Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,804 --> 00:00:17,639
What the hell?
2
00:00:25,814 --> 00:00:28,250
Come on, Charlotte.
Settle down.
3
00:00:38,893 --> 00:00:40,129
Who's that?
4
00:00:54,576 --> 00:00:56,711
- Hey, Reenie.
- Hey, good morning.
5
00:00:56,778 --> 00:00:57,846
Is that the Barlow file?
6
00:00:57,946 --> 00:00:59,714
Yeah, I was just
reviewing the deposition.
7
00:00:59,814 --> 00:01:01,250
Well, is it good or bad?
8
00:01:01,383 --> 00:01:03,285
'Cause if it's bad, I'm gonna
need this morning coffee first.
9
00:01:03,385 --> 00:01:04,953
It's bad.
10
00:01:05,854 --> 00:01:07,622
For opposing counsel.
11
00:01:07,722 --> 00:01:08,623
- Go on.
- Yeah.
12
00:01:08,757 --> 00:01:10,625
Uh, so, Barlow said that
13
00:01:10,725 --> 00:01:12,494
he was in Boston
right before Philly.
14
00:01:12,594 --> 00:01:15,063
Lawyer makes a joke
about Boston,
15
00:01:15,164 --> 00:01:16,198
and that's when Barlow says
that he was only there
16
00:01:16,265 --> 00:01:18,267
for the marathon, to run it
17
00:01:18,367 --> 00:01:20,502
for, like, a bucket list
kind of thing.
18
00:01:20,602 --> 00:01:23,238
At the same time he was
supposed to be on disability.
19
00:01:23,338 --> 00:01:24,806
- Exactly.
- Good catch.
20
00:01:24,939 --> 00:01:26,941
Yeah. I can call some PIs,
see if they can find out more
21
00:01:27,041 --> 00:01:29,211
on why Barlow was in Boston.
22
00:01:29,311 --> 00:01:31,680
But, uh, the two that you had
in your contacts--
23
00:01:31,780 --> 00:01:34,249
one, the email bounced back,
24
00:01:34,316 --> 00:01:37,452
- and the other one is dead.
- Oh, great.
25
00:01:37,552 --> 00:01:39,120
- Mm-hmm.
- Wait.
26
00:01:39,221 --> 00:01:41,656
Colter's visiting someone
who would be great for this.
27
00:01:41,756 --> 00:01:43,725
John Keaton,
ex-cop that helped Colter
28
00:01:43,825 --> 00:01:44,959
with a serial killer case.
29
00:01:45,059 --> 00:01:45,994
I mean, I've reaching out
to him before
30
00:01:46,127 --> 00:01:46,995
and he hasn't responded, but...
31
00:01:47,128 --> 00:01:49,464
Well, maybe he's not interested?
32
00:01:49,564 --> 00:01:51,600
Oh, more like he's really bad
at follow through.
33
00:01:51,700 --> 00:01:53,568
Well, I-I'll look into
some backups just in case.
34
00:01:53,668 --> 00:01:55,237
Okay, great.
35
00:02:00,675 --> 00:02:01,910
Hey, Reenie.
36
00:02:02,010 --> 00:02:03,212
Hey, are you in Tacoma yet?
37
00:02:03,312 --> 00:02:05,113
Yep, I'm here.
Got here last night.
38
00:02:05,214 --> 00:02:06,515
- How's Keaton doing?
- I have
39
00:02:06,615 --> 00:02:08,116
no idea.
I haven't seen him.
40
00:02:08,217 --> 00:02:10,151
Said he wanted to meet me here,
had something to run by me.
41
00:02:10,285 --> 00:02:12,287
Uh, well, say hi to him for me
and tell him
42
00:02:12,387 --> 00:02:15,089
- I've got some PI work for him
if he's interested.
- Oh, yeah?
43
00:02:15,156 --> 00:02:16,958
Yeah, I mean, it's nothing
special, just the basic stuff.
44
00:02:17,025 --> 00:02:18,660
Yeah, yeah, no, I'll...
45
00:02:18,760 --> 00:02:20,429
Oh, you know what,
he's-he's here right now.
46
00:02:20,495 --> 00:02:22,664
I'll, uh, I'll let him know.
I got to go. Bye.
47
00:02:22,764 --> 00:02:24,333
Hey.
48
00:02:25,534 --> 00:02:28,237
- Thanks for coming, man.
- Of course. Yeah, absolutely.
49
00:02:31,306 --> 00:02:32,607
- Morning, Paula.
- Morning.
50
00:02:32,707 --> 00:02:33,608
What can I get for you?
51
00:02:33,675 --> 00:02:35,009
I'll do the, uh...
52
00:02:35,143 --> 00:02:37,212
Well, pancakes, of course,
and I'll do scrambled eggs.
53
00:02:37,312 --> 00:02:39,047
- Sure thing.
- Thanks.
54
00:02:39,147 --> 00:02:40,315
- You want your usual?
- Yep.
55
00:02:40,382 --> 00:02:43,084
Crispy bacon, end to end,
not overcooked.
56
00:02:43,184 --> 00:02:45,620
One flip on the eggs,
20 seconds, that's it.
57
00:02:45,687 --> 00:02:47,356
I already know, hon.
58
00:02:47,456 --> 00:02:48,690
Bears repeating.
59
00:02:50,158 --> 00:02:51,159
You know,
one of these days,
60
00:02:51,260 --> 00:02:53,862
I'm-a serve you
some of that vegan bacon.
61
00:02:53,962 --> 00:02:55,930
- Oh...
- Mm-hmm.
62
00:02:59,200 --> 00:03:01,570
Sorry, it's just
a little thing we do.
63
00:03:01,703 --> 00:03:02,871
No, it's cute.
64
00:03:03,004 --> 00:03:05,507
So, what's up?
65
00:03:05,574 --> 00:03:07,442
- Well, nothing really, I just...
- Well, it's something, right?
66
00:03:07,542 --> 00:03:09,478
You dragged me
all the way out here.
67
00:03:09,544 --> 00:03:11,012
Why don't you get the business
out of the way,
68
00:03:11,079 --> 00:03:12,314
and we can enjoy
our crispy bacon.
69
00:03:12,381 --> 00:03:14,849
All right. Uh...
70
00:03:14,949 --> 00:03:18,119
My old partner on the force,
Nat Dobbs--
71
00:03:18,219 --> 00:03:19,488
I can't find him.
72
00:03:19,588 --> 00:03:21,055
Well, when was the last time
you heard from him?
73
00:03:21,189 --> 00:03:22,557
Couple days ago.
74
00:03:22,691 --> 00:03:25,527
Supposed to help him drop
a fuel pump in his Chevy, but...
75
00:03:25,627 --> 00:03:27,228
he mentioned something
he wanted to run by me,
76
00:03:27,329 --> 00:03:30,064
but I didn't make
anything of it.
77
00:03:30,164 --> 00:03:32,233
I went to his house
and he wasn't there.
78
00:03:32,334 --> 00:03:34,336
No calls, no text.
79
00:03:34,436 --> 00:03:36,905
Hmm.
So, what are you thinking?
80
00:03:37,038 --> 00:03:40,442
Well, let's just say he doesn't
have the best taste in women.
81
00:03:40,575 --> 00:03:43,077
- Uh, he's a nice guy, too nice.
- Mm.
82
00:03:43,177 --> 00:03:44,846
Kind of a sucker
with the ladies.
