All language subtitles for ok.The.Alien.Dead.1980.1080p.BluRay.x264-OFT.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:08,490 September 30th Byline Tom Corman 2 00:00:08,490 --> 00:00:15,290 When I was in journalism school, I 3 00:00:15,290 --> 00:00:18,570 was taught to be prepared for anything out of the ordinary. 4 00:00:19,570 --> 00:00:25,390 And when I took the position on this small -town newspaper, all I expected 5 00:00:25,390 --> 00:00:26,390 the ordinary. 6 00:00:28,210 --> 00:00:30,750 Outside of a few wildlife arrests, 7 00:00:31,530 --> 00:00:37,230 and local drunken rowdiness, nothing much ever happened here to write about. 8 00:00:39,650 --> 00:00:45,070 That was before strange things started occurring in this sleepy little town. 9 00:00:45,970 --> 00:00:51,610 And now, nothing will ever be the same again. 10 00:01:05,810 --> 00:01:06,810 Yes, Mr. 11 00:01:06,830 --> 00:01:10,210 Griffith. Can we put our backs into it, Miss Griffith? 12 00:01:10,770 --> 00:01:12,350 We are doing our best. 13 00:01:12,690 --> 00:01:14,090 You must be patient. 14 00:01:14,650 --> 00:01:18,650 Patience is a virtue, Miss Griffith, but it won't keep the sun from rising. 15 00:01:19,230 --> 00:01:23,210 We've much to do before we rest, and we've all got to get it all done before 16 00:01:23,210 --> 00:01:24,210 daybreak. 17 00:01:24,650 --> 00:01:27,390 May I venture an opinion, Mr. Griffith? 18 00:01:27,590 --> 00:01:31,170 You may, Miss Griffith, but I counsel you to conserve your breath for more 19 00:01:31,170 --> 00:01:32,170 fruitful endeavors. 20 00:01:32,970 --> 00:01:35,390 Well, my opinion, Mr. Griffith, is this. 21 00:01:36,030 --> 00:01:38,010 We're on a fool's mission. 22 00:01:38,390 --> 00:01:41,710 There ain't no gators in the swamp. There ain't been for months. 23 00:01:42,550 --> 00:01:46,930 I know this is so, but no one, including those of us who look for them, ain't 24 00:01:46,930 --> 00:01:48,310 seen one since September. 25 00:01:48,850 --> 00:01:52,950 Your reasoning, Mrs. Griffith, is both childish and unscientific. 26 00:01:54,030 --> 00:01:57,950 When one no longer sees gators, well, once there were many, it means one of 27 00:01:57,950 --> 00:01:58,950 things. 28 00:01:59,150 --> 00:02:01,010 One, the gators have all moved. 29 00:02:01,420 --> 00:02:05,460 which is highly unlikely, for such a migration would have been noticed. 30 00:02:06,160 --> 00:02:10,460 The other is that they all died and their carcasses sank to the bottom. 31 00:02:11,680 --> 00:02:15,300 You know, when a gator dies, it just doesn't up and blow away like an old 32 00:02:15,300 --> 00:02:17,960 dandelion. Leave its skin behind. 33 00:02:19,280 --> 00:02:23,760 Now, this place we're going to was teeming with gators less than a year 34 00:02:24,760 --> 00:02:28,880 Therefore, reasonable to assume that that's where we'll find the mother lode. 35 00:02:29,450 --> 00:02:33,470 Well, I don't see what would make so many gators die all at once. 36 00:02:34,110 --> 00:02:35,110 Pollution, my dear. 37 00:02:35,810 --> 00:02:39,770 Disease, starvation, old age, any number of causes. 38 00:02:40,390 --> 00:02:41,390 Okay. 39 00:02:41,850 --> 00:02:43,910 Kindly stop the boat here, Miss Griffith. 40 00:02:46,390 --> 00:02:48,650 Time for me to go to work. 41 00:02:50,290 --> 00:02:53,470 May I have the gun, please, Miss Griffith? 42 00:02:59,020 --> 00:03:03,100 For what we're about to receive, may the good Lord make us truly grateful. 43 00:03:11,780 --> 00:03:12,780 Observe. 44 00:03:14,120 --> 00:03:15,120 There. 45 00:03:15,560 --> 00:03:18,080 Miss Griffith, if you please. 46 00:03:22,600 --> 00:03:24,860 Are you sure it's dead? 47 00:03:25,560 --> 00:03:30,460 Cold. In the cold light of science, my pet assures me there can be no other 48 00:03:31,560 --> 00:03:32,740 Kind of strange, 49 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 Mr. Griffith. 50 00:03:35,520 --> 00:03:37,040 Say again, Miss Griffith? 51 00:03:39,340 --> 00:03:40,380 Miss Griffith? 52 00:03:41,040 --> 00:03:42,080 Miss Griffith? 53 00:03:43,680 --> 00:03:44,940 Miss Griffith! 54 00:06:19,460 --> 00:06:22,420 So anyway, I said to him, I said, I don't know how boring you are. And he 55 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 no. 56 00:06:23,640 --> 00:06:27,320 It's a ridiculous story. Okay, everybody up against the wall. 57 00:06:27,560 --> 00:06:29,520 All right, we know it's no use, warden. We surrender. 58 00:06:30,320 --> 00:06:33,740 What are we surrendering for this time? For killing a damn good story, that's 59 00:06:33,740 --> 00:06:38,100 what. Oh, really? And what story was that? The one about the 18 -pound 60 00:06:38,100 --> 00:06:39,640 caught at Black Hammock. Huh? 61 00:06:40,100 --> 00:06:44,200 I'm sorry. He brought the pictures in, but I filed them and forgot about them. 62 00:06:44,240 --> 00:06:47,080 Where did they file them? I, for implausible. Here they are. 63 00:06:49,760 --> 00:06:53,540 Never seen a bass like that before. Are you sure that's what it is? Am I a game 64 00:06:53,540 --> 00:06:55,280 warden or not? Of course I'm sure. 65 00:06:55,620 --> 00:06:58,240 Yeah, but look closely. Now, you see these lines here and here? 66 00:06:58,460 --> 00:07:01,540 That's the early development stage. Now, a bass loses those lines when it 67 00:07:01,540 --> 00:07:05,140 reaches the adult stage, but this bass is a whopper. Well, you're right there. 68 00:07:05,460 --> 00:07:08,360 But, you know, this may be the biggest baby bass ever caught. 69 00:07:08,700 --> 00:07:11,100 But what would make a baby bass grow like that so fast? 70 00:07:11,360 --> 00:07:14,320 Well, I don't know, but I think Miller here is under arrest. Isn't there a law 71 00:07:14,320 --> 00:07:15,520 about keeping baby fish? 72 00:07:15,740 --> 00:07:18,960 Sure there is, but not when the baby fish is this size, Doc. 73 00:07:19,200 --> 00:07:21,500 Hey, maybe that's the monster everybody's been talking about. 74 00:07:21,720 --> 00:07:22,579 That thing? 75 00:07:22,580 --> 00:07:23,559 Or it's Mama. 76 00:07:23,560 --> 00:07:26,280 Listen, I'm going over to Klauska. Do you want to go with me? Why would I? 77 00:07:26,520 --> 00:07:27,520 We're going to play poker tonight. 