> 00:28:07,253 We have to get out of here. 202 00:28:10,022 --> 00:28:12,058 You need to help me. 203 00:28:12,091 --> 00:28:15,227 I haven't seen a phone around here, but if we... 204 00:28:15,261 --> 00:28:16,428 No. 205 00:28:18,430 --> 00:28:20,399 I tried to leave last night and it's just one road 206 00:28:20,432 --> 00:28:21,367 miles before we could get any... 207 00:28:21,400 --> 00:28:24,503 If we take the car we can get out of here. 208 00:28:24,536 --> 00:28:27,006 There's a car parked outside the office. I saw it. 209 00:28:27,039 --> 00:28:28,440 Well where are the keys. 210 00:28:28,474 --> 00:28:30,376 If I knew that I'd be gone. 211 00:28:33,846 --> 00:28:36,315 I need you on the lookout tonight. 212 00:28:39,418 --> 00:28:41,187 We should go. 213 00:28:43,522 --> 00:28:46,292 (Janey) We have to be careful if we're going at night. 214 00:28:46,325 --> 00:28:48,394 They're scared of something. 215 00:28:50,362 --> 00:28:51,998 We outnumber them. 216 00:28:52,999 --> 00:28:55,367 No. I tried to leave last night. 217 00:28:55,401 --> 00:28:58,004 He was scared of something, in the woods. 218 00:29:12,885 --> 00:29:14,220 The cabin. 219 00:29:14,821 --> 00:29:15,988 What, now? 220 00:29:17,023 --> 00:29:18,825 When else? 221 00:29:30,236 --> 00:29:40,279 ** 222 00:29:40,279 --> 00:29:50,289 ** 223 00:31:34,160 --> 00:31:36,028 (Whimpering) 224 00:32:13,099 --> 00:32:14,300 (Door closes) 225 00:32:57,476 --> 00:32:58,977 Janey? 226 00:33:00,779 --> 00:33:02,581 He tucked me in. 227 00:33:02,614 --> 00:33:05,084 Okay, we have to go. The cabin? 228 00:33:05,751 --> 00:33:07,319 There's nothing in there. 229 00:33:07,353 --> 00:33:08,520 What do you mean nothing? 230 00:33:08,554 --> 00:33:10,522 (Car starts) The car. 231 00:33:11,223 --> 00:33:14,326 No! No, no, no, no, no, no, no. 232 00:33:16,228 --> 00:33:18,330 We'll try again tomorrow. 233 00:33:20,666 --> 00:33:24,503 My ex used to say that. Tomorrow will be better. 234 00:33:24,536 --> 00:33:27,639 She used to say "we'll win it tomorrow". 235 00:33:28,674 --> 00:33:30,276 Doesn't do shit about today. 236 00:33:31,643 --> 00:33:33,112 She? 237 00:33:33,145 --> 00:33:34,513 Yeah. 238 00:33:35,481 --> 00:33:38,150 Small town. You know? 239 00:33:38,184 --> 00:33:40,419 It was... a thing. 240 00:33:41,720 --> 00:33:45,324 My family... well... 241 00:33:48,660 --> 00:33:50,396 I don't exist to them. 242 00:33:52,164 --> 00:33:57,403 I, uh, started an impromptu, 243 00:33:57,436 --> 00:34:01,207 permitless pride parade and I sat in the middle of the 244 00:34:01,240 --> 00:34:04,510 busiest intersection until the police took me away. 245 00:34:05,344 --> 00:34:09,481 Yep. And now I'm here to curb my radical tendencies. 246 00:34:10,816 --> 00:34:13,285 Well, they're right. Nothing we say matters. 247 00:34:16,555 --> 00:34:19,491 Did you accomplish anything with your parade? 