All language subtitles for tracker.2024.s03e09.720p.web.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,804 --> 00:00:17,639 What the hell? 2 00:00:25,814 --> 00:00:28,250 Come on, Charlotte. Settle down. 3 00:00:38,893 --> 00:00:40,129 Who's that? 4 00:00:54,576 --> 00:00:56,711 - Hey, Reenie. - Hey, good morning. 5 00:00:56,778 --> 00:00:57,846 Is that the Barlow file? 6 00:00:57,946 --> 00:00:59,714 Yeah, I was just reviewing the deposition. 7 00:00:59,814 --> 00:01:01,250 Well, is it good or bad? 8 00:01:01,383 --> 00:01:03,285 'Cause if it's bad, I'm gonna need this morning coffee first. 9 00:01:03,385 --> 00:01:04,953 It's bad. 10 00:01:05,854 --> 00:01:07,622 For opposing counsel. 11 00:01:07,722 --> 00:01:08,623 - Go on. - Yeah. 12 00:01:08,757 --> 00:01:10,625 Uh, so, Barlow said that 13 00:01:10,725 --> 00:01:12,494 he was in Boston right before Philly. 14 00:01:12,594 --> 00:01:15,063 Lawyer makes a joke about Boston, 15 00:01:15,164 --> 00:01:16,198 and that's when Barlow says that he was only there 16 00:01:16,265 --> 00:01:18,267 for the marathon, to run it 17 00:01:18,367 --> 00:01:20,502 for, like, a bucket list kind of thing. 18 00:01:20,602 --> 00:01:23,238 At the same time he was supposed to be on disability. 19 00:01:23,338 --> 00:01:24,806 - Exactly. - Good catch. 20 00:01:24,939 --> 00:01:26,941 Yeah. I can call some PIs, see if they can find out more 21 00:01:27,041 --> 00:01:29,211 on why Barlow was in Boston. 22 00:01:29,311 --> 00:01:31,680 But, uh, the two that you had in your contacts-- 23 00:01:31,780 --> 00:01:34,249 one, the email bounced back, 24 00:01:34,316 --> 00:01:37,452 - and the other one is dead. - Oh, great. 25 00:01:37,552 --> 00:01:39,120 - Mm-hmm. - Wait. 26 00:01:39,221 --> 00:01:41,656 Colter's visiting someone who would be great for this. 27 00:01:41,756 --> 00:01:43,725 John Keaton, ex-cop that helped Colter 28 00:01:43,825 --> 00:01:44,959 with a serial killer case. 29 00:01:45,059 --> 00:01:45,994 I mean, I've reaching out to him before 30 00:01:46,127 --> 00:01:46,995 and he hasn't responded, but... 31 00:01:47,128 --> 00:01:49,464 Well, maybe he's not interested? 32 00:01:49,564 --> 00:01:51,600 Oh, more like he's really bad at follow through. 33 00:01:51,700 --> 00:01:53,568 Well, I-I'll look into some backups just in case. 34 00:01:53,668 --> 00:01:55,237 Okay, great. 35 00:02:00,675 --> 00:02:01,910 Hey, Reenie. 36 00:02:02,010 --> 00:02:03,212 Hey, are you in Tacoma yet? 37 00:02:03,312 --> 00:02:05,113 Yep, I'm here. Got here last night. 38 00:02:05,214 --> 00:02:06,515 - How's Keaton doing? - I have 39 00:02:06,615 --> 00:02:08,116 no idea. I haven't seen him. 40 00:02:08,217 --> 00:02:10,151 Said he wanted to meet me here, had something to run by me. 41 00:02:10,285 --> 00:02:12,287 Uh, well, say hi to him for me and tell him 42 00:02:12,387 --> 00:02:15,089 - I've got some PI work for him if he's interested. - Oh, yeah? 43 00:02:15,156 --> 00:02:16,958 Yeah, I mean, it's nothing special, just the basic stuff. 44 00:02:17,025 --> 00:02:18,660 Yeah, yeah, no, I'll... 45 00:02:18,760 --> 00:02:20,429 Oh, you know what, he's-he's here right now. 46 00:02:20,495 --> 00:02:22,664 I'll, uh, I'll let him know. I got to go. Bye. 47 00:02:22,764 --> 00:02:24,333 Hey. 48 00:02:25,534 --> 00:02:28,237 - Thanks for coming, man. - Of course. Yeah, absolutely. 49 00:02:31,306 --> 00:02:32,607 - Morning, Paula. - Morning. 50 00:02:32,707 --> 00:02:33,608 What can I get for you? 51 00:02:33,675 --> 00:02:35,009 I'll do the, uh... 52 00:02:35,143 --> 00:02:37,212 Well, pancakes, of course, and I'll do scrambled eggs. 53 00:02:37,312 --> 00:02:39,047 - Sure thing. - Thanks. 54 00:02:39,147 --> 00:02:40,315 - You want your usual? - Yep. 55 00:02:40,382 --> 00:02:43,084 Crispy bacon, end to end, not overcooked. 56 00:02:43,184 --> 00:02:45,620 One flip on the eggs, 20 seconds, that's it. 57 00:02:45,687 --> 00:02:47,356 I already know, hon. 58 00:02:47,456 --> 00:02:48,690 Bears repeating. 59 00:02:50,158 --> 00:02:51,159 You know, one of these days, 60 00:02:51,260 --> 00:02:53,862 I'm-a serve you some of that vegan bacon. 61 00:02:53,962 --> 00:02:55,930 - Oh... - Mm-hmm. 62 00:02:59,200 --> 00:03:01,570 Sorry, it's just a little thing we do. 63 00:03:01,703 --> 00:03:02,871 No, it's cute. 64 00:03:03,004 --> 00:03:05,507 So, what's up? 65 00:03:05,574 --> 00:03:07,442 - Well, nothing really, I just... - Well, it's something, right? 66 00:03:07,542 --> 00:03:09,478 You dragged me all the way out here. 67 00:03:09,544 --> 00:03:11,012 Why don't you get the business out of the way, 68 00:03:11,079 --> 00:03:12,314 and we can enjoy our crispy bacon. 69 00:03:12,381 --> 00:03:14,849 All right. Uh... 70 00:03:14,949 --> 00:03:18,119 My old partner on the force, Nat Dobbs-- 71 00:03:18,219 --> 00:03:19,488 I can't find him. 72 00:03:19,588 --> 00:03:21,055 Well, when was the last time you heard from him? 73 00:03:21,189 --> 00:03:22,557 Couple days ago. 74 00:03:22,691 --> 00:03:25,527 Supposed to help him drop a fuel pump in his Chevy, but... 75 00:03:25,627 --> 00:03:27,228 he mentioned something he wanted to run by me, 76 00:03:27,329 --> 00:03:30,064 but I didn't make anything of it. 77 00:03:30,164 --> 00:03:32,233 I went to his house and he wasn't there. 78 00:03:32,334 --> 00:03:34,336 No calls, no text. 79 00:03:34,436 --> 00:03:36,905 Hmm. So, what are you thinking? 80 00:03:37,038 --> 00:03:40,442 Well, let's just say he doesn't have the best taste in women. 81 00:03:40,575 --> 00:03:43,077 - Uh, he's a nice guy, too nice. - Mm. 82 00:03:43,177 --> 00:03:44,846 Kind of a sucker with the ladies. 