All language subtitles for lone_samurai_2025_cinemacity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,600 --> 00:02:21,500 In the fall of 1274, Kublai Khan tried to invade Japan, 2 00:02:21,880 --> 00:02:25,440 but a huge typhoon destroyed the Mongols. 3 00:02:30,320 --> 00:02:35,460 The next year, Kublai tried to invade again. 4 00:02:44,779 --> 00:02:49,060 On August 15th, 1281, while the Moko army was preparing for the Hakata Bay, 5 00:02:50,920 --> 00:02:57,080 a small number of samurai risked their lives and headed for the sea. Their goal 6 00:02:57,080 --> 00:02:58,700 was just to... 7 00:03:25,079 --> 00:03:27,880 It was 8 00:03:27,880 --> 00:03:34,680 a gift from the 9 00:03:34,680 --> 00:03:35,680 gods. 10 00:03:43,920 --> 00:03:48,140 And that storm was called... 11 00:03:48,140 --> 00:03:53,360 Kamikaze 12 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 Seijoku 13 00:07:18,310 --> 00:07:19,710 Fuck! 14 00:12:58,410 --> 00:13:01,150 There is no one above us, so we must fight. 15 00:13:02,650 --> 00:13:05,250 If you are in a high place, we will protect you. 16 00:13:06,730 --> 00:13:08,130 Tell us your father's teachings. 17 00:13:09,350 --> 00:13:12,390 Those who are in a high place will get a high place. 18 00:13:14,470 --> 00:13:17,290 And a high place is a good place for you. 19 00:13:18,330 --> 00:13:19,330 You are right. 20 00:13:19,570 --> 00:13:20,650 You are right. You are right. 21 00:13:20,850 --> 00:13:23,590 You are right. 22 00:13:28,560 --> 00:13:30,300 Your Lordship. Your Lordship. 23 00:13:31,040 --> 00:13:34,320 How did you manage to kill those rats? 24 00:13:35,680 --> 00:13:37,060 No matter how many times I wear it, it's the same. 25 00:13:37,580 --> 00:13:38,800 It's the same number of times it's broken. 26 00:13:39,640 --> 00:13:41,040 Shoot them in the head! 27 00:17:16,720 --> 00:17:17,940 I will always be with you. 28 00:17:20,339 --> 00:17:25,260 I will always be with you. 29 00:17:43,720 --> 00:17:44,840 I think you should look at it. 30 00:17:47,540 --> 00:17:48,640 I can hear it. 31 00:17:50,080 --> 00:17:51,620 I know it's Nessia. 32 00:17:53,320 --> 00:17:54,480 I'm counting on you. 33 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 I saw her. 34 00:17:57,940 --> 00:17:58,940 I know she has the face of an animal. 35 00:18:02,060 --> 00:18:03,480 I know the meaning of it. 36 00:18:03,900 --> 00:18:05,100 I know why she shouts. 37 00:18:13,930 --> 00:18:16,790 I hope you can see me with your kindest eyes. 38 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 you 39 00:22:47,260 --> 00:22:48,260 Thank you. 40 00:24:04,840 --> 00:24:06,320 I want 41 00:24:06,320 --> 00:24:12,220 my 42 00:24:12,220 --> 00:24:16,080 soul to be tired of the storm. 43 00:26:28,620 --> 00:26:30,140 Thank you. 44 00:28:27,720 --> 00:28:28,720 I'm sorry. 45 00:28:32,300 --> 00:28:36,840 I didn't mean to. 46 00:28:37,660 --> 00:28:39,160 I just did as I was told. 47 00:28:44,020 --> 00:28:45,060 I'm sorry for what happened. 48 00:28:48,300 --> 00:28:49,400 It's just a matter of letting yourself go. 49 00:29:01,450 --> 00:29:02,450 I know there will be more and more. 50 00:29:04,510 --> 00:29:05,510 Don't tease me. 51 00:29:08,530 --> 00:29:10,230 It's easy to get along with a man. 52 00:29:12,010 --> 00:29:13,290 No matter how many men there are. 53 00:32:33,290 --> 00:32:39,830 For a long time, I survived pain. 54 00:32:46,070 --> 00:32:50,110 I lost everything, and now I'm in hell. 55 00:32:52,830 --> 00:32:54,350 I have no way to fight the army. 56 00:32:56,610 --> 00:33:00,190 My life is cursed. 57 00:33:08,590 --> 00:33:09,750 I, your voice, service. 58 00:33:52,170 --> 00:33:53,830 I'll grab the enemy's face with this. 59 00:34:06,370 --> 00:34:07,410 Kamikaze 60 00:34:23,720 --> 00:34:24,720 One at a time. 61 00:35:24,360 --> 00:35:26,200 Let's not condescend. 