78 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 I think I'll pass. 79 00:07:29,380 --> 00:07:32,600 Okay, I'll tell Tom you said hello. Tom, I thought he was working tonight. Yeah, 80 00:07:32,600 --> 00:07:34,680 he is. He's working with Klauska in that bridge thing. 81 00:07:35,300 --> 00:07:36,760 Good luck to him. Afraid so. 82 00:07:37,060 --> 00:07:41,420 Have a good game. Okay, you bet. Good night. So, anyway, I said to him, I'm 83 00:07:41,420 --> 00:07:45,460 telling this long, ridiculous story about the collar, you know, and so I 84 00:07:45,460 --> 00:07:46,460 over and five minutes later... 85 00:07:49,160 --> 00:07:50,160 I'll take three. 86 00:07:50,980 --> 00:07:54,920 Then you don't think, Sheriff, that the MacGuffin Bridge should be rebuilt at 87 00:07:54,920 --> 00:07:55,739 all, do you? 88 00:07:55,740 --> 00:07:59,860 What I think, son... Whoa, man, three bullets. 89 00:08:00,160 --> 00:08:01,200 Damn, that puts me out. 90 00:08:02,120 --> 00:08:04,300 What I think, son, is none of your concern. 91 00:08:04,620 --> 00:08:05,620 Or my papers. 92 00:08:06,460 --> 00:08:07,880 That's right, or your papers. 93 00:08:08,180 --> 00:08:10,860 But, Sheriff, the people have a right to know. 94 00:08:11,560 --> 00:08:13,840 Let me tell you something, son. Would you shuffle those? 95 00:08:14,200 --> 00:08:15,360 Let me tell you who. 96 00:08:16,370 --> 00:08:18,990 I haven't given very much thought to the bridge lately. 97 00:08:19,550 --> 00:08:21,510 You mean you haven't given much thought to anything? 98 00:08:21,830 --> 00:08:23,530 And when I do, I'll let you know, okay? 99 00:08:26,110 --> 00:08:27,970 Now, you want to get there? You want to get even? 100 00:08:28,410 --> 00:08:29,530 Yeah, damn right. 101 00:08:30,070 --> 00:08:31,930 Shuffle the cards. Shuffle the cards. 102 00:08:32,409 --> 00:08:35,070 Wait a minute. 103 00:08:35,510 --> 00:08:36,970 It's only old Griffith. 104 00:08:38,669 --> 00:08:39,690 Old Griffith. 105 00:08:40,169 --> 00:08:41,850 Come to turn yourself in, huh? 106 00:08:42,190 --> 00:08:44,070 Oh, God, Chef. Oh, my God. 107 00:08:44,670 --> 00:08:45,910 Sheriff, he seems a little upset. 108 00:08:46,250 --> 00:08:48,310 Yeah, upset. Probably bad conscious. 109 00:08:48,970 --> 00:08:50,250 What's wrong, Mr. Griffith? 110 00:08:50,470 --> 00:08:52,170 Mrs. Griffith. My Margaret. 111 00:08:52,370 --> 00:08:53,390 Oh, it was terrible. 112 00:08:53,610 --> 00:08:55,230 What's the matter? What's the matter there, Griff? 113 00:08:55,650 --> 00:08:58,090 One of them gators chomping your old woman, huh? 114 00:08:58,410 --> 00:09:01,750 Yeah, it was an old gator. Something got her out there. But it wasn't an old 115 00:09:01,750 --> 00:09:02,830 gator. Oh, maybe. 116 00:09:03,310 --> 00:09:05,310 Gators in them swamps. The gators, Sheriff. 117 00:09:05,510 --> 00:09:08,830 Of course there's gators. Probably asleep hibernating. You know, if there's 118 00:09:08,830 --> 00:09:11,770 gator out there, old Griff will sure find him now. 119 00:09:12,280 --> 00:09:16,380 What was it, Mr. Griffith? I never seen nothing like it before in my life. Some 120 00:09:16,380 --> 00:09:17,380 rotten monster. 121 00:09:17,900 --> 00:09:19,680 You dreaming again there, Griff? 122 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 Well, maybe so. 123 00:09:21,200 --> 00:09:25,280 But ever since that big houseboat sank in the swamp, well, nothing's been the 124 00:09:25,280 --> 00:09:26,340 same around here since. 125 00:09:28,040 --> 00:09:29,300 And now I'm on Margaret. 126 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 Where was this? 127 00:09:30,860 --> 00:09:34,500 Way out there, where all them gators used to be. Well, look, I'll take you 128 00:09:34,500 --> 00:09:37,840 to Doc Ellaby's house. He'll fix you up with a sedative, and after a good 129 00:09:37,840 --> 00:09:41,320 night's sleep, maybe you can give me some directions or a map. No, but... 130 00:09:41,320 --> 00:09:43,280 Believe me, you don't want to go out there. Don't worry. 131 00:09:43,560 --> 00:09:44,640 It'll be broad daylight. 132 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 I've got to check into this. Now let's go. 133 00:09:50,280 --> 00:09:55,020 What a rematch. 134 00:11:14,430 --> 00:11:15,430 Huh? 135 00:11:16,000 --> 00:11:17,440 Come on, baby. 136 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 Huh? 137 00:11:22,940 --> 00:11:23,960 Huh? 138 00:11:26,260 --> 00:11:27,280 Huh? 139 00:11:28,200 --> 00:11:29,200 Huh? 140 00:12:51,600 --> 00:12:52,620 Well, I'm sorry. 141 00:12:52,980 --> 00:12:56,840 You ought to be creeping up on people like that. Hey, I didn't mean to scare 142 00:12:56,840 --> 00:13:01,420 you. Hey, uh, do you think you could possibly help me get out of this mess? 143 00:13:01,720 --> 00:13:03,260 Walk on out where it's firmer. 144 00:13:03,860 --> 00:13:06,200 I'm afraid I can't. My shoes are stuck. 145 00:13:06,640 --> 00:13:08,520 Well, you just have to leave them. 146 00:13:08,860 --> 00:13:10,780 In this muck? I just bought them. 147 00:13:11,020 --> 00:13:16,160 I suppose we could get a helicopter to fly in and carry you out. Very funny. 148 00:13:25,220 --> 00:13:26,220 What's so funny? 149 00:13:26,440 --> 00:13:28,880 You, you look funny in those socks. 150 00:13:33,920 --> 00:13:36,420 Hey, wait a minute. Just who are you, anyway? 151 00:13:36,720 --> 00:13:39,700 My name's Shawn Michaels, and my pep is Emmett Michaels. 152 00:13:40,040 --> 00:13:43,440 Old Emmett Michaels? That's right, and he'll shoot you like a hound if you so 153 00:13:43,440 --> 00:13:47,300 much lay a hand on me. Please, I'm Tom Corman. I'm with the local newspaper. 154 00:13:47,820 --> 00:13:48,820 So what? 155 00:13:48,940 --> 00:13:52,240 Well, I'd like to talk to your father and ask him a few questions, if that's 156 00:13:52,240 --> 00:13:53,240 okay with you. 157 00:13:53,500 --> 00:13:56,800 I don't mind, but Pepe might shoot you. Why? I haven't touched you. 158 00:13:57,020 --> 00:14:01,240 I know that, but if there's one thing my Pepe don't hold too much story, it's 159 00:14:01,240 --> 00:14:02,600 that newspaper of yours. 160 00:14:02,840 --> 00:14:06,440 Is it because we expose poachers and other abusers of wildlife? 