83 00:03:44,913 --> 00:03:47,716 Uh, always had a thing for the broken ones. 84 00:03:47,782 --> 00:03:49,351 Used to be a thing when we were working, 85 00:03:49,418 --> 00:03:52,354 where he'd bust some asshat, 86 00:03:52,454 --> 00:03:53,988 feel bad for the asshat's girl, 87 00:03:54,088 --> 00:03:56,391 and, two weeks later, I'm fetching him out of 88 00:03:56,458 --> 00:03:59,227 some no-name motel after she's maxed out his cards. 89 00:03:59,328 --> 00:04:01,563 Oh, no. All right. Mm. 90 00:04:01,663 --> 00:04:03,732 - Did you go down the bad girlfriend angle? - Yeah. 91 00:04:03,832 --> 00:04:06,735 His two latest winners haven't seen him, either. 92 00:04:06,835 --> 00:04:08,870 I'm afraid he met someone 93 00:04:08,937 --> 00:04:11,272 and got himself into trouble. 94 00:04:11,373 --> 00:04:13,375 Not sure what I'm asking, I just... 95 00:04:13,442 --> 00:04:15,176 Dobbs, he's saved my ass in the field 96 00:04:15,276 --> 00:04:17,045 a few times, and you know how that is. 97 00:04:17,145 --> 00:04:18,279 I know how it is, yeah. 98 00:04:18,413 --> 00:04:20,715 Maybe it's nothing, but... 99 00:04:20,782 --> 00:04:23,117 I got a bad feeling, and you were in the area. 100 00:04:23,217 --> 00:04:25,019 No need to say another word. 101 00:04:25,119 --> 00:04:26,287 I got your back. I'll help you with it. 102 00:04:26,388 --> 00:04:28,790 - Thanks, man. - All right. 103 00:04:28,890 --> 00:04:30,158 Here we go. 104 00:04:30,258 --> 00:04:31,192 Thank you. 105 00:04:31,292 --> 00:04:32,494 You're very welcome. 106 00:04:32,627 --> 00:04:33,862 - Enjoy it. - Will do. 107 00:04:33,962 --> 00:04:35,163 Well, these look good, Paula. 108 00:04:35,296 --> 00:04:36,965 Of course they do, you pain in the ass. 109 00:04:39,401 --> 00:04:40,902 He's trouble, you know. 110 00:04:40,969 --> 00:04:44,373 Good trouble, but trouble. 111 00:04:47,976 --> 00:04:48,810 Huh. 112 00:04:48,943 --> 00:04:50,479 Paula likes you. 113 00:04:58,987 --> 00:05:01,623 Already been through the place once. 114 00:05:05,660 --> 00:05:08,530 Not a lot of crime around here, so he leaves the doors unlocked. 115 00:05:08,663 --> 00:05:13,568 But, uh, but this one back here was slid open. 116 00:05:13,668 --> 00:05:16,371 Could be he had to leave in a hurry. 117 00:05:18,773 --> 00:05:21,510 Maybe. Anything else amiss besides the door? 118 00:05:21,610 --> 00:05:22,644 Nope. 119 00:05:28,550 --> 00:05:31,686 That was taken at my retirement party. 120 00:05:31,786 --> 00:05:34,055 He keep a hand in? After retirement? 121 00:05:34,155 --> 00:05:35,724 As much as we all do. 122 00:05:35,857 --> 00:05:38,159 It's kind of hard to let it go. 123 00:05:38,226 --> 00:05:40,595 - Mention anything specific? - No. 124 00:05:51,940 --> 00:05:55,644 I got my guy running a trace on his phone 125 00:05:55,710 --> 00:05:57,946 - and his car. Maybe we get lucky. - Thanks. 126 00:05:58,046 --> 00:05:59,548 Used to be I could 127 00:05:59,648 --> 00:06:01,349 call in some favors for something like that, 128 00:06:01,450 --> 00:06:02,717 but now this new breed-- 129 00:06:02,851 --> 00:06:05,720 everything's by the book. 130 00:06:05,820 --> 00:06:07,722 - Lives alone, I'm guessing. - Yeah. 131 00:06:15,697 --> 00:06:17,566 You feed the cat? 132 00:06:18,700 --> 00:06:20,435 I haven't seen it. 133 00:06:20,569 --> 00:06:22,303 One of those indoor-outdoor creatures, 134 00:06:22,403 --> 00:06:23,638 but that's a really good idea. 135 00:06:45,193 --> 00:06:47,195 - Keaton. - Yeah? 136 00:06:48,630 --> 00:06:50,932 Look at that. That mean anything to you? 137 00:06:51,032 --> 00:06:51,866 No. 138 00:06:51,966 --> 00:06:53,568 It's from three days ago. 139 00:06:53,635 --> 00:06:55,537 Home invasion gone bad. 140 00:06:55,637 --> 00:06:57,572 Okay. Yeah, ripped out of the newspaper. 141 00:06:57,639 --> 00:06:58,807 Why would he have any interest in this? 142 00:06:58,907 --> 00:07:01,543 Like I said, it's hard to put the badge down. 143 00:07:06,214 --> 00:07:08,082 - Randy, what do you got? - I got that info 144 00:07:08,182 --> 00:07:09,551 on Keaton's old partner. Where do 145 00:07:09,618 --> 00:07:11,052 - you want to start? - Was hoping you could 146 00:07:11,119 --> 00:07:12,286 tell me the location of the phone 147 00:07:12,386 --> 00:07:14,022 - or the car. - Phone's offline, 148 00:07:14,122 --> 00:07:16,791 but, of course, I got the last known location. 149 00:07:16,925 --> 00:07:18,359 When? 150 00:07:18,459 --> 00:07:20,094 Two days ago. He turned off his 151 00:07:20,194 --> 00:07:21,630 tracking services and then phone goes off line. 152 00:07:21,730 --> 00:07:24,065 That's not good. 153 00:07:24,165 --> 00:07:25,800 Send it to me. 154 00:07:48,489 --> 00:07:50,859 The hell was he doing here? 155 00:07:50,959 --> 00:07:53,394 Yeah. I had my guy send me everything he could 156 00:07:53,494 --> 00:07:55,463 about the shooting of that farmer. 157 00:07:55,530 --> 00:07:57,398 Dobbs ever mention Clive Sherman? 158 00:07:57,498 --> 00:07:59,300 - No. - No. Okay. 159 00:07:59,400 --> 00:08:00,869 Must've been important to him. 160 00:08:00,969 --> 00:08:02,470 He came here the day after the murder. 161 00:08:02,571 --> 00:08:04,505 Then his phone goes dark and he vanishes. 162 00:08:04,606 --> 00:08:06,340 This report says some electronics were taken 163 00:08:06,440 --> 00:08:08,643 along with some antique guns. 164 00:08:08,743 --> 00:08:11,646 Well, that could be drug addicts looking for an easy score. 