62 00:36:24,490 --> 00:36:25,490 I don't know what to do. 63 00:36:27,530 --> 00:36:29,470 I don't know what to do. 64 00:36:30,930 --> 00:36:37,430 I don't know what to do. 65 00:37:03,660 --> 00:37:05,360 I am the one who will help you! 66 00:38:09,759 --> 00:38:10,320 Are you all 67 00:38:10,320 --> 00:38:39,056 right? 68 00:38:40,530 --> 00:38:41,530 Imprisoned. 69 00:38:46,810 --> 00:38:48,350 Hey, back up. 70 00:39:01,730 --> 00:39:02,870 What have I done, sir? 71 00:39:04,010 --> 00:39:05,010 No medicine. 72 00:39:06,150 --> 00:39:07,150 No medicine. 73 00:39:30,510 --> 00:39:32,510 That's what I want. 74 00:39:33,630 --> 00:39:37,790 That's what I want. 75 00:40:11,850 --> 00:40:13,210 Zawahir sahibu. 76 00:41:07,630 --> 00:41:08,830 What would you do about it? 77 00:41:41,550 --> 00:41:43,290 Ha, ha, ha. 78 00:43:09,130 --> 00:43:11,250 . . 79 00:43:11,250 --> 00:43:22,210 . 80 00:43:22,210 --> 00:43:23,790 . . 81 00:44:03,040 --> 00:44:04,440 Yeah! 82 00:44:51,150 --> 00:44:52,150 Thank you. 83 00:45:27,240 --> 00:45:29,120 At the end of time, the time has come. 84 00:45:30,560 --> 00:45:34,080 Accept the stars. 85 00:45:38,880 --> 00:45:40,420 Sin will not be forgiven. 86 00:46:02,500 --> 00:46:04,120 Satsang with Mooji 87 00:48:07,340 --> 00:48:08,740 The time has come for a pirate samurai to come out. 88 00:48:09,740 --> 00:48:12,420 Those who come out will be given a high position. 89 00:48:13,080 --> 00:48:14,380 They will be beheaded. 90 00:48:14,820 --> 00:48:15,960 How many do you want? 91 00:48:16,420 --> 00:48:19,100 I want, I want, I want to be beheaded. 92 00:48:20,360 --> 00:48:21,360 I understand. 93 00:48:27,040 --> 00:48:28,080 I made a promise to the Zegar people. 94 00:48:29,860 --> 00:48:31,680 I will be beheaded fifty times tonight. 95 00:48:39,679 --> 00:48:40,200 . . 96 00:48:40,200 --> 00:48:51,520 . 97 00:48:51,520 --> 00:48:55,960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 00:49:11,310 --> 00:49:12,890 We shall look at it. 99 00:52:15,780 --> 00:52:16,780 What's this? 100 00:53:06,480 --> 00:53:07,880 Boom. 101 00:54:39,069 --> 00:54:41,870 Thank you. 102 00:55:45,330 --> 00:55:47,550 Thank you. 103 00:58:36,360 --> 00:58:37,360 Yeah. 104 01:04:06,190 --> 01:04:07,230 Kubi kazo e. 105 01:04:09,590 --> 01:04:11,830 Sugigishi hibi wa kaeri kozu. 106 01:04:14,250 --> 01:04:15,970 Onore hitori no akizo. 107 01:04:16,590 --> 01:04:17,590 Sabu shiki. 108 01:04:48,000 --> 01:04:50,220 Nanbito tete mau wa tayasuki koto. 109 01:04:51,720 --> 01:04:52,860 Nanbito taritomo. 110 01:06:31,029 --> 01:06:33,390 Nikuno. Velar. Taka. 111 01:06:35,790 --> 01:06:36,790 Hika. 112 01:07:24,700 --> 01:07:25,700 Thank you for watching. 113 01:07:37,450 --> 01:07:39,270 Thank you. Thank you. 114 01:08:39,220 --> 01:08:41,100 Your pain. 115 01:08:42,279 --> 01:08:43,680 Your anger. 116 01:08:44,620 --> 01:08:45,939 Your sadness. 117 01:08:47,100 --> 01:08:48,520 Your happiness. 118 01:08:50,439 --> 01:08:51,439 I laugh. 119 01:08:51,960 --> 01:08:53,000 I cry. 120 01:08:56,040 --> 01:08:57,120 I have everything I have. 121 01:08:58,740 --> 01:09:00,040 I have everything I don't have. 122 01:09:03,859 --> 01:09:04,540 I 123 01:09:04,540 --> 01:09:15,840 miss 124 01:09:15,840 --> 01:09:16,840 you, my love. 125 01:09:21,069 --> 01:09:22,069 Let us live together. 126 01:09:23,050 --> 01:09:24,770 Let us be beautiful together. 127 01:09:25,670 --> 01:09:27,149 Let us fight together. 128 01:09:28,130 --> 01:09:29,390 Let us fight together. 129 01:10:00,840 --> 01:10:01,840 Yes, sir! 130 01:13:10,650 --> 01:13:11,650 It's true. 131 01:13:48,030 --> 01:13:50,330 Zaganino Kala 132 01:18:27,170 --> 01:18:29,970 Thank you. 133 01:19:24,680 --> 01:19:25,680 It's finally your turn. 134 01:20:06,280 --> 01:20:07,280 thank you 135 01:25:35,640 --> 01:25:37,040 Fuck! 136 01:25:51,180 --> 01:25:52,180 Ah! 137 01:26:21,800 --> 01:26:22,800 I love her. 138 01:27:38,570 --> 01:27:40,030 Bye. Bye. 7806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.