All language subtitles for Whiz Kids - 17 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,569 --> 00:00:02,569 1 00:00:32,565 --> 00:00:32,565 2 00:01:29,389 --> 00:01:34,961 dedicated in 1954, the city council declared a symbol of community health and harmony. 3 00:01:35,361 --> 00:01:38,965 They didn't say anything about war. They didn't say anything about 200 millimeter cannons. 4 00:01:39,332 --> 00:01:41,968 They certainly didn't say anything about the rogue one tank. 5 00:01:41,968 --> 00:01:47,974 Now NASCAR wants to take this bulldozer and plow through this place of peace and make it a place of death. 6 00:01:48,108 --> 00:01:51,945 They want to put up a factory to build war machines right here on this spot. 7 00:01:52,712 --> 00:01:53,947 Are we going to allow this to happen? 8 00:02:02,188 --> 00:02:05,625 Look, if you want to save this park, you've got to make your voice heard. 9 00:02:05,959 --> 00:02:10,230 A right to the man who has the swing vote on this project, Senator Joe Calhane. 10 00:02:10,563 --> 00:02:11,631 Tell him how much you care. 11 00:02:11,931 --> 00:02:15,735 Tell him how you intend to campaign against him if he votes to appropriate the fund. 12 00:02:23,209 --> 00:02:28,748 13 00:02:29,048 --> 00:02:34,320 Believe me, believe me, we can beat this man if we're united, but don't take my word for it. 14 00:02:34,554 --> 00:02:40,126 Listen to someone who knows him better than anyone, the senator's own daughter, Laura Calhane. 15 00:02:50,603 --> 00:02:55,575 I want to thank you all for coming out here today, not just for the sake of this park 16 00:02:55,775 --> 00:02:58,111 but for the sake of world peace. 17 00:02:58,211 --> 00:03:04,184 What can we do to convince the powers that be that this Rogue One tank is not necessary? 18 00:03:04,350 --> 00:03:08,955 The number of jobs this factory will create is so small compared to the number of lives 19 00:03:09,088 --> 00:03:17,230 The rogue one is capable of blowing away, destroying this park to make way for more death machines is a crime, and we can't let that happen. 20 00:03:23,436 --> 00:03:27,840 Oh, good man, Woodman, but you're fairly lacking in one quality, patience. 21 00:03:28,107 --> 00:03:31,744 He's just building credibility, and only strength is our hand in the long run. 22 00:03:35,248 --> 00:03:35,315 23 00:03:35,515 --> 00:03:39,919 We can stop this arms appropriation, and we can stop others like it. 24 00:03:40,053 --> 00:03:42,722 But we can only do that if we work together. 25 00:03:43,156 --> 00:03:48,027 Every one of us has to write, call, send a telegram, take out an ad. 26 00:03:48,194 --> 00:03:54,334 Do whatever it takes to convince Washington, no more weapons, no more wars! 27 00:04:05,245 --> 00:04:07,480 28 00:04:13,653 --> 00:04:17,857 - Come on, Ricky. 29 00:04:19,492 --> 00:04:20,326 - How you doing? 30 00:04:20,326 --> 00:04:21,160 - Hello, Ann. 31 00:04:22,395 --> 00:04:23,896 - I want you to meet Sarah. 32 00:04:23,930 --> 00:04:24,731 - Hi, Sarah. 33 00:04:24,731 --> 00:04:25,565 - Hi. 34 00:04:25,565 --> 00:04:26,399 - How are you? 35 00:04:26,399 --> 00:04:27,233 - Fine. 36 00:04:29,369 --> 00:04:31,337 - Nice piece, huh? 37 00:04:31,337 --> 00:04:32,905 - She's pretty amazing. 38 00:04:32,905 --> 00:04:35,408 She's amazing and pretty. She's a tenor, right? 39 00:04:36,075 --> 00:04:37,410 She is, huh? 40 00:04:38,444 --> 00:04:42,415 I mean, on a scale of one to eleven, you'd be an eleven, of course. 41 00:04:45,852 --> 00:04:46,886 Hey, Ricky. 42 00:04:48,021 --> 00:04:49,889 Maybe you should think about taking up politics. 