83
00:03:44,913 --> 00:03:47,716
Uh, always had a thing
for the broken ones.
84
00:03:47,782 --> 00:03:49,351
Used to be a thing
when we were working,
85
00:03:49,418 --> 00:03:52,354
where he'd bust some asshat,
86
00:03:52,454 --> 00:03:53,988
feel bad for the asshat's girl,
87
00:03:54,088 --> 00:03:56,391
and, two weeks later,
I'm fetching him out of
88
00:03:56,458 --> 00:03:59,227
some no-name motel
after she's maxed out his cards.
89
00:03:59,328 --> 00:04:01,563
Oh, no. All right. Mm.
90
00:04:01,663 --> 00:04:03,732
- Did you go down
the bad girlfriend angle?
- Yeah.
91
00:04:03,832 --> 00:04:06,735
His two latest winners
haven't seen him, either.
92
00:04:06,835 --> 00:04:08,870
I'm afraid he met someone
93
00:04:08,937 --> 00:04:11,272
and got himself into trouble.
94
00:04:11,373 --> 00:04:13,375
Not sure what I'm asking,
I just...
95
00:04:13,442 --> 00:04:15,176
Dobbs, he's saved my ass
in the field
96
00:04:15,276 --> 00:04:17,045
a few times,
and you know how that is.
97
00:04:17,145 --> 00:04:18,279
I know how it is, yeah.
98
00:04:18,413 --> 00:04:20,715
Maybe it's nothing, but...
99
00:04:20,782 --> 00:04:23,117
I got a bad feeling,
and you were in the area.
100
00:04:23,217 --> 00:04:25,019
No need to say another word.
101
00:04:25,119 --> 00:04:26,287
I got your back.
I'll help you with it.
102
00:04:26,388 --> 00:04:28,790
- Thanks, man.
- All right.
103
00:04:28,890 --> 00:04:30,158
Here we go.
104
00:04:30,258 --> 00:04:31,192
Thank you.
105
00:04:31,292 --> 00:04:32,494
You're very welcome.
106
00:04:32,627 --> 00:04:33,862
- Enjoy it.
- Will do.
107
00:04:33,962 --> 00:04:35,163
Well, these look good, Paula.
108
00:04:35,296 --> 00:04:36,965
Of course they do,
you pain in the ass.
109
00:04:39,401 --> 00:04:40,902
He's trouble, you know.
110
00:04:40,969 --> 00:04:44,373
Good trouble, but trouble.
111
00:04:47,976 --> 00:04:48,810
Huh.
112
00:04:48,943 --> 00:04:50,479
Paula likes you.
113
00:04:58,987 --> 00:05:01,623
Already been
through the place once.
114
00:05:05,660 --> 00:05:08,530
Not a lot of crime around here,
so he leaves the doors unlocked.
115
00:05:08,663 --> 00:05:13,568
But, uh, but this one back here
was slid open.
116
00:05:13,668 --> 00:05:16,371
Could be he had to leave
in a hurry.
117
00:05:18,773 --> 00:05:21,510
Maybe. Anything else amiss
besides the door?
118
00:05:21,610 --> 00:05:22,644
Nope.
119
00:05:28,550 --> 00:05:31,686
That was taken
at my retirement party.
120
00:05:31,786 --> 00:05:34,055
He keep a hand in?
After retirement?
121
00:05:34,155 --> 00:05:35,724
As much as we all do.
122
00:05:35,857 --> 00:05:38,159
It's kind of hard to let it go.
123
00:05:38,226 --> 00:05:40,595
- Mention anything specific?
- No.
124
00:05:51,940 --> 00:05:55,644
I got my guy running
a trace on his phone
125
00:05:55,710 --> 00:05:57,946
- and his car.
Maybe we get lucky.
- Thanks.
126
00:05:58,046 --> 00:05:59,548
Used to be I could
127
00:05:59,648 --> 00:06:01,349
call in some favors
for something like that,
128
00:06:01,450 --> 00:06:02,717
but now this new breed--
129
00:06:02,851 --> 00:06:05,720
everything's by the book.
130
00:06:05,820 --> 00:06:07,722
- Lives alone, I'm guessing.
- Yeah.
131
00:06:15,697 --> 00:06:17,566
You feed the cat?
132
00:06:18,700 --> 00:06:20,435
I haven't seen it.
133
00:06:20,569 --> 00:06:22,303
One of those
indoor-outdoor creatures,
134
00:06:22,403 --> 00:06:23,638
but that's a really good idea.
135
00:06:45,193 --> 00:06:47,195
- Keaton.
- Yeah?
136
00:06:48,630 --> 00:06:50,932
Look at that.
That mean anything to you?
137
00:06:51,032 --> 00:06:51,866
No.
138
00:06:51,966 --> 00:06:53,568
It's from three days ago.
139
00:06:53,635 --> 00:06:55,537
Home invasion gone bad.
140
00:06:55,637 --> 00:06:57,572
Okay. Yeah, ripped
out of the newspaper.
141
00:06:57,639 --> 00:06:58,807
Why would he have
any interest in this?
142
00:06:58,907 --> 00:07:01,543
Like I said, it's hard
to put the badge down.
143
00:07:06,214 --> 00:07:08,082
- Randy, what do you got?
- I got that info
144
00:07:08,182 --> 00:07:09,551
on Keaton's old partner.
Where do
145
00:07:09,618 --> 00:07:11,052
- you want to start?
- Was hoping you could
146
00:07:11,119 --> 00:07:12,286
tell me the location
of the phone
147
00:07:12,386 --> 00:07:14,022
- or the car.
- Phone's offline,
148
00:07:14,122 --> 00:07:16,791
but, of course,
I got the last known location.
149
00:07:16,925 --> 00:07:18,359
When?
150
00:07:18,459 --> 00:07:20,094
Two days ago.
He turned off his
151
00:07:20,194 --> 00:07:21,630
tracking services
and then phone goes off line.
152
00:07:21,730 --> 00:07:24,065
That's not good.
153
00:07:24,165 --> 00:07:25,800
Send it to me.
154
00:07:48,489 --> 00:07:50,859
The hell was he doing here?
155
00:07:50,959 --> 00:07:53,394
Yeah. I had my guy
send me everything he could
156
00:07:53,494 --> 00:07:55,463
about the shooting
of that farmer.
157
00:07:55,530 --> 00:07:57,398
Dobbs ever mention
Clive Sherman?
158
00:07:57,498 --> 00:07:59,300
- No.
- No. Okay.
159
00:07:59,400 --> 00:08:00,869
Must've been important to him.
160
00:08:00,969 --> 00:08:02,470
He came here
the day after the murder.
161
00:08:02,571 --> 00:08:04,505
Then his phone goes dark
and he vanishes.
162
00:08:04,606 --> 00:08:06,340
This report says
some electronics were taken
163
00:08:06,440 --> 00:08:08,643
along with some antique guns.
164
00:08:08,743 --> 00:08:11,646
Well, that could be drug addicts
looking for an easy score.
165
00:08:11,713 --> 00:08:13,548
Old man confronts them,
166
00:08:13,682 --> 00:08:14,949
they shoot him,
grab what they can.
167
00:08:15,016 --> 00:08:16,384
Mm-hmm.
168
00:08:16,517 --> 00:08:19,387
Doesn't explain why Dobbs
was here, though, right?