248 00:34:20,692 --> 00:34:23,195 Or did things just go on like they always have? 249 00:34:24,496 --> 00:34:28,134 I tried to explain to them what happened to me... 250 00:34:28,167 --> 00:34:32,838 that he had his hands on me... that he... 251 00:34:36,775 --> 00:34:39,378 but it didn't make a difference. 252 00:34:40,879 --> 00:34:43,515 That's why we're here because no one cares. 253 00:34:44,783 --> 00:34:47,519 Someone must. I mean, what about your family? 254 00:34:51,557 --> 00:34:53,259 They... died. 255 00:34:59,631 --> 00:35:02,801 The car hit ice. 256 00:35:05,504 --> 00:35:07,473 It was night. 257 00:35:11,477 --> 00:35:14,146 We went over the shoulder. 258 00:35:14,180 --> 00:35:16,315 It was a long way down. 259 00:35:19,551 --> 00:35:22,120 Mom's neck snapped when we landed. 260 00:35:26,225 --> 00:35:29,461 Dad... he was still alive. 261 00:35:33,765 --> 00:35:36,168 He couldn't say anything. He was hurt. 262 00:35:40,906 --> 00:35:42,708 His eyes though... 263 00:35:46,345 --> 00:35:48,747 he wasn't scared. He was smiling. 264 00:35:52,384 --> 00:35:54,420 He didn't want me to panic. 265 00:35:58,257 --> 00:35:59,891 I couldn't get out of my seat. 266 00:35:59,925 --> 00:36:02,594 I was stuck, so I just started to scream. 267 00:36:05,697 --> 00:36:10,402 I thought if one person could hear me, somebody. 268 00:36:14,506 --> 00:36:17,543 I could see the headlights through the window. 269 00:36:18,777 --> 00:36:20,812 All the cars driving above us. 270 00:36:23,415 --> 00:36:26,952 I screamed for hours and hours, 271 00:36:28,520 --> 00:36:31,790 and the entire time he just 272 00:36:31,823 --> 00:36:34,893 looked right into my eyes and smiled. 273 00:36:41,467 --> 00:36:42,868 He did it for me. 274 00:36:46,938 --> 00:36:50,576 I couldn't do anything to help him and he just died. 275 00:36:51,377 --> 00:36:53,211 Right there. 276 00:36:54,513 --> 00:36:56,582 He just died. 277 00:37:01,420 --> 00:37:03,489 All that noise for nothing. 278 00:37:04,723 --> 00:37:07,826 But you were still fighting, and you're still alive. 279 00:37:08,727 --> 00:37:12,631 I mean, that's why we scream, to let the world know 280 00:37:12,664 --> 00:37:16,702 that we're still here and that we haven't given up. 281 00:37:32,651 --> 00:37:35,287 (The Doctor) An empty theatre. 282 00:37:35,887 --> 00:37:37,889 You're in the front row. 283 00:37:38,890 --> 00:37:42,561 There are soft noises, comforting noises. 284 00:37:42,594 --> 00:37:45,364 (Foot steps) 285 00:37:46,565 --> 00:37:47,999 Don't go with him. 286 00:37:48,534 --> 00:37:50,836 You've broken the silence. 287 00:37:50,869 --> 00:37:53,071 I just..she should stay here. 288 00:37:53,104 --> 00:37:55,841 Oh. So you're running things now? You seem to think that 289 00:37:55,874 --> 00:37:58,710 your words are more important than everyone elses. 