165 00:08:11,713 --> 00:08:13,548 Old man confronts them, 166 00:08:13,682 --> 00:08:14,949 they shoot him, grab what they can. 167 00:08:15,016 --> 00:08:16,384 Mm-hmm. 168 00:08:16,517 --> 00:08:19,387 Doesn't explain why Dobbs was here, though, right? 169 00:08:19,520 --> 00:08:22,757 Murder took place over here, by this fence line. 170 00:08:28,897 --> 00:08:30,699 - Do you see something? - Maybe. 171 00:08:30,799 --> 00:08:32,801 Guy's a dairy farmer. 172 00:08:32,867 --> 00:08:33,968 Yeah. 173 00:08:35,336 --> 00:08:36,805 Why is there a brand-new excavator over there? 174 00:08:36,905 --> 00:08:39,340 See that? Looks like it came in from this road. 175 00:08:39,440 --> 00:08:42,844 There's no mention of a field search in this file. 176 00:08:42,911 --> 00:08:45,013 No, there's not, so here's what I'm thinking, right? 177 00:08:45,079 --> 00:08:47,649 The... They wait for the police to finish an investigation 178 00:08:47,749 --> 00:08:49,150 before they start searching the property. 179 00:08:49,250 --> 00:08:51,019 You think Dobbs? 180 00:08:51,119 --> 00:08:52,721 Think maybe. 181 00:09:00,028 --> 00:09:02,063 Lot of foot traffic going this way. 182 00:09:02,163 --> 00:09:03,164 Yeah. 183 00:09:10,739 --> 00:09:12,340 The ground here is a little more compacted. 184 00:09:12,440 --> 00:09:13,775 You're right. 185 00:09:13,875 --> 00:09:15,777 Somebody was waiting to dig. 186 00:09:15,910 --> 00:09:18,079 One way to find out. 187 00:09:21,249 --> 00:09:22,617 There's no key. 188 00:10:08,596 --> 00:10:11,700 Son of a bitch. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 189 00:10:39,260 --> 00:10:41,830 That's not Dobbs. 190 00:10:45,166 --> 00:10:47,368 Oh, man. 191 00:10:47,501 --> 00:10:49,838 Another body over here. There could be dozens. 192 00:10:51,305 --> 00:10:52,774 Wasn't a robbery gone wrong. 193 00:10:52,841 --> 00:10:55,509 Whoever shot that farmer knew about these bodies. 194 00:10:55,643 --> 00:10:58,012 Dobbs came out here looking around and... 195 00:10:58,146 --> 00:10:59,413 someone must've grabbed him. 196 00:10:59,513 --> 00:11:01,682 Maybe his body's out here somewhere. 197 00:11:01,783 --> 00:11:04,585 We got to call this in. 198 00:11:17,365 --> 00:11:19,700 Mm-mmm. 199 00:12:02,176 --> 00:12:03,812 Aah! 200 00:12:08,817 --> 00:12:10,985 Who sent you out to that farm? 201 00:12:11,886 --> 00:12:12,921 No one. 202 00:12:13,021 --> 00:12:14,789 I don't believe you. 203 00:12:15,756 --> 00:12:17,959 I-I saw it in the papers. 204 00:12:20,194 --> 00:12:21,930 Tell me where they are. 205 00:12:22,030 --> 00:12:24,732 I don't know who you're talking about, man. 206 00:12:24,833 --> 00:12:26,434 Don't waste my time. 207 00:12:27,401 --> 00:12:29,403 One more time. Who knows? 208 00:12:29,503 --> 00:12:31,806 I don't know. 209 00:13:11,312 --> 00:13:12,713 Detective Simms. 210 00:13:12,813 --> 00:13:14,015 Any sign of Dobbs? 211 00:13:14,115 --> 00:13:16,584 No. Freshest body's from a week ago. 212 00:13:16,650 --> 00:13:17,986 One of the ones that you unearthed. 213 00:13:18,086 --> 00:13:19,888 The others date back more than six months. 214 00:13:20,922 --> 00:13:22,290 How many bodies you found so far? 215 00:13:22,356 --> 00:13:23,524 At least ten. 216 00:13:23,657 --> 00:13:25,626 Probably gonna find a lot more. 217 00:13:25,726 --> 00:13:27,761 Looks like this was someone's body dump. 218 00:13:27,862 --> 00:13:30,564 So, Keaton, you said you came out here looking for 219 00:13:30,664 --> 00:13:32,200 - your old partner? - Yeah. 220 00:13:32,333 --> 00:13:33,534 Tracked his phone here. 221 00:13:33,667 --> 00:13:35,203 As one does. 222 00:13:35,336 --> 00:13:37,939 - It's sort of what I do, actually. - This is Colter Shaw. 223 00:13:38,039 --> 00:13:39,807 He, uh, helped me find that serial shooter 224 00:13:39,874 --> 00:13:42,143 - in Snoqualmie National Forest. - Oh, yeah. 225 00:13:42,210 --> 00:13:43,377 Heard about that. 226 00:13:44,778 --> 00:13:46,847 - So why the hell was Dobbs here? - I'm not sure, 227 00:13:46,948 --> 00:13:48,449 but guessing it has something to do with these bodies. 228 00:13:48,516 --> 00:13:50,551 Maybe he was investigating. 229 00:13:50,684 --> 00:13:53,254 Dobbs is retired. He shouldn't be investigating anything. 230 00:13:53,354 --> 00:13:55,156 What can I say? Old habits die hard. 231 00:13:56,857 --> 00:13:58,526 So, the farmer that lived here-- 232 00:13:58,626 --> 00:13:59,860 you thinking he's some kind of serial killer? 233 00:13:59,961 --> 00:14:03,064 If he was, he liked targeting criminals. 234 00:14:03,164 --> 00:14:05,866 Three of the bodies we ID'd so far have long rap sheets. 235 00:14:05,967 --> 00:14:07,668 You find out who shot the farmer? 236 00:14:07,735 --> 00:14:08,970 No. 237 00:14:09,037 --> 00:14:10,671 Okay. 238 00:14:10,771 --> 00:14:12,573 Uh, it's sort of a coincidence, isn't it? 239 00:14:12,706 --> 00:14:14,475 They'd pick someone with a body farm, 240 00:14:14,542 --> 00:14:16,710 shot execution-style, right? 241 00:14:16,844 --> 00:14:20,081 Y-You know what, I appreciate all your help so far, 242 00:14:20,181 --> 00:14:22,951 but I'm gonna need you both to stay out of this now, okay? 243 00:14:26,887 --> 00:14:29,257 I'm not gonna stop looking for my old partner. 244 00:14:29,357 --> 00:14:31,825 And I wouldn't expect you to. 245 00:14:33,261 --> 00:14:34,929 Hello. 246 00:14:36,464 --> 00:14:39,700 Well, if it isn't Police Commissioner Ross Bogart. 247 00:14:40,701 --> 00:14:43,371 Well, sure thing, just tell me when. 248 00:14:44,838 --> 00:14:46,740 All right, I'll-I'll see you soon. 249 00:14:48,676 --> 00:14:50,344 I'm being summoned downtown. 