169
00:08:19,520 --> 00:08:22,757
Murder took place over here,
by this fence line.
170
00:08:28,897 --> 00:08:30,699
- Do you see something?
- Maybe.
171
00:08:30,799 --> 00:08:32,801
Guy's a dairy farmer.
172
00:08:32,867 --> 00:08:33,968
Yeah.
173
00:08:35,336 --> 00:08:36,805
Why is there a brand-new
excavator over there?
174
00:08:36,905 --> 00:08:39,340
See that? Looks like it came in
from this road.
175
00:08:39,440 --> 00:08:42,844
There's no mention of
a field search in this file.
176
00:08:42,911 --> 00:08:45,013
No, there's not, so here's
what I'm thinking, right?
177
00:08:45,079 --> 00:08:47,649
The... They wait for the police
to finish an investigation
178
00:08:47,749 --> 00:08:49,150
before they start
searching the property.
179
00:08:49,250 --> 00:08:51,019
You think Dobbs?
180
00:08:51,119 --> 00:08:52,721
Think maybe.
181
00:09:00,028 --> 00:09:02,063
Lot of foot traffic
going this way.
182
00:09:02,163 --> 00:09:03,164
Yeah.
183
00:09:10,739 --> 00:09:12,340
The ground here
is a little more compacted.
184
00:09:12,440 --> 00:09:13,775
You're right.
185
00:09:13,875 --> 00:09:15,777
Somebody was waiting to dig.
186
00:09:15,910 --> 00:09:18,079
One way to find out.
187
00:09:21,249 --> 00:09:22,617
There's no key.
188
00:10:08,596 --> 00:10:11,700
Son of a bitch.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
189
00:10:39,260 --> 00:10:41,830
That's not Dobbs.
190
00:10:45,166 --> 00:10:47,368
Oh, man.
191
00:10:47,501 --> 00:10:49,838
Another body over here.
There could be dozens.
192
00:10:51,305 --> 00:10:52,774
Wasn't a robbery gone wrong.
193
00:10:52,841 --> 00:10:55,509
Whoever shot that farmer
knew about these bodies.
194
00:10:55,643 --> 00:10:58,012
Dobbs came out here
looking around and...
195
00:10:58,146 --> 00:10:59,413
someone must've grabbed him.
196
00:10:59,513 --> 00:11:01,682
Maybe his body's
out here somewhere.
197
00:11:01,783 --> 00:11:04,585
We got to call this in.
198
00:11:17,365 --> 00:11:19,700
Mm-mmm.
199
00:12:02,176 --> 00:12:03,812
Aah!
200
00:12:08,817 --> 00:12:10,985
Who sent you out to that farm?
201
00:12:11,886 --> 00:12:12,921
No one.
202
00:12:13,021 --> 00:12:14,789
I don't believe you.
203
00:12:15,756 --> 00:12:17,959
I-I saw it in the papers.
204
00:12:20,194 --> 00:12:21,930
Tell me where they are.
205
00:12:22,030 --> 00:12:24,732
I don't know
who you're talking about, man.
206
00:12:24,833 --> 00:12:26,434
Don't waste my time.
207
00:12:27,401 --> 00:12:29,403
One more time.
Who knows?
208
00:12:29,503 --> 00:12:31,806
I don't know.
209
00:13:11,312 --> 00:13:12,713
Detective Simms.
210
00:13:12,813 --> 00:13:14,015
Any sign of Dobbs?
211
00:13:14,115 --> 00:13:16,584
No. Freshest body's
from a week ago.
212
00:13:16,650 --> 00:13:17,986
One of the ones
that you unearthed.
213
00:13:18,086 --> 00:13:19,888
The others date back
more than six months.
214
00:13:20,922 --> 00:13:22,290
How many bodies
you found so far?
215
00:13:22,356 --> 00:13:23,524
At least ten.
216
00:13:23,657 --> 00:13:25,626
Probably gonna find a lot more.
217
00:13:25,726 --> 00:13:27,761
Looks like this was
someone's body dump.
218
00:13:27,862 --> 00:13:30,564
So, Keaton, you said
you came out here looking for
219
00:13:30,664 --> 00:13:32,200
- your old partner?
- Yeah.
220
00:13:32,333 --> 00:13:33,534
Tracked his phone here.
221
00:13:33,667 --> 00:13:35,203
As one does.
222
00:13:35,336 --> 00:13:37,939
- It's sort of
what I do, actually.
- This is Colter Shaw.
223
00:13:38,039 --> 00:13:39,807
He, uh, helped me find
that serial shooter
224
00:13:39,874 --> 00:13:42,143
- in Snoqualmie National Forest.
- Oh, yeah.
225
00:13:42,210 --> 00:13:43,377
Heard about that.
226
00:13:44,778 --> 00:13:46,847
- So why the hell was Dobbs here?
- I'm not sure,
227
00:13:46,948 --> 00:13:48,449
but guessing it has something
to do with these bodies.
228
00:13:48,516 --> 00:13:50,551
Maybe he was investigating.
229
00:13:50,684 --> 00:13:53,254
Dobbs is retired. He shouldn't
be investigating anything.
230
00:13:53,354 --> 00:13:55,156
What can I say?
Old habits die hard.
231
00:13:56,857 --> 00:13:58,526
So, the farmer that lived here--
232
00:13:58,626 --> 00:13:59,860
you thinking he's
some kind of serial killer?
233
00:13:59,961 --> 00:14:03,064
If he was,
he liked targeting criminals.
234
00:14:03,164 --> 00:14:05,866
Three of the bodies we ID'd
so far have long rap sheets.
235
00:14:05,967 --> 00:14:07,668
You find out
who shot the farmer?
236
00:14:07,735 --> 00:14:08,970
No.
237
00:14:09,037 --> 00:14:10,671
Okay.
238
00:14:10,771 --> 00:14:12,573
Uh, it's sort of a coincidence,
isn't it?
239
00:14:12,706 --> 00:14:14,475
They'd pick someone
with a body farm,
240
00:14:14,542 --> 00:14:16,710
shot execution-style, right?
241
00:14:16,844 --> 00:14:20,081
Y-You know what, I appreciate
all your help so far,
242
00:14:20,181 --> 00:14:22,951
but I'm gonna need you both
to stay out of this now, okay?
243
00:14:26,887 --> 00:14:29,257
I'm not gonna stop
looking for my old partner.
244
00:14:29,357 --> 00:14:31,825
And I wouldn't expect you to.
245
00:14:33,261 --> 00:14:34,929
Hello.
246
00:14:36,464 --> 00:14:39,700
Well, if it isn't
Police Commissioner Ross Bogart.
247
00:14:40,701 --> 00:14:43,371
Well, sure thing,
just tell me when.
248
00:14:44,838 --> 00:14:46,740
All right,
I'll-I'll see you soon.
249
00:14:48,676 --> 00:14:50,344
I'm being summoned downtown.
250
00:14:50,444 --> 00:14:52,380
- By the commissioner?
- It-It'll be fine.
251
00:14:52,446 --> 00:14:54,748
He's a good guy.
We go way back.
252
00:14:54,848 --> 00:14:56,817
Eh, probably just
wants my input.