43 00:04:51,691 --> 00:04:52,892 I'm sorry, what? 44 00:04:55,995 --> 00:04:58,398 Thank you. Okay, bye. 45 00:05:02,335 --> 00:05:02,402 Yeah. 46 00:05:02,669 --> 00:05:04,904 I've got to talk to you. 47 00:05:05,338 --> 00:05:06,906 Not here, not now. 48 00:05:07,273 --> 00:05:08,508 You remember me, don't you? 49 00:05:08,908 --> 00:05:11,844 We met in Washington at one of your father's committee meetings last year. 50 00:05:12,312 --> 00:05:13,513 I don't... 51 00:05:13,980 --> 00:05:14,514 Well, you look familiar. 52 00:05:14,814 --> 00:05:16,015 My name is Daniel Thurman. 53 00:05:16,382 --> 00:05:18,618 I'm a project engineer on the Rogue One for NASCOR. 54 00:05:19,085 --> 00:05:23,022 Look, can you meet me at the six o'clock at the Velvet table? 55 00:05:23,523 --> 00:05:24,524 I guess, but... 56 00:05:24,991 --> 00:05:27,427 If I'm not there, call the police. 57 00:05:27,960 --> 00:05:29,429 The police? 58 00:05:31,597 --> 00:05:32,665 Hey, Laura. 59 00:05:35,435 --> 00:05:39,172 Mr. Farley. I wanted to thank you. Your article really helped bring out a crowd. 60 00:05:39,405 --> 00:05:42,175 No, no. Don't thank me. I came to see you. 61 00:05:42,875 --> 00:05:45,144 Oh, uh, Laura Callaghan. This is Alan Tyler. 62 00:05:45,611 --> 00:05:47,146 - Hi. Hi. - Sam Parker. 63 00:05:47,180 --> 00:05:49,148 - Hi. Hi. - This is Jeremy Saldino. 64 00:05:49,682 --> 00:05:51,150 - And Sarah... - Baker. 65 00:05:51,684 --> 00:05:53,152 - Baker. - Hi. 66 00:05:53,286 --> 00:05:55,154 And, uh, Ricky Adler. 67 00:05:55,488 --> 00:05:57,156 - Hi. - Hi. 68 00:05:58,224 --> 00:06:00,660 Farley, we've had the picnic. Do you and Laura want to join her? 69 00:06:00,660 --> 00:06:03,663 - Oh, yeah, we've got plenty. - Uh, sure, I'd love to. 70 00:06:04,964 --> 00:06:05,665 Great! 71 00:06:07,533 --> 00:06:08,668 That'd be real nice. 72 00:06:12,238 --> 00:06:13,673 Well, I got a deadline. So I... 73 00:06:15,141 --> 00:06:16,676 I'll see y'all later. Have a good meal, all right? 74 00:06:17,043 --> 00:06:20,646 Ricky, don't, uh, forget what I said about taking a policy. 75 00:06:24,617 --> 00:06:25,651 What did he mean by that? 76 00:06:27,920 --> 00:06:28,654 I don't know. 77 00:06:38,531 --> 00:06:41,667 You must travel a lot being a senator with your daughter and everything. 78 00:06:41,968 --> 00:06:44,670 Not too much. I mean, my dad's always off somewhere, 79 00:06:45,104 --> 00:06:48,674 but I mostly just stay home with Mom and go to school like everybody else. 80 00:06:49,008 --> 00:06:49,675 Where do you go to school? 81 00:06:50,610 --> 00:06:50,676 Birmingham. 82 00:06:51,344 --> 00:06:52,645 Oh, I would think you go to a private school. 83 00:06:53,713 --> 00:07:01,654 I used to. But the kids always used to hold me personally responsible for my dad's politics, so I like public school better. 84 00:07:02,588 --> 00:07:05,658 How does your dad feel about you making speeches against the tanks? 85 00:07:07,126 --> 00:07:07,660 I don't know. 86 00:07:08,227 --> 00:07:09,662 How can you not know? 87 00:07:11,264 --> 00:07:16,669 Well, my dad's been in Washington for two months. And when he calls, we just talk about school and Mom. 88 00:07:17,870 --> 00:07:20,673 He misses you a lot and doesn't want to get into an argument on the phone. 89 00:07:22,875 --> 00:07:22,909 My dad does that too. 90 00:07:51,571 --> 00:07:51,671 Ritchie. 91 00:08:02,949 --> 00:08:03,649 Are you okay? 92 00:08:04,283 --> 00:08:05,651 Yeah, I'm just thinking about something. 93 00:08:06,385 --> 00:08:07,653 How could you call Laura something? 94 00:08:09,655 --> 00:08:10,656 How does she know I was thinking about her? 95 00:08:13,826 --> 00:08:14,660 It doesn't take a psychic. 