250 00:14:50,444 --> 00:14:52,380 - By the commissioner? - It-It'll be fine. 251 00:14:52,446 --> 00:14:54,748 He's a good guy. We go way back. 252 00:14:54,848 --> 00:14:56,817 Eh, probably just wants my input. 253 00:15:04,458 --> 00:15:05,926 So, I ran 254 00:15:06,027 --> 00:15:07,795 the names on the bodies that the cops ID'd, 255 00:15:07,895 --> 00:15:09,697 and they don't really have a clear connection 256 00:15:09,797 --> 00:15:11,099 other than the fact that none of them are gonna win 257 00:15:11,199 --> 00:15:13,101 citizen of the year, if you know what I mean. 258 00:15:13,201 --> 00:15:14,802 What about the dead farmer, Clive Sherman? 259 00:15:14,902 --> 00:15:15,936 Oh, Randy's here. 260 00:15:16,037 --> 00:15:17,438 He's been looking into it. 261 00:15:17,538 --> 00:15:18,772 Colter. 262 00:15:18,872 --> 00:15:20,774 So, our boy Sherman's a pretty boring guy 263 00:15:20,874 --> 00:15:22,510 if you don't count the mass grave on his property, 264 00:15:22,610 --> 00:15:24,278 but I've been digging a little deeper. 265 00:15:24,412 --> 00:15:25,913 Looking at his financials. 266 00:15:25,980 --> 00:15:29,150 He's got huge deposits into his bank account every month. 267 00:15:29,283 --> 00:15:30,985 Fifty Gs, sometimes 100. 268 00:15:31,119 --> 00:15:32,220 A lot for a dairy farmer, right? 269 00:15:32,286 --> 00:15:33,487 That's what I was saying. 270 00:15:33,587 --> 00:15:35,289 And it's no surprise where it's coming from. 271 00:15:35,423 --> 00:15:38,726 It's a shell company called Oak Park Holdings. 272 00:15:38,826 --> 00:15:40,328 - Can you see who's behind it? - Yep. 273 00:15:41,629 --> 00:15:43,297 Booyah. Got a name. 274 00:15:43,397 --> 00:15:45,099 Zhan Menassian. 275 00:15:45,199 --> 00:15:48,802 Armenian crime boss who runs the south end of Tacoma. 276 00:15:48,902 --> 00:15:51,405 I've heard of this guy. 277 00:15:51,505 --> 00:15:53,107 Colter, he's not someone you want to mess with him. 278 00:15:53,207 --> 00:15:54,742 Okay. So... 279 00:15:54,842 --> 00:15:57,011 Menassian, what, he's paying this farmer to bury the bodies? 280 00:15:57,111 --> 00:15:58,712 Maybe the farmer wants to renegotiate, 281 00:15:58,812 --> 00:15:59,880 threatens to talk? 282 00:15:59,980 --> 00:16:01,149 So he got whacked. 283 00:16:01,249 --> 00:16:03,584 And then Dobbs stumbled upon the secret. 284 00:16:03,684 --> 00:16:05,419 Which would explain his disappearance. 285 00:16:05,519 --> 00:16:06,254 You're not just gonna 286 00:16:06,320 --> 00:16:07,621 walk up on him. 287 00:16:07,721 --> 00:16:08,589 Yeah, man, by the looks of it, 288 00:16:08,689 --> 00:16:09,790 Menassian's got his stuff on lock. 289 00:16:09,890 --> 00:16:12,093 I'll walk up to someone close to him. 290 00:16:12,193 --> 00:16:13,094 Can you find me an in? 291 00:16:13,194 --> 00:16:14,328 I can do that. 292 00:16:16,097 --> 00:16:18,166 Okay, Menassian's got a nephew and it's his driver. 293 00:16:18,266 --> 00:16:19,367 Okay. 294 00:16:19,500 --> 00:16:20,934 You find where the car is now? 295 00:16:21,001 --> 00:16:22,870 Sure. 296 00:16:24,105 --> 00:16:25,873 Boom. Just sent you the address. 297 00:16:25,973 --> 00:16:27,708 All right, got it. 298 00:16:36,550 --> 00:16:37,851 So, this dude's hiding 299 00:16:37,985 --> 00:16:39,387 between this, uh, Caddy 300 00:16:39,520 --> 00:16:41,255 and this water truck, right? 301 00:16:41,355 --> 00:16:42,590 And he thinks that he's lost me. 302 00:16:42,690 --> 00:16:44,125 But what he doesn't know is 303 00:16:44,192 --> 00:16:46,660 that I can see his reflection right there in the Caddy. 304 00:16:46,727 --> 00:16:47,828 So I wait for this guy to pop out, 305 00:16:47,928 --> 00:16:49,830 and I grab the son of a bitch, 306 00:16:49,930 --> 00:16:51,432 and all of a sudden, I swear to God... 307 00:16:51,532 --> 00:16:54,235 he drops down on his knees 308 00:16:54,368 --> 00:16:56,537 and he starts to pray. 309 00:16:56,637 --> 00:16:58,372 And now I don't know what to do, 310 00:16:58,472 --> 00:17:00,074 so I just let the poor guy finish 311 00:17:00,174 --> 00:17:01,909 and I put the cuffs on him. 312 00:17:02,009 --> 00:17:03,211 What could I do? 313 00:17:03,311 --> 00:17:04,378 You left out the part 314 00:17:04,478 --> 00:17:06,647 where you took him to St. Mary's on the way. 315 00:17:06,747 --> 00:17:08,015 Well, I had to let him confess. 316 00:17:08,116 --> 00:17:09,550 Get right with God, you know? 317 00:17:09,650 --> 00:17:12,586 All right, story time's over. Come on. 318 00:17:14,222 --> 00:17:15,389 You still keeping clean, Keaton? 319 00:17:15,489 --> 00:17:16,957 Oh, not like you. 320 00:17:17,057 --> 00:17:18,592 Big-shot commissioner now. 321 00:17:18,692 --> 00:17:20,761 Hell, I bet you're doing Pilates with the mayor. 322 00:17:20,861 --> 00:17:22,130 Well, Pilates is good for the core. 323 00:17:22,230 --> 00:17:24,832 You, uh, may need to try it sometime. 324 00:17:24,898 --> 00:17:27,535 What? I only put on ten pounds since I retired. 325 00:17:28,902 --> 00:17:31,639 Okay, maybe 15. 326 00:17:31,739 --> 00:17:33,407 - Thanks for coming down. - No problem. 327 00:17:33,541 --> 00:17:34,908 - Happy to help. - Yeah. 328 00:17:35,008 --> 00:17:38,512 Tell me again, how did you stumble into all of this? 329 00:17:38,612 --> 00:17:39,880 We were looking for Dobbs. 330 00:17:39,947 --> 00:17:42,450 - Who's the "we"? - Uh, Colter Shaw. 331 00:17:42,550 --> 00:17:44,285 Yeah, Shaw. I ran him. 332 00:17:44,418 --> 00:17:46,354 Are you sure you can trust this guy? 333 00:17:46,454 --> 00:17:47,688 With my life. 334 00:17:47,788 --> 00:17:49,423 Oh. So, back to Dobbs. 335 00:17:49,523 --> 00:17:52,626 Well, he was looking into that dairy farmer got killed. 