253
00:15:04,458 --> 00:15:05,926
So, I ran
254
00:15:06,027 --> 00:15:07,795
the names on the bodies
that the cops ID'd,
255
00:15:07,895 --> 00:15:09,697
and they don't really
have a clear connection
256
00:15:09,797 --> 00:15:11,099
other than the fact that
none of them are gonna win
257
00:15:11,199 --> 00:15:13,101
citizen of the year,
if you know what I mean.
258
00:15:13,201 --> 00:15:14,802
What about the dead farmer,
Clive Sherman?
259
00:15:14,902 --> 00:15:15,936
Oh, Randy's here.
260
00:15:16,037 --> 00:15:17,438
He's been looking into it.
261
00:15:17,538 --> 00:15:18,772
Colter.
262
00:15:18,872 --> 00:15:20,774
So, our boy Sherman's
a pretty boring guy
263
00:15:20,874 --> 00:15:22,510
if you don't count
the mass grave on his property,
264
00:15:22,610 --> 00:15:24,278
but I've been digging
a little deeper.
265
00:15:24,412 --> 00:15:25,913
Looking at his financials.
266
00:15:25,980 --> 00:15:29,150
He's got huge deposits into
his bank account every month.
267
00:15:29,283 --> 00:15:30,985
Fifty Gs, sometimes 100.
268
00:15:31,119 --> 00:15:32,220
A lot for a dairy farmer, right?
269
00:15:32,286 --> 00:15:33,487
That's what I was saying.
270
00:15:33,587 --> 00:15:35,289
And it's no surprise
where it's coming from.
271
00:15:35,423 --> 00:15:38,726
It's a shell company
called Oak Park Holdings.
272
00:15:38,826 --> 00:15:40,328
- Can you see who's behind it?
- Yep.
273
00:15:41,629 --> 00:15:43,297
Booyah. Got a name.
274
00:15:43,397 --> 00:15:45,099
Zhan Menassian.
275
00:15:45,199 --> 00:15:48,802
Armenian crime boss who runs
the south end of Tacoma.
276
00:15:48,902 --> 00:15:51,405
I've heard of this guy.
277
00:15:51,505 --> 00:15:53,107
Colter, he's not someone
you want to mess with him.
278
00:15:53,207 --> 00:15:54,742
Okay. So...
279
00:15:54,842 --> 00:15:57,011
Menassian, what, he's paying
this farmer to bury the bodies?
280
00:15:57,111 --> 00:15:58,712
Maybe the farmer
wants to renegotiate,
281
00:15:58,812 --> 00:15:59,880
threatens to talk?
282
00:15:59,980 --> 00:16:01,149
So he got whacked.
283
00:16:01,249 --> 00:16:03,584
And then Dobbs
stumbled upon the secret.
284
00:16:03,684 --> 00:16:05,419
Which would explain
his disappearance.
285
00:16:05,519 --> 00:16:06,254
You're not just gonna
286
00:16:06,320 --> 00:16:07,621
walk up on him.
287
00:16:07,721 --> 00:16:08,589
Yeah, man,
by the looks of it,
288
00:16:08,689 --> 00:16:09,790
Menassian's got his stuff
on lock.
289
00:16:09,890 --> 00:16:12,093
I'll walk up to someone
close to him.
290
00:16:12,193 --> 00:16:13,094
Can you find me an in?
291
00:16:13,194 --> 00:16:14,328
I can do that.
292
00:16:16,097 --> 00:16:18,166
Okay, Menassian's got a nephew
and it's his driver.
293
00:16:18,266 --> 00:16:19,367
Okay.
294
00:16:19,500 --> 00:16:20,934
You find where the car is now?
295
00:16:21,001 --> 00:16:22,870
Sure.
296
00:16:24,105 --> 00:16:25,873
Boom.
Just sent you the address.
297
00:16:25,973 --> 00:16:27,708
All right, got it.
298
00:16:36,550 --> 00:16:37,851
So, this dude's hiding
299
00:16:37,985 --> 00:16:39,387
between this, uh, Caddy
300
00:16:39,520 --> 00:16:41,255
and this water truck, right?
301
00:16:41,355 --> 00:16:42,590
And he thinks that he's lost me.
302
00:16:42,690 --> 00:16:44,125
But what he doesn't know is
303
00:16:44,192 --> 00:16:46,660
that I can see his reflection
right there in the Caddy.
304
00:16:46,727 --> 00:16:47,828
So I wait
for this guy to pop out,
305
00:16:47,928 --> 00:16:49,830
and I grab the son of a bitch,
306
00:16:49,930 --> 00:16:51,432
and all of a sudden,
I swear to God...
307
00:16:51,532 --> 00:16:54,235
he drops down on his knees
308
00:16:54,368 --> 00:16:56,537
and he starts to pray.
309
00:16:56,637 --> 00:16:58,372
And now I don't know what to do,
310
00:16:58,472 --> 00:17:00,074
so I just
let the poor guy finish
311
00:17:00,174 --> 00:17:01,909
and I put the cuffs on him.
312
00:17:02,009 --> 00:17:03,211
What could I do?
313
00:17:03,311 --> 00:17:04,378
You left out the part
314
00:17:04,478 --> 00:17:06,647
where you took him to St. Mary's
on the way.
315
00:17:06,747 --> 00:17:08,015
Well, I had to let him confess.
316
00:17:08,116 --> 00:17:09,550
Get right with God, you know?
317
00:17:09,650 --> 00:17:12,586
All right, story time's over.
Come on.
318
00:17:14,222 --> 00:17:15,389
You still keeping clean, Keaton?
319
00:17:15,489 --> 00:17:16,957
Oh, not like you.
320
00:17:17,057 --> 00:17:18,592
Big-shot commissioner now.
321
00:17:18,692 --> 00:17:20,761
Hell, I bet you're doing Pilates
with the mayor.
322
00:17:20,861 --> 00:17:22,130
Well, Pilates is good
for the core.
323
00:17:22,230 --> 00:17:24,832
You, uh, may need
to try it sometime.
324
00:17:24,898 --> 00:17:27,535
What? I only put on ten pounds
since I retired.
325
00:17:28,902 --> 00:17:31,639
Okay, maybe 15.
326
00:17:31,739 --> 00:17:33,407
- Thanks for coming down.
- No problem.
327
00:17:33,541 --> 00:17:34,908
- Happy to help.
- Yeah.
328
00:17:35,008 --> 00:17:38,512
Tell me again, how did you
stumble into all of this?
329
00:17:38,612 --> 00:17:39,880
We were looking for Dobbs.
330
00:17:39,947 --> 00:17:42,450
- Who's the "we"?
- Uh, Colter Shaw.
331
00:17:42,550 --> 00:17:44,285
Yeah, Shaw. I ran him.
332
00:17:44,418 --> 00:17:46,354
Are you sure
you can trust this guy?
333
00:17:46,454 --> 00:17:47,688
With my life.
334
00:17:47,788 --> 00:17:49,423
Oh. So, back to Dobbs.
335
00:17:49,523 --> 00:17:52,626
Well, he was looking into that
dairy farmer got killed.
336
00:17:52,726 --> 00:17:53,761
We tracked his phone location,
337
00:17:53,894 --> 00:17:56,297
and that's
when we found the bodies.
338
00:17:56,430 --> 00:17:59,032
- This is gonna be a mess.
- I'm aware.
339
00:17:59,099 --> 00:18:02,903
Y-You got any idea who's
involved in that, uh, body farm?
340
00:18:03,003 --> 00:18:05,839
Yeah. Zhan Menassian.
