All language subtitles for ok.The.Alien.Dead.1980.1080p.BluRay.x264-OFT.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:08,490
September 30th Byline Tom Corman
2
00:00:08,490 --> 00:00:15,290
When I was in journalism school, I
3
00:00:15,290 --> 00:00:18,570
was taught to be prepared for anything
out of the ordinary.
4
00:00:19,570 --> 00:00:25,390
And when I took the position on this
small -town newspaper, all I expected
5
00:00:25,390 --> 00:00:26,390
the ordinary.
6
00:00:28,210 --> 00:00:30,750
Outside of a few wildlife arrests,
7
00:00:31,530 --> 00:00:37,230
and local drunken rowdiness, nothing
much ever happened here to write about.
8
00:00:39,650 --> 00:00:45,070
That was before strange things started
occurring in this sleepy little town.
9
00:00:45,970 --> 00:00:51,610
And now, nothing will ever be the same
again.
10
00:01:05,810 --> 00:01:06,810
Yes, Mr.
11
00:01:06,830 --> 00:01:10,210
Griffith. Can we put our backs into it,
Miss Griffith?
12
00:01:10,770 --> 00:01:12,350
We are doing our best.
13
00:01:12,690 --> 00:01:14,090
You must be patient.
14
00:01:14,650 --> 00:01:18,650
Patience is a virtue, Miss Griffith, but
it won't keep the sun from rising.
15
00:01:19,230 --> 00:01:23,210
We've much to do before we rest, and
we've all got to get it all done before
16
00:01:23,210 --> 00:01:24,210
daybreak.
17
00:01:24,650 --> 00:01:27,390
May I venture an opinion, Mr. Griffith?
18
00:01:27,590 --> 00:01:31,170
You may, Miss Griffith, but I counsel
you to conserve your breath for more
19
00:01:31,170 --> 00:01:32,170
fruitful endeavors.
20
00:01:32,970 --> 00:01:35,390
Well, my opinion, Mr. Griffith, is this.
21
00:01:36,030 --> 00:01:38,010
We're on a fool's mission.
22
00:01:38,390 --> 00:01:41,710
There ain't no gators in the swamp.
There ain't been for months.
23
00:01:42,550 --> 00:01:46,930
I know this is so, but no one, including
those of us who look for them, ain't
24
00:01:46,930 --> 00:01:48,310
seen one since September.
25
00:01:48,850 --> 00:01:52,950
Your reasoning, Mrs. Griffith, is both
childish and unscientific.
26
00:01:54,030 --> 00:01:57,950
When one no longer sees gators, well,
once there were many, it means one of
27
00:01:57,950 --> 00:01:58,950
things.
28
00:01:59,150 --> 00:02:01,010
One, the gators have all moved.
29
00:02:01,420 --> 00:02:05,460
which is highly unlikely, for such a
migration would have been noticed.
30
00:02:06,160 --> 00:02:10,460
The other is that they all died and
their carcasses sank to the bottom.
31
00:02:11,680 --> 00:02:15,300
You know, when a gator dies, it just
doesn't up and blow away like an old
32
00:02:15,300 --> 00:02:17,960
dandelion. Leave its skin behind.
33
00:02:19,280 --> 00:02:23,760
Now, this place we're going to was
teeming with gators less than a year
34
00:02:24,760 --> 00:02:28,880
Therefore, reasonable to assume that
that's where we'll find the mother lode.
35
00:02:29,450 --> 00:02:33,470
Well, I don't see what would make so
many gators die all at once.
36
00:02:34,110 --> 00:02:35,110
Pollution, my dear.
37
00:02:35,810 --> 00:02:39,770
Disease, starvation, old age, any number
of causes.
38
00:02:40,390 --> 00:02:41,390
Okay.
39
00:02:41,850 --> 00:02:43,910
Kindly stop the boat here, Miss
Griffith.
40
00:02:46,390 --> 00:02:48,650
Time for me to go to work.
41
00:02:50,290 --> 00:02:53,470
May I have the gun, please, Miss
Griffith?
42
00:02:59,020 --> 00:03:03,100
For what we're about to receive, may the
good Lord make us truly grateful.
43
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Observe.
44
00:03:14,120 --> 00:03:15,120
There.
45
00:03:15,560 --> 00:03:18,080
Miss Griffith, if you please.
46
00:03:22,600 --> 00:03:24,860
Are you sure it's dead?
47
00:03:25,560 --> 00:03:30,460
Cold. In the cold light of science, my
pet assures me there can be no other
48
00:03:31,560 --> 00:03:32,740
Kind of strange,
49
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Mr. Griffith.
50
00:03:35,520 --> 00:03:37,040
Say again, Miss Griffith?
51
00:03:39,340 --> 00:03:40,380
Miss Griffith?
52
00:03:41,040 --> 00:03:42,080
Miss Griffith?
53
00:03:43,680 --> 00:03:44,940
Miss Griffith!
54
00:06:19,460 --> 00:06:22,420
So anyway, I said to him, I said, I
don't know how boring you are. And he
55
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
no.
56
00:06:23,640 --> 00:06:27,320
It's a ridiculous story. Okay, everybody
up against the wall.
57
00:06:27,560 --> 00:06:29,520
All right, we know it's no use, warden.
We surrender.
58
00:06:30,320 --> 00:06:33,740
What are we surrendering for this time?
For killing a damn good story, that's
59
00:06:33,740 --> 00:06:38,100
what. Oh, really? And what story was
that? The one about the 18 -pound
60
00:06:38,100 --> 00:06:39,640
caught at Black Hammock. Huh?
61
00:06:40,100 --> 00:06:44,200
I'm sorry. He brought the pictures in,
but I filed them and forgot about them.
62
00:06:44,240 --> 00:06:47,080
Where did they file them? I, for
implausible. Here they are.
63
00:06:49,760 --> 00:06:53,540
Never seen a bass like that before. Are
you sure that's what it is? Am I a game
64
00:06:53,540 --> 00:06:55,280
warden or not? Of course I'm sure.
65
00:06:55,620 --> 00:06:58,240
Yeah, but look closely. Now, you see
these lines here and here?
66
00:06:58,460 --> 00:07:01,540
That's the early development stage. Now,
a bass loses those lines when it
67
00:07:01,540 --> 00:07:05,140
reaches the adult stage, but this bass
is a whopper. Well, you're right there.
68
00:07:05,460 --> 00:07:08,360
But, you know, this may be the biggest
baby bass ever caught.
69
00:07:08,700 --> 00:07:11,100
But what would make a baby bass grow
like that so fast?
70
00:07:11,360 --> 00:07:14,320
Well, I don't know, but I think Miller
here is under arrest. Isn't there a law
71
00:07:14,320 --> 00:07:15,520
about keeping baby fish?
72
00:07:15,740 --> 00:07:18,960
Sure there is, but not when the baby
fish is this size, Doc.
73
00:07:19,200 --> 00:07:21,500
Hey, maybe that's the monster
everybody's been talking about.
74
00:07:21,720 --> 00:07:22,579
That thing?
75
00:07:22,580 --> 00:07:23,559
Or it's Mama.
76
00:07:23,560 --> 00:07:26,280
Listen, I'm going over to Klauska. Do
you want to go with me? Why would I?
77
00:07:26,520 --> 00:07:27,520
We're going to play poker tonight.
78
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
I think I'll pass.
79
00:07:29,380 --> 00:07:32,600
Okay, I'll tell Tom you said hello. Tom,
I thought he was working tonight. Yeah,
80
00:07:32,600 --> 00:07:34,680
he is. He's working with Klauska in that
bridge thing.