290 00:38:03,849 --> 00:38:05,050 Go to Hell. 291 00:38:05,083 --> 00:38:06,718 What? 292 00:38:18,063 --> 00:38:19,365 Good. 293 00:38:20,799 --> 00:38:24,403 These girls could have spent a lifetime behind bars, 294 00:38:24,436 --> 00:38:27,038 but now they're going to serve society and raise 295 00:38:27,072 --> 00:38:29,975 families as nature intended them to. 296 00:38:31,042 --> 00:38:34,546 But you... I tried. 297 00:38:37,048 --> 00:38:38,650 I did. 298 00:38:42,654 --> 00:38:45,957 But that's two strikes. I can't do anything with you. 299 00:38:47,626 --> 00:38:49,728 Take her to her room. 300 00:38:50,762 --> 00:38:52,798 She'll be leaving in the morning. 301 00:39:35,607 --> 00:39:37,743 - Is she asleep? - Yes. 302 00:39:37,776 --> 00:39:41,613 Get Cabin 9 ready. You. Take over for your brother. 303 00:39:42,080 --> 00:39:43,815 (Albert) I'll take care of the cabin. 304 00:39:43,849 --> 00:39:44,983 You'll keep watch. 305 00:39:45,016 --> 00:39:48,019 But that thing out there. It's been more sensitive lately. 306 00:40:19,250 --> 00:40:20,886 Damn it. 307 00:40:42,908 --> 00:40:44,209 Aaahhh!! (Drops) 308 00:40:48,046 --> 00:40:49,147 Going now. 309 00:40:49,180 --> 00:40:50,982 Where did he go? 310 00:41:13,939 --> 00:41:15,641 Oh God. 311 00:41:15,674 --> 00:41:17,242 I hope these keys are easy to find. 312 00:41:21,212 --> 00:41:22,514 Keep an eye out. 313 00:41:46,071 --> 00:41:47,505 Janey. 314 00:41:54,212 --> 00:41:55,581 Alexis. 315 00:42:57,776 --> 00:42:59,778 The Doctor's name is Prince. 316 00:43:01,379 --> 00:43:03,148 Alexis. 317 00:43:06,685 --> 00:43:08,186 It's Doctor Prince. 318 00:43:10,255 --> 00:43:12,223 Doctor Prince and Judge Prince. 319 00:43:12,257 --> 00:43:13,925 They have the same name. They're brothers. 320 00:43:19,931 --> 00:43:22,668 (Alexis) It's my release form. 321 00:43:23,735 --> 00:43:26,371 It's already been signed. Both of their signatures. 322 00:43:26,404 --> 00:43:27,939 (Janey) Mine too. 323 00:43:27,973 --> 00:43:29,074 Why are they signed? 324 00:43:29,107 --> 00:43:30,976 They want people to think we're free. 325 00:43:42,854 --> 00:43:44,389 * 326 00:43:44,422 --> 00:43:46,224 Oh shit. 327 00:43:52,430 --> 00:43:54,666 They're covering their tracks. 328 00:43:55,701 --> 00:43:57,435 That girl who left the note. 329 00:43:57,468 --> 00:43:59,237 She never finished her treatment. 330 00:43:59,270 --> 00:44:01,172 What day was it when you came here? 331 00:44:01,940 --> 00:44:03,141 What? 332 00:44:03,174 --> 00:44:04,275 What day? 333 00:44:06,878 --> 00:44:09,214 - October 22nd. - What year? 334 00:44:09,247 --> 00:44:11,082 What the Hell are you talking about? This year. 335 00:44:11,116 --> 00:44:13,685 - Which is? - 2014. 336 00:44:18,289 --> 00:44:19,090 No. 337 00:44:22,327 --> 00:44:23,862 No. 338 00:44:25,997 --> 00:44:28,266 I can't remember any of this. 339 00:44:29,901 --> 00:44:31,737 What are you talking about? 