341
00:18:07,208 --> 00:18:08,776
We think that the Russian mafia
342
00:18:08,876 --> 00:18:10,378
is making a move
on the Armenians.
343
00:18:10,444 --> 00:18:12,246
That's why
they hit the-the farmer,
344
00:18:12,346 --> 00:18:14,415
to expose
Menassian's dumping ground.
345
00:18:14,515 --> 00:18:16,984
Oh. It's gonna get ugly.
346
00:18:17,117 --> 00:18:18,886
Yeah, well, this is
why I'm putting my best guys
347
00:18:18,986 --> 00:18:20,888
on the search for Dobbs.
348
00:18:20,988 --> 00:18:23,056
But, listen,
349
00:18:23,123 --> 00:18:25,759
I need you to step aside
and leave this one alone.
350
00:18:25,859 --> 00:18:28,061
- I-I don't want you
getting hurt out there.
- Oh, come on, Ross.
351
00:18:28,162 --> 00:18:29,663
Look, look, I know
it's not in your nature,
352
00:18:29,763 --> 00:18:33,801
but I'm asking you,
please try hard.
353
00:18:33,901 --> 00:18:35,503
I...
354
00:18:37,971 --> 00:18:40,007
Can you at least
tell me what you find?
355
00:18:40,140 --> 00:18:42,276
You'll be my first call.
356
00:18:50,017 --> 00:18:52,253
Just had a chat with my old pal.
357
00:18:52,353 --> 00:18:54,522
- And?
- He told me to stand down.
358
00:18:54,622 --> 00:18:56,524
He thinks this is a turf war
359
00:18:56,624 --> 00:18:59,493
between some Russian gangsters
and a local crime boss,
360
00:18:59,593 --> 00:19:00,661
Menassian.
361
00:19:00,761 --> 00:19:02,563
Yeah, I got the same name.
362
00:19:02,663 --> 00:19:04,332
Actually headed to meet him now.
363
00:19:04,432 --> 00:19:07,034
Well, how the hell'd
you manage to set that up?
364
00:19:08,135 --> 00:19:09,503
I'll explain later.
365
00:19:09,637 --> 00:19:11,239
Call you back
after I talk to him.
366
00:19:22,516 --> 00:19:23,251
- Don't...
- Aw...
367
00:19:23,351 --> 00:19:25,118
do that.
368
00:19:25,219 --> 00:19:26,220
Hand it over.
369
00:19:26,354 --> 00:19:28,522
Very good.
370
00:19:28,622 --> 00:19:30,724
You're making
a big mistake, bro. You know
371
00:19:30,824 --> 00:19:32,860
- whose car this is?
- Zhan Menassian.
372
00:19:32,960 --> 00:19:34,662
Then you know
you're a dead man.
373
00:19:34,762 --> 00:19:36,397
Call your uncle.
374
00:19:36,530 --> 00:19:38,566
- You're crazy.
- Call him now.
375
00:19:38,699 --> 00:19:40,268
- And say what?
- You set up a meeting.
376
00:19:40,368 --> 00:19:42,035
- No bodyguards.
- How am I supposed to do that?
377
00:19:42,169 --> 00:19:44,272
I don't know, that's
your problem. Call him.
378
00:20:00,421 --> 00:20:02,089
Okay. Take me to him.
379
00:20:03,591 --> 00:20:06,460
Let's go.
380
00:20:21,008 --> 00:20:23,444
His bodyguards
won't be far away.
381
00:20:23,577 --> 00:20:25,513
I'll be on the lookout
for 'em, then.
382
00:20:26,614 --> 00:20:27,815
What?
383
00:20:28,916 --> 00:20:30,651
It's not supposed to be open.
384
00:20:30,751 --> 00:20:32,720
Let's go.
385
00:20:35,389 --> 00:20:36,724
Go on.
386
00:20:46,233 --> 00:20:47,935
Call him.
387
00:20:49,269 --> 00:20:50,938
Uncle Zhan?
388
00:20:54,241 --> 00:20:55,976
Joey! Help!
389
00:21:39,520 --> 00:21:42,222
Yo, Colt, find that nephew?
390
00:21:42,356 --> 00:21:45,025
Yep, and Zhan Menassian
shot dead.
391
00:21:45,158 --> 00:21:47,094
Mm! What?
392
00:21:47,194 --> 00:21:48,295
Damn.
393
00:21:48,362 --> 00:21:49,563
There's got to be
security cameras in here, right?
394
00:21:49,697 --> 00:21:51,799
Okay, hold on, man.
395
00:21:52,733 --> 00:21:54,635
All right, uh...
396
00:21:54,735 --> 00:21:55,903
All right,
I got your location.
397
00:21:56,003 --> 00:21:57,471
Let me see what I can find.
398
00:21:57,571 --> 00:21:59,540
Need to know who else was here.
399
00:21:59,640 --> 00:22:00,808
Bad news, bro.
400
00:22:00,874 --> 00:22:02,175
It's black boxed.
I got
401
00:22:02,242 --> 00:22:03,677
nada coming in or out.
402
00:22:08,782 --> 00:22:10,384
Hold on a second.
I got a camera here.
403
00:22:10,484 --> 00:22:11,852
It's hardwired.
404
00:22:11,952 --> 00:22:13,687
Be a way to tap into
this thing, right?
405
00:22:16,690 --> 00:22:19,059
I'm gonna see where it leads.
406
00:22:19,159 --> 00:22:21,228
Hey, man, you got to
get out of there.
407
00:22:21,328 --> 00:22:22,596
Need more time.
408
00:22:23,764 --> 00:22:24,932
Find anything?
409
00:22:25,032 --> 00:22:26,266
Eh, got something.
410
00:22:44,852 --> 00:22:46,920
Colter, I'm not kidding, man.
You got to get out of there.
411
00:22:47,054 --> 00:22:49,723
They'll be coming
to check on their boss.
412
00:22:49,823 --> 00:22:51,659
Yeah.
Moving as fast as I can.
413
00:23:00,934 --> 00:23:02,302
All right.
414
00:23:02,402 --> 00:23:04,104
Found the security system.
What am I looking for?
415
00:23:04,204 --> 00:23:05,639
Uh, router, junction box.
416
00:23:05,739 --> 00:23:07,240
- Got it.
- Okay.
417
00:23:07,307 --> 00:23:10,243
On the back there should be
serials, MAC addresses.
418
00:23:10,310 --> 00:23:12,179
Hey, man, you know what,
just take pics,
419
00:23:12,279 --> 00:23:14,114
send 'em to me and get
the hell out of there, man.
420
00:23:41,374 --> 00:23:42,209
Hey.
421
00:23:42,342 --> 00:23:43,944
Hey.
What the hell's going on?
422
00:23:44,044 --> 00:23:45,345
Menassian was executed.
423
00:23:46,680 --> 00:23:47,748
Here, look at this.
424
00:23:47,848 --> 00:23:49,950
Randy, I'm here with Keaton.
425
00:23:50,017 --> 00:23:52,686
All right.
Hooking you into my feed.
426
00:23:52,786 --> 00:23:55,723
And... we're a go.
427
00:23:59,292 --> 00:24:02,429
- Menassian.
- Yeah, just wait for it.
428
00:24:04,364 --> 00:24:06,767
Dobbs.
429
00:24:09,903 --> 00:24:11,304
What the hell?