81
00:07:35,300 --> 00:07:36,760
Good luck to him. Afraid so.
82
00:07:37,060 --> 00:07:41,420
Have a good game. Okay, you bet. Good
night. So, anyway, I said to him, I'm
83
00:07:41,420 --> 00:07:45,460
telling this long, ridiculous story
about the collar, you know, and so I
84
00:07:45,460 --> 00:07:46,460
over and five minutes later...
85
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
I'll take three.
86
00:07:50,980 --> 00:07:54,920
Then you don't think, Sheriff, that the
MacGuffin Bridge should be rebuilt at
87
00:07:54,920 --> 00:07:55,739
all, do you?
88
00:07:55,740 --> 00:07:59,860
What I think, son... Whoa, man, three
bullets.
89
00:08:00,160 --> 00:08:01,200
Damn, that puts me out.
90
00:08:02,120 --> 00:08:04,300
What I think, son, is none of your
concern.
91
00:08:04,620 --> 00:08:05,620
Or my papers.
92
00:08:06,460 --> 00:08:07,880
That's right, or your papers.
93
00:08:08,180 --> 00:08:10,860
But, Sheriff, the people have a right to
know.
94
00:08:11,560 --> 00:08:13,840
Let me tell you something, son. Would
you shuffle those?
95
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
Let me tell you who.
96
00:08:16,370 --> 00:08:18,990
I haven't given very much thought to the
bridge lately.
97
00:08:19,550 --> 00:08:21,510
You mean you haven't given much thought
to anything?
98
00:08:21,830 --> 00:08:23,530
And when I do, I'll let you know, okay?
99
00:08:26,110 --> 00:08:27,970
Now, you want to get there? You want to
get even?
100
00:08:28,410 --> 00:08:29,530
Yeah, damn right.
101
00:08:30,070 --> 00:08:31,930
Shuffle the cards. Shuffle the cards.
102
00:08:32,409 --> 00:08:35,070
Wait a minute.
103
00:08:35,510 --> 00:08:36,970
It's only old Griffith.
104
00:08:38,669 --> 00:08:39,690
Old Griffith.
105
00:08:40,169 --> 00:08:41,850
Come to turn yourself in, huh?
106
00:08:42,190 --> 00:08:44,070
Oh, God, Chef. Oh, my God.
107
00:08:44,670 --> 00:08:45,910
Sheriff, he seems a little upset.
108
00:08:46,250 --> 00:08:48,310
Yeah, upset. Probably bad conscious.
109
00:08:48,970 --> 00:08:50,250
What's wrong, Mr. Griffith?
110
00:08:50,470 --> 00:08:52,170
Mrs. Griffith. My Margaret.
111
00:08:52,370 --> 00:08:53,390
Oh, it was terrible.
112
00:08:53,610 --> 00:08:55,230
What's the matter? What's the matter
there, Griff?
113
00:08:55,650 --> 00:08:58,090
One of them gators chomping your old
woman, huh?
114
00:08:58,410 --> 00:09:01,750
Yeah, it was an old gator. Something got
her out there. But it wasn't an old
115
00:09:01,750 --> 00:09:02,830
gator. Oh, maybe.
116
00:09:03,310 --> 00:09:05,310
Gators in them swamps. The gators,
Sheriff.
117
00:09:05,510 --> 00:09:08,830
Of course there's gators. Probably
asleep hibernating. You know, if there's
118
00:09:08,830 --> 00:09:11,770
gator out there, old Griff will sure
find him now.
119
00:09:12,280 --> 00:09:16,380
What was it, Mr. Griffith? I never seen
nothing like it before in my life. Some
120
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
rotten monster.
121
00:09:17,900 --> 00:09:19,680
You dreaming again there, Griff?
122
00:09:19,900 --> 00:09:20,900
Well, maybe so.
123
00:09:21,200 --> 00:09:25,280
But ever since that big houseboat sank
in the swamp, well, nothing's been the
124
00:09:25,280 --> 00:09:26,340
same around here since.
125
00:09:28,040 --> 00:09:29,300
And now I'm on Margaret.
126
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
Where was this?
127
00:09:30,860 --> 00:09:34,500
Way out there, where all them gators
used to be. Well, look, I'll take you
128
00:09:34,500 --> 00:09:37,840
to Doc Ellaby's house. He'll fix you up
with a sedative, and after a good
129
00:09:37,840 --> 00:09:41,320
night's sleep, maybe you can give me
some directions or a map. No, but...
130
00:09:41,320 --> 00:09:43,280
Believe me, you don't want to go out
there. Don't worry.
131
00:09:43,560 --> 00:09:44,640
It'll be broad daylight.
132
00:09:45,640 --> 00:09:48,000
I've got to check into this. Now let's
go.
133
00:09:50,280 --> 00:09:55,020
What a rematch.
134
00:11:14,430 --> 00:11:15,430
Huh?
135
00:11:16,000 --> 00:11:17,440
Come on, baby.
136
00:11:17,700 --> 00:11:18,700
Huh?
137
00:11:22,940 --> 00:11:23,960
Huh?
138
00:11:26,260 --> 00:11:27,280
Huh?
139
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Huh?
140
00:12:51,600 --> 00:12:52,620
Well, I'm sorry.
141
00:12:52,980 --> 00:12:56,840
You ought to be creeping up on people
like that. Hey, I didn't mean to scare
142
00:12:56,840 --> 00:13:01,420
you. Hey, uh, do you think you could
possibly help me get out of this mess?
143
00:13:01,720 --> 00:13:03,260
Walk on out where it's firmer.
144
00:13:03,860 --> 00:13:06,200
I'm afraid I can't. My shoes are stuck.
145
00:13:06,640 --> 00:13:08,520
Well, you just have to leave them.
146
00:13:08,860 --> 00:13:10,780
In this muck? I just bought them.
147
00:13:11,020 --> 00:13:16,160
I suppose we could get a helicopter to
fly in and carry you out. Very funny.
148
00:13:25,220 --> 00:13:26,220
What's so funny?
149
00:13:26,440 --> 00:13:28,880
You, you look funny in those socks.
150
00:13:33,920 --> 00:13:36,420
Hey, wait a minute. Just who are you,
anyway?
151
00:13:36,720 --> 00:13:39,700
My name's Shawn Michaels, and my pep is
Emmett Michaels.
152
00:13:40,040 --> 00:13:43,440
Old Emmett Michaels? That's right, and
he'll shoot you like a hound if you so
153
00:13:43,440 --> 00:13:47,300
much lay a hand on me. Please, I'm Tom
Corman. I'm with the local newspaper.
154
00:13:47,820 --> 00:13:48,820
So what?
155
00:13:48,940 --> 00:13:52,240
Well, I'd like to talk to your father
and ask him a few questions, if that's
156
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
okay with you.
157
00:13:53,500 --> 00:13:56,800
I don't mind, but Pepe might shoot you.
Why? I haven't touched you.
158
00:13:57,020 --> 00:14:01,240
I know that, but if there's one thing my
Pepe don't hold too much story, it's
159
00:14:01,240 --> 00:14:02,600
that newspaper of yours.
160
00:14:02,840 --> 00:14:06,440
Is it because we expose poachers and
other abusers of wildlife?
161
00:14:06,840 --> 00:14:08,860
Nope. It's because my Pepe can't read.
162
00:14:09,120 --> 00:14:10,160
Can you read, John?
