Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,840 --> 00:01:49,480
En dag ber de dig berÀtta
historien om hur vÀrlden rÀddades.
2
00:01:51,760 --> 00:01:58,120
De kommer att vilja veta hur vi
hittade vÄra hjÀltar och kÀmpade.
3
00:02:00,120 --> 00:02:05,080
Men för att göra det mÄste du
berÀtta om hur det var förr.
4
00:02:09,200 --> 00:02:12,800
Du Àr för ung för att minnas
hur grön vÀrlden var.
5
00:02:12,960 --> 00:02:15,840
Hur ljus och full av hopp den var.
6
00:02:18,320 --> 00:02:21,160
Om hur vi var förblÀndade
av vÄr egen lycka-
7
00:02:21,320 --> 00:02:25,360
-och inte kunde se mörkret
som var begravt precis under oss.
8
00:02:28,640 --> 00:02:32,200
Och nÀr det Àntligen kom fram
hade det bara ett mÄl:
9
00:02:32,360 --> 00:02:35,520
Att förgöra allt som var gott.
10
00:02:37,800 --> 00:02:42,120
Det var mÀnnen som kÀmpade först,
för det Àr vad mÀn gör.
11
00:02:42,280 --> 00:02:46,320
Vi kÀmpade, vi blödde,
vi förlorade.
12
00:02:54,560 --> 00:03:00,720
SÄ vÄra mödrar, makar,
döttrar och systrar tog till vapen.
13
00:03:01,800 --> 00:03:04,840
De tog pÄ sig Kodiak-uniformen-
14
00:03:05,000 --> 00:03:10,000
-och sÄg till att detta var
ett krig vi inte kunde förlora.
15
00:03:13,320 --> 00:03:15,520
Kommendör.
16
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
-LÄt dem gÄ.
-Kommendör.
17
00:03:25,480 --> 00:03:27,160
Kommendör.
18
00:03:40,200 --> 00:03:42,520
Kommendör.
19
00:03:47,760 --> 00:03:50,920
-Kommendör.
-Vi Àr med dig.
20
00:03:54,560 --> 00:03:56,120
LĂ€nge leve Kodiak.
21
00:03:56,960 --> 00:04:00,200
Vi Àr med dig, kommendör.
22
00:04:03,080 --> 00:04:05,480
Vi Àr med dig, kommendör.
23
00:04:09,080 --> 00:04:11,520
Inta positioner!
24
00:04:14,240 --> 00:04:16,280
Eld!
25
00:04:41,080 --> 00:04:43,240
Eld!
26
00:05:43,520 --> 00:05:48,560
BRĂCKARE DRAR SĂDERUT
NĂSTAN 100 000 DĂDA
27
00:05:48,720 --> 00:05:51,720
GLOBAL UPPVĂRMNING
REVAN
28
00:05:51,880 --> 00:05:55,560
VÀrlden har gÄtt under
mÄnga gÄnger-
29
00:05:55,720 --> 00:05:58,880
-och orsakerna
har alltid varit olika.
30
00:05:59,040 --> 00:06:02,720
Ibland kommer de frÄn rymden,
andra gÄnger frÄn underjorden.
31
00:06:02,880 --> 00:06:06,360
Ibland beror det pÄ mÀnniskan.
Ibland pÄ djur.
32
00:06:06,520 --> 00:06:09,000
Ibland har orsaken
ingen form alls.
33
00:06:09,160 --> 00:06:12,640
En bakterie.
En sjukdom. En energi.
34
00:06:12,800 --> 00:06:15,520
Men de för med sig död.
Alltid död.
35
00:06:15,680 --> 00:06:16,920
ĂVERBEFOLKNING
36
00:06:17,080 --> 00:06:22,080
Men efter döden
kommer alltid en Äterfödelse.
37
00:06:22,240 --> 00:06:24,800
Förgörande genom förnyelse.
38
00:06:25,880 --> 00:06:29,160
NÀr den första revan
öppnade sig för 15 Är sen-
39
00:06:29,320 --> 00:06:32,680
-pÄbörjades denna
urÄldriga cykel pÄ nytt.
40
00:06:32,840 --> 00:06:35,240
För sprickan hade alltid funnits dÀr.
41
00:06:35,400 --> 00:06:39,520
Moder Jord hade bara begravt den
djupt ner för att skydda oss.
42
00:06:39,680 --> 00:06:44,000
För att skydda
sina mest skattade varelser.
43
00:06:44,160 --> 00:06:47,560
-Och sen...
-FÀllde vi skogen och smÀlte isen.
44
00:06:47,720 --> 00:06:51,280
Sen öppnades revan och
brÀckarna slapp ut. Bla, bla, bla.
45
00:06:51,440 --> 00:06:55,040
Unga dam, vem Àr det
som berÀttar den hÀr historien?
46
00:06:55,200 --> 00:06:57,880
Du har berÀttat den
en miljon gÄnger, pappa.
47
00:06:58,040 --> 00:07:00,640
Jag vill höra en historia om Kodiak.
48
00:07:00,800 --> 00:07:04,680
Du fick höra en i morse, sÄ...
Som jag sa...
49
00:07:04,840 --> 00:07:07,400
-Förstöringen av tajgaskogarna...
-Kodiak.
50
00:07:07,560 --> 00:07:10,560
-Eller sÄ kan vi ta matematik.
-Kodiak.
51
00:07:10,720 --> 00:07:13,840
-Vi tar algebra. Eller fysik.
-Kodiak.
52
00:07:14,000 --> 00:07:16,760
Okej. Tystnad, tystnad.
53
00:07:20,480 --> 00:07:22,680
Willa vinner igen.
54
00:07:28,000 --> 00:07:31,360
Det hÀr Àr historien om-
55
00:07:31,520 --> 00:07:35,040
-hur Kodiak
dödade hundra brÀckare-
56
00:07:35,200 --> 00:07:38,520
-med ett enda hugg av
sin mÀktiga yxa.
57
00:07:40,120 --> 00:07:43,320
Det var ett Är efter
att revan hade öppnats-
58
00:07:43,480 --> 00:07:47,760
-och vÄra tappra trupper hade samlats
i Glasgow för en första attack.
59
00:07:47,920 --> 00:07:50,680
NÀtterna var lÄnga,
blöta och blÄsiga.
60
00:07:50,840 --> 00:07:53,120
Det som höll modet uppe
var historierna.
61
00:07:53,280 --> 00:07:56,040
Min pappa Àr
född till historieberÀttare.
62
00:07:56,200 --> 00:07:59,160
...med knivskarpa tÀnder.
63
00:07:59,320 --> 00:08:04,200
Han sÀger att vÄra historier Àr
lika viktiga som vÄra vapen.
64
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
SĂ€rskilt nu.
65
00:08:07,880 --> 00:08:11,840
Historierna ger oss
som Àr kvar lite hopp.
66
00:08:12,000 --> 00:08:13,960
De inspirerar krigare...
67
00:08:15,760 --> 00:08:19,360
...som min mamma,
att fortsÀtta kampen.
68
00:08:19,520 --> 00:08:21,880
Ute i det blöta och mörka.
69
00:08:28,080 --> 00:08:31,120
Han berÀttar dem inte
för att skrÀmma mig-
70
00:08:31,280 --> 00:08:35,760
-utan för att jag ska komma ihÄg
att jag en dag ska berÀtta den.
71
00:08:35,920 --> 00:08:42,520
Historien om hur vi undslapp
mörkret, döden och brÀckare.
72
00:08:42,680 --> 00:08:43,920
Och fann ljuset.
73
00:08:44,080 --> 00:08:45,600
De var redo för strid.
74
00:08:45,760 --> 00:08:50,400
-Fanns det blommor pÄ ön?
-Ja, det gjorde det.
75
00:08:50,560 --> 00:08:57,640
Tusentals röda,
lila och gula blommor.
76
00:08:57,800 --> 00:09:00,640
FĂ€rgerna var helt otroliga.
77
00:09:00,800 --> 00:09:04,440
Ăn var sĂ„ ljus.
78
00:09:04,600 --> 00:09:06,920
Det var vackert.
79
00:09:07,880 --> 00:09:10,400
-Som i himlen.
-Himlen?
80
00:09:14,760 --> 00:09:19,480
Ingen fara.
Det lÄter nÀrmare Àn vad det Àr.
81
00:09:20,800 --> 00:09:26,160
-Fanns det djur pÄ ön?
-PÄ den tiden? JÀttemÄnga.
82
00:09:27,920 --> 00:09:31,880
-Det kanske det fortfarande gör.
-Kaniner?
83
00:09:32,040 --> 00:09:37,280
Kaniner och fÄglar och grÀvlingar.
84
00:09:42,440 --> 00:09:44,760
DÄ sÄ, födelsedagstjejen.
85
00:09:46,240 --> 00:09:48,440
Nu ska jag gÄ och slÄ in presenter.
86
00:09:52,840 --> 00:09:55,000
-Mamma?
-Ja, vÀnnen?
87
00:09:56,160 --> 00:09:58,480
MÄste du Äka bort igen?
88
00:10:19,480 --> 00:10:24,680
Lystring! GĂ„ hem till ert kvarter
och invÀnta instruktioner.
89
00:10:24,840 --> 00:10:29,240
Detta Àr ingen övning. Jag
upprepar: Detta Àr ingen övning.
90
00:10:29,400 --> 00:10:32,880
GĂ„ hem till ert kvarter.
Omedelbart.
91
00:10:35,640 --> 00:10:38,000
Lystring!
92
00:10:39,040 --> 00:10:41,960
Nu fÄr du önska dig nÄt.
93
00:10:48,480 --> 00:10:50,560
-Grattis pÄ födelsedagen.
-Tack.
94
00:10:50,720 --> 00:10:52,720
VarsÄgod.
95
00:10:56,320 --> 00:10:59,320
-SÄ fin den Àr, mamma.
-Och den Àr varm.
96
00:10:59,480 --> 00:11:02,640
Det Àr kallt dÀr.
Hon fÄr anvÀndning för den.
97
00:11:02,800 --> 00:11:04,640
"DĂ€r"?
98
00:11:04,800 --> 00:11:08,240
-Vart ska vi?
-Okej, nu Àr det min tur.
99
00:11:08,400 --> 00:11:12,440
Okej. Jag vet att du inte Àr
min lilla Willa Gorilla lÀngre...
100
00:11:12,600 --> 00:11:17,880
-Pappa, jag Àr 15 Är.
-Ja, men du har aldrig haft en.
101
00:11:18,040 --> 00:11:20,200
SÄ jag tÀnkte...
102
00:11:26,720 --> 00:11:29,800
Du Àr sÄ gullig! Jag Àlskar honom.