96 00:08:14,660 --> 00:08:15,495 - I like it. 97 00:08:18,264 --> 00:08:21,033 - Your eyes have been glazed over since you met her. 98 00:08:21,033 --> 00:08:21,868 - You're kidding. 99 00:08:24,103 --> 00:08:26,506 - She really's stuck on her. 100 00:08:26,606 --> 00:08:29,175 Why don't you bring her some flowers, something like that? 101 00:08:29,175 --> 00:08:30,343 - I'm not stuck on her. 102 00:08:32,011 --> 00:08:34,146 And the last thing I do is bring her a flower. 103 00:08:35,348 --> 00:08:36,716 How old-fashioned can you get? 104 00:08:50,997 --> 00:08:55,334 Sorry I'm late, I thought someone was following me. 105 00:08:55,334 --> 00:08:56,936 What did you want? 106 00:08:57,069 --> 00:09:01,507 I've got something for you, something that could shut down the tank project, but you've 107 00:09:01,841 --> 00:09:08,214 got to swear not to tell anyone where you got it, not even your father. 108 00:09:08,214 --> 00:09:10,249 All right. 109 00:09:12,552 --> 00:09:13,386 What are these? 110 00:09:14,487 --> 00:09:18,391 Those are technical memos from the Chief Project Engineer to the NASCOR Board of Directors. 111 00:09:19,392 --> 00:09:20,393 What do they mean? 112 00:09:20,693 --> 00:09:26,365 They show that there's a structural weakness in the Rogue One delivery system that could cause shells to veer off by as much as two miles. 113 00:09:27,133 --> 00:09:30,369 That's like shooting off bombs with your eyes closed. 114 00:09:31,370 --> 00:09:32,371 Why are you giving me this? 115 00:09:34,941 --> 00:09:37,376 If two men want to try and kill each other, that's one thing. 116 00:09:38,311 --> 00:09:41,380 But if two men try and kill each other and end up killing a bunch of innocent bystanders, 117 00:09:41,614 --> 00:09:43,382 isn't that something else? 118 00:09:46,586 --> 00:09:49,388 Would you be willing to meet with a reporter friend of mine? 119 00:10:07,373 --> 00:10:08,674 - Mr. Farley? - Yeah. 120 00:10:11,043 --> 00:10:11,611 Yeah. 121 00:10:13,412 --> 00:10:14,747 What kind of verification do you have? 122 00:10:15,348 --> 00:10:15,815 Okay. 123 00:10:16,649 --> 00:10:18,150 I checked the signature on the memo here. 124 00:10:18,351 --> 00:10:21,621 It's the chief engineer's signature on a trustee down at the Hall of Records. 125 00:10:22,021 --> 00:10:23,789 This is what you were handwriting, expert. 126 00:10:24,523 --> 00:10:25,891 Okay, but they look the same. 127 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 Half a point. 128 00:10:27,627 --> 00:10:28,995 Then I checked with NASCAR personnel. 129 00:10:29,295 --> 00:10:32,865 They tell me that Daniel Thurman has been an engineer there for 11 years. 130 00:10:33,299 --> 00:10:34,133 Another half point. 131 00:10:34,367 --> 00:10:38,137 That gives you a full point, but you're still short. 132 00:10:38,504 --> 00:10:44,143 You know, Thurman tells me that he's certain there's even more damaging information on the Rogue One and the NASCORP computer. 133 00:10:44,844 --> 00:10:46,145 He can't get to it. 134 00:10:46,545 --> 00:10:48,147 Then doesn't do us any good, does it? 135 00:10:48,314 --> 00:10:50,149 Like I told him, if he can't get to it, maybe I can. 136 00:10:51,117 --> 00:10:52,151 You? 137 00:10:52,151 --> 00:10:54,153 You know what a NASCORP is? Bounce your bones out of there and nothing's left. 138 00:10:54,787 --> 00:10:56,155 I'm not going over to NASCORP. 139 00:10:57,490 --> 00:10:59,125 Some friends of mine are. 140 00:10:59,959 --> 00:11:00,626 Do you see enough for you? 141 00:11:24,884 --> 00:11:26,752 - Hi. - Hi. 142 00:11:28,654 --> 00:11:30,956 I was just in the neighborhood. 