163
00:14:10,440 --> 00:14:14,900
I can read what's on your mind, and if I
had a gun, I'd shoot you, too. Well,
164
00:14:14,920 --> 00:14:18,660
look, I'd like to talk to him and see if
he knows anything about the houseboat
165
00:14:18,660 --> 00:14:21,200
or some of the other strange things that
have been happening here.
166
00:14:22,000 --> 00:14:23,240
Okay, that's the house.
167
00:14:25,600 --> 00:14:26,900
Hey, Pappy, I'm home.
168
00:14:34,280 --> 00:14:35,320
Who's that with you?
169
00:14:35,560 --> 00:14:37,960
I'm Tom Corman, sir. I'm with a local
newspaper.
170
00:14:38,380 --> 00:14:40,200
He wants to ask you some questions.
171
00:14:40,940 --> 00:14:43,680
You always walk around in the swamp in
your stocking feet?
172
00:14:45,380 --> 00:14:47,660
I'd like to ask you a few questions, Mr.
Michaels.
173
00:14:47,900 --> 00:14:49,940
I guess you want to know about the big
one.
174
00:14:51,390 --> 00:14:55,810
Well, I'm... Everybody's always wanting
to know about the big one.
175
00:14:56,570 --> 00:14:58,670
You know what I tell them? No, sir.
176
00:14:58,930 --> 00:15:03,690
I tell them Eddie Rickenbacker was a son
of a bitch and you ought to mind your
177
00:15:03,690 --> 00:15:04,810
own damn business.
178
00:15:05,210 --> 00:15:07,830
Actually, I'm looking for Margaret
Griffith.
179
00:15:08,210 --> 00:15:09,630
That's what they all say.
180
00:15:10,150 --> 00:15:11,150
It is?
181
00:15:11,710 --> 00:15:12,950
Damn right it is.
182
00:15:14,010 --> 00:15:17,510
I didn't know then and I don't know now.
183
00:15:18,250 --> 00:15:20,570
Sir, she just disappeared last night.
184
00:15:22,540 --> 00:15:27,620
If there's a live gator in that swamp
out there, he's at her. The way she used
185
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
to whomp on them.
186
00:15:28,740 --> 00:15:30,100
Then they are poachers.
187
00:15:31,280 --> 00:15:35,840
Well, if you call never catching nothing
poaching, I guess they are.
188
00:15:36,420 --> 00:15:40,780
So, what happens to all the other
gators? That swamp used to be half deep
189
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
gators.
190
00:15:42,700 --> 00:15:47,460
If you'll stay for supper, I might just
be of mind to tell you.
191
00:15:48,200 --> 00:15:51,060
Why don't you stay for supper? I got
something special planned.
192
00:15:53,020 --> 00:15:54,020
Well?
193
00:15:54,380 --> 00:15:57,680
Um, I... Sure, I'd be delighted.
194
00:16:03,540 --> 00:16:06,860
I've lived down in this swamp all my
life.
195
00:16:07,620 --> 00:16:08,980
About 80 years.
196
00:16:10,500 --> 00:16:14,300
And I've seen some things that just curl
your hair.
197
00:16:15,200 --> 00:16:17,340
Then what do you think happened to the
alligators?
198
00:16:21,320 --> 00:16:23,020
That goes back to the big one.
199
00:16:26,340 --> 00:16:31,660
I chased Eddie Rickenbacker out in the
swamp, and we had a big dog fight right
200
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
near here.
201
00:16:34,640 --> 00:16:40,360
Eddie crashed his plane, choked full of
vials of secret germ warfare material.
202
00:16:40,660 --> 00:16:44,000
But they didn't even have germ warfare
until World War II.
203
00:16:44,440 --> 00:16:45,720
I know that.
204
00:16:46,400 --> 00:16:49,040
That's because I shot Eddie down in the
big one.
205
00:16:52,010 --> 00:16:56,730
This germ stuff mutated the possums
until they grew real huge.
206
00:16:58,390 --> 00:17:01,410
The Indians call them possotex.
207
00:17:02,570 --> 00:17:03,570
Possotex?
208
00:17:04,630 --> 00:17:10,569
Loosely translated, means a giant
possum, I reckon.
209
00:17:11,369 --> 00:17:13,890
Hell, what do you think I am, an Indian
expert?
210
00:17:14,410 --> 00:17:18,390
Mr. Michael, there haven't been any
Indians in these parts in hundreds of
211
00:17:18,990 --> 00:17:20,109
I know that.
212
00:17:21,800 --> 00:17:23,420
There hadn't been any gators either.
213
00:17:24,920 --> 00:17:27,240
Possums eat them up, best that I can
tell.
214
00:17:27,660 --> 00:17:28,800
That's totally absurd.
215
00:17:29,380 --> 00:17:30,720
That's what I used to say.
216
00:17:31,220 --> 00:17:32,340
Well, what do you say now?
217
00:17:32,660 --> 00:17:35,200
I say it's silly. I don't like big
words.
218
00:17:36,220 --> 00:17:38,080
This conversation is getting us nowhere.
219
00:17:38,400 --> 00:17:40,640
By the way, Sean, dinner's really good.
What is it?
220
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
Pot them.
221
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
Hate them.
222
00:17:44,220 --> 00:17:45,280
Hate them. What?
223
00:17:46,900 --> 00:17:49,120
Uh, I'd like to go for a walk now.
224
00:17:49,880 --> 00:17:51,040
Wait till I get my pack.
225
00:17:51,480 --> 00:17:53,700
Don't bother, Pappy. I'll go with him.
226
00:18:28,249 --> 00:18:31,470
Are you ready to go? Hell no, I ain't
ready to go.
227
00:18:31,830 --> 00:18:33,750
You've already lost five games.
228
00:18:33,990 --> 00:18:37,070
I know that, but I've got to win my
money back. Besides, Joe and I are going
229
00:18:37,070 --> 00:18:38,770
hunting for that big gator later on.
230
00:18:39,110 --> 00:18:40,210
But it's getting dark.
231
00:18:40,490 --> 00:18:43,310
Well, ain't no better time to hunt
gators than when it's dark.
232
00:18:43,610 --> 00:18:47,170
If you're lucky, you're going to end up
backfiring into your ugly face.
233
00:18:47,430 --> 00:18:50,370
Listen, woman, I don't need you to tell
me when I go hunt gators and when I can.
234
00:18:51,110 --> 00:18:54,830
But I am not about to walk home in the
dark by myself.
235
00:18:55,190 --> 00:18:57,850
Well, I'll be out in that swamp, have
that gator in my boat, and that money in
236
00:18:57,850 --> 00:19:00,210
my pocket before you can get your little
butt moved off that stool.
237
00:19:02,010 --> 00:19:03,410
But it's dark.
238
00:19:03,850 --> 00:19:08,270
Well, you can just wait for me right
here. And you can just kick my ass.
239
00:19:09,150 --> 00:19:10,430
Go on, see if I care.
240
00:20:21,040 --> 00:20:22,440
um
241
00:22:07,120 --> 00:22:09,700
I really wish I could find out what
happened to old Margaret Griffith.
242
00:22:10,160 --> 00:22:12,300
But Daddy already told you.
243
00:22:12,640 --> 00:22:15,660
Well, you don't believe in that giant
possum stuff, do you?
244
00:22:16,220 --> 00:22:16,999
Don't you?
245
00:22:17,000 --> 00:22:20,840
Of course not. Besides, if one possum
grew big, they'd all grow big.
246
00:22:21,600 --> 00:22:25,020
Maybe so, but I try not to think on it
too much myself.
247
00:22:25,720 --> 00:22:27,120
What do you think about, Sean?