161 00:14:06,840 --> 00:14:08,860 Nope. It's because my Pepe can't read. 162 00:14:09,120 --> 00:14:10,160 Can you read, John? 163 00:14:10,440 --> 00:14:14,900 I can read what's on your mind, and if I had a gun, I'd shoot you, too. Well, 164 00:14:14,920 --> 00:14:18,660 look, I'd like to talk to him and see if he knows anything about the houseboat 165 00:14:18,660 --> 00:14:21,200 or some of the other strange things that have been happening here. 166 00:14:22,000 --> 00:14:23,240 Okay, that's the house. 167 00:14:25,600 --> 00:14:26,900 Hey, Pappy, I'm home. 168 00:14:34,280 --> 00:14:35,320 Who's that with you? 169 00:14:35,560 --> 00:14:37,960 I'm Tom Corman, sir. I'm with a local newspaper. 170 00:14:38,380 --> 00:14:40,200 He wants to ask you some questions. 171 00:14:40,940 --> 00:14:43,680 You always walk around in the swamp in your stocking feet? 172 00:14:45,380 --> 00:14:47,660 I'd like to ask you a few questions, Mr. Michaels. 173 00:14:47,900 --> 00:14:49,940 I guess you want to know about the big one. 174 00:14:51,390 --> 00:14:55,810 Well, I'm... Everybody's always wanting to know about the big one. 175 00:14:56,570 --> 00:14:58,670 You know what I tell them? No, sir. 176 00:14:58,930 --> 00:15:03,690 I tell them Eddie Rickenbacker was a son of a bitch and you ought to mind your 177 00:15:03,690 --> 00:15:04,810 own damn business. 178 00:15:05,210 --> 00:15:07,830 Actually, I'm looking for Margaret Griffith. 179 00:15:08,210 --> 00:15:09,630 That's what they all say. 180 00:15:10,150 --> 00:15:11,150 It is? 181 00:15:11,710 --> 00:15:12,950 Damn right it is. 182 00:15:14,010 --> 00:15:17,510 I didn't know then and I don't know now. 183 00:15:18,250 --> 00:15:20,570 Sir, she just disappeared last night. 184 00:15:22,540 --> 00:15:27,620 If there's a live gator in that swamp out there, he's at her. The way she used 185 00:15:27,620 --> 00:15:28,620 to whomp on them. 186 00:15:28,740 --> 00:15:30,100 Then they are poachers. 187 00:15:31,280 --> 00:15:35,840 Well, if you call never catching nothing poaching, I guess they are. 188 00:15:36,420 --> 00:15:40,780 So, what happens to all the other gators? That swamp used to be half deep 189 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 gators. 190 00:15:42,700 --> 00:15:47,460 If you'll stay for supper, I might just be of mind to tell you. 191 00:15:48,200 --> 00:15:51,060 Why don't you stay for supper? I got something special planned. 192 00:15:53,020 --> 00:15:54,020 Well? 193 00:15:54,380 --> 00:15:57,680 Um, I... Sure, I'd be delighted. 194 00:16:03,540 --> 00:16:06,860 I've lived down in this swamp all my life. 195 00:16:07,620 --> 00:16:08,980 About 80 years. 196 00:16:10,500 --> 00:16:14,300 And I've seen some things that just curl your hair. 197 00:16:15,200 --> 00:16:17,340 Then what do you think happened to the alligators? 198 00:16:21,320 --> 00:16:23,020 That goes back to the big one. 199 00:16:26,340 --> 00:16:31,660 I chased Eddie Rickenbacker out in the swamp, and we had a big dog fight right 200 00:16:31,660 --> 00:16:32,660 near here. 201 00:16:34,640 --> 00:16:40,360 Eddie crashed his plane, choked full of vials of secret germ warfare material. 202 00:16:40,660 --> 00:16:44,000 But they didn't even have germ warfare until World War II. 203 00:16:44,440 --> 00:16:45,720 I know that. 204 00:16:46,400 --> 00:16:49,040 That's because I shot Eddie down in the big one. 205 00:16:52,010 --> 00:16:56,730 This germ stuff mutated the possums until they grew real huge. 206 00:16:58,390 --> 00:17:01,410 The Indians call them possotex. 207 00:17:02,570 --> 00:17:03,570 Possotex? 208 00:17:04,630 --> 00:17:10,569 Loosely translated, means a giant possum, I reckon. 209 00:17:11,369 --> 00:17:13,890 Hell, what do you think I am, an Indian expert? 210 00:17:14,410 --> 00:17:18,390 Mr. Michael, there haven't been any Indians in these parts in hundreds of 211 00:17:18,990 --> 00:17:20,109 I know that. 212 00:17:21,800 --> 00:17:23,420 There hadn't been any gators either. 213 00:17:24,920 --> 00:17:27,240 Possums eat them up, best that I can tell. 214 00:17:27,660 --> 00:17:28,800 That's totally absurd. 215 00:17:29,380 --> 00:17:30,720 That's what I used to say. 216 00:17:31,220 --> 00:17:32,340 Well, what do you say now? 217 00:17:32,660 --> 00:17:35,200 I say it's silly. I don't like big words. 218 00:17:36,220 --> 00:17:38,080 This conversation is getting us nowhere. 219 00:17:38,400 --> 00:17:40,640 By the way, Sean, dinner's really good. What is it? 220 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 Pot them. 221 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Hate them. 222 00:17:44,220 --> 00:17:45,280 Hate them. What? 223 00:17:46,900 --> 00:17:49,120 Uh, I'd like to go for a walk now. 224 00:17:49,880 --> 00:17:51,040 Wait till I get my pack. 225 00:17:51,480 --> 00:17:53,700 Don't bother, Pappy. I'll go with him. 226 00:18:28,249 --> 00:18:31,470 Are you ready to go? Hell no, I ain't ready to go. 227 00:18:31,830 --> 00:18:33,750 You've already lost five games. 228 00:18:33,990 --> 00:18:37,070 I know that, but I've got to win my money back. Besides, Joe and I are going 229 00:18:37,070 --> 00:18:38,770 hunting for that big gator later on. 230 00:18:39,110 --> 00:18:40,210 But it's getting dark. 231 00:18:40,490 --> 00:18:43,310 Well, ain't no better time to hunt gators than when it's dark. 232 00:18:43,610 --> 00:18:47,170 If you're lucky, you're going to end up backfiring into your ugly face. 233 00:18:47,430 --> 00:18:50,370 Listen, woman, I don't need you to tell me when I go hunt gators and when I can. 234 00:18:51,110 --> 00:18:54,830 But I am not about to walk home in the dark by myself. 235 00:18:55,190 --> 00:18:57,850 Well, I'll be out in that swamp, have that gator in my boat, and that money in 236 00:18:57,850 --> 00:19:00,210 my pocket before you can get your little butt moved off that stool. 237 00:19:02,010 --> 00:19:03,410 But it's dark. 238 00:19:03,850 --> 00:19:08,270 Well, you can just wait for me right here. And you can just kick my ass. 239 00:19:09,150 --> 00:19:10,430 Go on, see if I care. 240 00:20:21,040 --> 00:20:22,440 um 241 00:22:07,120 --> 00:22:09,700 I really wish I could find out what happened to old Margaret Griffith. 242 00:22:10,160 --> 00:22:12,300 But Daddy already told you. 243 00:22:12,640 --> 00:22:15,660 Well, you don't believe in that giant possum stuff, do you? 244 00:22:16,220 --> 00:22:16,999 Don't you? 245 00:22:17,000 --> 00:22:20,840 Of course not. Besides, if one possum grew big, they'd all grow big. 246 00:22:21,600 --> 00:22:25,020 Maybe so, but I try not to think on it too much myself. 