103
00:11:30,480 --> 00:11:34,040
-Vad Àr det?
-Det Àr en hund.
104
00:11:35,440 --> 00:11:39,640
Helen Travis i kvarter 9 gör dem.
Ăverskottet gĂ„r till veteraner.
105
00:11:39,800 --> 00:11:43,480
En dag kanske vi hittar
en riktig Ät dig.
106
00:11:43,640 --> 00:11:47,880
-Vad heter han?
-Han Àr ju din, du fÄr döpa honom.
107
00:11:50,480 --> 00:11:52,520
Det Àr dags nu.
108
00:11:59,240 --> 00:12:01,360
-Fem minuter.
-Ja, sir.
109
00:12:01,520 --> 00:12:05,800
Willa. Packa bara det viktigaste.
KlÀder, stövlar, termos, okej?
110
00:12:07,600 --> 00:12:09,680
Ja, han ocksÄ.
111
00:12:10,320 --> 00:12:13,120
-Hur lÀnge Àr vi borta?
-Packa nu, Willa.
112
00:12:13,280 --> 00:12:15,160
Men pappa...
113
00:12:17,600 --> 00:12:19,280
Bara det viktigaste.
114
00:12:21,960 --> 00:12:23,480
Bara det viktigaste.
115
00:12:25,680 --> 00:12:27,400
MONSTER
116
00:12:29,840 --> 00:12:34,040
-Ălskling.
-Okej. Jag mÄr bra, jag mÄr bra.
117
00:12:35,520 --> 00:12:37,640
Min Àlskade.
118
00:12:38,640 --> 00:12:41,480
Du stÀngde revan. Jag förstÄr inte.
119
00:12:41,640 --> 00:12:44,320
NÀr en stÀngs öppnas en annan.
120
00:12:44,480 --> 00:12:47,360
Vi kan inte hÄlla dem stÄngen lÀngre.
121
00:12:47,520 --> 00:12:51,160
Vi förlorade 8:e bataljonen
för tvÄ timmar sen, nÀra Coventry.
122
00:12:51,320 --> 00:12:52,640
Herregud.
123
00:12:52,800 --> 00:12:55,520
Det finns 15 veteraner
bara i det hÀr kvarteret.
124
00:12:55,680 --> 00:12:57,240
Vi kan fortfarande slÄss.
125
00:12:57,400 --> 00:13:00,840
-Det gjorde ni. Ni har slagits.
-Jag kan slÄss igen.
126
00:13:02,160 --> 00:13:05,600
Lyssna pÄ mig. Om du fÄr
ett enda bett eller en rispa...
127
00:13:05,760 --> 00:13:10,120
-Och det sÀger du.
-Det har gÄtt 72 timmar, jag Àr okej.
128
00:13:10,280 --> 00:13:15,120
Du Àr inte helt immun,
hur tuff du Àn Àr.
129
00:13:15,280 --> 00:13:18,440
-SÄ nu tycker du att jag Àr tuff?
-Ja.
130
00:13:27,000 --> 00:13:30,480
Generatorn Àr död. Det var det.
131
00:13:32,520 --> 00:13:36,800
Hör du, hör du.
Det Àr okej.
132
00:13:37,680 --> 00:13:39,880
Det ordnar sig.
133
00:13:42,080 --> 00:13:43,200
Det Àr okej.
134
00:13:46,160 --> 00:13:47,680
Den hÀr vÀgen. Skynda er!
135
00:13:51,440 --> 00:13:54,280
GĂ„ till den sista lastbilen.
Kom igen!
136
00:13:54,440 --> 00:13:56,040
-Var Àr de?
-En knapp mil.
137
00:13:56,200 --> 00:13:57,640
-Ăr det hybrider?
-Ja.
138
00:13:57,800 --> 00:14:01,760
Och gÄr du inte pÄ bussen nu
blir du snart en av dem.
139
00:14:01,920 --> 00:14:04,920
-Den hÀr kör till Mercy Bay, va?
-Ja.
140
00:14:05,080 --> 00:14:09,720
In med dig. Jag mÄste vara
lÀngst fram och leda konvojen.
141
00:14:09,880 --> 00:14:12,840
-Vi ses nÀr vi kommer fram, okej?
-Mamma...
142
00:14:13,000 --> 00:14:18,600
-Vart ska vi? Pappa, var...?
-En sÀker plats. Kom.
143
00:14:18,760 --> 00:14:21,080
Jag struntar i vem din fru Àr.
144
00:14:21,240 --> 00:14:23,840
Om du sÄ mycket som
nyser eller hostar...
145
00:14:24,000 --> 00:14:27,360
Om det hÀnder mig
skjuter jag mig sjÀlv.
146
00:14:31,920 --> 00:14:33,160
Skynda er!
147
00:15:18,240 --> 00:15:19,920
Blunda nu.
148
00:15:21,160 --> 00:15:24,240
Vet ni varför snubbar smittas
och inte vi?
149
00:15:24,400 --> 00:15:28,440
-DNA:t, eller hur?
-Vi har inte tid med den skiten.
150
00:15:30,000 --> 00:15:34,880
Ni Àr inte helt immuna,
hur tuffa ni Àn tror att ni Àr.
151
00:15:35,040 --> 00:15:41,240
Nej, det Àr det ingen som Àr.
Alla kan bli smittade.
152
00:15:41,400 --> 00:15:45,640
Mannens hjÀrna Àr enkel.
Synapser i raka rader.
153
00:15:45,800 --> 00:15:49,920
Raka vÀgar. Infektionen brÀnner
snabbt igenom dem.
154
00:15:50,080 --> 00:15:54,440
VÄra hjÀrnor Àr som nÀt,
som strÀcker sig över hela hjÀrnan.
155
00:15:54,600 --> 00:15:58,840
-Och som korsas flera gÄnger.
-Vi Àr mer komplexa.
156
00:15:59,000 --> 00:16:00,600
Det Àr vi.
157
00:16:01,560 --> 00:16:06,000
-Ăr min hjĂ€rna mer komplex?
-Du Àr en tonÄrstjej.
158
00:16:06,160 --> 00:16:08,520
Du Àr i princip oförstörbar.
159
00:16:10,200 --> 00:16:12,120
Redo att slÄss.
160
00:16:12,280 --> 00:16:16,440
-Precis som Kodiak.
-Vad Àr det med Kodiak?
161
00:16:16,600 --> 00:16:19,960
Han Àr ingen kvinna.
Han har dödat över 100 brÀckare.
162
00:16:20,120 --> 00:16:22,840
-Han mÄste ha rivits.
-Kodiak kan inte smittas.
163
00:16:23,000 --> 00:16:25,040
Han Àr visst delvis
brÀckare sjÀlv.
164
00:16:25,200 --> 00:16:27,400
Var det 100 brÀckare?
Jag hörde 300.
165
00:16:27,560 --> 00:16:31,360
-Siffran spelar ingen roll.
-Hans husdjursbjörn dödade 50.
166
00:16:31,520 --> 00:16:34,560
Björn? Kodiak Àr en björn.
Titta bara pÄ vapenskölden.
167
00:16:34,720 --> 00:16:39,240
Han fick namnet frÄn björnen.
Han hittade den som unge i Anchorage.
168
00:16:39,400 --> 00:16:42,400
Pappa har kÀmpat vid hans sida.
169
00:16:43,440 --> 00:16:47,360
Om jag hade ett mynt
för varje man som pÄstÄr det...
170
00:16:47,520 --> 00:16:50,160
-SĂ€g det till dem.
-Det spelar ingen roll.
171
00:16:50,320 --> 00:16:55,640
-Det var under den skotska blitzen.
-Ingen kom oskadd dÀrifrÄn.
172
00:16:55,800 --> 00:16:57,840
Det gjorde ingen.
173
00:17:01,760 --> 00:17:05,400
Har Kodiak en björn?
Det har du aldrig berÀttat för mig.
174
00:17:05,560 --> 00:17:09,240
Det spelar ingen roll.
Det Àr bara historier.
175
00:17:09,400 --> 00:17:13,520
Men han kÀmpar som en björn.
SÄ ska vi ocksÄ kÀmpa.
176
00:17:13,680 --> 00:17:16,000
Med allt vi har.
177
00:17:17,800 --> 00:17:22,280
Jag ska kalla honom Björn, för han
slÄss tillsammans med Kodiak.
178
00:17:23,320 --> 00:17:25,560
VÀlkommen till familjen, Björn.
179
00:17:27,560 --> 00:17:31,440
Vi Àr snart framme, vÀnnen.
Försök sova lite.
180
00:17:49,440 --> 00:17:51,960
-Varför har vi stannat?
-BrÀckare!
181
00:17:57,560 --> 00:17:59,240
Retirera! Retirera!
182
00:18:03,520 --> 00:18:05,480
Stanna i lastbilen.
183
00:18:09,640 --> 00:18:11,480
Se upp!
184
00:18:29,800 --> 00:18:31,760
Spring, spring, spring!
185
00:18:38,960 --> 00:18:41,040
-Den hÀr vÀgen.
-Pappa!
186
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
Följ med. Ner, ner!
187
00:18:56,880 --> 00:18:59,040
FortsÀtt, fortsÀtt.
188
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
Upp, upp, upp.
189
00:19:06,200 --> 00:19:08,000
Under den hÀr. kom igen.
190
00:19:23,000 --> 00:19:24,360
Nej!
191
00:20:01,320 --> 00:20:04,000
-Mamma!
-Kom igen!
192
00:20:06,040 --> 00:20:08,040
Kom, jag har dig.
193
00:20:08,200 --> 00:20:10,240
Du Àr okej nu.
194
00:20:12,880 --> 00:20:15,720
Det var den sista. Kom.
195
00:20:15,880 --> 00:20:20,000
-Vad hÀnde?
-De attackerade sÄ snabbt.
196
00:20:20,160 --> 00:20:25,120
Det var tre stycken. FÄ ivÀg folk
frÄn vÀgen och in i skogen!
197
00:20:25,280 --> 00:20:30,800
-Ni hörde henne, bort frÄn vÀgen!
-In i skogen. Skynda er!
198
00:20:30,960 --> 00:20:32,760
Kom nu.
199
00:20:33,640 --> 00:20:36,480
FÄ bort alla frÄn vÀgen!
200
00:20:36,640 --> 00:20:40,560
Hur lÄng tid har jag?
Fem, tio minuter?
201
00:20:40,720 --> 00:20:45,080
Det Àr olika för alla. Jag stannar
hos dig tills det Àr över.
202
00:20:55,680 --> 00:20:58,880
-Vi Àr i sÀkerhet hÀr.
-Ditt ansikte.