143 00:11:31,323 --> 00:11:33,926 Forty-seven stories up. 144 00:11:34,326 --> 00:11:37,930 Well, I saw your light on when I was flying by. 145 00:11:41,467 --> 00:11:43,936 Oh, I picked these on the way. 146 00:11:43,936 --> 00:11:45,938 While flying by. 147 00:11:45,938 --> 00:11:47,940 Well, they were growing very tall. 148 00:11:48,274 --> 00:11:49,942 They're beautiful. 149 00:11:49,942 --> 00:11:51,944 Come in. 150 00:11:54,180 --> 00:11:55,948 Sit down. 151 00:11:56,515 --> 00:11:59,885 I'm glad to see you. I'm surprised to see you 152 00:12:01,487 --> 00:12:02,354 You are? 153 00:12:02,955 --> 00:12:05,925 Well, I mean you seem kind of sad at the park. 154 00:12:06,592 --> 00:12:07,460 Sigh? Me? 155 00:12:09,962 --> 00:12:11,430 It must have been something I ate 156 00:12:13,265 --> 00:12:14,533 Well, can I get you something to drink? 157 00:12:14,900 --> 00:12:15,534 No, no, that's right 158 00:12:17,203 --> 00:12:19,004 Actually, I need to talk to you about something. 159 00:12:20,339 --> 00:12:22,007 I need your help to get me into NASCAR 160 00:12:23,476 --> 00:12:24,443 Mass Club? Why? 161 00:12:24,744 --> 00:12:26,746 Well, Farla asked me to help him out on something. 162 00:12:27,113 --> 00:12:28,948 It's about the rogue one tanking those memos she gave him. 163 00:12:29,415 --> 00:12:30,149 Mm-hmm. 164 00:12:30,583 --> 00:12:31,951 We need more information. 165 00:12:32,318 --> 00:12:35,654 I thought maybe you could get your father to pull a few strings. 166 00:12:36,088 --> 00:12:38,157 My father gets us in an Ascorp, then what? 167 00:12:38,524 --> 00:12:41,127 An Ascorp stores all his data in the computer. 168 00:12:41,727 --> 00:12:43,229 So? 169 00:12:43,996 --> 00:12:45,030 So... 170 00:12:45,464 --> 00:12:47,533 I know a thing or two about computers. 171 00:12:51,570 --> 00:12:54,373 - Andriod City? - Herman will feel right at home. 172 00:12:54,640 --> 00:12:58,911 - Hello, Miss Cobain. - Mr. Teller, thank you for arranging the tour. 173 00:12:59,044 --> 00:13:03,315 - We're always happy to do it. Thank you for your father. He's a very fine man. - Thank you. 174 00:13:03,516 --> 00:13:07,820 - Mr. Teller, this is the Canyon High Computer Club. - Hi. 175 00:13:08,254 --> 00:13:10,389 - Welcome to NASCORP. - Thank you. 176 00:13:10,656 --> 00:13:17,530 Now, considering the computer sophistication of young people nowadays, I doubt that very much we can show you that you're not already familiar with it. 177 00:13:18,464 --> 00:13:19,665 Ah, nevertheless, you're welcome. 178 00:13:20,299 --> 00:13:22,668 Oh, this Tamron here will show you around. 179 00:13:23,035 --> 00:13:25,671 If you'll all just follow me, we'll get you fixed up. It's my debate. 180 00:13:27,273 --> 00:13:29,675 Vodges? We don't need no stinky bodges. 181 00:13:39,051 --> 00:13:43,689 If I had a grain of sand for every bit of data that we've compiled on the Rogue One project, 182 00:13:43,989 --> 00:13:47,693 I could fill the Pacific Ocean and still have enough left over for Lake Michigan. 183 00:13:48,427 --> 00:13:52,965 We're utilizing the latest in computer technology to ensure that this is the most well-designed 184 00:13:53,332 --> 00:13:53,966 tank ever built. 185 00:13:55,634 --> 00:13:58,637 How did they mess up so badly? 186 00:13:58,671 --> 00:14:00,206 Computer's only as good as its programmer. 187 00:14:02,641 --> 00:14:03,909 Do you have any games in there? 188 00:14:04,677 --> 00:14:07,546 Well, actually, I'm told this computer plays an excellent game of chess. 189 00:14:07,913 --> 00:14:09,048 Can we try it? 190 00:14:09,415 --> 00:14:10,049 No. 191 00:14:10,049 --> 00:14:12,718 Actually, you need an eight-letter password to get into this system, and I don't rate 192 00:14:13,085 --> 00:14:13,719 one. 193 00:14:13,752 --> 00:14:14,720 Come on. 194 00:14:36,508 --> 00:14:36,508 195 00:14:50,356 --> 00:14:54,093 Well, that concludes the tour unless you have any further questions. 