247 00:22:25,720 --> 00:22:27,120 What do you think about, Sean? 248 00:22:28,280 --> 00:22:32,880 I don't know. Growing up, getting out of the swamp, eating hamburgers, stuff 249 00:22:32,880 --> 00:22:33,880 like that. 250 00:22:34,600 --> 00:22:37,120 That's really nice. But do you know what I'm thinking of? 251 00:22:37,340 --> 00:22:40,440 I already know what you're thinking of. Oh, really? 252 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 Oh, yeah. 253 00:22:47,600 --> 00:22:50,420 Listen. Oh, it's probably just some gator. 254 00:22:50,760 --> 00:22:51,760 Or a piscota. 255 00:22:52,140 --> 00:22:56,360 Not that off. It's probably just some big gator. But let's check it out 256 00:23:03,760 --> 00:23:05,980 Listen, if it's for Sochek, I'll eat my hat. 257 00:23:08,520 --> 00:23:09,980 Well, I don't see anything. 258 00:23:10,420 --> 00:23:11,980 Hold on. I'll rouse him up. 259 00:23:41,610 --> 00:23:44,230 I'm going to tell you something, Coleman. This better be important now. 260 00:23:44,490 --> 00:23:46,510 It is, Sheriff. We found Mrs. Griffith. 261 00:23:46,910 --> 00:23:49,930 Yeah? That's right, Sheriff. On the swamp. 262 00:23:50,710 --> 00:23:52,010 On the swamp, eh? 263 00:23:56,030 --> 00:23:59,250 That ain't Mrs. Griffith. It's not? 264 00:23:59,650 --> 00:24:03,230 Of course it's not. It's a redhead. Mrs. Griffith is a blonde. 265 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 Hey, Bernie. 266 00:24:05,110 --> 00:24:06,350 That looks like blood to me. 267 00:24:07,270 --> 00:24:08,290 Yeah, it could be. 268 00:24:09,919 --> 00:24:11,760 Maybe there's this Grip's old wife. 269 00:24:12,100 --> 00:24:15,800 Hey, should I, uh, round him up for questioning? 270 00:24:16,020 --> 00:24:17,100 Yeah, I guess you better. 271 00:24:17,720 --> 00:24:21,140 Sheriff, have you got any idea what made those marks on her body? 272 00:24:21,400 --> 00:24:23,640 What do you think I look like now? 273 00:24:23,920 --> 00:24:26,560 What do you think I look like, Norman? Of course I don't know. 274 00:24:27,640 --> 00:24:30,160 Well, it could be murder one. 275 00:24:30,620 --> 00:24:33,200 Well, I guess we've got a big day ahead of us then tomorrow. 276 00:24:33,460 --> 00:24:35,260 What do you mean we've got a big day tomorrow? 277 00:24:35,720 --> 00:24:37,480 Well, we're going to investigate the swamp, aren't we? 278 00:24:38,420 --> 00:24:39,880 I don't see why. 279 00:24:40,540 --> 00:24:41,620 Well, I'll tell you what, Sheriff. 280 00:24:41,860 --> 00:24:43,260 I'm going to investigate the swamp. 281 00:25:10,320 --> 00:25:11,340 Feeling any better, Griff? 282 00:25:12,720 --> 00:25:14,520 You know, we found your old lady. 283 00:25:14,860 --> 00:25:18,940 Well, that young newspaper reporter and him and Mike's daughter, they found her. 284 00:25:19,060 --> 00:25:20,640 Found her down in the old stomping grounds. 285 00:25:21,900 --> 00:25:25,480 Was she... Was she dead or that mother's dead or nothing, Griff? 286 00:25:26,460 --> 00:25:27,460 I don't understand. 287 00:25:28,260 --> 00:25:30,000 Could have done some horrible thing. 288 00:25:30,500 --> 00:25:32,300 I'm just kind of hoping you could tell us. 289 00:25:33,360 --> 00:25:37,240 You don't think that I don't think so, but the chief wants me to bring you in 290 00:25:37,240 --> 00:25:38,980 anyway. I'll tell you one thing, though, Griff. 291 00:25:39,390 --> 00:25:41,790 Her face looked like a plate of corned beef and cabbage. 292 00:25:42,990 --> 00:25:44,710 Hey, Griff, you want to get a bite to eat? 293 00:25:45,130 --> 00:25:46,990 I hear they're running a good spaghetti special. 294 00:25:47,270 --> 00:25:49,250 Sure. Hey, you take your time now. 295 00:25:49,470 --> 00:25:50,530 I ain't no hurry. 296 00:25:52,430 --> 00:25:53,430 Don't cry. 297 00:25:54,070 --> 00:25:57,070 We can go back today. 298 00:27:10,969 --> 00:27:11,969 Jimmy. 299 00:27:12,910 --> 00:27:15,430 Come here. I got something for you. 300 00:27:21,010 --> 00:27:22,350 What do you do that for, woman? 301 00:27:22,790 --> 00:27:26,470 Jimmy, you get over there. That one pile of cut that one right this minute. 302 00:27:26,610 --> 00:27:28,650 Well, I'm going. Next time it's going to be yours. I'm going. 303 00:30:46,410 --> 00:30:48,450 Well, you sure do have a way with words, Amy Lou. 304 00:30:48,770 --> 00:30:50,970 I think you graduated from high school, didn't I? 305 00:30:51,630 --> 00:30:54,230 You know, folks say you and I make a nice pair. 306 00:30:54,510 --> 00:30:55,510 A pair of what? 307 00:30:55,750 --> 00:30:56,870 A pair of collegiate. 308 00:30:57,290 --> 00:30:58,470 Shut up, Campbell. 309 00:31:00,590 --> 00:31:01,990 You gonna buy anything or not? 310 00:31:02,690 --> 00:31:03,130 Here 311 00:31:03,130 --> 00:31:11,250 you 312 00:31:11,250 --> 00:31:12,249 go, honey. 313 00:31:12,250 --> 00:31:13,250 Drinks are on me. 314 00:31:13,410 --> 00:31:14,410 What? 315 00:31:14,630 --> 00:31:15,890 Drinks are on me. 316 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 Why, thank you, honey. 317 00:31:25,000 --> 00:31:30,660 What are you guys laughing about? 318 00:31:33,220 --> 00:31:34,220 As you were. 319 00:32:29,680 --> 00:32:33,000 I really don't know what we're doing out here. I don't even know what we're 320 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 looking for. 321 00:32:34,080 --> 00:32:37,580 The more I'm out here, the more I'm convinced there's just nothing to see. 322 00:32:38,280 --> 00:32:39,580 Let's not look, then. 323 00:32:39,960 --> 00:32:41,800 Let me glance around some more, okay? 324 00:32:42,500 --> 00:32:49,460 You know, there's nothing moving anywhere out here. 325 00:32:50,200 --> 00:32:52,600 Yeah, you're right. It's awfully quiet out here. 326 00:32:54,120 --> 00:32:55,120 What was that? 327 00:32:55,380 --> 00:32:57,000 Probably just a fish jumping. 