203
00:21:02,600 --> 00:21:06,400
Det Àr okej. Det Àr frÄn en mÀnniska,
inte en brÀckare.
204
00:21:07,360 --> 00:21:11,120
-Det Àr inte sÄ lÄngt. Mercy Bay ...
-Ligger en bit vÀsterut.
205
00:21:11,280 --> 00:21:13,960
-Vi Àr framme i gryningen.
-Kan du springa?
206
00:21:14,120 --> 00:21:16,240
Vill du springa ikapp?
207
00:21:16,400 --> 00:21:20,000
-Ta mitt vapen.
-Nej, det sinkar dem bara lite.
208
00:21:25,680 --> 00:21:29,720
Lyssna pÄ mig. Vi ska klara det hÀr,
men du fÄr inte stanna.
209
00:21:29,880 --> 00:21:33,080
Du fÄr vara rÀdd,
men det fÄr inte hejda dig.
210
00:21:33,240 --> 00:21:36,480
LÄt rÀdslan driva dig framÄt.
FörstÄr du?
211
00:21:39,120 --> 00:21:45,120
Jag Àlskar dig, Willa.
Jag mÄste stanna hÀr.
212
00:21:46,560 --> 00:21:50,280
-Mamma...nej.
-Jag mÄste stanna och slÄss.
213
00:21:50,440 --> 00:21:54,560
-Du sa att vi skulle Äka tillsammans.
-De behöver mig.
214
00:21:54,720 --> 00:21:57,560
Du sa "vi". Du sa "vi".
215
00:21:57,720 --> 00:22:01,280
-De behöver mig.
-Jag behöver dig.
216
00:22:04,360 --> 00:22:07,320
Jag behöver dig. SnÀlla?
217
00:22:10,880 --> 00:22:14,960
Hybrider. Det Àr hybrider.
De kommer.
218
00:22:17,520 --> 00:22:21,080
-Vi hÄller tillbaka dem. GÄ nu!
-Kom.
219
00:22:21,240 --> 00:22:26,320
-GĂ„ nu. GĂ„, allihop!
-Nej, mamma! Nej!
220
00:22:26,480 --> 00:22:27,960
Kom nu!
221
00:22:35,120 --> 00:22:37,840
-Inte den vÀgen.
-Va?
222
00:22:38,000 --> 00:22:41,160
-Pappa, vi ska ju med dem.
-Nej. Skynda dig!
223
00:22:46,480 --> 00:22:48,560
Gör det du mÄste.
224
00:22:58,800 --> 00:23:02,600
-FortsÀtt. Vi Àr snart dÀr.
-Hut lÄngt Àr det kvar?
225
00:23:26,200 --> 00:23:29,360
Minns du historierna om förr,
innan du föddes?
226
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
-Om mina och mammas fisketurer?
-NĂ€r det fanns fisk?
227
00:23:32,680 --> 00:23:34,720
Jag trodde de var pÄhittade.
228
00:23:39,600 --> 00:23:41,840
Ta den dÀr.
229
00:23:43,440 --> 00:23:45,960
Den Àr liten, men sjövÀrdig.
230
00:23:55,040 --> 00:23:58,240
Den Àr inte sÄ liten.
Vi kan ta med nÄgra stycken.
231
00:23:58,400 --> 00:24:02,880
-Det hÀr Àr vÄr vÀg, inte deras.
-Men vi kan hjÀlpa till.
232
00:24:03,040 --> 00:24:07,840
Willa, det hÀr Àr bara vÄr vÀg.
Vi kan inte tÀnka pÄ andra nu.
233
00:24:08,000 --> 00:24:09,720
Kom igen.
234
00:24:10,720 --> 00:24:13,440
Ăr det inte sĂ„ vĂ€rlden gĂ„r under?
235
00:24:15,600 --> 00:24:17,760
SnÀlla, lossa pÄ repet.
236
00:24:23,360 --> 00:24:24,920
HallÄ.
237
00:24:33,000 --> 00:24:37,120
-Ăr det din?
-Nej. Nej. Vi letar bara efter mat.
238
00:24:42,840 --> 00:24:45,160
Det Àr din bÄt.
239
00:24:45,320 --> 00:24:50,080
-Okej, det Àr vÄr bÄt.
-Och ni ska ta mig hÀrifrÄn.
240
00:24:57,200 --> 00:25:01,640
De Àr pÄ vÀg.
Kom igen, fÄ den i vattnet.
241
00:25:01,800 --> 00:25:04,480
Vi kommer inte lÄngt utan brÀnsle.
242
00:25:04,640 --> 00:25:08,480
Tror du att jag lÀmnar den hÀr
med full tank folk kan stjÀla?
243
00:25:08,640 --> 00:25:12,080
Nej. Motorn Àr helt torr.
244
00:25:13,440 --> 00:25:15,800
Var fan Àr brÀnslet?
245
00:25:18,400 --> 00:25:21,640
I bagageluckan pÄ en bil i nÀrheten.
246
00:25:27,120 --> 00:25:30,560
Okej. Kom igen, kom igen.
247
00:25:31,560 --> 00:25:34,360
Willa, stanna hÀr. Stanna hÀr, bara.
248
00:25:34,520 --> 00:25:37,080
-Kom igen.
-Okej.
249
00:25:45,920 --> 00:25:48,760
-Ăr du ensam?
-Nu Àr jag det.
250
00:25:50,360 --> 00:25:53,400
-Har du tÀnkt pÄ vad det betyder?
-Vilket dÄ?
251
00:25:53,560 --> 00:25:56,240
Att bara vi drabbas.
252
00:25:56,400 --> 00:26:00,640
Inte vÄra systrar,
mödrar och döttrar.
253
00:26:00,800 --> 00:26:04,320
En del kvinnor drabbas.
Det Àr den manliga biologin.
254
00:26:04,480 --> 00:26:08,640
-Det angriper Y-kromosomen...
-Vi Àr onda.
255
00:26:08,800 --> 00:26:13,320
VÀrlden ville ha hÀmnd
och den visste vem som bar skulden.
256
00:26:14,560 --> 00:26:17,080
En del saker gÄr inte
att tvÀtta bort.
257
00:26:18,600 --> 00:26:24,120
-Ăppna den. Ăppna den.
-Jag ska ta fram nyckeln.
258
00:26:57,920 --> 00:27:00,080
-Kom igen, nu Äker vi.
-Mannen, dÄ?
259
00:27:00,240 --> 00:27:02,560
Han blev rÀdd och stack.
Kom, hjÀlp mig.
260
00:27:06,320 --> 00:27:09,160
PÄ tre. Ett, tvÄ, tre.
261
00:28:04,120 --> 00:28:08,040
ETT Ă R SENARE
262
00:28:32,200 --> 00:28:36,000
Vad sÀger du, Björn?
Ska vi Àta lite frukost?
263
00:28:39,360 --> 00:28:42,760
HÄll i dig, Björn.
Vi Àr snart dÀr.
264
00:28:51,960 --> 00:28:56,680
Ledsen, fru tÀrna.
Jag tar bara tre, du ska fÄ se.
265
00:28:56,840 --> 00:28:59,560
Det Àr inte sÄ dumt att bara ha en.
266
00:29:24,400 --> 00:29:26,240
Inget i snarorna?
267
00:29:27,920 --> 00:29:29,160
Vad dÄ?
268
00:29:29,320 --> 00:29:32,200
Du Àr alltid glad
nÀr fÀllorna Àr tomma.
269
00:29:32,360 --> 00:29:35,520
-Det Àr inte sant.
-Vi mÄste ju Àta, Willa.
270
00:29:35,680 --> 00:29:39,160
Inte bara burkbönor
och smÄtt frÄn trÀdgÄrden.
271
00:29:39,320 --> 00:29:43,760
-Och du behöver protein.
-Du ocksÄ, din tunnis.
272
00:29:43,920 --> 00:29:46,040
Titta.
273
00:29:48,440 --> 00:29:52,120
-Jag sa ju att det Àr för farligt.
-Det Àr enkelt, pappa.
274
00:29:52,280 --> 00:29:56,000
Bli inte övermodig.
Om det hÀnder dig nÄt...
275
00:29:57,640 --> 00:30:02,400
Okej, in med dem.
Vi Àter dem nÀr jag Àr klar.
276
00:30:02,560 --> 00:30:06,000
LÀgg lite ved pÄ elden.
Torrt brÀnsle, det vÄta ryker.
277
00:30:06,160 --> 00:30:08,920
Varför kan inte jag fÄ hugga ved?
278
00:30:11,280 --> 00:30:15,240
Jag kan svinga en yxa som Kodiak
som knÀcker huvudet pÄ en brÀckare.
279
00:30:15,400 --> 00:30:18,320
-Till skillnad frÄn dig.
-JasÄ, det tror du?
280
00:30:18,480 --> 00:30:21,040
Kan du inte trÀna mig?
281
00:30:21,960 --> 00:30:24,920
-Okej, visa mig.
-Okej.
282
00:30:26,480 --> 00:30:29,720
Kom igen. Visa mig
hur du svingar svÀrdet.
283
00:30:29,880 --> 00:30:32,640
Vinner du fÄr du hugga resten.
284
00:30:34,440 --> 00:30:35,880
Kom igen.
285
00:30:52,200 --> 00:30:56,600
Du Àr inte redo Àn, Willa.
Du mÄste trÀna mer.
286
00:31:04,840 --> 00:31:06,880
Bra. TĂ€ndved.
287
00:31:08,600 --> 00:31:11,600
SÄg du vad som hÀnde
nÀr du gav dig pÄ mig framifrÄn?
288
00:31:11,760 --> 00:31:17,440
Jag fintade, du gick förbi och jag
kom bakifrÄn och fick en fördel.
289
00:31:17,600 --> 00:31:22,000
Ingen fara. Jag gör ett nytt Ät dig.
290
00:31:22,160 --> 00:31:24,480
BĂ€r in lite ved, okej?
291
00:31:27,960 --> 00:31:32,160
Dagens rÀtt: tÀrnÀggsomelett...
292
00:31:34,320 --> 00:31:36,480
...med gröna bönor.
293
00:31:36,640 --> 00:31:38,720
Kom och Àt.
294
00:31:43,680 --> 00:31:45,760
Vad gör du?
295
00:31:45,920 --> 00:31:49,240
Jag tycker om hur hon satte upp det.
296
00:31:49,400 --> 00:31:51,960
Kan du hjÀlpa mig?
297
00:31:52,120 --> 00:31:54,920
Okej, jag kommer.
298
00:32:07,320 --> 00:32:13,880
-Har hon lÀrt dig göra det?
-Nej, jag sÄg henne göra det.
299
00:32:15,240 --> 00:32:21,840
Precis som du lÀr dig nÀr du ser mig
jaga, springa, klÀttra och slÄss.