248
00:22:28,280 --> 00:22:32,880
I don't know. Growing up, getting out of
the swamp, eating hamburgers, stuff
249
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
like that.
250
00:22:34,600 --> 00:22:37,120
That's really nice. But do you know what
I'm thinking of?
251
00:22:37,340 --> 00:22:40,440
I already know what you're thinking of.
Oh, really?
252
00:22:42,960 --> 00:22:43,960
Oh, yeah.
253
00:22:47,600 --> 00:22:50,420
Listen. Oh, it's probably just some
gator.
254
00:22:50,760 --> 00:22:51,760
Or a piscota.
255
00:22:52,140 --> 00:22:56,360
Not that off. It's probably just some
big gator. But let's check it out
256
00:23:03,760 --> 00:23:05,980
Listen, if it's for Sochek, I'll eat my
hat.
257
00:23:08,520 --> 00:23:09,980
Well, I don't see anything.
258
00:23:10,420 --> 00:23:11,980
Hold on. I'll rouse him up.
259
00:23:41,610 --> 00:23:44,230
I'm going to tell you something,
Coleman. This better be important now.
260
00:23:44,490 --> 00:23:46,510
It is, Sheriff. We found Mrs. Griffith.
261
00:23:46,910 --> 00:23:49,930
Yeah? That's right, Sheriff. On the
swamp.
262
00:23:50,710 --> 00:23:52,010
On the swamp, eh?
263
00:23:56,030 --> 00:23:59,250
That ain't Mrs. Griffith. It's not?
264
00:23:59,650 --> 00:24:03,230
Of course it's not. It's a redhead. Mrs.
Griffith is a blonde.
265
00:24:04,010 --> 00:24:05,010
Hey, Bernie.
266
00:24:05,110 --> 00:24:06,350
That looks like blood to me.
267
00:24:07,270 --> 00:24:08,290
Yeah, it could be.
268
00:24:09,919 --> 00:24:11,760
Maybe there's this Grip's old wife.
269
00:24:12,100 --> 00:24:15,800
Hey, should I, uh, round him up for
questioning?
270
00:24:16,020 --> 00:24:17,100
Yeah, I guess you better.
271
00:24:17,720 --> 00:24:21,140
Sheriff, have you got any idea what made
those marks on her body?
272
00:24:21,400 --> 00:24:23,640
What do you think I look like now?
273
00:24:23,920 --> 00:24:26,560
What do you think I look like, Norman?
Of course I don't know.
274
00:24:27,640 --> 00:24:30,160
Well, it could be murder one.
275
00:24:30,620 --> 00:24:33,200
Well, I guess we've got a big day ahead
of us then tomorrow.
276
00:24:33,460 --> 00:24:35,260
What do you mean we've got a big day
tomorrow?
277
00:24:35,720 --> 00:24:37,480
Well, we're going to investigate the
swamp, aren't we?
278
00:24:38,420 --> 00:24:39,880
I don't see why.
279
00:24:40,540 --> 00:24:41,620
Well, I'll tell you what, Sheriff.
280
00:24:41,860 --> 00:24:43,260
I'm going to investigate the swamp.
281
00:25:10,320 --> 00:25:11,340
Feeling any better, Griff?
282
00:25:12,720 --> 00:25:14,520
You know, we found your old lady.
283
00:25:14,860 --> 00:25:18,940
Well, that young newspaper reporter and
him and Mike's daughter, they found her.
284
00:25:19,060 --> 00:25:20,640
Found her down in the old stomping
grounds.
285
00:25:21,900 --> 00:25:25,480
Was she... Was she dead or that mother's
dead or nothing, Griff?
286
00:25:26,460 --> 00:25:27,460
I don't understand.
287
00:25:28,260 --> 00:25:30,000
Could have done some horrible thing.
288
00:25:30,500 --> 00:25:32,300
I'm just kind of hoping you could tell
us.
289
00:25:33,360 --> 00:25:37,240
You don't think that I don't think so,
but the chief wants me to bring you in
290
00:25:37,240 --> 00:25:38,980
anyway. I'll tell you one thing, though,
Griff.
291
00:25:39,390 --> 00:25:41,790
Her face looked like a plate of corned
beef and cabbage.
292
00:25:42,990 --> 00:25:44,710
Hey, Griff, you want to get a bite to
eat?
293
00:25:45,130 --> 00:25:46,990
I hear they're running a good spaghetti
special.
294
00:25:47,270 --> 00:25:49,250
Sure. Hey, you take your time now.
295
00:25:49,470 --> 00:25:50,530
I ain't no hurry.
296
00:25:52,430 --> 00:25:53,430
Don't cry.
297
00:25:54,070 --> 00:25:57,070
We can go back today.
298
00:27:10,969 --> 00:27:11,969
Jimmy.
299
00:27:12,910 --> 00:27:15,430
Come here. I got something for you.
300
00:27:21,010 --> 00:27:22,350
What do you do that for, woman?
301
00:27:22,790 --> 00:27:26,470
Jimmy, you get over there. That one pile
of cut that one right this minute.
302
00:27:26,610 --> 00:27:28,650
Well, I'm going. Next time it's going to
be yours. I'm going.
303
00:30:46,410 --> 00:30:48,450
Well, you sure do have a way with words,
Amy Lou.
304
00:30:48,770 --> 00:30:50,970
I think you graduated from high school,
didn't I?
305
00:30:51,630 --> 00:30:54,230
You know, folks say you and I make a
nice pair.
306
00:30:54,510 --> 00:30:55,510
A pair of what?
307
00:30:55,750 --> 00:30:56,870
A pair of collegiate.
308
00:30:57,290 --> 00:30:58,470
Shut up, Campbell.
309
00:31:00,590 --> 00:31:01,990
You gonna buy anything or not?
310
00:31:02,690 --> 00:31:03,130
Here
311
00:31:03,130 --> 00:31:11,250
you
312
00:31:11,250 --> 00:31:12,249
go, honey.
313
00:31:12,250 --> 00:31:13,250
Drinks are on me.
314
00:31:13,410 --> 00:31:14,410
What?
315
00:31:14,630 --> 00:31:15,890
Drinks are on me.
316
00:31:16,360 --> 00:31:17,360
Why, thank you, honey.
317
00:31:25,000 --> 00:31:30,660
What are you guys laughing about?
318
00:31:33,220 --> 00:31:34,220
As you were.
319
00:32:29,680 --> 00:32:33,000
I really don't know what we're doing out
here. I don't even know what we're
320
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
looking for.
321
00:32:34,080 --> 00:32:37,580
The more I'm out here, the more I'm
convinced there's just nothing to see.
322
00:32:38,280 --> 00:32:39,580
Let's not look, then.
323
00:32:39,960 --> 00:32:41,800
Let me glance around some more, okay?
324
00:32:42,500 --> 00:32:49,460
You know, there's nothing moving
anywhere out here.
325
00:32:50,200 --> 00:32:52,600
Yeah, you're right. It's awfully quiet
out here.
326
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
What was that?
327
00:32:55,380 --> 00:32:57,000
Probably just a fish jumping.
328
00:32:57,260 --> 00:32:58,260
Yeah.
329
00:33:00,830 --> 00:33:01,830
What was that?
330
00:33:02,270 --> 00:33:03,650
Maybe the gators are back.
331
00:33:04,910 --> 00:33:07,410
Tom! Ann, I'm going to check this out.
332
00:33:08,190 --> 00:33:11,330
Careful. Remember what happened to you
last time you did that. Shit.
333
00:33:13,210 --> 00:33:15,990
Tom! Get the hell out of here. Get that
anchor up.