340 00:44:31,770 --> 00:44:34,039 I can't remember... why I can't I remember this? 341 00:44:34,072 --> 00:44:36,875 (Sobs) 342 00:44:38,376 --> 00:44:40,178 What are you talking about Alexis? 343 00:44:40,211 --> 00:44:44,149 I came here September 1st, 2012. 344 00:44:44,182 --> 00:44:46,684 * 345 00:44:52,924 --> 00:44:54,692 We need to find the keys. 346 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 Come on. We need to find the keys. 347 00:45:06,271 --> 00:45:08,774 (Keys jingle) Janey. 348 00:45:08,807 --> 00:45:11,076 (Muted voices) 349 00:45:18,316 --> 00:45:19,350 (Door squeaks open) 350 00:45:46,277 --> 00:45:49,247 So you thought you'd just drive away did you? 351 00:45:49,280 --> 00:45:51,049 (Chuckles) 352 00:45:53,184 --> 00:45:55,987 You're a very bad influence, Janey. 353 00:46:00,125 --> 00:46:02,360 I had such hope for you. 354 00:46:03,461 --> 00:46:05,931 You had everything the others didn't. 355 00:46:08,033 --> 00:46:10,936 I thought you were the one for me, 356 00:46:10,969 --> 00:46:14,906 but disobedience like this cannot go unpunished. 357 00:46:21,212 --> 00:46:23,048 (Squeals) 358 00:46:23,081 --> 00:46:25,383 Bring her inside. We don't want it to hear. 359 00:46:29,054 --> 00:46:30,221 You. 360 00:46:31,556 --> 00:46:33,424 Where's your friend? 361 00:46:34,525 --> 00:46:36,161 Is she here with you? 362 00:46:36,194 --> 00:46:38,096 I thought we weren't supposed to talk. 363 00:46:39,564 --> 00:46:40,899 (Slap) 364 00:46:56,114 --> 00:46:59,117 When she's out take her to the cabin. 365 00:46:59,150 --> 00:47:00,886 I'll grab your brother. 366 00:47:01,887 --> 00:47:03,821 Son, this is her last chance. 367 00:47:04,956 --> 00:47:07,025 (Squeals) 368 00:47:08,426 --> 00:47:10,028 (Falls silent) 369 00:48:21,632 --> 00:48:23,434 Please let this work. 370 00:48:28,539 --> 00:48:30,641 We can finally be together. 371 00:48:57,402 --> 00:48:59,204 Did she have any keys on her? 372 00:48:59,237 --> 00:49:00,405 No. 373 00:49:01,572 --> 00:49:05,043 Alright. This is the last time. If it doesn't work... 374 00:49:05,076 --> 00:49:06,344 I know. 375 00:49:07,545 --> 00:49:09,414 Now find the other girl. 376 00:49:30,768 --> 00:49:33,704 Now I'm going to count backwards from 10. 377 00:49:33,738 --> 00:49:36,007 (Film projector) 378 00:49:37,242 --> 00:49:41,579 10, 9, 8, 379 00:49:41,612 --> 00:49:46,751 7, 6, 5, 380 00:49:46,784 --> 00:49:52,490 4, 3, 2, 1. 381 00:50:46,377 --> 00:50:47,612 (Snaps fingers) 382 00:51:07,332 --> 00:51:08,433 (Rattles door) 383 00:51:10,468 --> 00:51:11,702 (Rattles door) 384 00:51:20,311 --> 00:51:21,279 (knocks on door) 385 00:51:23,314 --> 00:51:24,749 Hello? 386 00:51:29,787 --> 00:51:31,822 You can't keep me locked up in here forever. 387 00:51:33,624 --> 00:51:34,759 (Door squeaks) 388 00:51:44,869 --> 00:51:47,772 (The Doctor) Now comes the unfortunate moment 389 00:51:47,805 --> 00:51:51,609 where I inform you that you have failed the test. 390 00:52:33,718 --> 00:52:35,320 (Alexis) Two years? 