300
00:32:22,000 --> 00:32:24,040
Att överleva.
301
00:32:24,200 --> 00:32:29,160
NÀr kriget Àr över
fÄr du lÀra dig resten.
302
00:32:29,320 --> 00:32:32,640
-Vad Àr resten?
-Att leva.
303
00:32:37,120 --> 00:32:42,080
-Hur ska hon kÀnna igen mig?
-Det har bara gÄtt ett Är.
304
00:32:42,240 --> 00:32:45,440
Bara? Hon skulle inte
kÀnna igen mig pÄ gatan.
305
00:32:45,600 --> 00:32:48,360
Jag tror att du överdriver lite.
306
00:32:49,480 --> 00:32:52,120
Tror du att hon har trÀffat Kodiak?
307
00:32:53,240 --> 00:32:56,680
SjÀlvklart.
Varför skulle hon inte det?
308
00:32:56,840 --> 00:33:00,440
Om hon Àr med Kodiak
Àr hon i sÀkerhet.
309
00:33:00,600 --> 00:33:03,040
Okej.
310
00:33:03,200 --> 00:33:05,800
Vad sÀger du?
311
00:33:05,960 --> 00:33:08,680
Det ser ut precis
som hon satte upp det.
312
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
Tack.
313
00:33:13,760 --> 00:33:15,680
Kan vi Àta nu?
314
00:33:24,040 --> 00:33:27,560
Okej, bara en och sen Àter du. Okej?
315
00:33:27,720 --> 00:33:30,240
En historia, sÄ Àter vi sen.
316
00:33:34,640 --> 00:33:37,320
Det hÀr Àr historien om-
317
00:33:37,480 --> 00:33:40,720
-nÀr Kodiak var allra lÀngst norrut.
318
00:33:40,880 --> 00:33:44,600
Han samlade ved till den lÄnga,
kalla vintern som skulle komma.
319
00:33:44,760 --> 00:33:47,280
NĂ€r Kodiak samlar ved-
320
00:33:47,440 --> 00:33:51,440
-Àr det inte som nÀr vi samlar
pinnar och drivved. Nej, nej.
321
00:33:51,600 --> 00:33:55,600
Han kunde fÀlla
ett helt trÀd med sin yxa.
322
00:33:55,760 --> 00:33:57,920
En hel skog.
323
00:34:01,920 --> 00:34:05,280
Och varje gÄng han svingade yxan-
324
00:34:09,120 --> 00:34:11,880
-lÀt det som Äskmuller över himlen.
325
00:34:17,240 --> 00:34:19,560
Han tillverkade yxan sjÀlv-
326
00:34:19,720 --> 00:34:24,280
-av en gammal engelsk ek
som hade trÀffats av blixten.
327
00:34:24,440 --> 00:34:28,080
Han smidde huvudet at stÄl
frÄn en gammal walesisk gruva.
328
00:34:28,240 --> 00:34:31,040
HÄrd som diamant. Oförstörbar.
329
00:34:32,920 --> 00:34:35,800
Den dagen var han
pÄ vÀg hem till sitt lÀger-
330
00:34:38,800 --> 00:34:44,000
-nÀr han hörde nÄt
ingen hade hört förut.
331
00:34:47,160 --> 00:34:51,120
Han var den första som sÄg den.
Revan.
332
00:34:52,480 --> 00:34:56,080
-Och ut ur den kröp...
-BrÀckare.
333
00:34:56,240 --> 00:34:59,800
-Men han var inte rÀdd.
-SjÀlvklart inte.
334
00:34:59,960 --> 00:35:03,880
-Han var redo att slÄss.
-Ja. Och han slogs.
335
00:35:05,680 --> 00:35:09,280
Och han dödade hundra brÀckare
med ett hugg av yxan.
336
00:35:09,440 --> 00:35:12,000
Det var faktiskt en brÀckare.
337
00:35:12,160 --> 00:35:16,520
Men det var den första.
Det kom mÄnga fler efter det.
338
00:35:16,680 --> 00:35:21,960
Men det var den första, och vi
lÀrde oss att för att döda dem...
339
00:35:22,120 --> 00:35:23,600
...sÄ mÄste huvudet av.
340
00:35:23,760 --> 00:35:26,840
-Halshuggning. Bara det.
-Det finns andra sÀtt.
341
00:35:27,000 --> 00:35:29,560
Kulor funkar, men inte lika bra.
342
00:35:29,720 --> 00:35:34,480
Det hejdar dem men dödar dem inte.
Slut. Nu ska vi Àta.
343
00:35:36,480 --> 00:35:39,240
-De dÀr historierna...
-Ja?
344
00:35:39,400 --> 00:35:42,040
Om Kodiak...
345
00:35:42,200 --> 00:35:45,800
-Du kan dem sÄ bra.
-Det gör alla förÀldrar.
346
00:35:47,120 --> 00:35:50,000
-Ăr du sĂ€ker pĂ„...?
-Vad dÄ?
347
00:35:50,160 --> 00:35:52,320
...att du inte Àr han?
348
00:35:53,720 --> 00:35:56,120
-Willa.
-Det lÄter som du.
349
00:35:56,280 --> 00:35:58,520
Stark. MĂ€ktig.
350
00:36:00,040 --> 00:36:03,200
-Duktig med yxan.
-FortsÀtt, snÀlla du.
351
00:36:06,080 --> 00:36:12,200
Vi gick ut i strid och visste
att det fanns en jÀtte med en yxa-
352
00:36:12,360 --> 00:36:17,240
-gjord av blixten som kunde
skÀra igenom brÀckarna som smör.
353
00:36:18,440 --> 00:36:23,880
Kodiak ger oss hopp. Om han kan rÀdda
den hÀr vÀrlden frÄn ödelÀggelse...
354
00:36:24,040 --> 00:36:26,880
SÄ kanske du ocksÄ kan det.
355
00:36:27,040 --> 00:36:29,360
För att han Àr du.
356
00:36:32,680 --> 00:36:36,800
Willa, de hÀr historierna Àr viktiga.
357
00:36:36,960 --> 00:36:40,280
Vi mÄste fortsÀtta berÀtta om
hur revan öppnades.
358
00:36:40,440 --> 00:36:45,320
Om hur brÀckarna kom, och hybriderna.
Och om hur vi inte gav upp-
359
00:36:45,480 --> 00:36:49,920
-kÀmpade emot dem
och fann vÄra hjÀltar.
360
00:36:50,080 --> 00:36:54,000
Och en dag, nÀr vÀrlden Àr...
361
00:36:54,160 --> 00:36:58,400
...ljus och grön och levande igen-
362
00:36:58,560 --> 00:37:00,480
-sÄ Äker vi tillbaka.
363
00:37:02,400 --> 00:37:05,000
-Tror du pÄ det?
-Ja.
364
00:37:06,120 --> 00:37:08,240
Varför?
365
00:37:10,240 --> 00:37:14,560
För nÀr jag ser pÄ dig
blir jag pÄmind om det.
366
00:37:15,720 --> 00:37:17,560
Om vad dÄ?
367
00:37:18,280 --> 00:37:20,040
Hoppet.
368
00:37:23,400 --> 00:37:25,960
Ja. Ăt din middag, nu.
369
00:37:36,120 --> 00:37:39,160
Du sa att det fanns kaniner hÀr förr.
StÀmmer det?
370
00:37:39,320 --> 00:37:42,120
Ja. Hundratals.
371
00:38:03,800 --> 00:38:05,920
Det Àr sÄ kallt hÀr.
372
00:38:07,840 --> 00:38:13,400
Tror du att hon hÄller vÀrmen, Björn?
Nej, hon har inte pÀls som du.
373
00:38:17,640 --> 00:38:20,120
Jag vet att hon Àr i krig-
374
00:38:20,280 --> 00:38:22,360
-men var hon Àn Àr...
375
00:38:24,200 --> 00:38:27,520
...sÄ hoppas jag att hon Àr varm.
376
00:38:45,240 --> 00:38:50,360
-De kan vÀl inte se oss?
-Nej. De ser inte som vi.
377
00:38:50,520 --> 00:38:56,080
Jag tror inte att de har ögon.
Men de har sinnen vi inte har.
378
00:38:56,240 --> 00:39:00,320
Och hybriderna, de anvÀnder
brÀckarna som ögon och öron.
379
00:39:00,480 --> 00:39:05,040
De Àr sammankopplade pÄ nÄt vis.
HjÀrna till hjÀrna.
380
00:39:06,760 --> 00:39:11,160
Men de vet vÀl inte att vi Àr hÀr?
HÀr pÄ ön?
381
00:39:11,320 --> 00:39:15,360
Om de visste det, vÀnnen min,
sÄ hade vi inte varit hÀr.
382
00:39:18,400 --> 00:39:22,800
-Vad Àr landminorna för, dÄ?
-Det Àr bara en sÀkerhetsÄtgÀrd.
383
00:39:22,960 --> 00:39:26,880
-För att stoppa brÀckarna?
-För att stoppa vem som helst.
384
00:39:27,040 --> 00:39:30,240
HÀr, Àt. Du behöver energin.
385
00:39:33,320 --> 00:39:37,240
Varför vill de skada oss,
om vi inte har gjort dem nÄt?
386
00:39:37,400 --> 00:39:40,960
Minns du vÄra lektioner
om insekter, om myror?
387
00:39:42,120 --> 00:39:45,840
Om att de dödar getingar
som försöker ta sig in i myrstacken?
388
00:39:46,000 --> 00:39:51,240
Det kanske Àr sÄ. De tror att vi Àr
getingar som vill invadera dem.
389
00:39:51,400 --> 00:39:54,360
Och sÄ eliminerar de hotet. Oss.
390
00:39:56,160 --> 00:39:58,240
Det Àr vÄrt hem ocksÄ.
391
00:39:59,320 --> 00:40:02,200
Det Àr det. Det Àr det.
392
00:40:03,920 --> 00:40:08,160
SÄ det Àr bÀst att vi Àr redo
att kÀmpa för det.
393
00:40:08,320 --> 00:40:11,160
Ăr du redo att kĂ€mpa, rekryt?
394
00:40:13,640 --> 00:40:15,760
33 sekunder.
395
00:40:15,920 --> 00:40:18,760
Hör du dem inte?
BrÀckarna kommer.
396
00:40:18,920 --> 00:40:21,480
-Vad gör du vid tutet?
-Springer till kojan.
397
00:40:21,640 --> 00:40:25,160
48 sekunder. Vilken riktning
Àr det frÄn klipporna till kojan?
398
00:40:25,320 --> 00:40:27,160
-Norr!
-Hur lÄngt?