334
00:33:17,790 --> 00:33:19,890
Come on!
335
00:33:22,530 --> 00:33:25,110
Oh, what was that? I don't know. Shit.
336
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
Did you see that?
337
00:33:45,500 --> 00:33:46,500
I sure did.
338
00:33:46,820 --> 00:33:48,200
Was it what I think it was?
339
00:33:48,520 --> 00:33:50,960
I don't know, but the chances are pretty
good.
340
00:33:52,380 --> 00:33:55,320
God damn, there's that schmuck Kowalski
up there.
341
00:34:16,650 --> 00:34:18,250
I just thought you folks would like to
know.
342
00:34:19,610 --> 00:34:20,810
Griffith case is solved.
343
00:34:21,350 --> 00:34:22,350
It is?
344
00:34:23,610 --> 00:34:26,710
Well, we sure do appreciate you coming
out here on our behalf, Sheriff.
345
00:34:29,610 --> 00:34:30,770
What do you think happened?
346
00:34:31,090 --> 00:34:35,010
Well, old Doc Ellaby got to looking at
poor Mrs. Griffith there, and he thought
347
00:34:35,010 --> 00:34:38,250
the wounds were made by some kind of
animal.
348
00:34:38,969 --> 00:34:40,070
Did he know what kind?
349
00:34:40,650 --> 00:34:44,670
Yeah, no. You know, old Doc Ellaby
couldn't make head nor tail.
350
00:34:45,550 --> 00:34:47,330
It seems obvious to us.
351
00:34:48,190 --> 00:34:49,089
Oh, yeah?
352
00:34:49,090 --> 00:34:51,710
Yeah. A renegated gator.
353
00:34:52,210 --> 00:34:53,290
A renegator.
354
00:34:53,850 --> 00:34:56,610
Will you shut up, Campbell? Just be
quiet.
355
00:34:57,130 --> 00:34:59,510
Look, Sheriff, it couldn't possibly be
an alligator.
356
00:34:59,850 --> 00:35:01,630
Well, what the hell do you think it is,
boy?
357
00:35:02,150 --> 00:35:03,150
Passhole tech?
358
00:35:03,570 --> 00:35:06,850
Sheriff, it couldn't possibly be an
alligator. The idea of this alligator
359
00:35:06,850 --> 00:35:07,850
is totally ridiculous.
360
00:35:08,030 --> 00:35:09,690
Uh -huh. You and the doc both.
361
00:35:10,170 --> 00:35:11,250
I must be right.
362
00:35:11,530 --> 00:35:13,110
Look, Kowalski, we saw them.
363
00:35:14,250 --> 00:35:17,350
So what? The things that killed Mrs.
Griffith. Uh -huh.
364
00:35:17,890 --> 00:35:18,890
What things?
365
00:35:19,110 --> 00:35:24,050
Well, they were people, things. I don't
know. We only saw them for a second. Uh
366
00:35:24,050 --> 00:35:26,310
-huh. That's right. They tried to
overturn the boat.
367
00:35:26,890 --> 00:35:30,610
Did you see those monsters, Sean?
368
00:35:30,930 --> 00:35:31,888
Sure did.
369
00:35:31,890 --> 00:35:32,890
I think.
370
00:35:32,970 --> 00:35:37,650
Now, you mean to tell me that Margaret
Griffith was killed by those...
371
00:35:38,240 --> 00:35:40,220
Monsters that only you saw?
372
00:35:40,520 --> 00:35:42,980
They also killed off all the alligators
in the swamp.
373
00:35:43,200 --> 00:35:44,400
Oh, come on now.
374
00:35:44,720 --> 00:35:45,720
And the Indians.
375
00:35:46,060 --> 00:35:47,140
And the Indians.
376
00:35:48,340 --> 00:35:49,340
Let's go, Campbell.
377
00:35:50,180 --> 00:35:56,900
Oh, by the way, I just put a bounty on
that there gator in case you all was
378
00:35:56,900 --> 00:35:58,660
interested in some honest money.
379
00:35:59,500 --> 00:36:00,760
Sheriff, are you nuts?
380
00:36:01,300 --> 00:36:04,640
You'll have a swamp full of hicks out
here shooting at each other if you do
381
00:36:04,640 --> 00:36:06,760
that. Shooting at each other? Let me
tell you something, boy.
382
00:36:07,180 --> 00:36:09,940
Better shooting out here in the swamp
than in town there.
383
00:36:10,460 --> 00:36:15,000
What do you want me to do, go out there
and get bit by all them mosquitoes?
384
00:36:15,720 --> 00:36:19,020
But Sheriff, you can't go up there and
do that like you think. Do that like I
385
00:36:19,020 --> 00:36:20,700
what? Good hunting. Goodbye.
386
00:36:22,000 --> 00:36:23,200
Gwowski, you jerk!
387
00:36:24,480 --> 00:36:27,880
Come on, Sean, forget it. Let's get this
boat beached before the tide comes in.
388
00:36:36,140 --> 00:36:37,560
Hey, you know, you're right.
389
00:36:38,580 --> 00:36:41,640
I wonder if there's someplace we could
take this stuff and find out what it is.
390
00:36:42,300 --> 00:36:44,300
Do we have a biologist in town anywhere?
391
00:36:44,540 --> 00:36:47,580
I guess the closest thing we'd have to a
biologist would be Miller Hayes, the
392
00:36:47,580 --> 00:36:50,520
game warden. Hey, you're right. Let's
take this over to him, and he can maybe
393
00:36:50,520 --> 00:36:51,700
tell us what it is, all right?
394
00:37:01,220 --> 00:37:02,220
Look, look, look.
395
00:37:03,080 --> 00:37:04,440
Hey, Miller, what you up to?
396
00:37:04,960 --> 00:37:07,520
Oh, not much, Paisley. Just going to do
a little fishing.
397
00:37:07,860 --> 00:37:09,900
Oh, yeah? You got a license, Morton?
398
00:37:10,760 --> 00:37:12,040
What are you guys up to?
399
00:37:12,400 --> 00:37:14,500
Oh, we're going off to hunt that big
gator.
400
00:37:14,740 --> 00:37:17,440
Oh? Think you're going to catch him?
Sure as shooting.
401
00:37:19,000 --> 00:37:21,780
You know, I don't recall Isher and Crow
going to license.
402
00:37:22,120 --> 00:37:24,660
Oh, he ain't going to do no shooting,
Morton. No?
403
00:37:25,060 --> 00:37:26,480
No, he's just going to look.
404
00:37:27,340 --> 00:37:31,020
Well, Paisley, you make sure that's all
he does. And you guys be careful, you
405
00:37:31,020 --> 00:37:32,040
hear? All right, Miller.
406
00:37:32,779 --> 00:37:35,200
Come on, Crowman, let's go get that big
cellar.
407
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
Hey,
408
00:37:47,040 --> 00:37:48,680
Miller, says it's starting to rain out
there.
409
00:37:49,080 --> 00:37:50,500
Gordy, that's just a sun shower.
410
00:37:50,780 --> 00:37:51,780
Should be over soon.
411
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
Yeah, probably.
412
00:37:52,980 --> 00:37:53,980
What can I do for you?
413
00:37:54,220 --> 00:37:56,920
How about some bait? Just a box will do.
Okay, going fishing?
414
00:37:57,440 --> 00:38:00,340
Might as well. There's not much else to
do these days. Not going on the big
415
00:38:00,340 --> 00:38:01,780
hunt? Oh, God.
416
00:38:03,600 --> 00:38:04,740
Pretty sad, ain't it?