328 00:32:57,260 --> 00:32:58,260 Yeah. 329 00:33:00,830 --> 00:33:01,830 What was that? 330 00:33:02,270 --> 00:33:03,650 Maybe the gators are back. 331 00:33:04,910 --> 00:33:07,410 Tom! Ann, I'm going to check this out. 332 00:33:08,190 --> 00:33:11,330 Careful. Remember what happened to you last time you did that. Shit. 333 00:33:13,210 --> 00:33:15,990 Tom! Get the hell out of here. Get that anchor up. 334 00:33:17,790 --> 00:33:19,890 Come on! 335 00:33:22,530 --> 00:33:25,110 Oh, what was that? I don't know. Shit. 336 00:33:44,360 --> 00:33:45,360 Did you see that? 337 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 I sure did. 338 00:33:46,820 --> 00:33:48,200 Was it what I think it was? 339 00:33:48,520 --> 00:33:50,960 I don't know, but the chances are pretty good. 340 00:33:52,380 --> 00:33:55,320 God damn, there's that schmuck Kowalski up there. 341 00:34:16,650 --> 00:34:18,250 I just thought you folks would like to know. 342 00:34:19,610 --> 00:34:20,810 Griffith case is solved. 343 00:34:21,350 --> 00:34:22,350 It is? 344 00:34:23,610 --> 00:34:26,710 Well, we sure do appreciate you coming out here on our behalf, Sheriff. 345 00:34:29,610 --> 00:34:30,770 What do you think happened? 346 00:34:31,090 --> 00:34:35,010 Well, old Doc Ellaby got to looking at poor Mrs. Griffith there, and he thought 347 00:34:35,010 --> 00:34:38,250 the wounds were made by some kind of animal. 348 00:34:38,969 --> 00:34:40,070 Did he know what kind? 349 00:34:40,650 --> 00:34:44,670 Yeah, no. You know, old Doc Ellaby couldn't make head nor tail. 350 00:34:45,550 --> 00:34:47,330 It seems obvious to us. 351 00:34:48,190 --> 00:34:49,089 Oh, yeah? 352 00:34:49,090 --> 00:34:51,710 Yeah. A renegated gator. 353 00:34:52,210 --> 00:34:53,290 A renegator. 354 00:34:53,850 --> 00:34:56,610 Will you shut up, Campbell? Just be quiet. 355 00:34:57,130 --> 00:34:59,510 Look, Sheriff, it couldn't possibly be an alligator. 356 00:34:59,850 --> 00:35:01,630 Well, what the hell do you think it is, boy? 357 00:35:02,150 --> 00:35:03,150 Passhole tech? 358 00:35:03,570 --> 00:35:06,850 Sheriff, it couldn't possibly be an alligator. The idea of this alligator 359 00:35:06,850 --> 00:35:07,850 is totally ridiculous. 360 00:35:08,030 --> 00:35:09,690 Uh -huh. You and the doc both. 361 00:35:10,170 --> 00:35:11,250 I must be right. 362 00:35:11,530 --> 00:35:13,110 Look, Kowalski, we saw them. 363 00:35:14,250 --> 00:35:17,350 So what? The things that killed Mrs. Griffith. Uh -huh. 364 00:35:17,890 --> 00:35:18,890 What things? 365 00:35:19,110 --> 00:35:24,050 Well, they were people, things. I don't know. We only saw them for a second. Uh 366 00:35:24,050 --> 00:35:26,310 -huh. That's right. They tried to overturn the boat. 367 00:35:26,890 --> 00:35:30,610 Did you see those monsters, Sean? 368 00:35:30,930 --> 00:35:31,888 Sure did. 369 00:35:31,890 --> 00:35:32,890 I think. 370 00:35:32,970 --> 00:35:37,650 Now, you mean to tell me that Margaret Griffith was killed by those... 371 00:35:38,240 --> 00:35:40,220 Monsters that only you saw? 372 00:35:40,520 --> 00:35:42,980 They also killed off all the alligators in the swamp. 373 00:35:43,200 --> 00:35:44,400 Oh, come on now. 374 00:35:44,720 --> 00:35:45,720 And the Indians. 375 00:35:46,060 --> 00:35:47,140 And the Indians. 376 00:35:48,340 --> 00:35:49,340 Let's go, Campbell. 377 00:35:50,180 --> 00:35:56,900 Oh, by the way, I just put a bounty on that there gator in case you all was 378 00:35:56,900 --> 00:35:58,660 interested in some honest money. 379 00:35:59,500 --> 00:36:00,760 Sheriff, are you nuts? 380 00:36:01,300 --> 00:36:04,640 You'll have a swamp full of hicks out here shooting at each other if you do 381 00:36:04,640 --> 00:36:06,760 that. Shooting at each other? Let me tell you something, boy. 382 00:36:07,180 --> 00:36:09,940 Better shooting out here in the swamp than in town there. 383 00:36:10,460 --> 00:36:15,000 What do you want me to do, go out there and get bit by all them mosquitoes? 384 00:36:15,720 --> 00:36:19,020 But Sheriff, you can't go up there and do that like you think. Do that like I 385 00:36:19,020 --> 00:36:20,700 what? Good hunting. Goodbye. 386 00:36:22,000 --> 00:36:23,200 Gwowski, you jerk! 387 00:36:24,480 --> 00:36:27,880 Come on, Sean, forget it. Let's get this boat beached before the tide comes in. 388 00:36:36,140 --> 00:36:37,560 Hey, you know, you're right. 389 00:36:38,580 --> 00:36:41,640 I wonder if there's someplace we could take this stuff and find out what it is. 390 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 Do we have a biologist in town anywhere? 391 00:36:44,540 --> 00:36:47,580 I guess the closest thing we'd have to a biologist would be Miller Hayes, the 392 00:36:47,580 --> 00:36:50,520 game warden. Hey, you're right. Let's take this over to him, and he can maybe 393 00:36:50,520 --> 00:36:51,700 tell us what it is, all right? 394 00:37:01,220 --> 00:37:02,220 Look, look, look. 395 00:37:03,080 --> 00:37:04,440 Hey, Miller, what you up to? 396 00:37:04,960 --> 00:37:07,520 Oh, not much, Paisley. Just going to do a little fishing. 397 00:37:07,860 --> 00:37:09,900 Oh, yeah? You got a license, Morton? 398 00:37:10,760 --> 00:37:12,040 What are you guys up to? 399 00:37:12,400 --> 00:37:14,500 Oh, we're going off to hunt that big gator. 400 00:37:14,740 --> 00:37:17,440 Oh? Think you're going to catch him? Sure as shooting. 401 00:37:19,000 --> 00:37:21,780 You know, I don't recall Isher and Crow going to license. 402 00:37:22,120 --> 00:37:24,660 Oh, he ain't going to do no shooting, Morton. No? 403 00:37:25,060 --> 00:37:26,480 No, he's just going to look. 404 00:37:27,340 --> 00:37:31,020 Well, Paisley, you make sure that's all he does. And you guys be careful, you 405 00:37:31,020 --> 00:37:32,040 hear? All right, Miller. 406 00:37:32,779 --> 00:37:35,200 Come on, Crowman, let's go get that big cellar. 407 00:37:43,560 --> 00:37:44,560 Hey, 408 00:37:47,040 --> 00:37:48,680 Miller, says it's starting to rain out there. 409 00:37:49,080 --> 00:37:50,500 Gordy, that's just a sun shower. 410 00:37:50,780 --> 00:37:51,780 Should be over soon. 411 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 Yeah, probably. 412 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 What can I do for you? 413 00:37:54,220 --> 00:37:56,920 How about some bait? Just a box will do. Okay, going fishing? 414 00:37:57,440 --> 00:38:00,340 Might as well. There's not much else to do these days. Not going on the big 415 00:38:00,340 --> 00:38:01,780 hunt? Oh, God. 416 00:38:03,600 --> 00:38:04,740 Pretty sad, ain't it? 417 00:38:05,000 --> 00:38:08,940 You know, Doc Gellerby is here when I have his hands full these next few days. 418 00:38:11,820 --> 00:38:14,720 Seems to me like a game warden ought to protest a situation like that. 419 00:38:14,940 --> 00:38:18,460 It's about all I can do is protest. That's just the kind of lip service 420 00:38:18,460 --> 00:38:19,460 the extent of my office. 