430
00:24:11,371 --> 00:24:12,973
And then he took his phone.
431
00:24:13,040 --> 00:24:15,543
What the...
None of this makes any sense.
432
00:24:15,676 --> 00:24:17,711
Hold on a second.
Can you play that back?
433
00:24:18,712 --> 00:24:20,648
Right there. Stop.
434
00:24:20,748 --> 00:24:22,115
What is that right there
on the window--
435
00:24:22,215 --> 00:24:23,383
what is that, a reflection?
436
00:24:23,483 --> 00:24:24,918
Uh, yep.
Right there with you.
437
00:24:25,052 --> 00:24:26,286
Can you blow it up?
438
00:24:26,386 --> 00:24:27,955
Uh-huh.
439
00:24:32,860 --> 00:24:34,394
You're kidding me.
440
00:24:34,528 --> 00:24:35,729
What? Who is it?
441
00:24:35,863 --> 00:24:37,030
Lang.
442
00:24:37,097 --> 00:24:38,732
Emile Lang.
443
00:24:38,832 --> 00:24:41,869
Contract killer.
Ruthless.
444
00:24:41,935 --> 00:24:43,904
I-I thought he was dead.
445
00:24:44,004 --> 00:24:46,774
Okay. Emile Lang.
446
00:24:46,874 --> 00:24:49,442
He's been off the map for
five years after killing a cop
447
00:24:49,577 --> 00:24:51,311
at the Vortex nightclub.
448
00:24:51,411 --> 00:24:52,646
And then, poof, he was gone.
449
00:24:52,746 --> 00:24:54,615
Theory was somebody killed him.
450
00:24:54,715 --> 00:24:56,884
Why the hell resurface now?
451
00:24:56,950 --> 00:25:00,287
Maybe the Russians found him,
hired him to move on Menassian.
452
00:25:00,420 --> 00:25:01,622
Then why use Dobbs?
453
00:25:01,755 --> 00:25:03,591
Lang must've grabbed him
at the farm or...
454
00:25:03,724 --> 00:25:05,793
- Maybe they're working together.
- Mm, no way.
455
00:25:05,893 --> 00:25:08,796
No, Lang works alone.
Cold, uh, e-efficient.
456
00:25:08,929 --> 00:25:11,431
There's got to be something
we're missing here.
457
00:25:13,366 --> 00:25:16,269
Randy, Dobbs has
Menassian's phone.
458
00:25:16,369 --> 00:25:17,605
Right?
Is it still pinging?
459
00:25:17,705 --> 00:25:19,840
Hold on.
460
00:25:19,940 --> 00:25:23,010
Oh, hell yeah, it is.
Wooded area south of you.
461
00:25:24,044 --> 00:25:26,113
Got it.
Okay, let's go.
462
00:25:29,783 --> 00:25:31,084
I don't get
463
00:25:31,184 --> 00:25:33,386
why Lang's holding onto Dobbs.
464
00:25:33,486 --> 00:25:35,022
I mean, what's he need him for?
465
00:25:36,624 --> 00:25:38,525
Anything about Dobbs
you're not sharing with me?
466
00:25:38,626 --> 00:25:39,827
What do you mean?
467
00:25:39,927 --> 00:25:41,228
I know you guys were partners.
468
00:25:42,329 --> 00:25:44,097
- People have secrets.
- Hey.
469
00:25:44,164 --> 00:25:46,433
You don't know the guy.
470
00:25:49,136 --> 00:25:51,905
Not ready to go there yet.
471
00:25:54,775 --> 00:25:56,209
Let's go find him.
472
00:26:15,763 --> 00:26:17,130
Definitely close.
473
00:26:28,776 --> 00:26:30,543
Got something here.
474
00:26:31,679 --> 00:26:34,147
Dobbs?!
475
00:26:38,118 --> 00:26:40,253
- I got him.
- Dobbs?!
476
00:26:42,389 --> 00:26:44,224
Don't move. Don't move.
477
00:26:46,994 --> 00:26:48,361
Oh, man, it's bad, isn't it?
478
00:26:48,461 --> 00:26:49,529
He's in shock
from all the blood loss.
479
00:26:49,629 --> 00:26:50,764
- You got a first aid kit?
- It's in my trunk.
480
00:26:50,864 --> 00:26:52,532
All right, I'm gonna go get it
and call 911.
481
00:26:52,632 --> 00:26:54,334
Dobbs. Hey.
482
00:26:54,401 --> 00:26:58,005
- Hey.
- It was Lang.
483
00:26:58,071 --> 00:27:01,675
H-He killed... the farmer.
484
00:27:01,742 --> 00:27:04,011
Who's he working for, huh?
The Russians?
485
00:27:04,111 --> 00:27:06,646
Not... Russians.
486
00:27:06,747 --> 00:27:08,048
W-Well, who was it, then?
487
00:27:12,753 --> 00:27:14,087
Who's is this?
488
00:27:14,221 --> 00:27:16,289
Menassian's.
489
00:27:17,357 --> 00:27:19,659
I tried.
490
00:27:19,727 --> 00:27:22,029
I'm sorry.
491
00:27:25,665 --> 00:27:27,167
Dobbs?
492
00:27:27,267 --> 00:27:28,736
Dobbs? Come on, buddy, wake up.
493
00:27:28,836 --> 00:27:31,104
Wake up.
494
00:27:31,939 --> 00:27:33,240
All right.
495
00:27:33,373 --> 00:27:34,775
Hey, wake up!
496
00:27:36,609 --> 00:27:37,510
You got a pulse?
497
00:27:40,113 --> 00:27:42,215
He's gone.
498
00:27:59,800 --> 00:28:01,701
Dobbs wanted us to...
499
00:28:01,769 --> 00:28:04,704
look at Menassian's phone.
500
00:28:09,109 --> 00:28:10,543
We don't have time for that.
501
00:28:10,610 --> 00:28:12,045
This accident
just happened, right?
502
00:28:12,145 --> 00:28:13,380
Lang can't be too far.
503
00:28:13,446 --> 00:28:15,482
- Can you call it in?
- Yeah.
504
00:28:15,615 --> 00:28:17,918
You find Lang, you let me know.
505
00:28:18,018 --> 00:28:18,952
He killed Dobbs.
506
00:28:19,052 --> 00:28:20,087
I'll let you know.
507
00:28:20,153 --> 00:28:22,389
- Just call it in, okay?
- Will do.
508
00:28:24,992 --> 00:28:26,794
I'm gonna go look for him.
509
00:28:29,696 --> 00:28:31,131
Yes.
510
00:28:31,231 --> 00:28:33,400
Retired Detective John Keaton.
511
00:28:33,500 --> 00:28:36,436
Got an MVA and a homicide
512
00:28:36,536 --> 00:28:38,071
south of Tacoma.
513
00:29:00,160 --> 00:29:02,495
- You okay, man?
- Get out of the way.
514
00:29:02,595 --> 00:29:05,398
I'm not gonna say it again.
515
00:29:06,266 --> 00:29:07,367
Yeah, just take it.
516
00:29:24,184 --> 00:29:26,019
I wanted you to hear it from me.
517
00:29:26,119 --> 00:29:27,888
- Yeah.
- Dobbs is dead.
518
00:29:30,123 --> 00:29:33,193
- What are you talking about?
- Emile Lang resurfaced.
519
00:29:33,293 --> 00:29:35,262
What do you mean, "resurfaced"?