417
00:38:05,000 --> 00:38:08,940
You know, Doc Gellerby is here when I
have his hands full these next few days.
418
00:38:11,820 --> 00:38:14,720
Seems to me like a game warden ought to
protest a situation like that.
419
00:38:14,940 --> 00:38:18,460
It's about all I can do is protest.
That's just the kind of lip service
420
00:38:18,460 --> 00:38:19,460
the extent of my office.
421
00:38:19,840 --> 00:38:23,460
Gordy Kowalski never listens to me,
never enforces any of my restrictions.
422
00:38:23,760 --> 00:38:27,300
About the only thing I can do these days
is fish and peer through my microscope.
423
00:38:27,580 --> 00:38:29,100
I guess I feel retired.
424
00:38:30,350 --> 00:38:33,550
What about Margaret Griffith? Do you
think she really was killed by a gator?
425
00:38:33,670 --> 00:38:37,530
Well, I didn't examine the body, but I'd
be really surprised if it had been a
426
00:38:37,530 --> 00:38:40,270
gator. For one thing, there hasn't been
a gator in these parts in months.
427
00:38:40,610 --> 00:38:42,170
But you know, that's beside the point.
428
00:38:42,630 --> 00:38:45,810
Ellaby had some mighty weird things to
say about that corpse.
429
00:38:46,070 --> 00:38:47,070
Like what?
430
00:38:47,470 --> 00:38:49,170
Gordy, can you keep something under your
hat?
431
00:38:49,710 --> 00:38:50,810
It's a pretty big hat.
432
00:38:51,330 --> 00:38:54,190
Well, I don't know what can make of
this, and neither does Ellaby.
433
00:38:54,430 --> 00:38:58,090
But after he examined that body, he told
me it was completely drained of...
434
00:38:58,320 --> 00:38:59,320
Thank goodness you're here.
435
00:38:59,460 --> 00:39:01,600
I thought you must be here. We saw your
tackle loaded up outside.
436
00:39:01,860 --> 00:39:03,940
Something I can do for you? We can look
at what Sean has there.
437
00:39:04,200 --> 00:39:05,240
What is it?
438
00:39:05,640 --> 00:39:07,300
We were hoping you'd be able to tell us.
439
00:39:07,580 --> 00:39:09,220
We think it has something to do with
what killed Mrs.
440
00:39:09,480 --> 00:39:12,100
Griffiths. Well, we can take it across
to my place and have a look.
441
00:39:12,460 --> 00:39:13,800
That's what we were hoping you'd say.
Let's go.
442
00:39:14,800 --> 00:39:16,640
Gordy, we might be able to clear up this
thing.
443
00:39:16,980 --> 00:39:19,280
You two come on and we'll just look into
it.
444
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
See you later, Gordon.
445
00:39:20,740 --> 00:39:22,880
Oh, thank you.
446
00:39:25,740 --> 00:39:29,980
That old Miller Hayes, he's something,
ain't he? That boy cracked me up. I
447
00:39:29,980 --> 00:39:32,560
recall issuing Krelborn a hunting
license.
448
00:39:32,980 --> 00:39:34,800
Shit, that boy's a regular riot.
449
00:39:35,040 --> 00:39:38,000
Everybody knows you can't hunt
alligators even with a license.
450
00:39:38,380 --> 00:39:39,760
Hell, that never stopped nobody.
451
00:39:40,120 --> 00:39:43,160
Yeah, well, we're going to get us this
one and collect that big reward for
452
00:39:43,160 --> 00:39:47,640
ourselves. Hey, just you be careful now.
Don't you go fuck it up. Me fuck it up?
453
00:39:47,960 --> 00:39:51,160
You dumb oddity, I suppose you're going
to blame me for lousing up that bounty
454
00:39:51,160 --> 00:39:54,640
on that escaped convict who wanted to
come down from Master County last year.
455
00:39:54,800 --> 00:39:57,680
Hell, who are you calling an oddity? If
you'd have been awake, you'd have shot
456
00:39:57,680 --> 00:40:00,100
that boy and we wouldn't have had to be
out here right now.
457
00:40:00,840 --> 00:40:03,240
Shit, how does I suppose know he's
dressed as a nun?
458
00:40:04,240 --> 00:40:07,800
Hell, you dumb turd, anybody knows there
ain't no nuns around this part of the
459
00:40:07,800 --> 00:40:08,800
countryside.
460
00:40:09,080 --> 00:40:11,900
He's wearing prison boots. They were
sticking right out from underneath that
461
00:40:11,900 --> 00:40:14,400
dress of his. Yeah, well, there's going
to be a boot sticking out of something
462
00:40:14,400 --> 00:40:17,600
else if you don't stop ribbing me and
start looking for that renegade gator.
463
00:40:18,000 --> 00:40:21,340
Hell, that Sheriff Kowalski, he don't
know one gator from another. We'll just
464
00:40:21,340 --> 00:40:22,740
shoot the first one that comes along.
465
00:40:23,040 --> 00:40:26,120
You know, I hope one comes along real
soon, because I've got a handkerchief
466
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
a cold six -pack.
467
00:40:27,480 --> 00:40:30,200
Yeah, one old gator and a whip and a
half steep in beer.
468
00:40:30,740 --> 00:40:33,100
Slow that boat down, son. I think I see
one.
469
00:40:51,020 --> 00:40:52,020
Can I pull it?
470
00:41:22,540 --> 00:41:23,540
It's what?
471
00:41:24,800 --> 00:41:28,120
Well, Doc, I'll be telling you that Mrs.
Griffin's body was completely drained
472
00:41:28,120 --> 00:41:28,999
of blood.
473
00:41:29,000 --> 00:41:32,080
But a body with wounds like that could
easily be drained of blood.
474
00:41:32,300 --> 00:41:33,300
Yeah, that's what I thought.
475
00:41:33,760 --> 00:41:37,460
But the doc said the way the things were
collapsed looked as if the blood was
476
00:41:37,460 --> 00:41:39,240
all sucked out.
477
00:41:39,740 --> 00:41:41,780
But these things look like people.
478
00:41:42,440 --> 00:41:45,500
You know, I might be crazy for saying
it, but I think you ought to pay a visit
479
00:41:45,500 --> 00:41:46,500
to Mayhawk.
480
00:41:46,640 --> 00:41:48,520
You mean that girl with the crazy story?
481
00:41:48,880 --> 00:41:49,880
So what?
482
00:41:49,890 --> 00:41:53,670
Remember, she tried to tell everyone
that some strange thing fell from the
483
00:41:53,670 --> 00:41:57,310
and hit that boat, but nobody believed
it. I don't make the connection.
484
00:41:58,070 --> 00:41:59,070
Oh, yeah.
485
00:42:00,590 --> 00:42:04,630
But, you know, they never did find those
dead people. That's the record.
486
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Get over there.
487
00:42:10,150 --> 00:42:11,150
You coming, Chuck?
488
00:42:12,050 --> 00:42:15,110
I'm coming, but I don't like the mess
you're getting me into.
489
00:42:15,430 --> 00:42:16,630
Well, let's just hope we're wrong.
490
00:42:25,020 --> 00:42:30,380
Sheriff, I'm here at the highway and the
17 bridge, and I believe I've found a
491
00:42:30,380 --> 00:42:33,200
boat that belongs to Paisley and
Crawford.
492
00:42:34,320 --> 00:42:37,940
It appears that there is also blood on
the seats.
493
00:42:38,160 --> 00:42:42,240
You better get a hold of your deputy
camel and send him out here to
494
00:42:42,240 --> 00:42:43,240
this situation.