399
00:40:27,320 --> 00:40:28,440
650 meter!
400
00:40:28,600 --> 00:40:32,040
Snabbare, rekryt. Kom igen!
Undvik brÀckarna!
401
00:40:32,200 --> 00:40:35,720
Hybriderna kommer!
De Àr ute efter din lilla hund.
402
00:40:39,280 --> 00:40:41,440
"RĂ€dda mig, Willa!"
403
00:40:45,280 --> 00:40:49,440
-59. Vilken vÀg till viken med bÄten?
-Ăsterut... Nej, söderut!
404
00:40:49,600 --> 00:40:53,720
De Àr i hÀlarna pÄ dig.
Kom igen, rekryt.
405
00:40:53,880 --> 00:40:57,200
BrÀckarna kommer.
Kom igen, du Àr nÀstan dÀr.
406
00:41:00,360 --> 00:41:03,800
En minut och tio sekunder.
Hur dödar man en brÀckare?
407
00:41:03,960 --> 00:41:06,960
-Hur dödar man en brÀckare?
-Halshuggning.
408
00:41:10,960 --> 00:41:13,320
-Och en hybrid?
-Halshuggning.
409
00:41:13,480 --> 00:41:16,360
-Det rÀcker inte.
-HjÀrnan.
410
00:41:16,520 --> 00:41:19,520
HjÀrnan mÄste krossas!
411
00:41:22,920 --> 00:41:25,720
En minut och 22 sekunder.
412
00:41:25,880 --> 00:41:27,800
Inte dÄligt.
413
00:41:27,960 --> 00:41:31,000
Men du kan bÀttre.
KĂ€nner du det, rekryt?
414
00:41:31,160 --> 00:41:33,360
KrigarsmÀrta.
415
00:41:34,640 --> 00:41:39,560
-Okej, nu dÄ?
-Klara...
416
00:41:39,720 --> 00:41:41,360
...fÀrdiga...
417
00:41:42,760 --> 00:41:45,120
Kom igen, rekryt!
418
00:42:12,760 --> 00:42:15,680
Jag vet, Björn.
Han Àr ett monster.
419
00:42:28,840 --> 00:42:30,760
Din belöning.
420
00:42:30,920 --> 00:42:33,400
-För att jag inte dog?
-Du gav inte upp.
421
00:42:33,560 --> 00:42:37,760
-Det Àr vÀl ingen insekt?
-Jag önskar det. Mer protein.
422
00:42:44,360 --> 00:42:48,080
-Vad Àr det?
-Jordgubbar. Smaka.
423
00:42:50,280 --> 00:42:53,360
De har alltid vuxit vilt hÀr.
Jag trodde att de dog-
424
00:42:53,520 --> 00:42:56,440
-men den hÀr ön Àr speciell.
425
00:42:57,240 --> 00:42:59,320
De verkar ha klarat sig pÄ nÄt sÀtt.
426
00:42:59,480 --> 00:43:02,280
-Ska vi dela?
-Nej. Ăt dem allihop.
427
00:43:02,440 --> 00:43:04,560
-Jag har Àtit dem förut.
-Okej.
428
00:43:04,720 --> 00:43:08,200
Nej, bara det röda.
429
00:43:12,040 --> 00:43:13,920
Ja.
430
00:43:24,120 --> 00:43:26,800
Livets smÄ glÀdjeÀmnen.
431
00:43:26,960 --> 00:43:30,000
-Det fanns fler av dem förr.
-Jordgubbar?
432
00:43:30,160 --> 00:43:32,320
GlÀdjeÀmnen.
433
00:43:32,480 --> 00:43:35,400
Din mamma...
434
00:43:35,560 --> 00:43:39,240
NĂ€r vi gifte oss,
precis innan du föddes, före revan...
435
00:43:39,400 --> 00:43:45,480
...var hennes högsta önskan till
bröllopsfesten en jordgubbstÄrta.
436
00:43:45,640 --> 00:43:50,360
-Vad Àr jordgubbstÄrta för nÄt?
-En tÄrta med vispad grÀdde.
437
00:43:50,520 --> 00:43:53,840
-Och massor av sÄna dÀr.
-Massor?
438
00:43:59,120 --> 00:44:03,160
-Tyckte hon om dem?
-Tyckte om? Hon Ät upp hela tÄrtan.
439
00:44:03,320 --> 00:44:06,240
Det fanns inte
en smula kvar till oss andra.
440
00:44:08,080 --> 00:44:10,320
Hon var...
441
00:44:13,280 --> 00:44:15,600
Hon var festens mittpunkt.
442
00:44:15,760 --> 00:44:19,120
Det har hon alltid varit.
Och hon Àlskar jordgubbar.
443
00:44:20,960 --> 00:44:23,120
Som du gör, verkar det som.
444
00:44:37,000 --> 00:44:39,400
Dö, brÀckare, dö!
445
00:44:40,240 --> 00:44:43,640
Hur dödar man en brÀckare, Björn?
Okej.
446
00:44:43,800 --> 00:44:47,880
Jag sa ju att huvudet mÄste av.
Nu Àr vi snart framme.
447
00:44:48,040 --> 00:44:53,760
Sluta klaga över
regnet och kylan, Björn.
448
00:45:10,640 --> 00:45:13,800
Otroligt att han inte tycker
att jag Àr redo Àn.
449
00:45:13,960 --> 00:45:18,320
"Du Àr inte stark nog
att slÄss Àn, Willa."
450
00:45:18,480 --> 00:45:20,880
Att slÄss som mamma gör.
451
00:45:24,280 --> 00:45:29,640
Nej. Han tror bara att jag inte kan
göra det han gjorde med mannen.
452
00:45:29,800 --> 00:45:33,360
Men jag kan slÄss, om jag mÄste...
453
00:45:42,960 --> 00:45:44,520
HallÄ!
454
00:45:59,000 --> 00:46:01,480
Nej, nej, nej. Stanna, stanna!
455
00:46:01,640 --> 00:46:05,640
Rör dig inte! Stanna!
Sluta röra dig!
456
00:46:05,800 --> 00:46:09,720
Stanna, stanna, stanna!
457
00:46:09,880 --> 00:46:12,120
Stanna!
458
00:46:12,280 --> 00:46:17,520
Okej. Det Àr okej. Du ska bara...
459
00:46:17,680 --> 00:46:20,920
Det Àr ingen fara.
460
00:46:21,080 --> 00:46:24,440
Rör dig inte.
Ta ett steg bakÄt, bara.
461
00:46:24,600 --> 00:46:27,480
Titta pÄ mina ben, okej?
Du tar ett steg.
462
00:46:29,160 --> 00:46:31,760
Okej. Och sÄ ett till.
463
00:46:34,280 --> 00:46:36,600
Okej. Rör dig inte.
464
00:46:39,680 --> 00:46:41,800
Vi backar lite. Okej.
465
00:46:43,680 --> 00:46:47,440
Okej. Det Àr okej.
466
00:46:47,600 --> 00:46:50,760
Det Àr okej.
467
00:46:55,040 --> 00:46:58,200
Kan du berÀtta vad som har hÀnt?
468
00:46:58,360 --> 00:47:00,960
Ăr du ensam?
469
00:47:02,560 --> 00:47:04,840
Ăr det nĂ„n dĂ€r ute?
470
00:47:05,480 --> 00:47:07,360
Allihop.
471
00:47:08,600 --> 00:47:12,080
-De Àr dÀr ute, allihop.
-Nej, det Àr ingen fara.
472
00:47:12,240 --> 00:47:15,320
Nej nej. Det Àr okej.
Det ordnar sig.
473
00:47:18,800 --> 00:47:20,960
Nej, vet du vad? Jag...
474
00:47:21,120 --> 00:47:26,760
Du ska fÄ komma in i vÀrmen.
Vi gÄr in i vÀrmen.
475
00:47:34,560 --> 00:47:36,920
Okej. Det Àr okej.
476
00:47:38,320 --> 00:47:42,640
Det Àr okej.
Ta min hand sÄ gÄr vi in.
477
00:47:44,000 --> 00:47:46,400
Okej. Lite till, bara.
478
00:47:59,800 --> 00:48:01,800
Stanna hÀr.
479
00:48:04,080 --> 00:48:06,040
Jag tÀnder en eld, okej?
480
00:48:13,480 --> 00:48:15,920
Vi mÄste fÄ dig varm.
481
00:48:35,440 --> 00:48:37,440
VarsÄgod.
482
00:48:38,080 --> 00:48:40,600
Drick nÄt. Du mÄste vara törstig.
483
00:48:50,080 --> 00:48:52,120
Du blöder.
484
00:48:54,720 --> 00:48:57,680
Jag mÄste ha slagit huvudet i bÄten.
485
00:48:57,840 --> 00:48:59,920
Vilken bÄt?
486
00:49:00,080 --> 00:49:03,680
Vi var pÄ vÀg utmed kusten,
till mormors hus.
487
00:49:03,840 --> 00:49:06,600
Det skulle vara sÀkrare dÀr.
488
00:49:06,760 --> 00:49:09,320
NÄt kom upp nerifrÄn.
489
00:49:11,520 --> 00:49:14,320
Det fick bÄten att kantra.
490
00:49:14,480 --> 00:49:18,360
Min pappa. Min bror.
Vi hamnade i vattnet allihop.
491
00:49:22,440 --> 00:49:26,760
Vi visste inte att de kan simma.
Och den var stor.
492
00:49:26,920 --> 00:49:29,440
Du Àr i sÀkerhet nu.
493
00:49:35,280 --> 00:49:37,560
Jag heter Willa.
494
00:49:38,720 --> 00:49:40,320
Vad heter du?
495
00:49:42,240 --> 00:49:44,000
Rose.
496
00:49:47,440 --> 00:49:50,760
Men alla kallar mig Rosie.
497
00:49:50,920 --> 00:49:53,960
NÀr Ät du sist, Rosie?
498
00:49:55,400 --> 00:49:56,880
Okej.
499
00:49:58,720 --> 00:50:01,720
Det hÀr Àr vad jag har kvar.
500
00:50:08,680 --> 00:50:11,640
-Jag ska hÀmta lite mat Ät dig.
-Nej.
501
00:50:11,800 --> 00:50:14,640
Du mÄste Àta. Du behöver protein.
502
00:50:14,800 --> 00:50:17,680
-HÄll liv i elden.
-Det kan jag inte.
503
00:50:17,840 --> 00:50:20,880
Jo dÄ. LÀgg bara pÄ ved
sÄ att den inte dör.
504
00:50:21,040 --> 00:50:23,560
GÄ inte, snÀlla.
505
00:50:25,640 --> 00:50:27,440
Okej.