391 00:52:35,353 --> 00:52:37,622 And what... you're just going to make me disappear? 392 00:52:39,424 --> 00:52:41,192 You're going to have to try harder than that. 393 00:52:41,692 --> 00:52:43,461 Let go of me. 394 00:52:45,596 --> 00:52:47,265 You want me to be an animal? 395 00:52:47,298 --> 00:52:48,599 Argh!! 396 00:52:48,633 --> 00:52:51,269 An animal would be better. 397 00:52:51,302 --> 00:52:53,304 Animals can be trained. Women? 398 00:52:54,839 --> 00:52:57,342 Women are trickier. So hard to find 399 00:52:57,375 --> 00:53:00,545 a good wife these days. Someone for your sons. 400 00:53:01,712 --> 00:53:05,250 A wife that can be tamed, that can learn to uphold your values. 401 00:53:06,651 --> 00:53:08,553 So why not create them? 402 00:53:08,586 --> 00:53:11,956 The demand is there, we just supply the product. 403 00:53:11,989 --> 00:53:16,627 What? We're part of a matchmaking service? 404 00:53:16,661 --> 00:53:18,296 I'll kill you. 405 00:53:18,796 --> 00:53:20,765 No you won't. 406 00:53:23,000 --> 00:53:25,236 My ex-wife said the same thing. 407 00:53:26,003 --> 00:53:29,374 Right over there after I caught her cheating on me. 408 00:53:30,808 --> 00:53:34,245 And then something evolution forgot came out of the woods 409 00:53:34,279 --> 00:53:37,715 and gave me the solution to all my problems. 410 00:53:38,649 --> 00:53:39,950 What? 411 00:53:39,984 --> 00:53:42,320 I don't know where it came from, 412 00:53:42,353 --> 00:53:44,522 but it kills for me when I need it to. 413 00:53:45,690 --> 00:53:47,258 Say goodbye. 414 00:53:48,559 --> 00:53:50,695 He loved you, so much. 415 00:53:54,031 --> 00:53:55,533 We tried. 416 00:53:56,601 --> 00:54:01,739 We really tried, but you didn't want to be fixed. 417 00:54:08,012 --> 00:54:09,614 Please. 418 00:54:47,985 --> 00:54:49,920 (Rustling) 419 00:54:58,363 --> 00:55:00,731 Are you okay? Those bastards. 420 00:55:00,765 --> 00:55:02,567 I know. Get me out of here. 421 00:55:04,902 --> 00:55:05,870 It's locked. 422 00:55:05,903 --> 00:55:07,505 Find a rock. 423 00:55:11,709 --> 00:55:13,678 I think I found something sharp here. 424 00:55:14,812 --> 00:55:16,013 Oh shit. 425 00:55:16,046 --> 00:55:17,114 What the Hell is that? 426 00:55:17,147 --> 00:55:18,616 Hurry up. 427 00:55:22,052 --> 00:55:23,954 (Growl) 428 00:55:34,899 --> 00:55:36,767 - Janey... - Shhhhhh. 429 00:56:10,501 --> 00:56:11,669 (Growl) 430 00:56:14,672 --> 00:56:16,040 (Rustling) 431 00:56:38,496 --> 00:56:39,897 (Sfx) (Screams) 432 00:56:41,031 --> 00:56:42,833 Oh Janey! 433 00:56:42,867 --> 00:56:45,069 (Growling, scrunching) 434 00:56:55,012 --> 00:56:57,047 (Growls) 435 00:57:04,789 --> 00:57:06,090 (Puff) 436 00:57:08,726 --> 00:57:10,561 There you are. 437 00:57:10,595 --> 00:57:12,062 You sick fuck. 438 00:57:12,096 --> 00:57:13,898 You chained her to that tree with that thing out there? 