495
00:42:43,900 --> 00:42:47,760
I'm 10 -8 on another call, so I can't be
of any assistance here.
496
00:45:05,520 --> 00:45:09,220
This is ID number one. Unit two, what is
your 10 -20?
497
00:45:18,220 --> 00:45:21,560
Come in, unit two. Give me your 10 -40.
Throw in your 10 -20.
498
00:45:36,130 --> 00:45:37,130
Where are you?
499
00:46:15,530 --> 00:46:17,950
Sorry, Sheriff. I'm down here by the,
uh, taking out the swamp.
500
00:46:18,210 --> 00:46:21,550
Uh, I got a, uh, a suspicious character
on the surveillance.
501
00:46:22,910 --> 00:46:27,190
Ah, you don't get to get that
surveillance, Campbell. I know you. Now,
502
00:46:27,190 --> 00:46:28,370
yourself back here, you hear?
503
00:46:28,750 --> 00:46:32,290
We're gonna get out to Highway 17.
There's something funny going on out
504
00:46:32,830 --> 00:46:34,450
3 -4 -1 -1 -2 -3!
505
00:46:35,630 --> 00:46:36,630
Yes, Sam.
506
00:46:39,010 --> 00:46:44,270
We don't mean no harm to you good
people.
507
00:46:53,770 --> 00:46:55,730
What you could be worth.
508
00:46:59,570 --> 00:47:02,890
We just want your body.
509
00:47:03,230 --> 00:47:07,430
We already have a man.
510
00:47:08,930 --> 00:47:12,390
So if you will cooperate,
511
00:47:13,230 --> 00:47:14,650
you'll be held.
512
00:48:42,410 --> 00:48:45,970
Hard times, every one will come out of
it.
513
00:48:48,610 --> 00:48:55,010
But first you must let a little one
dominate inside
514
00:48:55,010 --> 00:48:57,230
your head.
515
00:49:04,650 --> 00:49:08,750
Ah, yes, very pretty tune there from
Paul Jones and Sugar Lee.
516
00:49:09,180 --> 00:49:12,320
We're going to have another pretty tune
there from those two fine young folks in
517
00:49:12,320 --> 00:49:16,980
just a moment. It's 98 degrees here at
WOMB, and I hope you're keeping it
518
00:49:16,980 --> 00:49:18,980
country cool right along about now.
519
00:52:40,720 --> 00:52:41,279
Amen, Doc.
520
00:52:41,280 --> 00:52:44,160
This is Shawn Michaels, Emmett Michaels'
daughter. Pleased to meet you.
521
00:52:44,540 --> 00:52:46,400
What brings all of you out here today?
522
00:52:47,180 --> 00:52:48,240
Just want to ask you that.
523
00:52:48,580 --> 00:52:52,740
Well, as a matter of fact, I come out
here every day. May's just had a
524
00:52:52,740 --> 00:52:54,780
experience. She's still under a terrible
strain.
525
00:52:55,100 --> 00:52:57,360
You don't think it could have anything
to do with what happened in the swamp,
526
00:52:57,360 --> 00:52:57,899
you, Doc?
527
00:52:57,900 --> 00:53:01,800
Not for me to determine, Mr. Corman.
Then what, in your opinion, did cause
528
00:53:02,320 --> 00:53:05,120
Well, whatever it was, it sure generated
a lot of heat.
529
00:53:05,520 --> 00:53:07,860
As to its origin... I know, I know. No
comment.
530
00:53:08,160 --> 00:53:09,980
Can we talk to her, see her, Doc?
531
00:53:10,270 --> 00:53:11,590
I don't see why not.
532
00:53:12,110 --> 00:53:13,110
Let's find out.
533
00:53:29,170 --> 00:53:30,170
May?
534
00:53:30,450 --> 00:53:31,450
It's Doc Ellaby.
535
00:53:32,930 --> 00:53:34,070
Come on in, Doc.
536
00:53:34,630 --> 00:53:35,630
Who's there with you?
537
00:53:35,850 --> 00:53:39,590
A game warden, Miller Hayes, and some
friends. They want to talk to you.
538
00:53:39,950 --> 00:53:42,690
Miss Hawkins, I want to know what you
saw that night in the swamp.
539
00:53:43,450 --> 00:53:47,170
Why should you? Everybody laughs and
thinks I'm crazy.
540
00:53:47,610 --> 00:53:49,250
Just what did you see, Miss Hawkins?
541
00:53:50,510 --> 00:53:54,510
I was cruising around with Bobby
Phillips.
542
00:53:55,830 --> 00:53:57,650
You know, just riding around.
543
00:53:58,510 --> 00:54:00,010
And then he stopped the car.
544
00:54:27,040 --> 00:54:30,700
I thank a million, million songs that I
can sit and write.
545
00:54:31,640 --> 00:54:35,480
Well, I finally thought of a good old
song, and ain't it just about time?
546
00:54:36,280 --> 00:54:39,540
Match on the gas, get off the line, got
my grass on the line.
547
00:54:40,740 --> 00:54:43,980
Rolling down the highway, mile after
mile.
548
00:54:44,940 --> 00:54:48,360
It's an estimation of speed, show some
word down the line.
549
00:54:49,240 --> 00:54:52,820
Well, the timing would be easier when
you've got enough time.
550
00:54:53,940 --> 00:54:57,280
Match on the gas, get off the line. I
got the last song of mine.
551
00:55:14,060 --> 00:55:17,620
Now sometimes I get carried away with
them long, long roads.
552
00:55:18,640 --> 00:55:22,020
With the decent streams by me, with the
big old heavy loads.
553
00:55:23,110 --> 00:55:27,070
Well, I finally thought of a good old
song, and ain't it just about time?
554
00:55:27,750 --> 00:55:31,190
Mash on the gas, get off the line, I got
the grass on my mind.
555
00:55:32,270 --> 00:55:35,630
Rolling down the highway, mile after
mile.
556
00:55:36,470 --> 00:55:39,870
It's the destination state show,
somewhere down the line.
557
00:55:40,870 --> 00:55:44,490
Well, the time would be easier when
you've got enough time.
558
00:55:45,670 --> 00:55:47,470
Mash on the gas, get off the line.
559
00:57:08,520 --> 00:57:10,780
Rather than anything you've ever seen
before.
560
00:57:12,020 --> 00:57:13,340
How are you feeling now?
561
00:57:16,100 --> 00:57:17,640
It keeps getting worse.
562
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
I'm sorry.
563
00:57:25,380 --> 00:57:27,040
No, no, I think you'd better leave now.
564
00:57:27,380 --> 00:57:29,420
Yeah. Well, thanks, Pop.
565
00:57:29,700 --> 00:57:30,860
Thank you, Miss Hawkins.
566
00:57:37,740 --> 00:57:39,700
You know, I think our worst fears have
been realized.
567
00:57:40,040 --> 00:57:43,440
That meteorite didn't kill those people.
It turned them into a bunch of goddamn
568
00:57:43,440 --> 00:57:48,420
monsters. And to think all those people
are out there looking for an alligator.
569
00:57:49,620 --> 00:57:50,620
Sam!
570
00:57:50,920 --> 00:57:51,920
Where are you going?
571
00:57:52,500 --> 00:57:53,500
Come on!
572
00:59:32,140 --> 00:59:34,440
Girl, what you think you're doing in
that water?
573
00:59:35,680 --> 00:59:36,680
What do you mean?
574
00:59:37,040 --> 00:59:40,860
Ain't you heard about that bloodthirsty
alligator everybody hunting for?