506
00:50:29,360 --> 00:50:32,600
Jag kan stanna en liten stund.
507
00:51:03,000 --> 00:51:05,200
Willa!
508
00:51:05,960 --> 00:51:07,800
Willa!
509
00:51:12,120 --> 00:51:14,000
Willa!
510
00:51:16,040 --> 00:51:19,000
Willa! Willa Gorilla!
511
00:51:19,160 --> 00:51:21,080
Mamma.
512
00:51:21,240 --> 00:51:24,440
Du kom. Du kom.
513
00:51:28,960 --> 00:51:32,240
Vi mÄste skynda oss. Kom.
De vÀntar pÄ oss vid bÄtarna.
514
00:51:32,400 --> 00:51:35,040
-Men mamma...
-Vi mÄste ge oss ivÀg.
515
00:51:35,200 --> 00:51:37,360
Vi kan inte lÀmna pappa.
516
00:51:37,520 --> 00:51:40,320
-Vi mÄste hÀmta honom.
-Vi behöver soldater.
517
00:51:40,480 --> 00:51:43,720
Krigare som du.
Han kan inte slÄss lÀngre.
518
00:51:43,880 --> 00:51:47,200
-Det kan du.
-Jag? Men mamma...
519
00:51:47,360 --> 00:51:49,480
-Vad dĂ„? Ăr du inte redo?
-Jag...
520
00:51:49,640 --> 00:51:52,160
Ăr du inte redo?
521
00:51:54,760 --> 00:51:56,840
Jag...förlÄt.
522
00:51:59,560 --> 00:52:01,880
Vi Àr ju inte helt immuna.
523
00:52:03,760 --> 00:52:06,400
Oavsett hur tuffa vi Àr.
524
00:52:34,680 --> 00:52:36,960
650 meter österut.
525
00:52:44,160 --> 00:52:46,200
Pappa!
526
00:52:46,360 --> 00:52:49,720
Herregud. Willa.
527
00:52:49,920 --> 00:52:52,040
-MÄr du bra?
-Jag mÄr bra.
528
00:52:52,200 --> 00:52:55,840
Du var borta hela dagen.
Jag sökte pÄ ön, jag blÄste i hornet.
529
00:52:56,000 --> 00:53:01,480
Jag somnade i talldungen
för att jag hade trÀnat. FörlÄt.
530
00:53:08,080 --> 00:53:11,520
SÀtt dig ner. Jag gör lite mat.
531
00:53:13,640 --> 00:53:17,880
Du har sÀkert mÀrkt att det
inte Àr lÀtt att överleva hÀr ute.
532
00:53:19,880 --> 00:53:24,720
Burkmaten Àr slut.
TrÀdgÄrden Àr tom.
533
00:53:24,880 --> 00:53:28,520
Vi lever pÄ de sista smulorna, Willa.
534
00:53:28,680 --> 00:53:32,240
Vi mÄste vara försiktiga.
Vi mÄste tÀnka oss för.
535
00:53:43,160 --> 00:53:47,240
Den dÀr pistolen.
Det var mannens, eller hur?
536
00:53:51,360 --> 00:53:53,840
Vi lÀmnade alla de andra
nÀr vi kom hit.
537
00:53:54,000 --> 00:53:56,960
Vi hade inget val den natten.
538
00:53:57,120 --> 00:54:00,080
-Det hade mamma.
-Va?
539
00:54:00,240 --> 00:54:05,040
Hon hade ett val.
Men hon valde att lÀmna oss.
540
00:54:05,200 --> 00:54:07,480
Mamma var tvungen att lÀmna oss-
541
00:54:07,640 --> 00:54:11,080
-för att rÀdda vÀrlden,
och jag mÄste rÀdda dig.
542
00:54:13,600 --> 00:54:16,840
-Ăr ni onda allihop?
-Va?
543
00:54:17,960 --> 00:54:21,480
MĂ€n. Ăr ni allihop...
544
00:54:21,640 --> 00:54:25,360
...onda för att ni kan
bli smittade och inte vi?
545
00:54:25,520 --> 00:54:28,280
Nej, Willa.
546
00:54:28,440 --> 00:54:30,560
SjÀlvklart inte.
547
00:54:32,200 --> 00:54:35,040
Alla mÀn Àr inte onda.
548
00:54:35,200 --> 00:54:40,800
Och flickor kan bli smittade.
Det Àr mindre sannolikt, bara.
549
00:54:40,960 --> 00:54:45,600
-Har du dödat brÀckare?
-Ja, det har jag ju berÀttat för dig.
550
00:54:45,760 --> 00:54:50,080
NÀr eller om det blir nödvÀndigt
kommer du ocksÄ att göra det.
551
00:54:50,240 --> 00:54:54,480
-Hybrider?
-Ja.
552
00:54:54,640 --> 00:54:59,800
Men det Àr inte sÄ lÀtt.
De var ju som vi en gÄng.
553
00:54:59,960 --> 00:55:02,360
Skulle du kunna döda en mÀnniska?
554
00:55:05,280 --> 00:55:11,600
Om de hotade dig
eller din mamma pÄ nÄt sÀtt?
555
00:55:11,760 --> 00:55:14,080
Ja, det skulle jag kunna.
556
00:55:16,320 --> 00:55:18,480
Okej.
557
00:55:18,640 --> 00:55:21,280
Du mÄste fÄ i dig lite soppa.
558
00:56:01,040 --> 00:56:03,640
650 meter rakt söderut.
559
00:56:09,720 --> 00:56:13,880
Ăt lĂ„ngsamt. Jag har inte
sÄ mÄnga av dem. Njut av det.
560
00:56:19,200 --> 00:56:21,760
-Bor du hÀr?
-Nej. Jag...
561
00:56:21,920 --> 00:56:26,560
Jag gÄr hit för att vara ifred.
Det Àr en slags flickgrotta.
562
00:56:29,000 --> 00:56:32,520
Ăr du ensam, som jag?
563
00:56:32,680 --> 00:56:34,760
Ja.
564
00:56:38,200 --> 00:56:40,800
Var bor du pÄ riktigt?
565
00:56:43,440 --> 00:56:46,720
-Vill du se en sak?
-Ja.
566
00:56:52,760 --> 00:56:56,440
SÄ hÀr sÄg vÀrlden ut,
innan revan öppnades.
567
00:57:11,440 --> 00:57:15,880
-Alla sÄg sÄ glada ut.
-Ja, det gjorde de.
568
00:57:19,360 --> 00:57:23,720
-Pappa sÀger att de hÀr hette fisk.
-Fisk?
569
00:57:28,520 --> 00:57:31,200
-Vad Àr det hÀr?
-Det vet jag inte.
570
00:57:31,360 --> 00:57:34,560
De liknar brÀckare litegrann.
571
00:57:37,480 --> 00:57:39,960
Mamma sÀger
att det fanns blommor dÄ.
572
00:57:40,120 --> 00:57:44,400
I tusental.
I fÀrger du aldrig har sett.
573
00:57:44,560 --> 00:57:46,640
Allting var levande.
574
00:57:47,920 --> 00:57:51,080
VĂ€rlden var ljus och vacker.
575
00:57:57,720 --> 00:58:02,480
Jag saknar min pappa och min bror.
576
00:58:02,640 --> 00:58:06,280
Det Àr okej.
Jag Àr sÀker pÄ att de mÄr bra.
577
00:58:06,440 --> 00:58:09,080
De Àr sÀkert ute
och letar efter dig.
578
00:58:16,000 --> 00:58:18,440
-Vad heter han?
-Björn.
579
00:58:20,120 --> 00:58:22,880
Björn? Ăr han inte en hund?
580
00:58:23,040 --> 00:58:26,920
Jo, men jag kallar honom Björn
för att han kÀmpar med Kodiak.
581
00:58:27,080 --> 00:58:28,440
Kodiak Àr död.
582
00:58:31,040 --> 00:58:32,600
Va?
583
00:58:32,760 --> 00:58:37,160
Om han levde och kunde göra allt
de sÀger att han kan-
584
00:58:39,320 --> 00:58:41,960
-sÄ hade vi vunnit nu.
585
00:58:45,360 --> 00:58:47,760
Han kan inte göra det ensam.
586
00:58:48,720 --> 00:58:50,920
Han behöver vÄr hjÀlp.
587
00:58:58,560 --> 00:59:01,320
Tycker du om att lyssna pÄ historier?
588
00:59:06,600 --> 00:59:12,280
Det hÀr Àr historien om Kodiak
och det första slaget mot brÀckarna.
589
00:59:12,440 --> 00:59:14,520
Det var efter den första revan-
590
00:59:14,680 --> 00:59:18,320
-och Kodiak var redan en stor ledare.
591
00:59:24,160 --> 00:59:30,080
Kodiak och hans mÀn dödade
varenda brÀckare som kom emot dem.
592
00:59:35,880 --> 00:59:39,160
Vi trodde
att vi hade vunnit slaget.
593
00:59:40,720 --> 00:59:45,440
Det var dÄ de insÄg att brÀckarna
inte var deras enda fiende.
594
00:59:48,920 --> 00:59:51,520
Vi kÀmpade ocksÄ mot oss sjÀlva.
595
01:00:13,880 --> 01:00:19,360
-Dödade Kodiak den första hybriden?
-Han visade oss hur man gör.
596
01:00:21,040 --> 01:00:25,360
-Man mÄste krossa hjÀrnan.
-Inget annat stoppar dem.
597
01:00:27,880 --> 01:00:30,080
Kodiak Àr inte död.
598
01:00:30,240 --> 01:00:33,600
Han kÀmpar för oss
och med oss dÀr ute.
599
01:00:35,400 --> 01:00:40,640
Tillsammans ska vi stÀnga revan
sÄ att vÀrlden slutar vara trasig.
600
01:00:40,800 --> 01:00:44,640
Du ska fÄ se. Okej, jag mÄste gÄ nu.
601
01:00:44,800 --> 01:00:48,760
Jag kommer tillbaka med mer mat.
Klarar du dig?
602
01:00:50,640 --> 01:00:53,760
Den hÀr Àr till dig,
sÄ att du kan hÄlla vÀrmen.
603
01:00:57,880 --> 01:01:00,440
NÀr fÄr jag gÄ?
604
01:01:01,960 --> 01:01:03,680
Snart.
605
01:01:19,800 --> 01:01:22,240
Kom igen! 33 sekunder!
606
01:01:22,400 --> 01:01:25,440
Snabbare! Det Àr din bÀsta tid!
607
01:01:27,200 --> 01:01:29,240
Kom igen, rekryt!
608
01:01:30,400 --> 01:01:33,080
Stanna pÄ stammen.
Fokusera. FortsÀtt.