520
00:29:35,362 --> 00:29:36,729
Lang is the one
who shot the farmer.
521
00:29:36,830 --> 00:29:39,532
Dobbs figured it out,
tried to stop him
522
00:29:39,632 --> 00:29:41,501
- got killed.
- The Russians must've hired him.
523
00:29:41,568 --> 00:29:44,037
- Dobbs said it wasn't them.
- Okay, well, then
524
00:29:44,171 --> 00:29:46,306
the best I have to go on
is that Lang
525
00:29:46,406 --> 00:29:48,876
is taking down Menassian's
operation and somebody
526
00:29:49,009 --> 00:29:50,911
paid him to do it.
Any units out there yet?
527
00:29:51,011 --> 00:29:53,246
- Yeah, Simms is here already.
- Okay, good, I'm heading
528
00:29:53,380 --> 00:29:56,116
over there myself.
I want you to sit tight.
529
00:30:00,520 --> 00:30:02,422
Hey.
530
00:30:02,522 --> 00:30:03,390
I'm sorry about Dobbs.
531
00:30:03,523 --> 00:30:05,392
Yeah. Me too.
532
00:30:05,492 --> 00:30:06,593
I didn't work with him
for very long,
533
00:30:06,726 --> 00:30:07,760
but he was a good guy.
534
00:30:09,396 --> 00:30:10,797
I'm... I'm sorry,
I got to take this.
535
00:30:10,898 --> 00:30:12,599
Please.
536
00:30:12,699 --> 00:30:14,734
Hey, Colter.
You find Lang?
537
00:30:14,868 --> 00:30:15,768
No.
538
00:30:15,903 --> 00:30:17,037
Not yet. He's injured.
539
00:30:17,137 --> 00:30:18,171
Think he made it to the road.
540
00:30:18,271 --> 00:30:19,339
Any idea where he went?
541
00:30:19,406 --> 00:30:20,874
Maybe.
Figured he's gonna need a car.
542
00:30:20,974 --> 00:30:22,342
I had Randy look into it.
543
00:30:22,409 --> 00:30:23,543
Looks like there was
a gray Honda
544
00:30:23,610 --> 00:30:24,344
that was carjacked
not too far from here.
545
00:30:24,411 --> 00:30:26,179
Well, that's got to be him.
546
00:30:26,279 --> 00:30:27,247
That's what I'm thinking.
547
00:30:27,380 --> 00:30:28,815
I have Randy sending me
the location now.
548
00:30:28,916 --> 00:30:29,883
Okay, sit tight, I'm coming
549
00:30:29,950 --> 00:30:31,051
to pick you up.
550
00:30:31,151 --> 00:30:32,419
Yep.
551
00:30:56,809 --> 00:30:58,611
Hi.
552
00:30:58,711 --> 00:31:00,513
Can I help you, sir?
553
00:31:01,448 --> 00:31:03,383
Are you okay?
554
00:31:03,450 --> 00:31:05,485
Got banged up on my motorcycle,
hit a deer.
555
00:31:05,585 --> 00:31:07,988
Gosh, I'm sorry.
556
00:31:08,121 --> 00:31:10,390
Yeah, got to clean up
557
00:31:10,490 --> 00:31:11,858
before I get
to my mom's house, or she...
558
00:31:11,959 --> 00:31:14,294
- Oh.
- she's gonna
have a heart attack.
559
00:31:14,427 --> 00:31:15,495
Hmm.
560
00:31:15,628 --> 00:31:17,830
First, I got to take care
of the deer.
561
00:31:18,898 --> 00:31:22,235
Need a, um, a plastic tarp
and some duct tape.
562
00:31:22,335 --> 00:31:24,337
Yeah, we have them
right over here.
563
00:31:24,437 --> 00:31:26,406
And I'm gonna need a rifle.
564
00:31:33,480 --> 00:31:36,249
Put the poor thing
out of its misery.
565
00:31:45,792 --> 00:31:47,160
How you holding up?
You all right?
566
00:31:47,260 --> 00:31:50,730
Processing.
But... good.
567
00:31:50,830 --> 00:31:53,533
Still trying to understand
what Dobbs was caught up in.
568
00:31:53,666 --> 00:31:55,368
People are complicated.
569
00:31:55,468 --> 00:31:57,070
We can't possibly know
everything about them.
570
00:31:57,170 --> 00:31:58,571
- Hmm.
- Even if you did...
571
00:31:59,706 --> 00:32:01,541
At least
572
00:32:01,674 --> 00:32:03,776
he tried to stop Lang.
573
00:32:03,876 --> 00:32:05,845
But from what?
574
00:32:06,913 --> 00:32:08,581
- What do the police say?
- Bogart thinks
575
00:32:08,681 --> 00:32:11,218
it's the Russians,
told him it wasn't, but...
576
00:32:11,351 --> 00:32:14,254
they're gonna do what they do
until they reach a dead end
577
00:32:14,354 --> 00:32:16,589
or figure Lang's next move.
578
00:32:16,689 --> 00:32:19,226
- Our way's faster.
- Yeah.
579
00:32:19,359 --> 00:32:22,029
Supposed to wait back there
for Bogart but, uh,
580
00:32:22,129 --> 00:32:24,397
this is more important.
581
00:32:24,497 --> 00:32:26,866
I got something from Randy here.
582
00:32:27,000 --> 00:32:28,835
All right, looks like
that carjacked Honda's
583
00:32:28,901 --> 00:32:30,570
back on the move again,
headed towards
584
00:32:30,703 --> 00:32:32,605
this lake right here.
585
00:32:32,705 --> 00:32:34,241
Let's go.
586
00:32:43,150 --> 00:32:44,884
I'll get it.
587
00:32:49,389 --> 00:32:50,490
Sorry to bother you.
588
00:32:50,557 --> 00:32:52,159
We have a report
of a neighborhood gas leak,
589
00:32:52,259 --> 00:32:53,393
need to check your lines.
590
00:32:53,526 --> 00:32:55,562
Okay.
591
00:32:58,398 --> 00:33:01,701
I, uh, I don't know where...
592
00:33:01,801 --> 00:33:03,070
Usually in the basement.
593
00:33:03,170 --> 00:33:05,305
Down the hall.
First door on your right.
594
00:33:34,267 --> 00:33:35,835
I think we should have a talk.
595
00:33:54,154 --> 00:33:57,524
Randy says this house belongs
to an accountant, Bradley Weitz.
596
00:33:58,658 --> 00:34:00,460
What is Lang doing here?
597
00:34:00,593 --> 00:34:03,430
I don't see
the Honda he highjacked.
598
00:34:03,496 --> 00:34:05,332
Got to be here somewhere.
599
00:34:45,605 --> 00:34:46,606
It's okay.
I'm here to help you.
600
00:34:52,078 --> 00:34:53,846
- Who are you?
- The housekeeper.
601
00:34:53,980 --> 00:34:55,315
Okay. Anything?
602
00:34:55,415 --> 00:34:56,716
Rest is clear.
603
00:34:56,816 --> 00:35:00,320
This man, Lang, was he here?
604
00:35:00,387 --> 00:35:02,222
He tied me up.
605
00:35:02,322 --> 00:35:03,856
He took my boss
out to the garage.
606
00:35:03,956 --> 00:35:05,825
Out in the back.
607
00:35:05,892 --> 00:35:07,560
- You go. I got this.