336 00:17:52,726 --> 00:17:53,761 We tracked his phone location, 337 00:17:53,894 --> 00:17:56,297 and that's when we found the bodies. 338 00:17:56,430 --> 00:17:59,032 - This is gonna be a mess. - I'm aware. 339 00:17:59,099 --> 00:18:02,903 Y-You got any idea who's involved in that, uh, body farm? 340 00:18:03,003 --> 00:18:05,839 Yeah. Zhan Menassian. 341 00:18:07,208 --> 00:18:08,776 We think that the Russian mafia 342 00:18:08,876 --> 00:18:10,378 is making a move on the Armenians. 343 00:18:10,444 --> 00:18:12,246 That's why they hit the-the farmer, 344 00:18:12,346 --> 00:18:14,415 to expose Menassian's dumping ground. 345 00:18:14,515 --> 00:18:16,984 Oh. It's gonna get ugly. 346 00:18:17,117 --> 00:18:18,886 Yeah, well, this is why I'm putting my best guys 347 00:18:18,986 --> 00:18:20,888 on the search for Dobbs. 348 00:18:20,988 --> 00:18:23,056 But, listen, 349 00:18:23,123 --> 00:18:25,759 I need you to step aside and leave this one alone. 350 00:18:25,859 --> 00:18:28,061 - I-I don't want you getting hurt out there. - Oh, come on, Ross. 351 00:18:28,162 --> 00:18:29,663 Look, look, I know it's not in your nature, 352 00:18:29,763 --> 00:18:33,801 but I'm asking you, please try hard. 353 00:18:33,901 --> 00:18:35,503 I... 354 00:18:37,971 --> 00:18:40,007 Can you at least tell me what you find? 355 00:18:40,140 --> 00:18:42,276 You'll be my first call. 356 00:18:50,017 --> 00:18:52,253 Just had a chat with my old pal. 357 00:18:52,353 --> 00:18:54,522 - And? - He told me to stand down. 358 00:18:54,622 --> 00:18:56,524 He thinks this is a turf war 359 00:18:56,624 --> 00:18:59,493 between some Russian gangsters and a local crime boss, 360 00:18:59,593 --> 00:19:00,661 Menassian. 361 00:19:00,761 --> 00:19:02,563 Yeah, I got the same name. 362 00:19:02,663 --> 00:19:04,332 Actually headed to meet him now. 363 00:19:04,432 --> 00:19:07,034 Well, how the hell'd you manage to set that up? 364 00:19:08,135 --> 00:19:09,503 I'll explain later. 365 00:19:09,637 --> 00:19:11,239 Call you back after I talk to him. 366 00:19:22,516 --> 00:19:23,251 - Don't... - Aw... 367 00:19:23,351 --> 00:19:25,118 do that. 368 00:19:25,219 --> 00:19:26,220 Hand it over. 369 00:19:26,354 --> 00:19:28,522 Very good. 370 00:19:28,622 --> 00:19:30,724 You're making a big mistake, bro. You know 371 00:19:30,824 --> 00:19:32,860 - whose car this is? - Zhan Menassian. 372 00:19:32,960 --> 00:19:34,662 Then you know you're a dead man. 373 00:19:34,762 --> 00:19:36,397 Call your uncle. 374 00:19:36,530 --> 00:19:38,566 - You're crazy. - Call him now. 375 00:19:38,699 --> 00:19:40,268 - And say what? - You set up a meeting. 376 00:19:40,368 --> 00:19:42,035 - No bodyguards. - How am I supposed to do that? 377 00:19:42,169 --> 00:19:44,272 I don't know, that's your problem. Call him. 378 00:20:00,421 --> 00:20:02,089 Okay. Take me to him. 379 00:20:03,591 --> 00:20:06,460 Let's go. 380 00:20:21,008 --> 00:20:23,444 His bodyguards won't be far away. 381 00:20:23,577 --> 00:20:25,513 I'll be on the lookout for 'em, then. 382 00:20:26,614 --> 00:20:27,815 What? 383 00:20:28,916 --> 00:20:30,651 It's not supposed to be open. 384 00:20:30,751 --> 00:20:32,720 Let's go. 385 00:20:35,389 --> 00:20:36,724 Go on. 386 00:20:46,233 --> 00:20:47,935 Call him. 387 00:20:49,269 --> 00:20:50,938 Uncle Zhan? 388 00:20:54,241 --> 00:20:55,976 Joey! Help! 389 00:21:39,520 --> 00:21:42,222 Yo, Colt, find that nephew? 390 00:21:42,356 --> 00:21:45,025 Yep, and Zhan Menassian shot dead. 391 00:21:45,158 --> 00:21:47,094 Mm! What? 392 00:21:47,194 --> 00:21:48,295 Damn. 393 00:21:48,362 --> 00:21:49,563 There's got to be security cameras in here, right? 394 00:21:49,697 --> 00:21:51,799 Okay, hold on, man. 395 00:21:52,733 --> 00:21:54,635 All right, uh... 396 00:21:54,735 --> 00:21:55,903 All right, I got your location. 397 00:21:56,003 --> 00:21:57,471 Let me see what I can find. 398 00:21:57,571 --> 00:21:59,540 Need to know who else was here. 399 00:21:59,640 --> 00:22:00,808 Bad news, bro. 400 00:22:00,874 --> 00:22:02,175 It's black boxed. I got 401 00:22:02,242 --> 00:22:03,677 nada coming in or out. 402 00:22:08,782 --> 00:22:10,384 Hold on a second. I got a camera here. 403 00:22:10,484 --> 00:22:11,852 It's hardwired. 404 00:22:11,952 --> 00:22:13,687 Be a way to tap into this thing, right? 405 00:22:16,690 --> 00:22:19,059 I'm gonna see where it leads. 406 00:22:19,159 --> 00:22:21,228 Hey, man, you got to get out of there. 407 00:22:21,328 --> 00:22:22,596 Need more time. 408 00:22:23,764 --> 00:22:24,932 Find anything? 409 00:22:25,032 --> 00:22:26,266 Eh, got something. 410 00:22:44,852 --> 00:22:46,920 Colter, I'm not kidding, man. You got to get out of there. 411 00:22:47,054 --> 00:22:49,723 They'll be coming to check on their boss. 412 00:22:49,823 --> 00:22:51,659 Yeah. Moving as fast as I can. 413 00:23:00,934 --> 00:23:02,302 All right. 414 00:23:02,402 --> 00:23:04,104 Found the security system. What am I looking for? 415 00:23:04,204 --> 00:23:05,639 Uh, router, junction box. 416 00:23:05,739 --> 00:23:07,240 - Got it. - Okay. 417 00:23:07,307 --> 00:23:10,243 On the back there should be serials, MAC addresses. 418 00:23:10,310 --> 00:23:12,179 Hey, man, you know what, just take pics, 419 00:23:12,279 --> 00:23:14,114 send 'em to me and get the hell out of there, man. 420 00:23:41,374 --> 00:23:42,209 Hey. 421 00:23:42,342 --> 00:23:43,944 Hey. What the hell's going on? 422 00:23:44,044 --> 00:23:45,345 Menassian was executed. 423 00:23:46,680 --> 00:23:47,748 Here, look at this. 424 00:23:47,848 --> 00:23:49,950 Randy, I'm here with Keaton. 