609
01:01:33,240 --> 01:01:37,160
Kom igen! Ja! SÄ dÀr, min flicka!
610
01:01:38,960 --> 01:01:42,080
Du klarar det! Kom igen, Willa.
611
01:01:42,240 --> 01:01:47,200
Under en minut. Du har aldrig
varit bÀttre, Willa. FortsÀtt!
612
01:01:50,320 --> 01:01:52,840
Din bÀsta tid hittills.
613
01:01:53,800 --> 01:01:56,360
-Vad Àr det?
-Ăr det brĂ€ckare eller hybrider?
614
01:01:56,520 --> 01:01:58,200
Döda dem, bara!
615
01:02:05,280 --> 01:02:07,160
Bra.
616
01:02:07,320 --> 01:02:10,400
Du har precis halshuggit
fyra brÀckare.
617
01:02:10,560 --> 01:02:13,200
Men nu... Nu...
618
01:02:15,600 --> 01:02:17,440
Nu kommer en hybrid.
619
01:02:17,600 --> 01:02:22,200
Jag mÀrker dig. De mÀrker dig.
Det Àr inte lera.
620
01:02:27,200 --> 01:02:31,720
-Kom igen, pappa.
-Kom igen, dÄ.
621
01:02:39,160 --> 01:02:42,240
-Ăr du okej, pappa?
-Jag Àr inte din pappa!
622
01:02:50,960 --> 01:02:56,840
-Ger du upp, hybrid?
-Hybrider ger aldrig upp.
623
01:03:00,360 --> 01:03:03,840
Du kan inte rÀdda dig sjÀlv
genom att gömma dig!
624
01:03:05,360 --> 01:03:07,920
Kom fram, kom fram...
625
01:03:15,480 --> 01:03:17,800
Pappa?
626
01:03:20,360 --> 01:03:22,680
Pappa? Pappa?
627
01:03:28,000 --> 01:03:31,200
Okej, okej.
628
01:03:39,960 --> 01:03:42,000
MÄr du bra?
629
01:03:45,000 --> 01:03:48,240
Okej, okej.
Försök sÀtta dig upp.
630
01:03:51,600 --> 01:03:53,640
Jag mÄr bra nu.
631
01:03:53,800 --> 01:03:56,440
-Ge mig min pinne.
-Okej.
632
01:04:08,720 --> 01:04:10,840
Jag tÀnder elden.
633
01:04:19,520 --> 01:04:22,920
-Jag vÀrmer lite soppa.
-Nej.
634
01:04:23,720 --> 01:04:25,880
-Pappa...
-Jag mÄr bra.
635
01:04:27,840 --> 01:04:31,240
-Du Àter inget.
-Jo, dÄ.
636
01:04:32,840 --> 01:04:35,520
Du svÀlter sÄ att jag ska fÄ Àta.
637
01:04:35,680 --> 01:04:39,280
Willa, vi mÄste ransonera maten
tills hon kommer.
638
01:04:41,000 --> 01:04:43,160
Och tÀnk om hon inte gör det?
639
01:04:43,840 --> 01:04:47,200
-SÄ fÄr du inte sÀga.
-TÀnk om de förlorar kriget.
640
01:04:47,360 --> 01:04:51,240
-DÄ har du gömt mig hÀr i onödan.
-Inte i onödan.
641
01:04:51,400 --> 01:04:56,360
Ska jag bara stanna hÀr och bÀra runt
pÄ stenar och svinga trÀsvÀrd?
642
01:04:56,520 --> 01:04:58,960
TrÀna mig till ett krig
jag inte fÄr se?
643
01:04:59,120 --> 01:05:04,000
Jag trÀnar dig inte bara att slÄss.
Jag trÀnar dig till att överleva.
644
01:05:04,160 --> 01:05:08,080
Ăr det hĂ€r att leva?
Det Àr som ett fÀngelse.
645
01:05:08,240 --> 01:05:12,040
Vi gör ingenting,
medan mamma Àr dÀr ute och gör...
646
01:05:17,000 --> 01:05:19,320
Fem Är.
647
01:05:20,400 --> 01:05:26,200
I fem Är slogs jag.
Och din mamma slÄss fortfarande.
648
01:05:28,000 --> 01:05:30,760
Vi förlorade allt, Willa.
649
01:05:30,920 --> 01:05:33,160
Allt!
650
01:05:35,960 --> 01:05:39,920
Du fÄr aldrig sÀga
att vi inte gjorde nÄt.
651
01:05:54,240 --> 01:05:56,360
FörlÄt mig.
652
01:05:58,040 --> 01:06:00,400
Hon Àlskar dig vÀldigt mycket.
653
01:06:03,120 --> 01:06:05,760
Varför Àr hon inte hÀr, dÄ?
654
01:06:34,560 --> 01:06:40,880
Jag lovade din mamma att inte ge dig
den hÀr innan du var redo.
655
01:06:41,040 --> 01:06:44,160
Idag bevisade du att du Àr det.
656
01:06:49,040 --> 01:06:52,760
Det hÀr var mitt svÀrd.
657
01:06:54,320 --> 01:06:56,600
Och nu Àr det ditt.
658
01:07:15,040 --> 01:07:18,640
Imorgon ska jag lÀra dig
att slÄss som hon gör.
659
01:07:42,800 --> 01:07:47,640
-Jag kollar kaninsnarorna.
-Bra, dÄ fÄr vi kaningryta.
660
01:08:14,600 --> 01:08:16,640
Jag Àr tillbaka.
661
01:08:19,440 --> 01:08:22,040
Jag hoppas att du gillar sardiner.
662
01:08:33,920 --> 01:08:36,480
Varför skulle hon...?
663
01:08:37,360 --> 01:08:39,520
Nej.
664
01:08:40,120 --> 01:08:42,240
à h, Björn.
665
01:08:49,560 --> 01:08:51,720
Rosie?
666
01:08:55,240 --> 01:08:58,280
Rosie, varför gjorde du sÄ
mot Björn?
667
01:09:01,160 --> 01:09:03,400
Rosie?
668
01:09:07,240 --> 01:09:09,440
MÄr du bra?
669
01:09:43,760 --> 01:09:46,040
HallÄ!
670
01:10:09,360 --> 01:10:11,760
Kom.
671
01:10:11,920 --> 01:10:14,520
Kom igen, vi gÄr. Kom.
672
01:10:18,760 --> 01:10:21,360
Vi stannar hÀr för natten.
FÄ se pÄ dig.
673
01:10:21,520 --> 01:10:24,360
Ăr du sĂ„rad?
Har du fÄtt rispor eller sÄr?
674
01:10:24,520 --> 01:10:27,440
Vad har jag gjort?
675
01:10:27,600 --> 01:10:30,760
-Willa.
-Hon var en flicka. Jag trodde...
676
01:10:30,920 --> 01:10:35,000
Lyssna pÄ mig. Lyssna pÄ mig!
Det spelar ingen roll nu.
677
01:10:35,160 --> 01:10:37,440
Den kallade pÄ dem.
Skickade en signal.
678
01:10:37,600 --> 01:10:40,400
BrÀckare och hybrider Àr
sammankopplade.
679
01:10:40,560 --> 01:10:43,960
De vet att vi Àr hÀr nu,
sÄ vi mÄste ivÀg.
680
01:10:44,120 --> 01:10:47,160
-Vart ska vi?
-BÄtviken.
681
01:10:50,600 --> 01:10:53,160
Det Àr det hÀr
du har trÀnat för, Willa.
682
01:10:53,320 --> 01:10:57,960
BrÀckarna kommer att förstöra allt
tills det ser ut som dÀr borta.
683
01:10:58,120 --> 01:11:00,760
Ska vi tillbaka? Ska vi...hem?
684
01:11:00,920 --> 01:11:04,520
Nej, vi ska nÄn annanstans.
NÄnstans som inte Àr hÀr.
685
01:11:06,920 --> 01:11:09,000
Pappa, jag Àr rÀdd.
686
01:11:10,040 --> 01:11:15,720
Du mÄste lÄta det du Àr rÀdd för
driva dig framÄt. Minns du?
687
01:11:21,040 --> 01:11:25,680
Kom. Vi Àr pÄ fel sida av ön.
Vi har en lÄng vandring framför oss.
688
01:11:25,840 --> 01:11:28,400
-Du sa inte att de kan simma.
-De Àr rovdjur.
689
01:11:28,560 --> 01:11:30,560
Inget stoppar dem i jakten.
690
01:11:39,120 --> 01:11:42,880
De gÄr i land pÄ stranden.
Minorna kommer att hejda dem.
691
01:11:43,040 --> 01:11:47,080
Vi hinner till viken. Ăr vi inte dĂ€r
nÀr minorna sprÀngs-
692
01:11:47,240 --> 01:11:50,280
-sÄ har vi brÄttom.
Högst 10-15 minuter.
693
01:11:50,440 --> 01:11:54,240
-Vart ska vi Äka?
-Söderut.
694
01:11:54,400 --> 01:11:59,760
Vi har fastlandet pÄ vÀnster sida
och fortsÀtter. Söderut Àr sÀkrast.
695
01:12:08,400 --> 01:12:10,640
Okej.
696
01:12:11,800 --> 01:12:15,440
Mitt ben.
Vi vilar hÀr ett ögonblick.
697
01:12:20,680 --> 01:12:25,800
Det gÄr bra. NÀr vi Àr ute ur skogen
Àr vi fem minuter frÄn viken.
698
01:12:28,480 --> 01:12:30,720
Var Àr din mössa?
699
01:12:31,200 --> 01:12:33,520
Jag gav den till henne.
700
01:12:35,000 --> 01:12:37,200
Jag ville bara hjÀlpa till.
701
01:12:38,880 --> 01:12:41,360
Allt det hÀr Àr mitt fel.
702
01:12:41,520 --> 01:12:47,880
Nej. Den hÀr vÀrlden och det som
har hÀnt, inget av det Àr ditt fel.
703
01:12:48,040 --> 01:12:51,240
Och det som hÀnde flickan
Ă€r inte hennes fel heller.
704
01:12:51,400 --> 01:12:54,280
Det hÀnde bara.
705
01:12:54,440 --> 01:12:59,320
HĂ€r. Ăt det hĂ€r
sÄ att du hÄller vÀrmen.
706
01:13:00,920 --> 01:13:03,480
Fem minuter, sen gÄr vi.
707
01:13:07,480 --> 01:13:11,000
-Vill du höra en historia?
-Nej.
708
01:13:11,160 --> 01:13:15,880
Nej? Vem Àr du?
Vad har du gjort med min dotter?
709
01:13:17,680 --> 01:13:20,680
Inte som de andra.
Inte en Kodiak-historia.