421 00:38:19,840 --> 00:38:23,460 Gordy Kowalski never listens to me, never enforces any of my restrictions. 422 00:38:23,760 --> 00:38:27,300 About the only thing I can do these days is fish and peer through my microscope. 423 00:38:27,580 --> 00:38:29,100 I guess I feel retired. 424 00:38:30,350 --> 00:38:33,550 What about Margaret Griffith? Do you think she really was killed by a gator? 425 00:38:33,670 --> 00:38:37,530 Well, I didn't examine the body, but I'd be really surprised if it had been a 426 00:38:37,530 --> 00:38:40,270 gator. For one thing, there hasn't been a gator in these parts in months. 427 00:38:40,610 --> 00:38:42,170 But you know, that's beside the point. 428 00:38:42,630 --> 00:38:45,810 Ellaby had some mighty weird things to say about that corpse. 429 00:38:46,070 --> 00:38:47,070 Like what? 430 00:38:47,470 --> 00:38:49,170 Gordy, can you keep something under your hat? 431 00:38:49,710 --> 00:38:50,810 It's a pretty big hat. 432 00:38:51,330 --> 00:38:54,190 Well, I don't know what can make of this, and neither does Ellaby. 433 00:38:54,430 --> 00:38:58,090 But after he examined that body, he told me it was completely drained of... 434 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 Thank goodness you're here. 435 00:38:59,460 --> 00:39:01,600 I thought you must be here. We saw your tackle loaded up outside. 436 00:39:01,860 --> 00:39:03,940 Something I can do for you? We can look at what Sean has there. 437 00:39:04,200 --> 00:39:05,240 What is it? 438 00:39:05,640 --> 00:39:07,300 We were hoping you'd be able to tell us. 439 00:39:07,580 --> 00:39:09,220 We think it has something to do with what killed Mrs. 440 00:39:09,480 --> 00:39:12,100 Griffiths. Well, we can take it across to my place and have a look. 441 00:39:12,460 --> 00:39:13,800 That's what we were hoping you'd say. Let's go. 442 00:39:14,800 --> 00:39:16,640 Gordy, we might be able to clear up this thing. 443 00:39:16,980 --> 00:39:19,280 You two come on and we'll just look into it. 444 00:39:19,580 --> 00:39:20,580 See you later, Gordon. 445 00:39:20,740 --> 00:39:22,880 Oh, thank you. 446 00:39:25,740 --> 00:39:29,980 That old Miller Hayes, he's something, ain't he? That boy cracked me up. I 447 00:39:29,980 --> 00:39:32,560 recall issuing Krelborn a hunting license. 448 00:39:32,980 --> 00:39:34,800 Shit, that boy's a regular riot. 449 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 Everybody knows you can't hunt alligators even with a license. 450 00:39:38,380 --> 00:39:39,760 Hell, that never stopped nobody. 451 00:39:40,120 --> 00:39:43,160 Yeah, well, we're going to get us this one and collect that big reward for 452 00:39:43,160 --> 00:39:47,640 ourselves. Hey, just you be careful now. Don't you go fuck it up. Me fuck it up? 453 00:39:47,960 --> 00:39:51,160 You dumb oddity, I suppose you're going to blame me for lousing up that bounty 454 00:39:51,160 --> 00:39:54,640 on that escaped convict who wanted to come down from Master County last year. 455 00:39:54,800 --> 00:39:57,680 Hell, who are you calling an oddity? If you'd have been awake, you'd have shot 456 00:39:57,680 --> 00:40:00,100 that boy and we wouldn't have had to be out here right now. 457 00:40:00,840 --> 00:40:03,240 Shit, how does I suppose know he's dressed as a nun? 458 00:40:04,240 --> 00:40:07,800 Hell, you dumb turd, anybody knows there ain't no nuns around this part of the 459 00:40:07,800 --> 00:40:08,800 countryside. 460 00:40:09,080 --> 00:40:11,900 He's wearing prison boots. They were sticking right out from underneath that 461 00:40:11,900 --> 00:40:14,400 dress of his. Yeah, well, there's going to be a boot sticking out of something 462 00:40:14,400 --> 00:40:17,600 else if you don't stop ribbing me and start looking for that renegade gator. 463 00:40:18,000 --> 00:40:21,340 Hell, that Sheriff Kowalski, he don't know one gator from another. We'll just 464 00:40:21,340 --> 00:40:22,740 shoot the first one that comes along. 465 00:40:23,040 --> 00:40:26,120 You know, I hope one comes along real soon, because I've got a handkerchief 466 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 a cold six -pack. 467 00:40:27,480 --> 00:40:30,200 Yeah, one old gator and a whip and a half steep in beer. 468 00:40:30,740 --> 00:40:33,100 Slow that boat down, son. I think I see one. 469 00:40:51,020 --> 00:40:52,020 Can I pull it? 470 00:41:22,540 --> 00:41:23,540 It's what? 471 00:41:24,800 --> 00:41:28,120 Well, Doc, I'll be telling you that Mrs. Griffin's body was completely drained 472 00:41:28,120 --> 00:41:28,999 of blood. 473 00:41:29,000 --> 00:41:32,080 But a body with wounds like that could easily be drained of blood. 474 00:41:32,300 --> 00:41:33,300 Yeah, that's what I thought. 475 00:41:33,760 --> 00:41:37,460 But the doc said the way the things were collapsed looked as if the blood was 476 00:41:37,460 --> 00:41:39,240 all sucked out. 477 00:41:39,740 --> 00:41:41,780 But these things look like people. 478 00:41:42,440 --> 00:41:45,500 You know, I might be crazy for saying it, but I think you ought to pay a visit 479 00:41:45,500 --> 00:41:46,500 to Mayhawk. 480 00:41:46,640 --> 00:41:48,520 You mean that girl with the crazy story? 481 00:41:48,880 --> 00:41:49,880 So what? 482 00:41:49,890 --> 00:41:53,670 Remember, she tried to tell everyone that some strange thing fell from the 483 00:41:53,670 --> 00:41:57,310 and hit that boat, but nobody believed it. I don't make the connection. 484 00:41:58,070 --> 00:41:59,070 Oh, yeah. 485 00:42:00,590 --> 00:42:04,630 But, you know, they never did find those dead people. That's the record. 486 00:42:07,330 --> 00:42:08,330 Get over there. 487 00:42:10,150 --> 00:42:11,150 You coming, Chuck? 488 00:42:12,050 --> 00:42:15,110 I'm coming, but I don't like the mess you're getting me into. 489 00:42:15,430 --> 00:42:16,630 Well, let's just hope we're wrong. 490 00:42:25,020 --> 00:42:30,380 Sheriff, I'm here at the highway and the 17 bridge, and I believe I've found a 491 00:42:30,380 --> 00:42:33,200 boat that belongs to Paisley and Crawford. 