575
00:59:41,140 --> 00:59:43,300
Why, there ain't no gators out here no
more.
576
00:59:44,020 --> 00:59:45,680
That's what they used to say.
577
00:59:46,340 --> 00:59:48,180
Sheriff says it's the right mean one.
578
00:59:48,960 --> 00:59:52,280
Well, don't y 'all worry about me. Y
'all just don't shoot each other.
579
00:59:52,840 --> 00:59:53,840
Let's go, Carl.
580
00:59:54,040 --> 00:59:56,020
These women around here are crazy
anyway.
581
00:59:56,480 --> 00:59:59,340
That's why there ain't many of them
around. I reckon.
582
01:02:21,260 --> 01:02:22,420
Much bigger than I'd expected.
583
01:02:22,700 --> 01:02:24,040
They were awful looking.
584
01:02:24,880 --> 01:02:26,660
Mighty lucky you folks done along.
585
01:02:27,720 --> 01:02:32,040
I shot them bastards twice before they
got that girl, but it didn't do no good.
586
01:02:32,180 --> 01:02:33,460
Girl? Do you know who it was?
587
01:02:33,900 --> 01:02:34,900
Not really.
588
01:02:35,380 --> 01:02:38,360
I was kind of surprised at seeing those
things, whatever they were.
589
01:02:38,760 --> 01:02:40,340
They were the ghouls, Peppy.
590
01:02:41,180 --> 01:02:45,500
No ghouls. Yeah, the thing we got to do
now is find out how to kill them. But
591
01:02:45,500 --> 01:02:46,620
they're dead already, Miller.
592
01:02:46,960 --> 01:02:49,840
Let's go get the sheriff. Oh, you've got
to be kidding me.
593
01:02:50,460 --> 01:02:51,680
You're right, Hayes.
594
01:02:51,900 --> 01:02:56,880
That boy Kowalski is about as lazy a
sheriff as we've ever seen. The point is
595
01:02:56,880 --> 01:02:58,840
we've got to decide on a plan of action.
596
01:02:59,260 --> 01:03:01,800
We can go on over to our place and work
on it there.
597
01:03:02,020 --> 01:03:05,540
Hey, good idea. As I recall, it's not
too far from here. About a mile, I
598
01:03:06,040 --> 01:03:10,460
You know, this is still crazy as hell. I
mean, nobody would ever believe such a
599
01:03:10,460 --> 01:03:16,240
story. I tried to tell everyone about
letting them Yankees flood in here like
600
01:03:16,240 --> 01:03:17,240
was the 4th of July.
601
01:03:17,850 --> 01:03:21,790
Yeah, and they're sucking out people's
blood, too. That's not the half of it.
602
01:03:21,790 --> 01:03:24,890
just might prove to be even worse than
we anticipated. What do you mean,
603
01:03:25,070 --> 01:03:28,730
Well, providing it was a meteorite that
revived them dead people, it could have
604
01:03:28,730 --> 01:03:31,390
the same mutating effect on other forms
of life.
605
01:03:31,690 --> 01:03:34,990
Hell, maybe we just better make a
beeline for Georgia and forget all about
606
01:03:34,990 --> 01:03:36,050
fighting this thing out.
607
01:03:36,950 --> 01:03:39,770
I don't think we've got much choice.
Look up there.
608
01:03:40,350 --> 01:03:42,490
Hey, that looks like Doc's car.
609
01:03:42,710 --> 01:03:45,350
It is Doc's car. Hey, look on the side
there.
610
01:03:46,090 --> 01:03:47,090
Doc!
611
01:04:53,320 --> 01:04:55,300
Boys, look here. It's Doc Ellaby. Alive?
612
01:04:55,700 --> 01:04:57,380
Yeah, but he's hurt mighty bad.
613
01:04:57,860 --> 01:04:58,860
Y 'all stay here.
614
01:05:12,640 --> 01:05:14,520
Hey, Doc. Come on with me.
615
01:05:15,240 --> 01:05:16,440
Oh, my God.
616
01:06:02,399 --> 01:06:03,840
All right, I'll take by this one.
617
01:07:05,050 --> 01:07:07,690
Look, we're safer right now, but I don't
know how long.
618
01:07:08,280 --> 01:07:10,060
Should have made that beam like for
Georgia.
619
01:07:10,280 --> 01:07:12,660
These witches aren't going to hold them
up for very much longer.
620
01:07:21,420 --> 01:07:24,760
They're just... They're just waiting.
Just standing around.
621
01:07:26,280 --> 01:07:27,880
What are we going to do?
622
01:07:28,680 --> 01:07:30,220
Maybe we can make it to the car. No.
623
01:07:30,760 --> 01:07:33,780
Look, I can hold them off with this
while you all go out to the back. No,
624
01:07:33,800 --> 01:07:36,020
Miller, it's too dangerous. We don't
have any choice but to get the hell out
625
01:07:36,020 --> 01:07:40,160
here. Okay, okay, you be careful now.
Don't worry about me. Just get the hell
626
01:07:40,160 --> 01:07:41,160
out! Take this!
627
01:09:01,160 --> 01:09:02,160
Come on.
628
01:10:04,040 --> 01:10:05,040
Thank you.
629
01:10:55,310 --> 01:10:56,289
out there?
630
01:10:56,290 --> 01:10:57,630
Gigging for frogs?
631
01:10:58,430 --> 01:11:02,450
Maybe they're looking for killer toads.
Come on, put in a gamble.
632
01:11:03,150 --> 01:11:05,710
You haven't seen the game one, have you?
633
01:11:06,690 --> 01:11:07,690
It's dead.
634
01:11:08,990 --> 01:11:11,470
Carmen, what are you all dreaming of?
635
01:11:12,450 --> 01:11:14,210
It's like a dead end here, Sheriff.
636
01:11:14,770 --> 01:11:15,770
Yeah.
637
01:11:16,290 --> 01:11:18,470
These newspaper people are fools.
638
01:11:22,310 --> 01:11:23,370
Dreamers and fools.
639
01:11:44,060 --> 01:11:50,580
Now I recall how things were a couple
640
01:11:50,580 --> 01:11:52,420
years ago.
641
01:11:55,630 --> 01:12:02,190
It always seemed that friction was
always coming on.
642
01:12:04,890 --> 01:12:11,750
And knowing that my spark, Lord, was the
one who set the flame,
643
01:12:12,250 --> 01:12:18,950
caused a great deal of hurting and, in
all, a lot of
644
01:12:18,950 --> 01:12:19,950
pain.
645
01:12:28,140 --> 01:12:35,080
My son says, Daddy, don't
646
01:12:35,080 --> 01:12:39,140
cry. We can go back today.
647
01:12:42,100 --> 01:12:49,020
We'll make Mama love you so you won't be
alone.
648
01:12:51,420 --> 01:12:53,080
Oh, Daddy.
649
01:13:37,290 --> 01:13:43,870
What made you want to do those things
and hurt me like you did?
650
01:13:45,890 --> 01:13:52,670
When the only one you're hurting is the
love of our
651
01:13:52,670 --> 01:13:53,830
dear kin.
652
01:13:55,250 --> 01:14:01,430
Oh, but time will end my aching heart
along
653
01:14:01,430 --> 01:14:03,510
with self -pride.
654
01:14:04,030 --> 01:14:10,870
And all along... On a cold, cold night,
I hear them softly
655
01:14:10,870 --> 01:14:11,870
cry.
656
01:14:14,690 --> 01:14:21,130
How I miss home, I hear my son say.
657
01:14:24,410 --> 01:14:30,630
Daddy, don't cry, we can go back today.
50888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.