196 00:14:54,827 --> 00:14:59,231 Uh, yeah, gee, you know, I'd really like to have one of these NASCAR pins. 197 00:14:59,598 --> 00:15:01,500 You know, with the logo on it and everything. 198 00:15:02,067 --> 00:15:03,469 Oh, yes, please. 199 00:15:03,535 --> 00:15:08,207 Could we all have one? 200 00:15:08,307 --> 00:15:10,676 I'll get some from the public relations department. 201 00:15:10,809 --> 00:15:11,677 Wait here. 202 00:15:19,285 --> 00:15:26,725 I'm going to download the security program into a dummy backup file where I can get back 203 00:15:27,026 --> 00:15:30,696 in and play around with it without alerting the system. 204 00:15:30,729 --> 00:15:33,198 Then I can go home and have Ralph get me back into it. 205 00:15:34,433 --> 00:15:35,200 Who's Ralph? 206 00:15:35,567 --> 00:15:36,201 It's not a who. 207 00:15:36,969 --> 00:15:40,172 It's a 64K homebrewed computer. 208 00:15:40,372 --> 00:15:41,173 Homebrewed? 209 00:15:43,175 --> 00:15:45,177 - What's your middle name? - What? 210 00:15:46,946 --> 00:15:48,147 It'll be our secret password. 211 00:15:49,715 --> 00:15:52,151 Oh, um, it's Altera, like the star. 212 00:15:53,585 --> 00:15:55,154 My mom was into astronomy. 213 00:15:56,322 --> 00:15:57,156 Beautiful name. 214 00:15:57,990 --> 00:16:00,159 I always thought it was a bit much being named after a star. 215 00:16:01,393 --> 00:16:03,162 Well, you could have been named Big Dipper. 216 00:16:10,035 --> 00:16:11,170 There. We're all through it. 217 00:16:13,272 --> 00:16:14,173 You are really something. 218 00:16:21,780 --> 00:16:23,148 We'd better get out of here. 219 00:16:36,895 --> 00:16:38,163 Here you are. Here's one for each of you. 220 00:16:38,797 --> 00:16:40,165 Thank you. 221 00:16:40,799 --> 00:16:42,167 Thanks. Thanks for doing it. 222 00:16:42,167 --> 00:16:44,169 Thanks a lot. 223 00:17:08,160 --> 00:17:18,637 224 00:17:18,871 --> 00:17:21,607 The colors are so pretty. 225 00:17:22,307 --> 00:17:24,076 Do they have Luke? 226 00:17:24,543 --> 00:17:25,677 Yeah. 227 00:17:25,911 --> 00:17:31,083 That one's Luke, and that one's Leia, surely, then. 228 00:17:32,451 --> 00:17:34,553 229 00:17:34,920 --> 00:17:36,055 What's so funny? 230 00:17:36,789 --> 00:17:39,558 - Actually, that one's Luke and that one's Lena. 231 00:17:41,293 --> 00:17:42,194 - You're kidding. 232 00:17:42,194 --> 00:17:44,530 - No, you can tell by the tail fins. 233 00:17:45,964 --> 00:17:47,332 - How'd you know? 234 00:17:47,433 --> 00:17:48,167 - Well, when I was a kid, 235 00:17:48,267 --> 00:17:50,069 my dad used to take me down to the Tropical Fister 236 00:17:50,269 --> 00:17:51,637 all the time. 237 00:17:51,637 --> 00:17:53,572 - Did he have an acquaintance? 238 00:17:53,605 --> 00:17:55,641 - He always wanted one, 239 00:17:55,774 --> 00:17:57,076 but he didn't have time to take care of it, 240 00:17:58,077 --> 00:17:59,478 so we'd just go look. 241 00:18:03,048 --> 00:18:04,550 - Unless Mr. Malone, 242 00:18:04,550 --> 00:18:09,054 - Do you know me and being out of town so often? 243 00:18:09,054 --> 00:18:10,055 - Yeah, I do. 244 00:18:14,259 --> 00:18:18,030 - You and my dad's always away soon. 245 00:18:18,030 --> 00:18:21,366 I mean, my parents aren't together anymore. 246 00:18:21,433 --> 00:18:25,504 I wish you'd live nearby so I could see them sometime now. 247 00:18:26,905 --> 00:18:29,875 - Well, my parents might as well not be together, 248 00:18:29,875 --> 00:18:31,210 This is where we see my dad. 249 00:18:35,747 --> 00:18:37,583 You know, Richie, we've got a lot in common. 