492 00:42:34,320 --> 00:42:37,940 It appears that there is also blood on the seats. 493 00:42:38,160 --> 00:42:42,240 You better get a hold of your deputy camel and send him out here to 494 00:42:42,240 --> 00:42:43,240 this situation. 495 00:42:43,900 --> 00:42:47,760 I'm 10 -8 on another call, so I can't be of any assistance here. 496 00:45:05,520 --> 00:45:09,220 This is ID number one. Unit two, what is your 10 -20? 497 00:45:18,220 --> 00:45:21,560 Come in, unit two. Give me your 10 -40. Throw in your 10 -20. 498 00:45:36,130 --> 00:45:37,130 Where are you? 499 00:46:15,530 --> 00:46:17,950 Sorry, Sheriff. I'm down here by the, uh, taking out the swamp. 500 00:46:18,210 --> 00:46:21,550 Uh, I got a, uh, a suspicious character on the surveillance. 501 00:46:22,910 --> 00:46:27,190 Ah, you don't get to get that surveillance, Campbell. I know you. Now, 502 00:46:27,190 --> 00:46:28,370 yourself back here, you hear? 503 00:46:28,750 --> 00:46:32,290 We're gonna get out to Highway 17. There's something funny going on out 504 00:46:32,830 --> 00:46:34,450 3 -4 -1 -1 -2 -3! 505 00:46:35,630 --> 00:46:36,630 Yes, Sam. 506 00:46:39,010 --> 00:46:44,270 We don't mean no harm to you good people. 507 00:46:53,770 --> 00:46:55,730 What you could be worth. 508 00:46:59,570 --> 00:47:02,890 We just want your body. 509 00:47:03,230 --> 00:47:07,430 We already have a man. 510 00:47:08,930 --> 00:47:12,390 So if you will cooperate, 511 00:47:13,230 --> 00:47:14,650 you'll be held. 512 00:48:42,410 --> 00:48:45,970 Hard times, every one will come out of it. 513 00:48:48,610 --> 00:48:55,010 But first you must let a little one dominate inside 514 00:48:55,010 --> 00:48:57,230 your head. 515 00:49:04,650 --> 00:49:08,750 Ah, yes, very pretty tune there from Paul Jones and Sugar Lee. 516 00:49:09,180 --> 00:49:12,320 We're going to have another pretty tune there from those two fine young folks in 517 00:49:12,320 --> 00:49:16,980 just a moment. It's 98 degrees here at WOMB, and I hope you're keeping it 518 00:49:16,980 --> 00:49:18,980 country cool right along about now. 519 00:52:40,720 --> 00:52:41,279 Amen, Doc. 520 00:52:41,280 --> 00:52:44,160 This is Shawn Michaels, Emmett Michaels' daughter. Pleased to meet you. 521 00:52:44,540 --> 00:52:46,400 What brings all of you out here today? 522 00:52:47,180 --> 00:52:48,240 Just want to ask you that. 523 00:52:48,580 --> 00:52:52,740 Well, as a matter of fact, I come out here every day. May's just had a 524 00:52:52,740 --> 00:52:54,780 experience. She's still under a terrible strain. 525 00:52:55,100 --> 00:52:57,360 You don't think it could have anything to do with what happened in the swamp, 526 00:52:57,360 --> 00:52:57,899 you, Doc? 527 00:52:57,900 --> 00:53:01,800 Not for me to determine, Mr. Corman. Then what, in your opinion, did cause 528 00:53:02,320 --> 00:53:05,120 Well, whatever it was, it sure generated a lot of heat. 529 00:53:05,520 --> 00:53:07,860 As to its origin... I know, I know. No comment. 530 00:53:08,160 --> 00:53:09,980 Can we talk to her, see her, Doc? 531 00:53:10,270 --> 00:53:11,590 I don't see why not. 532 00:53:12,110 --> 00:53:13,110 Let's find out. 533 00:53:29,170 --> 00:53:30,170 May? 534 00:53:30,450 --> 00:53:31,450 It's Doc Ellaby. 535 00:53:32,930 --> 00:53:34,070 Come on in, Doc. 536 00:53:34,630 --> 00:53:35,630 Who's there with you? 537 00:53:35,850 --> 00:53:39,590 A game warden, Miller Hayes, and some friends. They want to talk to you. 538 00:53:39,950 --> 00:53:42,690 Miss Hawkins, I want to know what you saw that night in the swamp. 539 00:53:43,450 --> 00:53:47,170 Why should you? Everybody laughs and thinks I'm crazy. 540 00:53:47,610 --> 00:53:49,250 Just what did you see, Miss Hawkins? 541 00:53:50,510 --> 00:53:54,510 I was cruising around with Bobby Phillips. 542 00:53:55,830 --> 00:53:57,650 You know, just riding around. 543 00:53:58,510 --> 00:54:00,010 And then he stopped the car. 544 00:54:27,040 --> 00:54:30,700 I thank a million, million songs that I can sit and write. 545 00:54:31,640 --> 00:54:35,480 Well, I finally thought of a good old song, and ain't it just about time? 546 00:54:36,280 --> 00:54:39,540 Match on the gas, get off the line, got my grass on the line. 547 00:54:40,740 --> 00:54:43,980 Rolling down the highway, mile after mile. 548 00:54:44,940 --> 00:54:48,360 It's an estimation of speed, show some word down the line. 549 00:54:49,240 --> 00:54:52,820 Well, the timing would be easier when you've got enough time. 550 00:54:53,940 --> 00:54:57,280 Match on the gas, get off the line. I got the last song of mine. 551 00:55:14,060 --> 00:55:17,620 Now sometimes I get carried away with them long, long roads. 552 00:55:18,640 --> 00:55:22,020 With the decent streams by me, with the big old heavy loads. 553 00:55:23,110 --> 00:55:27,070 Well, I finally thought of a good old song, and ain't it just about time? 554 00:55:27,750 --> 00:55:31,190 Mash on the gas, get off the line, I got the grass on my mind. 555 00:55:32,270 --> 00:55:35,630 Rolling down the highway, mile after mile. 556 00:55:36,470 --> 00:55:39,870 It's the destination state show, somewhere down the line. 557 00:55:40,870 --> 00:55:44,490 Well, the time would be easier when you've got enough time. 558 00:55:45,670 --> 00:55:47,470 Mash on the gas, get off the line. 559 00:57:08,520 --> 00:57:10,780 Rather than anything you've ever seen before. 560 00:57:12,020 --> 00:57:13,340 How are you feeling now? 561 00:57:16,100 --> 00:57:17,640 It keeps getting worse. 562 00:57:21,400 --> 00:57:22,400 I'm sorry. 563 00:57:25,380 --> 00:57:27,040 No, no, I think you'd better leave now. 564 00:57:27,380 --> 00:57:29,420 Yeah. Well, thanks, Pop. 565 00:57:29,700 --> 00:57:30,860 Thank you, Miss Hawkins. 566 00:57:37,740 --> 00:57:39,700 You know, I think our worst fears have been realized. 567 00:57:40,040 --> 00:57:43,440 That meteorite didn't kill those people. It turned them into a bunch of goddamn 568 00:57:43,440 --> 00:57:48,420 monsters. And to think all those people are out there looking for an alligator. 569 00:57:49,620 --> 00:57:50,620 Sam! 570 00:57:50,920 --> 00:57:51,920 Where are you going? 571 00:57:52,500 --> 00:57:53,500 Come on! 572 00:59:32,140 --> 00:59:34,440 Girl, what you think you're doing in that water? 