439 00:57:13,931 --> 00:57:15,099 (Punch) 440 00:57:16,667 --> 00:57:19,937 This is why I called you here in the middle of the night. 441 00:57:19,970 --> 00:57:22,607 These girls suffer from paranoid delusions. 442 00:57:22,640 --> 00:57:24,509 Is this a delusion? 443 00:57:24,542 --> 00:57:27,945 There's something in the woods and he tried to feed me to it. 444 00:57:27,978 --> 00:57:30,481 Now listen to yourself. Something in the woods. 445 00:57:30,515 --> 00:57:32,249 Think of everything you've been through here. 446 00:57:32,282 --> 00:57:34,118 You know something's off. 447 00:57:34,151 --> 00:57:37,655 These girls have accepted their treatment. 448 00:57:37,688 --> 00:57:39,590 They're getting better. 449 00:57:39,624 --> 00:57:41,058 How long have they been here for? 450 00:57:41,091 --> 00:57:43,828 Alexis has been here for two years. 451 00:57:43,861 --> 00:57:46,196 She doesn't remember any of it. 452 00:57:46,230 --> 00:57:48,866 You told me this place was bullshit. 453 00:57:48,899 --> 00:57:51,001 (The Doctor) They're just trying to undermine the good 454 00:57:51,035 --> 00:57:52,670 works that we're doing here. 455 00:57:57,908 --> 00:58:00,878 (Janey) How many of you even knew her name before I said it? 456 00:58:00,911 --> 00:58:02,012 If you continue to... 457 00:58:02,046 --> 00:58:03,548 I'm Janey. 458 00:58:04,882 --> 00:58:06,250 I'm Sara. 459 00:58:07,585 --> 00:58:09,787 Come here. Show them you... 460 00:58:09,820 --> 00:58:11,488 Katie. 461 00:58:20,565 --> 00:58:22,700 You would have been so perfect. 462 00:58:24,935 --> 00:58:26,971 (Alexis) You can't hide in there all night. 463 00:58:29,807 --> 00:58:39,850 * Cello plays 464 00:58:39,850 --> 00:58:54,331 * Cello plays. 465 00:58:54,364 --> 00:58:56,300 (Girl) Something's moving. 466 00:59:02,707 --> 00:59:04,842 We need to stay quiet. 467 00:59:04,875 --> 00:59:11,716 * 468 00:59:11,749 --> 00:59:12,917 (Thwack) 469 00:59:14,051 --> 00:59:15,085 Shut it. 470 00:59:18,022 --> 00:59:19,724 (Scream) 471 00:59:19,757 --> 00:59:21,258 Oh my God. What is that? 472 00:59:21,291 --> 00:59:23,293 Oh no. My glasses. Oh no. 473 00:59:29,967 --> 00:59:31,135 (Rattling) 474 00:59:32,236 --> 00:59:34,104 (Scream) 475 00:59:35,405 --> 00:59:36,841 Help me! 476 00:59:36,874 --> 00:59:50,988 * 477 00:59:51,021 --> 00:59:52,857 (Crunching) 478 01:00:16,080 --> 01:00:17,782 (Scurrying) 479 01:00:17,815 --> 01:00:27,858 * 480 01:00:27,858 --> 01:00:37,868 * 481 01:00:44,241 --> 01:00:45,710 (Scream) 482 01:00:58,823 --> 01:01:01,358 (Loud noises) 483 01:01:06,831 --> 01:01:08,198 (Silence) 484 01:01:57,547 --> 01:01:59,917 (Drips) 485 01:02:08,192 --> 01:02:09,493 (Clatter) 486 01:03:03,413 --> 01:03:04,915 (Gasp) 487 01:03:08,385 --> 01:03:10,154 (Alexis) Janey. Leave her. 488 01:03:10,187 --> 01:03:11,421 (Janey) No. 489 01:03:20,931 --> 01:03:22,799 I don't know how we're going to do this. 490 01:03:24,368 --> 01:03:26,303 Go. 491 01:03:27,071 --> 01:03:27,972 Go. 492 01:03:28,372 --> 01:03:29,874 No. 493 01:04:12,149 --> 01:04:13,918 (Deep panting) 494 01:04:15,652 --> 01:04:17,021 (Puff) 495 01:04:20,357 --> 01:04:22,392 It's hurt by every sound. 