425 00:23:50,017 --> 00:23:52,686 All right. Hooking you into my feed. 426 00:23:52,786 --> 00:23:55,723 And... we're a go. 427 00:23:59,292 --> 00:24:02,429 - Menassian. - Yeah, just wait for it. 428 00:24:04,364 --> 00:24:06,767 Dobbs. 429 00:24:09,903 --> 00:24:11,304 What the hell? 430 00:24:11,371 --> 00:24:12,973 And then he took his phone. 431 00:24:13,040 --> 00:24:15,543 What the... None of this makes any sense. 432 00:24:15,676 --> 00:24:17,711 Hold on a second. Can you play that back? 433 00:24:18,712 --> 00:24:20,648 Right there. Stop. 434 00:24:20,748 --> 00:24:22,115 What is that right there on the window-- 435 00:24:22,215 --> 00:24:23,383 what is that, a reflection? 436 00:24:23,483 --> 00:24:24,918 Uh, yep. Right there with you. 437 00:24:25,052 --> 00:24:26,286 Can you blow it up? 438 00:24:26,386 --> 00:24:27,955 Uh-huh. 439 00:24:32,860 --> 00:24:34,394 You're kidding me. 440 00:24:34,528 --> 00:24:35,729 What? Who is it? 441 00:24:35,863 --> 00:24:37,030 Lang. 442 00:24:37,097 --> 00:24:38,732 Emile Lang. 443 00:24:38,832 --> 00:24:41,869 Contract killer. Ruthless. 444 00:24:41,935 --> 00:24:43,904 I-I thought he was dead. 445 00:24:44,004 --> 00:24:46,774 Okay. Emile Lang. 446 00:24:46,874 --> 00:24:49,442 He's been off the map for five years after killing a cop 447 00:24:49,577 --> 00:24:51,311 at the Vortex nightclub. 448 00:24:51,411 --> 00:24:52,646 And then, poof, he was gone. 449 00:24:52,746 --> 00:24:54,615 Theory was somebody killed him. 450 00:24:54,715 --> 00:24:56,884 Why the hell resurface now? 451 00:24:56,950 --> 00:25:00,287 Maybe the Russians found him, hired him to move on Menassian. 452 00:25:00,420 --> 00:25:01,622 Then why use Dobbs? 453 00:25:01,755 --> 00:25:03,591 Lang must've grabbed him at the farm or... 454 00:25:03,724 --> 00:25:05,793 - Maybe they're working together. - Mm, no way. 455 00:25:05,893 --> 00:25:08,796 No, Lang works alone. Cold, uh, e-efficient. 456 00:25:08,929 --> 00:25:11,431 There's got to be something we're missing here. 457 00:25:13,366 --> 00:25:16,269 Randy, Dobbs has Menassian's phone. 458 00:25:16,369 --> 00:25:17,605 Right? Is it still pinging? 459 00:25:17,705 --> 00:25:19,840 Hold on. 460 00:25:19,940 --> 00:25:23,010 Oh, hell yeah, it is. Wooded area south of you. 461 00:25:24,044 --> 00:25:26,113 Got it. Okay, let's go. 462 00:25:29,783 --> 00:25:31,084 I don't get 463 00:25:31,184 --> 00:25:33,386 why Lang's holding onto Dobbs. 464 00:25:33,486 --> 00:25:35,022 I mean, what's he need him for? 465 00:25:36,624 --> 00:25:38,525 Anything about Dobbs you're not sharing with me? 466 00:25:38,626 --> 00:25:39,827 What do you mean? 467 00:25:39,927 --> 00:25:41,228 I know you guys were partners. 468 00:25:42,329 --> 00:25:44,097 - People have secrets. - Hey. 469 00:25:44,164 --> 00:25:46,433 You don't know the guy. 470 00:25:49,136 --> 00:25:51,905 Not ready to go there yet. 471 00:25:54,775 --> 00:25:56,209 Let's go find him. 472 00:26:15,763 --> 00:26:17,130 Definitely close. 473 00:26:28,776 --> 00:26:30,543 Got something here. 474 00:26:31,679 --> 00:26:34,147 Dobbs?! 475 00:26:38,118 --> 00:26:40,253 - I got him. - Dobbs?! 476 00:26:42,389 --> 00:26:44,224 Don't move. Don't move. 477 00:26:46,994 --> 00:26:48,361 Oh, man, it's bad, isn't it? 478 00:26:48,461 --> 00:26:49,529 He's in shock from all the blood loss. 479 00:26:49,629 --> 00:26:50,764 - You got a first aid kit? - It's in my trunk. 480 00:26:50,864 --> 00:26:52,532 All right, I'm gonna go get it and call 911. 481 00:26:52,632 --> 00:26:54,334 Dobbs. Hey. 482 00:26:54,401 --> 00:26:58,005 - Hey. - It was Lang. 483 00:26:58,071 --> 00:27:01,675 H-He killed... the farmer. 484 00:27:01,742 --> 00:27:04,011 Who's he working for, huh? The Russians? 485 00:27:04,111 --> 00:27:06,646 Not... Russians. 486 00:27:06,747 --> 00:27:08,048 W-Well, who was it, then? 487 00:27:12,753 --> 00:27:14,087 Who's is this? 488 00:27:14,221 --> 00:27:16,289 Menassian's. 489 00:27:17,357 --> 00:27:19,659 I tried. 490 00:27:19,727 --> 00:27:22,029 I'm sorry. 491 00:27:25,665 --> 00:27:27,167 Dobbs? 492 00:27:27,267 --> 00:27:28,736 Dobbs? Come on, buddy, wake up. 493 00:27:28,836 --> 00:27:31,104 Wake up. 494 00:27:31,939 --> 00:27:33,240 All right. 495 00:27:33,373 --> 00:27:34,775 Hey, wake up! 496 00:27:36,609 --> 00:27:37,510 You got a pulse? 497 00:27:40,113 --> 00:27:42,215 He's gone. 498 00:27:59,800 --> 00:28:01,701 Dobbs wanted us to... 499 00:28:01,769 --> 00:28:04,704 look at Menassian's phone. 500 00:28:09,109 --> 00:28:10,543 We don't have time for that. 501 00:28:10,610 --> 00:28:12,045 This accident just happened, right? 502 00:28:12,145 --> 00:28:13,380 Lang can't be too far. 503 00:28:13,446 --> 00:28:15,482 - Can you call it in? - Yeah. 504 00:28:15,615 --> 00:28:17,918 You find Lang, you let me know. 505 00:28:18,018 --> 00:28:18,952 He killed Dobbs. 506 00:28:19,052 --> 00:28:20,087 I'll let you know. 507 00:28:20,153 --> 00:28:22,389 - Just call it in, okay? - Will do. 508 00:28:24,992 --> 00:28:26,794 I'm gonna go look for him. 509 00:28:29,696 --> 00:28:31,131 Yes. 510 00:28:31,231 --> 00:28:33,400 Retired Detective John Keaton. 511 00:28:33,500 --> 00:28:36,436 Got an MVA and a homicide 512 00:28:36,536 --> 00:28:38,071 south of Tacoma. 513 00:29:00,160 --> 00:29:02,495 - You okay, man? - Get out of the way. 514 00:29:02,595 --> 00:29:05,398 I'm not gonna say it again. 515 00:29:06,266 --> 00:29:07,367 Yeah, just take it. 516 00:29:24,184 --> 00:29:26,019 I wanted you to hear it from me. 517 00:29:26,119 --> 00:29:27,888 - Yeah. - Dobbs is dead. 518 00:29:30,123 --> 00:29:33,193 - What are you talking about? - Emile Lang resurfaced. 