573 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 What do you mean? 574 00:59:37,040 --> 00:59:40,860 Ain't you heard about that bloodthirsty alligator everybody hunting for? 575 00:59:41,140 --> 00:59:43,300 Why, there ain't no gators out here no more. 576 00:59:44,020 --> 00:59:45,680 That's what they used to say. 577 00:59:46,340 --> 00:59:48,180 Sheriff says it's the right mean one. 578 00:59:48,960 --> 00:59:52,280 Well, don't y 'all worry about me. Y 'all just don't shoot each other. 579 00:59:52,840 --> 00:59:53,840 Let's go, Carl. 580 00:59:54,040 --> 00:59:56,020 These women around here are crazy anyway. 581 00:59:56,480 --> 00:59:59,340 That's why there ain't many of them around. I reckon. 582 01:02:21,260 --> 01:02:22,420 Much bigger than I'd expected. 583 01:02:22,700 --> 01:02:24,040 They were awful looking. 584 01:02:24,880 --> 01:02:26,660 Mighty lucky you folks done along. 585 01:02:27,720 --> 01:02:32,040 I shot them bastards twice before they got that girl, but it didn't do no good. 586 01:02:32,180 --> 01:02:33,460 Girl? Do you know who it was? 587 01:02:33,900 --> 01:02:34,900 Not really. 588 01:02:35,380 --> 01:02:38,360 I was kind of surprised at seeing those things, whatever they were. 589 01:02:38,760 --> 01:02:40,340 They were the ghouls, Peppy. 590 01:02:41,180 --> 01:02:45,500 No ghouls. Yeah, the thing we got to do now is find out how to kill them. But 591 01:02:45,500 --> 01:02:46,620 they're dead already, Miller. 592 01:02:46,960 --> 01:02:49,840 Let's go get the sheriff. Oh, you've got to be kidding me. 593 01:02:50,460 --> 01:02:51,680 You're right, Hayes. 594 01:02:51,900 --> 01:02:56,880 That boy Kowalski is about as lazy a sheriff as we've ever seen. The point is 595 01:02:56,880 --> 01:02:58,840 we've got to decide on a plan of action. 596 01:02:59,260 --> 01:03:01,800 We can go on over to our place and work on it there. 597 01:03:02,020 --> 01:03:05,540 Hey, good idea. As I recall, it's not too far from here. About a mile, I 598 01:03:06,040 --> 01:03:10,460 You know, this is still crazy as hell. I mean, nobody would ever believe such a 599 01:03:10,460 --> 01:03:16,240 story. I tried to tell everyone about letting them Yankees flood in here like 600 01:03:16,240 --> 01:03:17,240 was the 4th of July. 601 01:03:17,850 --> 01:03:21,790 Yeah, and they're sucking out people's blood, too. That's not the half of it. 602 01:03:21,790 --> 01:03:24,890 just might prove to be even worse than we anticipated. What do you mean, 603 01:03:25,070 --> 01:03:28,730 Well, providing it was a meteorite that revived them dead people, it could have 604 01:03:28,730 --> 01:03:31,390 the same mutating effect on other forms of life. 605 01:03:31,690 --> 01:03:34,990 Hell, maybe we just better make a beeline for Georgia and forget all about 606 01:03:34,990 --> 01:03:36,050 fighting this thing out. 607 01:03:36,950 --> 01:03:39,770 I don't think we've got much choice. Look up there. 608 01:03:40,350 --> 01:03:42,490 Hey, that looks like Doc's car. 609 01:03:42,710 --> 01:03:45,350 It is Doc's car. Hey, look on the side there. 610 01:03:46,090 --> 01:03:47,090 Doc! 611 01:04:53,320 --> 01:04:55,300 Boys, look here. It's Doc Ellaby. Alive? 612 01:04:55,700 --> 01:04:57,380 Yeah, but he's hurt mighty bad. 613 01:04:57,860 --> 01:04:58,860 Y 'all stay here. 614 01:05:12,640 --> 01:05:14,520 Hey, Doc. Come on with me. 615 01:05:15,240 --> 01:05:16,440 Oh, my God. 616 01:06:02,399 --> 01:06:03,840 All right, I'll take by this one. 617 01:07:05,050 --> 01:07:07,690 Look, we're safer right now, but I don't know how long. 618 01:07:08,280 --> 01:07:10,060 Should have made that beam like for Georgia. 619 01:07:10,280 --> 01:07:12,660 These witches aren't going to hold them up for very much longer. 620 01:07:21,420 --> 01:07:24,760 They're just... They're just waiting. Just standing around. 621 01:07:26,280 --> 01:07:27,880 What are we going to do? 622 01:07:28,680 --> 01:07:30,220 Maybe we can make it to the car. No. 623 01:07:30,760 --> 01:07:33,780 Look, I can hold them off with this while you all go out to the back. No, 624 01:07:33,800 --> 01:07:36,020 Miller, it's too dangerous. We don't have any choice but to get the hell out 625 01:07:36,020 --> 01:07:40,160 here. Okay, okay, you be careful now. Don't worry about me. Just get the hell 626 01:07:40,160 --> 01:07:41,160 out! Take this! 627 01:09:01,160 --> 01:09:02,160 Come on. 628 01:10:04,040 --> 01:10:05,040 Thank you. 629 01:10:55,310 --> 01:10:56,289 out there? 630 01:10:56,290 --> 01:10:57,630 Gigging for frogs? 631 01:10:58,430 --> 01:11:02,450 Maybe they're looking for killer toads. Come on, put in a gamble. 632 01:11:03,150 --> 01:11:05,710 You haven't seen the game one, have you? 633 01:11:06,690 --> 01:11:07,690 It's dead. 634 01:11:08,990 --> 01:11:11,470 Carmen, what are you all dreaming of? 635 01:11:12,450 --> 01:11:14,210 It's like a dead end here, Sheriff. 636 01:11:14,770 --> 01:11:15,770 Yeah. 637 01:11:16,290 --> 01:11:18,470 These newspaper people are fools. 638 01:11:22,310 --> 01:11:23,370 Dreamers and fools. 639 01:11:44,060 --> 01:11:50,580 Now I recall how things were a couple 640 01:11:50,580 --> 01:11:52,420 years ago. 641 01:11:55,630 --> 01:12:02,190 It always seemed that friction was always coming on. 642 01:12:04,890 --> 01:12:11,750 And knowing that my spark, Lord, was the one who set the flame, 643 01:12:12,250 --> 01:12:18,950 caused a great deal of hurting and, in all, a lot of 644 01:12:18,950 --> 01:12:19,950 pain. 645 01:12:28,140 --> 01:12:35,080 My son says, Daddy, don't 646 01:12:35,080 --> 01:12:39,140 cry. We can go back today. 647 01:12:42,100 --> 01:12:49,020 We'll make Mama love you so you won't be alone. 648 01:12:51,420 --> 01:12:53,080 Oh, Daddy. 649 01:13:37,290 --> 01:13:43,870 What made you want to do those things and hurt me like you did? 650 01:13:45,890 --> 01:13:52,670 When the only one you're hurting is the love of our 651 01:13:52,670 --> 01:13:53,830 dear kin. 652 01:13:55,250 --> 01:14:01,430 Oh, but time will end my aching heart along 653 01:14:01,430 --> 01:14:03,510 with self -pride. 654 01:14:04,030 --> 01:14:10,870 And all along... On a cold, cold night, I hear them softly 655 01:14:10,870 --> 01:14:11,870 cry. 656 01:14:14,690 --> 01:14:21,130 How I miss home, I hear my son say. 657 01:14:24,410 --> 01:14:30,630 Daddy, don't cry, we can go back today. 50888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.