710
01:13:23,080 --> 01:13:25,760
Jag vill höra en om förr i tiden.
711
01:13:25,920 --> 01:13:27,720
Förr i tiden?
712
01:13:27,880 --> 01:13:30,000
En historia med henne i.
713
01:13:31,360 --> 01:13:36,560
-De gör ont att berÀtta.
-Det Àr dÀrför du ska berÀtta dem.
714
01:13:49,320 --> 01:13:54,560
Det gick redan rykten om
det hemska som hÀnde uppe i norr.
715
01:13:54,720 --> 01:13:56,960
Hela stÀder som ödelades.
716
01:13:57,120 --> 01:14:02,640
Folk som slaktades av en fiende
vi Ànnu inte förstod.
717
01:14:02,800 --> 01:14:05,640
Men vi struntade i det.
718
01:14:09,800 --> 01:14:12,160
Vi var lyckliga.
719
01:14:15,920 --> 01:14:20,800
Jag hade aldrig trÀffat nÄn
med sÄ mycket inre ljus.
720
01:14:20,960 --> 01:14:23,320
SÄ mycket kÀrlek.
721
01:14:26,760 --> 01:14:31,080
Vi visste att
oavsett vad som hÀnde-
722
01:14:31,240 --> 01:14:33,960
-sÄ hade vi varann.
723
01:14:35,040 --> 01:14:38,320
Och vi lÀngtade efter
att fÄ trÀffa dig.
724
01:14:42,720 --> 01:14:44,840
Och nÀr du Àntligen kom-
725
01:14:45,000 --> 01:14:50,600
-ett litet lamm,
sÄ fullt av förundran och tillit-
726
01:14:50,760 --> 01:14:54,840
-sÄ grÀt du inte.
Du skrek inte.
727
01:14:55,000 --> 01:14:57,240
Du hade ingen rÀdsla.
728
01:14:58,920 --> 01:15:03,640
Och under ett litet ögonblick
var vÀrlden...
729
01:15:08,120 --> 01:15:10,560
Den var oförstörbar.
730
01:15:16,720 --> 01:15:19,280
Oförstörbar.
731
01:15:26,160 --> 01:15:29,480
Du sa att det skulle bli svÄrt.
732
01:15:29,640 --> 01:15:33,480
Det hade varit fint
att fÄ veta precis hur svÄrt.
733
01:15:33,640 --> 01:15:38,840
Jag vet att du Àr dÀr ute.
Och jag vet att du kommer tillbaka.
734
01:15:39,000 --> 01:15:45,200
SnÀlla du, om du kan,
se till att det blir snart.
735
01:15:45,360 --> 01:15:50,040
Inte för min skull. För hennes.
736
01:15:50,200 --> 01:15:54,800
HjÀlp mig att rÀdda henne.
737
01:16:02,200 --> 01:16:04,080
De Àr hÀr. Vi mÄste ivÀg.
738
01:16:09,840 --> 01:16:11,360
-Snabbare.
-Hur lÄngt?
739
01:16:11,520 --> 01:16:15,240
Inte lÄngt. FortsÀtt i
den hÀr riktningen. Vi Àr snart dÀr.
740
01:16:16,520 --> 01:16:19,040
Kom igen. Den hÀr vÀgen.
741
01:16:24,040 --> 01:16:25,680
Har du gjort det hÀr?
742
01:16:25,840 --> 01:16:29,400
Kodiak Àr inte den enda som
kan fÀlla ett trÀd med ett hugg.
743
01:16:29,560 --> 01:16:32,760
BrÀckarna kommer inte över,
sÄ de mÄste gÄ runt.
744
01:16:32,920 --> 01:16:36,240
Om inte vi inte kommer över.
Kom igen, rekryt.
745
01:16:36,400 --> 01:16:38,760
Du först. GÄ pÄ plankan.
746
01:16:41,160 --> 01:16:45,720
Du har gjort det hÀr en miljon
gÄnger. Kom igen, titta pÄ trÀdet.
747
01:16:46,920 --> 01:16:48,840
Lugnt och fint. Titta framÄt.
748
01:16:49,000 --> 01:16:52,520
Fokusera. Bra.
749
01:16:52,680 --> 01:16:54,840
Okej. Enkelt.
750
01:16:55,000 --> 01:16:56,440
Nej, pappa!
751
01:16:59,480 --> 01:17:01,520
Nej! Stanna dÀr!
752
01:17:38,240 --> 01:17:41,280
HjÀrnan mÄste krossas.
753
01:17:41,440 --> 01:17:42,960
Det var hennes bror.
754
01:17:43,120 --> 01:17:46,400
NÄgra bett? SÄr? NÄt blod?
755
01:17:46,560 --> 01:17:48,960
Bra. Kom igen.
756
01:17:53,120 --> 01:17:55,680
Klarar du det?
Kommer du över?
757
01:17:55,840 --> 01:17:58,360
Hör du, vem har trÀnat vem, hÀr?
758
01:18:02,800 --> 01:18:05,800
FortsÀtt. Lite till.
Genom trÀden.
759
01:18:10,120 --> 01:18:13,440
-Gick det bra? Kom, upp.
-Jag kan inte.
760
01:18:13,600 --> 01:18:16,080
-Försök.
-VĂ€nta lite.
761
01:18:40,680 --> 01:18:44,560
Det Àr deras pappa. Du mÄste upp nu.
Han Àr hÀr!
762
01:18:44,720 --> 01:18:46,800
Willa. Jag kan inte.
763
01:18:46,960 --> 01:18:50,800
Jag kan inte.
Du klarar det hÀr.
764
01:18:50,960 --> 01:18:56,040
Du klarar det hÀr.
Det Àr det du har trÀnat inför.
765
01:18:56,200 --> 01:18:58,680
Du klarar det!
766
01:19:25,600 --> 01:19:27,840
Okej.
767
01:19:31,200 --> 01:19:33,240
Jag kan hjÀlpa dig.
768
01:19:49,440 --> 01:19:52,080
Kom igen.
769
01:19:55,960 --> 01:19:57,920
Vi klarade det.
770
01:20:03,760 --> 01:20:06,400
BÄten Àr kvar.
771
01:20:09,640 --> 01:20:13,680
Okej. Jag hjÀlper dig ner.
772
01:20:13,840 --> 01:20:16,880
Minns du hur man startar motorn?
773
01:20:17,040 --> 01:20:20,280
-Jag antar det.
-Kan du eller kan du inte?
774
01:20:20,440 --> 01:20:22,240
Ja, det kan jag.
775
01:20:22,400 --> 01:20:28,080
Om du skÀr av förtöjningen sÄ borde
den glida ner i vattnet av sig sjÀlv.
776
01:20:28,240 --> 01:20:30,600
Men pappa, du ska...
777
01:20:37,520 --> 01:20:40,240
Nej. Nej.
778
01:20:40,400 --> 01:20:43,480
-Lyssna pÄ mig.
-Nej.
779
01:20:43,640 --> 01:20:48,120
Jag ger dig sÄ mycket tid jag kan,
sÄ du kommer ivÀg. Jag sinkar dem.
780
01:20:48,280 --> 01:20:52,200
-Nej, jag slÄss tillsammans med dig.
-Jag vet att du kan slÄss.
781
01:20:52,360 --> 01:20:56,200
Det har du bevisat.
Inte idag. Inte nu.
782
01:20:57,680 --> 01:21:00,480
SnÀlla, lÄt mig stanna hÀr.
783
01:21:00,640 --> 01:21:03,880
LÄt mig göra det hÀr för dig.
784
01:21:05,960 --> 01:21:08,240
Du Àr en krigare, Willa.
785
01:21:08,400 --> 01:21:11,760
Du slÄss, men glöm inte att Àlska.
786
01:21:11,920 --> 01:21:15,240
Du mÄste Àlska allt. Mörkret ocksÄ.
787
01:21:16,760 --> 01:21:19,440
VÀrlden Àr helt förstörd, pappa.
Jag kan inte.
788
01:21:19,600 --> 01:21:21,960
VÀrlden Àr inte förstörd, Willa.
789
01:21:22,120 --> 01:21:24,320
För du finns i den.
790
01:21:25,920 --> 01:21:28,080
Jo.
791
01:21:32,520 --> 01:21:35,400
GÄ nu. SnÀlla, Willa. GÄ.
792
01:21:35,560 --> 01:21:38,160
-Willa, gÄ!
-Okej.
793
01:21:40,760 --> 01:21:43,440
Ett svÀrdshugg!
794
01:22:05,520 --> 01:22:07,480
Okej.
795
01:22:08,880 --> 01:22:11,680
Okej, Björn. Det hÀr klarar vi.
796
01:22:13,960 --> 01:22:15,880
Nej.
797
01:22:49,240 --> 01:22:51,280
Nej. Nej!
798
01:23:01,920 --> 01:23:03,920
Nej! Nej!
799
01:23:06,200 --> 01:23:08,640
Nej!
800
01:23:12,360 --> 01:23:15,960
FörlÄt, Björn. Jag försökte.
801
01:23:26,360 --> 01:23:33,440
En dag ber de dig berÀtta
hur vÀrlden rÀddades.
802
01:23:33,600 --> 01:23:37,320
Och dÄ berÀttar du att det var
en flicka som hette Willa-
803
01:23:37,480 --> 01:23:40,920
-som var stark
och full av hopp och rÀdsla.
804
01:23:43,080 --> 01:23:47,800
Willa fruktade det som komma
skulle, men hon var redo.
805
01:23:50,880 --> 01:23:54,280
För som i alla goda historier...
806
01:23:55,160 --> 01:23:57,680
...hade Willa en hjÀlte.
807
01:24:01,160 --> 01:24:04,720
Och nÀr de vill veta
om Kodiak bara Àr en historia-
808
01:24:04,880 --> 01:24:07,960
-sÄ sÀger du...
809
01:24:08,120 --> 01:24:11,000
...att Kodiak Àr verklig.
810
01:24:11,160 --> 01:24:14,760
Den hjÀlte som ingöt hopp i Willa.
811
01:24:14,920 --> 01:24:18,560
Den hjÀlte som
ingjuter hopp i oss alla.
812
01:24:23,440 --> 01:24:25,240
Kom igen!
813
01:24:45,440 --> 01:24:46,360
Kom an, dÄ!
814
01:24:47,880 --> 01:24:49,360
Kom an.
815
01:24:54,280 --> 01:24:56,280
Kom igen.
816
01:25:04,560 --> 01:25:09,560
Det hÀr blir historien om
hur vÀrlden inte gick under.
817
01:30:45,320 --> 01:30:49,600
ĂversĂ€ttning: Tilda Appelberg
Scandinavian Text Service
61995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.