519 00:29:33,293 --> 00:29:35,262 What do you mean, "resurfaced"? 520 00:29:35,362 --> 00:29:36,729 Lang is the one who shot the farmer. 521 00:29:36,830 --> 00:29:39,532 Dobbs figured it out, tried to stop him 522 00:29:39,632 --> 00:29:41,501 - got killed. - The Russians must've hired him. 523 00:29:41,568 --> 00:29:44,037 - Dobbs said it wasn't them. - Okay, well, then 524 00:29:44,171 --> 00:29:46,306 the best I have to go on is that Lang 525 00:29:46,406 --> 00:29:48,876 is taking down Menassian's operation and somebody 526 00:29:49,009 --> 00:29:50,911 paid him to do it. Any units out there yet? 527 00:29:51,011 --> 00:29:53,246 - Yeah, Simms is here already. - Okay, good, I'm heading 528 00:29:53,380 --> 00:29:56,116 over there myself. I want you to sit tight. 529 00:30:00,520 --> 00:30:02,422 Hey. 530 00:30:02,522 --> 00:30:03,390 I'm sorry about Dobbs. 531 00:30:03,523 --> 00:30:05,392 Yeah. Me too. 532 00:30:05,492 --> 00:30:06,593 I didn't work with him for very long, 533 00:30:06,726 --> 00:30:07,760 but he was a good guy. 534 00:30:09,396 --> 00:30:10,797 I'm... I'm sorry, I got to take this. 535 00:30:10,898 --> 00:30:12,599 Please. 536 00:30:12,699 --> 00:30:14,734 Hey, Colter. You find Lang? 537 00:30:14,868 --> 00:30:15,768 No. 538 00:30:15,903 --> 00:30:17,037 Not yet. He's injured. 539 00:30:17,137 --> 00:30:18,171 Think he made it to the road. 540 00:30:18,271 --> 00:30:19,339 Any idea where he went? 541 00:30:19,406 --> 00:30:20,874 Maybe. Figured he's gonna need a car. 542 00:30:20,974 --> 00:30:22,342 I had Randy look into it. 543 00:30:22,409 --> 00:30:23,543 Looks like there was a gray Honda 544 00:30:23,610 --> 00:30:24,344 that was carjacked not too far from here. 545 00:30:24,411 --> 00:30:26,179 Well, that's got to be him. 546 00:30:26,279 --> 00:30:27,247 That's what I'm thinking. 547 00:30:27,380 --> 00:30:28,815 I have Randy sending me the location now. 548 00:30:28,916 --> 00:30:29,883 Okay, sit tight, I'm coming 549 00:30:29,950 --> 00:30:31,051 to pick you up. 550 00:30:31,151 --> 00:30:32,419 Yep. 551 00:30:56,809 --> 00:30:58,611 Hi. 552 00:30:58,711 --> 00:31:00,513 Can I help you, sir? 553 00:31:01,448 --> 00:31:03,383 Are you okay? 554 00:31:03,450 --> 00:31:05,485 Got banged up on my motorcycle, hit a deer. 555 00:31:05,585 --> 00:31:07,988 Gosh, I'm sorry. 556 00:31:08,121 --> 00:31:10,390 Yeah, got to clean up 557 00:31:10,490 --> 00:31:11,858 before I get to my mom's house, or she... 558 00:31:11,959 --> 00:31:14,294 - Oh. - she's gonna have a heart attack. 559 00:31:14,427 --> 00:31:15,495 Hmm. 560 00:31:15,628 --> 00:31:17,830 First, I got to take care of the deer. 561 00:31:18,898 --> 00:31:22,235 Need a, um, a plastic tarp and some duct tape. 562 00:31:22,335 --> 00:31:24,337 Yeah, we have them right over here. 563 00:31:24,437 --> 00:31:26,406 And I'm gonna need a rifle. 564 00:31:33,480 --> 00:31:36,249 Put the poor thing out of its misery. 565 00:31:45,792 --> 00:31:47,160 How you holding up? You all right? 566 00:31:47,260 --> 00:31:50,730 Processing. But... good. 567 00:31:50,830 --> 00:31:53,533 Still trying to understand what Dobbs was caught up in. 568 00:31:53,666 --> 00:31:55,368 People are complicated. 569 00:31:55,468 --> 00:31:57,070 We can't possibly know everything about them. 570 00:31:57,170 --> 00:31:58,571 - Hmm. - Even if you did... 571 00:31:59,706 --> 00:32:01,541 At least 572 00:32:01,674 --> 00:32:03,776 he tried to stop Lang. 573 00:32:03,876 --> 00:32:05,845 But from what? 574 00:32:06,913 --> 00:32:08,581 - What do the police say? - Bogart thinks 575 00:32:08,681 --> 00:32:11,218 it's the Russians, told him it wasn't, but... 576 00:32:11,351 --> 00:32:14,254 they're gonna do what they do until they reach a dead end 577 00:32:14,354 --> 00:32:16,589 or figure Lang's next move. 578 00:32:16,689 --> 00:32:19,226 - Our way's faster. - Yeah. 579 00:32:19,359 --> 00:32:22,029 Supposed to wait back there for Bogart but, uh, 580 00:32:22,129 --> 00:32:24,397 this is more important. 581 00:32:24,497 --> 00:32:26,866 I got something from Randy here. 582 00:32:27,000 --> 00:32:28,835 All right, looks like that carjacked Honda's 583 00:32:28,901 --> 00:32:30,570 back on the move again, headed towards 584 00:32:30,703 --> 00:32:32,605 this lake right here. 585 00:32:32,705 --> 00:32:34,241 Let's go. 586 00:32:43,150 --> 00:32:44,884 I'll get it. 587 00:32:49,389 --> 00:32:50,490 Sorry to bother you. 588 00:32:50,557 --> 00:32:52,159 We have a report of a neighborhood gas leak, 589 00:32:52,259 --> 00:32:53,393 need to check your lines. 590 00:32:53,526 --> 00:32:55,562 Okay. 591 00:32:58,398 --> 00:33:01,701 I, uh, I don't know where... 592 00:33:01,801 --> 00:33:03,070 Usually in the basement. 593 00:33:03,170 --> 00:33:05,305 Down the hall. First door on your right. 594 00:33:34,267 --> 00:33:35,835 I think we should have a talk. 595 00:33:54,154 --> 00:33:57,524 Randy says this house belongs to an accountant, Bradley Weitz. 596 00:33:58,658 --> 00:34:00,460 What is Lang doing here? 597 00:34:00,593 --> 00:34:03,430 I don't see the Honda he highjacked. 598 00:34:03,496 --> 00:34:05,332 Got to be here somewhere. 599 00:34:45,605 --> 00:34:46,606 It's okay. I'm here to help you. 600 00:34:52,078 --> 00:34:53,846 - Who are you? - The housekeeper. 601 00:34:53,980 --> 00:34:55,315 Okay. Anything? 602 00:34:55,415 --> 00:34:56,716 Rest is clear. 603 00:34:56,816 --> 00:35:00,320 This man, Lang, was he here? 604 00:35:00,387 --> 00:35:02,222 He tied me up. 605 00:35:02,322 --> 00:35:03,856 He took my boss out to the garage. 