496 01:04:23,293 --> 01:04:24,594 Did it see you? 497 01:04:24,628 --> 01:04:25,562 No. 498 01:04:29,299 --> 01:04:30,434 Shhh. 499 01:04:31,201 --> 01:04:32,536 Could come back. 500 01:04:34,004 --> 01:04:36,306 The sound hurt it more than usual tonight. 501 01:04:37,007 --> 01:04:38,275 10 years. 502 01:04:39,243 --> 01:04:41,311 It's never made a mess like this. 503 01:04:41,345 --> 01:04:43,948 It's protecting something. 504 01:04:45,282 --> 01:04:46,483 One. 505 01:04:49,719 --> 01:04:51,155 Two. 506 01:04:52,656 --> 01:04:54,091 Three. 507 01:04:55,692 --> 01:04:57,327 Two missing. 508 01:04:58,662 --> 01:05:00,630 Well, the others must have escaped. 509 01:05:00,664 --> 01:05:02,066 Get them. 510 01:05:03,300 --> 01:05:05,502 I let them go, I'll get them back. 511 01:05:06,470 --> 01:05:08,005 Fine. Go. 512 01:05:11,108 --> 01:05:12,609 Start cleaning. 513 01:05:33,563 --> 01:05:36,000 Shit. He's coming. 514 01:07:05,755 --> 01:07:08,158 (Rock music) 515 01:07:38,588 --> 01:07:40,157 (Whimpering) 516 01:07:50,534 --> 01:07:53,370 (Loud music) 517 01:07:53,403 --> 01:07:55,805 (Growling, screaming) 518 01:08:02,746 --> 01:08:04,414 Do something. 519 01:08:13,390 --> 01:08:15,392 (Scream) 520 01:08:33,310 --> 01:08:34,644 (Scream) 521 01:08:40,450 --> 01:08:41,518 (Glass hatters) 522 01:08:42,286 --> 01:08:43,687 What are you doing? 523 01:08:45,322 --> 01:08:46,523 It's busy. 524 01:08:47,957 --> 01:08:49,359 (Tearing) 525 01:08:58,535 --> 01:09:00,404 It should have never happened. 526 01:09:01,605 --> 01:09:02,806 What was that? 527 01:09:05,375 --> 01:09:06,676 Quiet. 528 01:10:04,801 --> 01:10:07,203 You let him die. 529 01:10:22,486 --> 01:10:24,554 I've got two more bitches to put down. 530 01:10:46,543 --> 01:10:48,678 (Banging) 531 01:10:51,615 --> 01:10:53,283 (Growl) 532 01:11:46,770 --> 01:11:48,004 *** 533 01:11:50,607 --> 01:11:52,476 (Soft growl) 534 01:12:01,785 --> 01:12:02,719 (Crack) 535 01:12:16,800 --> 01:12:18,134 (Door closes) 536 01:12:18,167 --> 01:12:19,969 (Car doesn't start) 537 01:12:21,104 --> 01:12:23,507 - No. - Try again. It's okay. 538 01:12:23,540 --> 01:12:25,141 (Car doesn't start) 539 01:12:25,174 --> 01:12:27,010 No, no, no, no. 540 01:12:27,977 --> 01:12:30,013 Okay. Pop the hood. Pop the hood. 541 01:12:30,046 --> 01:12:31,114 Okay. 542 01:12:40,924 --> 01:12:42,792 What's the problem? 543 01:12:42,826 --> 01:12:45,629 They disconnected the fuel line. I'm going to need some pliers. 544 01:12:48,965 --> 01:12:51,501 Didn't think a girl would be smart enough to figure it out. 545 01:12:52,436 --> 01:12:53,537 No I didn't. 546 01:12:53,570 --> 01:12:54,871 Alexis! 