- He's gonna take care of you.
608
00:35:07,694 --> 00:35:09,196
Okay? Okay.
609
00:35:15,202 --> 00:35:17,069
What did Lang want?
610
00:35:17,170 --> 00:35:18,971
He kept asking where she was.
611
00:35:19,038 --> 00:35:21,574
Uh, someone called
Cassie Lindstrom.
612
00:35:21,708 --> 00:35:23,543
Does your boss know the name?
613
00:35:23,676 --> 00:35:26,045
I don't know,
but she's not here.
614
00:35:28,415 --> 00:35:30,350
- That's him!
- Shh.
615
00:35:30,450 --> 00:35:32,919
Go in the bathroom.
Lock the door. Go. Do it now.
616
00:35:33,052 --> 00:35:34,621
- Go, go, go.
- Okay.
617
00:36:39,352 --> 00:36:40,387
Keaton.
618
00:36:40,487 --> 00:36:41,854
Keaton.
619
00:36:41,954 --> 00:36:43,756
- Hey!
- I'm okay.
620
00:36:43,856 --> 00:36:45,925
It was Lang.
I'm okay.
621
00:36:45,992 --> 00:36:48,027
- I'm okay. Go get him.
- No, no, he's already gone.
622
00:36:49,396 --> 00:36:50,630
Hang on, buddy.
623
00:36:50,730 --> 00:36:52,131
Damn.
624
00:36:53,232 --> 00:36:54,634
Keat...
625
00:36:54,734 --> 00:36:56,669
Keaton?
626
00:36:57,770 --> 00:37:00,239
Keaton? Hey. Hey!
627
00:37:01,474 --> 00:37:02,742
Come on, buddy.
628
00:37:02,842 --> 00:37:04,010
Okay, come on.
629
00:37:04,110 --> 00:37:05,678
Come back to me, buddy, come on.
630
00:37:05,812 --> 00:37:07,980
- Come on.
- Stop that!
631
00:37:08,080 --> 00:37:09,282
- Ow!
- Yes, got to get you
to the hospital.
632
00:37:09,349 --> 00:37:11,818
Okay? Come on. On three,
here we go. One, two, three.
633
00:37:11,918 --> 00:37:14,220
Come on. Here we go.
634
00:37:15,655 --> 00:37:16,923
Hey, are you able
to reach Colter?
635
00:37:16,989 --> 00:37:17,990
He's not answering my calls.
636
00:37:18,090 --> 00:37:19,225
Let's try him.
637
00:37:21,861 --> 00:37:23,663
It's Colter.
Leave a message.
638
00:37:23,796 --> 00:37:25,231
Okay.
639
00:37:25,332 --> 00:37:26,299
Come on, let's look for him.
640
00:37:31,170 --> 00:37:33,139
Boom, there he is.
He's on the move.
641
00:37:33,205 --> 00:37:34,474
He's probably just got
bad cell coverage.
642
00:37:34,574 --> 00:37:36,008
I keep telling him
to get a signal booster,
643
00:37:36,108 --> 00:37:37,910
but he don't listen to me.
644
00:37:38,978 --> 00:37:40,813
- Reenie, what is it?
- It...
645
00:37:40,880 --> 00:37:42,749
I did some digging
into Menassian after you found
646
00:37:42,849 --> 00:37:45,017
the payments he made
to the dead farmer, and
647
00:37:45,117 --> 00:37:47,487
he had an old shell company
that was shut down six years ago
648
00:37:47,554 --> 00:37:48,788
- due to fraud.
- Okay.
649
00:37:48,855 --> 00:37:50,723
I mean, it's not a big shock.
650
00:37:50,823 --> 00:37:52,058
Yeah, well, then I pulled
the records on the old company
651
00:37:52,191 --> 00:37:54,193
and found some
pretty notable transfers.
652
00:37:54,293 --> 00:37:56,295
Look.
653
00:37:56,363 --> 00:37:58,398
Clive Sherman, the farmer.
654
00:37:58,531 --> 00:38:01,534
- Oldie but goodie.
- Yeah, keep looking.
655
00:38:02,869 --> 00:38:04,704
Nat Dobbs?
656
00:38:04,837 --> 00:38:07,039
Keaton's old partner was
on the take from Menassian?
657
00:38:07,139 --> 00:38:09,075
- Yeah.
- You got to be kidding me.
658
00:38:09,208 --> 00:38:12,244
And I'm seeing a lot of numbered
accounts with no names on 'em.
659
00:38:12,345 --> 00:38:13,913
Yeah, I think a lot of these
people are still on the take
660
00:38:14,013 --> 00:38:15,548
from the new shell company.
661
00:38:15,648 --> 00:38:17,784
Okay. Okay.
662
00:38:20,019 --> 00:38:22,088
Let's go down this rabbit hole.
663
00:38:25,558 --> 00:38:27,026
Come on, buddy.
664
00:38:31,063 --> 00:38:33,265
Hey! Okay, hey. Listen to me.
665
00:38:33,400 --> 00:38:34,467
Listen to me,
you're gonna be okay.
666
00:38:34,567 --> 00:38:35,902
You're gonna be all right.
667
00:38:36,002 --> 00:38:37,704
Hey, listen to me.
668
00:38:37,770 --> 00:38:39,639
Hey, hey. Keaton?
Keaton, listen to me.
669
00:38:39,739 --> 00:38:40,907
I need your help
with something.
670
00:38:41,007 --> 00:38:42,742
The housekeeper--
what else did she tell you?
671
00:38:42,875 --> 00:38:44,276
Think. Think!
672
00:38:44,377 --> 00:38:47,814
Lang's looking for...
Cassie Lindstrom.
673
00:38:47,914 --> 00:38:49,115
- Lindstrom. Who's Lindstrom?
- Yeah.
674
00:38:49,248 --> 00:38:50,249
Who is that?
675
00:38:50,383 --> 00:38:52,852
Lindstrom's
the same name as the cop
676
00:38:52,919 --> 00:38:55,722
who died at Vortex nightclub.
677
00:38:55,822 --> 00:38:58,057
The one Lang
supposedly killed, right?
678
00:38:58,124 --> 00:38:59,959
Right, Keaton?
Hey, hey, listen to me.
679
00:39:00,059 --> 00:39:01,461
You hang on, buddy.
680
00:39:01,594 --> 00:39:03,463
I'm s... I'm sorry
I got you into this.
681
00:39:03,596 --> 00:39:04,964
- No.
- I'm sorry, man.
682
00:39:05,064 --> 00:39:07,434
No! Hey. We're not done yet,
you understand?
683
00:39:07,534 --> 00:39:09,368
We are not done yet.
684
00:39:10,603 --> 00:39:12,104
Keaton, listen to me.
685
00:39:12,204 --> 00:39:13,473
You want to get Lang? Hey!
686
00:39:13,573 --> 00:39:14,807
You want to get Lang? Yeah?
- Y-Yeah.
687
00:39:14,907 --> 00:39:16,308
You hang on, okay?
688
00:39:16,443 --> 00:39:18,110
You hang on.
Hang on, buddy.
689
00:39:18,244 --> 00:39:19,812
You got this.
690
00:39:48,107 --> 00:39:51,143
Captioning sponsored by
CBS
691
00:39:51,243 --> 00:39:54,146
and TOYOTA.
692
00:39:54,246 --> 00:39:57,016
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
48992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.