606 00:35:03,956 --> 00:35:05,825 Out in the back. 607 00:35:05,892 --> 00:35:07,560 - You go. I got this. - He's gonna take care of you. 608 00:35:07,694 --> 00:35:09,196 Okay? Okay. 609 00:35:15,202 --> 00:35:17,069 What did Lang want? 610 00:35:17,170 --> 00:35:18,971 He kept asking where she was. 611 00:35:19,038 --> 00:35:21,574 Uh, someone called Cassie Lindstrom. 612 00:35:21,708 --> 00:35:23,543 Does your boss know the name? 613 00:35:23,676 --> 00:35:26,045 I don't know, but she's not here. 614 00:35:28,415 --> 00:35:30,350 - That's him! - Shh. 615 00:35:30,450 --> 00:35:32,919 Go in the bathroom. Lock the door. Go. Do it now. 616 00:35:33,052 --> 00:35:34,621 - Go, go, go. - Okay. 617 00:36:39,352 --> 00:36:40,387 Keaton. 618 00:36:40,487 --> 00:36:41,854 Keaton. 619 00:36:41,954 --> 00:36:43,756 - Hey! - I'm okay. 620 00:36:43,856 --> 00:36:45,925 It was Lang. I'm okay. 621 00:36:45,992 --> 00:36:48,027 - I'm okay. Go get him. - No, no, he's already gone. 622 00:36:49,396 --> 00:36:50,630 Hang on, buddy. 623 00:36:50,730 --> 00:36:52,131 Damn. 624 00:36:53,232 --> 00:36:54,634 Keat... 625 00:36:54,734 --> 00:36:56,669 Keaton? 626 00:36:57,770 --> 00:37:00,239 Keaton? Hey. Hey! 627 00:37:01,474 --> 00:37:02,742 Come on, buddy. 628 00:37:02,842 --> 00:37:04,010 Okay, come on. 629 00:37:04,110 --> 00:37:05,678 Come back to me, buddy, come on. 630 00:37:05,812 --> 00:37:07,980 - Come on. - Stop that! 631 00:37:08,080 --> 00:37:09,282 - Ow! - Yes, got to get you to the hospital. 632 00:37:09,349 --> 00:37:11,818 Okay? Come on. On three, here we go. One, two, three. 633 00:37:11,918 --> 00:37:14,220 Come on. Here we go. 634 00:37:15,655 --> 00:37:16,923 Hey, are you able to reach Colter? 635 00:37:16,989 --> 00:37:17,990 He's not answering my calls. 636 00:37:18,090 --> 00:37:19,225 Let's try him. 637 00:37:21,861 --> 00:37:23,663 It's Colter. Leave a message. 638 00:37:23,796 --> 00:37:25,231 Okay. 639 00:37:25,332 --> 00:37:26,299 Come on, let's look for him. 640 00:37:31,170 --> 00:37:33,139 Boom, there he is. He's on the move. 641 00:37:33,205 --> 00:37:34,474 He's probably just got bad cell coverage. 642 00:37:34,574 --> 00:37:36,008 I keep telling him to get a signal booster, 643 00:37:36,108 --> 00:37:37,910 but he don't listen to me. 644 00:37:38,978 --> 00:37:40,813 - Reenie, what is it? - It... 645 00:37:40,880 --> 00:37:42,749 I did some digging into Menassian after you found 646 00:37:42,849 --> 00:37:45,017 the payments he made to the dead farmer, and 647 00:37:45,117 --> 00:37:47,487 he had an old shell company that was shut down six years ago 648 00:37:47,554 --> 00:37:48,788 - due to fraud. - Okay. 649 00:37:48,855 --> 00:37:50,723 I mean, it's not a big shock. 650 00:37:50,823 --> 00:37:52,058 Yeah, well, then I pulled the records on the old company 651 00:37:52,191 --> 00:37:54,193 and found some pretty notable transfers. 652 00:37:54,293 --> 00:37:56,295 Look. 653 00:37:56,363 --> 00:37:58,398 Clive Sherman, the farmer. 654 00:37:58,531 --> 00:38:01,534 - Oldie but goodie. - Yeah, keep looking. 655 00:38:02,869 --> 00:38:04,704 Nat Dobbs? 656 00:38:04,837 --> 00:38:07,039 Keaton's old partner was on the take from Menassian? 657 00:38:07,139 --> 00:38:09,075 - Yeah. - You got to be kidding me. 658 00:38:09,208 --> 00:38:12,244 And I'm seeing a lot of numbered accounts with no names on 'em. 659 00:38:12,345 --> 00:38:13,913 Yeah, I think a lot of these people are still on the take 660 00:38:14,013 --> 00:38:15,548 from the new shell company. 661 00:38:15,648 --> 00:38:17,784 Okay. Okay. 662 00:38:20,019 --> 00:38:22,088 Let's go down this rabbit hole. 663 00:38:25,558 --> 00:38:27,026 Come on, buddy. 664 00:38:31,063 --> 00:38:33,265 Hey! Okay, hey. Listen to me. 665 00:38:33,400 --> 00:38:34,467 Listen to me, you're gonna be okay. 666 00:38:34,567 --> 00:38:35,902 You're gonna be all right. 667 00:38:36,002 --> 00:38:37,704 Hey, listen to me. 668 00:38:37,770 --> 00:38:39,639 Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me. 669 00:38:39,739 --> 00:38:40,907 I need your help with something. 670 00:38:41,007 --> 00:38:42,742 The housekeeper-- what else did she tell you? 671 00:38:42,875 --> 00:38:44,276 Think. Think! 672 00:38:44,377 --> 00:38:47,814 Lang's looking for... Cassie Lindstrom. 673 00:38:47,914 --> 00:38:49,115 - Lindstrom. Who's Lindstrom? - Yeah. 674 00:38:49,248 --> 00:38:50,249 Who is that? 675 00:38:50,383 --> 00:38:52,852 Lindstrom's the same name as the cop 676 00:38:52,919 --> 00:38:55,722 who died at Vortex nightclub. 677 00:38:55,822 --> 00:38:58,057 The one Lang supposedly killed, right? 678 00:38:58,124 --> 00:38:59,959 Right, Keaton? Hey, hey, listen to me. 679 00:39:00,059 --> 00:39:01,461 You hang on, buddy. 680 00:39:01,594 --> 00:39:03,463 I'm s... I'm sorry I got you into this. 681 00:39:03,596 --> 00:39:04,964 - No. - I'm sorry, man. 682 00:39:05,064 --> 00:39:07,434 No! Hey. We're not done yet, you understand? 683 00:39:07,534 --> 00:39:09,368 We are not done yet. 684 00:39:10,603 --> 00:39:12,104 Keaton, listen to me. 685 00:39:12,204 --> 00:39:13,473 You want to get Lang? Hey! 686 00:39:13,573 --> 00:39:14,807 You want to get Lang? Yeah? - Y-Yeah. 687 00:39:14,907 --> 00:39:16,308 You hang on, okay? 688 00:39:16,443 --> 00:39:18,110 You hang on. Hang on, buddy. 689 00:39:18,244 --> 00:39:19,812 You got this. 690 00:39:48,107 --> 00:39:51,143 Captioning sponsored by CBS 691 00:39:51,243 --> 00:39:54,146 and TOYOTA. 692 00:39:54,246 --> 00:39:57,016 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.