547 01:13:03,947 --> 01:13:05,482 (Locks door) 548 01:13:07,551 --> 01:13:09,152 Alexis, get under! 549 01:13:17,093 --> 01:13:18,995 Get the crowbar. 550 01:13:28,705 --> 01:13:29,606 (Car horn) 551 01:13:31,975 --> 01:13:33,176 (Car horn) 552 01:13:37,113 --> 01:13:39,683 (Car horn) 553 01:13:39,716 --> 01:13:41,818 (Agonized sounds) 554 01:14:08,745 --> 01:14:11,214 (Whimpering) 555 01:14:32,235 --> 01:14:34,504 (Janey) Wait. No. No. 556 01:14:41,177 --> 01:14:42,879 (Whimpering) 557 01:14:42,912 --> 01:14:44,581 We're almost there. 558 01:14:46,115 --> 01:14:47,784 We'll go in here. 559 01:14:47,817 --> 01:14:50,086 You need to stay quiet. Please stay quiet. 560 01:14:59,028 --> 01:15:01,565 (Crying) 561 01:15:07,704 --> 01:15:09,939 You have to be quiet. You have to be quiet. 562 01:15:16,245 --> 01:15:18,014 Look at me. Look at me. 563 01:15:19,583 --> 01:15:21,718 (Loud crying) 564 01:15:21,751 --> 01:15:23,086 (Bang) 565 01:15:24,621 --> 01:15:26,556 Stop, stop, stop. Please be quiet. 566 01:15:26,590 --> 01:15:30,193 (Loud bangs) 567 01:15:30,226 --> 01:15:31,961 (Wailing) 568 01:15:39,836 --> 01:15:41,605 I don't know what to do. I don't know what to do. 569 01:15:44,007 --> 01:15:46,175 (Bangs) 570 01:15:50,379 --> 01:15:53,282 No. No. No. 571 01:15:53,917 --> 01:15:56,085 I'm dying anyways. Please. 572 01:15:58,855 --> 01:16:01,024 It's okay. It's okay. 573 01:16:01,925 --> 01:16:03,259 I can't. I can't do it. 574 01:16:03,292 --> 01:16:04,628 Please. 575 01:16:05,261 --> 01:16:06,830 Do it. 576 01:16:07,897 --> 01:16:09,933 Make sure they know you're still here. 577 01:16:11,000 --> 01:16:12,068 No. 578 01:16:14,137 --> 01:16:15,672 No. 579 01:16:15,705 --> 01:16:19,342 * 580 01:17:49,132 --> 01:17:51,901 (The Doctor) Looks like we got a rabid one. 581 01:17:51,935 --> 01:17:53,302 (Albert) I found the crowbar. 582 01:17:57,907 --> 01:17:59,408 (The Doctor) Come on. 583 01:18:06,182 --> 01:18:08,718 * 584 01:18:34,177 --> 01:18:35,745 * 585 01:18:48,224 --> 01:18:49,325 Aaahhh!!! 586 01:18:51,227 --> 01:18:52,461 Aaahhh!!! 587 01:19:03,539 --> 01:19:05,474 (Growling) 588 01:19:21,190 --> 01:19:23,392 * 589 01:19:28,131 --> 01:19:30,066 I want you to do something for me. 590 01:19:31,267 --> 01:19:32,802 Scream! 591 01:19:32,836 --> 01:19:34,804 (Loud screaming) 592 01:20:13,442 --> 01:20:15,211 (Growl) 593 01:20:20,984 --> 01:20:23,286 * 594 01:21:05,061 --> 01:21:06,129 Go to Hell. 595 01:21:08,031 --> 01:21:09,532 Go to Hell!! 596 01:21:09,565 --> 01:21:11,400 (Agonized screams) 597 01:21:13,269 --> 01:21:18,241 (Repeated loud screaming) 598 01:21:29,652 --> 01:21:32,121 (Whimpering, crying) 599 01:21:45,168 --> 01:21:46,970 (Loud scream) 600 01:22:04,120 --> 01:22:07,556 (Very loud scream) 601 01:22:12,395 --> 01:22:20,336 * 37899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.