250 00:18:46,325 --> 00:18:49,228 - Fast word at a time, Biffy. 251 00:18:49,394 --> 00:18:50,329 - Oh, he's got a key. 252 00:19:06,311 --> 00:19:19,258 I can't believe you can do this. 253 00:19:19,525 --> 00:19:21,426 I've switched your password for one of theirs. 254 00:19:21,693 --> 00:19:23,095 But you should unlock the system for us. 255 00:19:23,495 --> 00:19:24,630 Go ahead, you enter it. 256 00:19:34,239 --> 00:19:35,641 We're good! We're good! 257 00:19:38,877 --> 00:19:40,145 Yeah! Look! 258 00:19:40,679 --> 00:19:42,548 ♪ Mr. Baton-Rice-Ding! Mr. Baton-Rice-Ding! ♪ 259 00:19:42,814 --> 00:19:44,550 Charlene, I'll be right this minute! 260 00:19:44,550 --> 00:19:48,053 ♪ Mr. Baton-Rice-Ding! Mr. Baton-Rice-Ding! ♪ 261 00:19:49,555 --> 00:19:53,458 - I'm sorry. Don't worry about her. - I'm not. 262 00:20:11,843 --> 00:20:15,614 Now, ladies and gentlemen, I would like you to all just take a look at this headline, please. 263 00:20:16,848 --> 00:20:19,551 Rogue one tank, I'm a saint. 264 00:20:19,952 --> 00:20:24,289 NASCAR computer claims charges by mystery engineer. 265 00:20:24,623 --> 00:20:26,191 Mystery engineer, what? 266 00:20:26,391 --> 00:20:28,894 At first we all thought this thing was just a big joke. 267 00:20:29,127 --> 00:20:31,763 Why would the Gazette print some scurrilous lies 268 00:20:32,030 --> 00:20:33,599 about NASCAR? 269 00:20:33,832 --> 00:20:35,634 And then I read the article myself, 270 00:20:35,867 --> 00:20:37,603 and I saw who the author was. 271 00:20:37,869 --> 00:20:40,505 Mr. Llewellyn Farley, a man who was on record 272 00:20:40,772 --> 00:20:44,409 as opposing every single one of NASCAR's expansion plans. 273 00:20:44,476 --> 00:20:47,145 Not that Mr. Farley didn't do his homework, mind you, 274 00:20:47,613 --> 00:20:49,948 but he just didn't check his date. 275 00:20:50,215 --> 00:20:52,784 You see, the information referred to in this article 276 00:20:53,452 --> 00:20:54,886 concerns a design problem, 277 00:20:55,053 --> 00:20:58,156 which we corrected four years ago. 278 00:21:00,359 --> 00:21:02,494 Furthermore, we have videotape proof 279 00:21:02,628 --> 00:21:06,198 that Mr. Farley and his accomplice, Ms. Laura Calhane, 280 00:21:07,666 --> 00:21:10,335 used minors to illegally gain entry 281 00:21:10,535 --> 00:21:11,837 into NASCAR's computer system. 282 00:21:12,904 --> 00:21:18,076 As far as I can go on this right now, until our legal department has had an opportunity 283 00:21:18,310 --> 00:21:21,513 to decide just what action will be taken in this matter. 284 00:21:21,546 --> 00:21:23,548 What about Folley's Nascorp source? 285 00:21:24,216 --> 00:21:26,151 Yes, that's a good question. 286 00:21:26,551 --> 00:21:31,657 Well, does Mr. Folley care to reveal his source? 287 00:21:31,990 --> 00:21:32,658 Well... 288 00:21:37,095 --> 00:21:39,865 You know, I don't know how you pulled this one off, Mr. Keller, but it's not going to 289 00:21:40,232 --> 00:21:40,866 work. 290 00:21:40,866 --> 00:21:45,871 I have memos signed by your chief engineer dated two weeks ago. 291 00:21:47,205 --> 00:21:51,877 Oh, tell me, did they happen to be smudged with the sun tan oil, Mr. Farley? 292 00:21:54,813 --> 00:22:00,886 You see, the alleged author of this memo is due back tomorrow after a one-month vacation in the West Indies. 293 00:22:04,623 --> 00:22:07,893 You know, I'm really sorry this had to happen, Mr. Farley, and I'm ashamed for you. 294 00:22:07,893 --> 00:22:12,531 you know one time I used to have a lot of respect for your work now ladies and 295 00:22:12,831 --> 00:22:15,667 gentlemen if I may move to a more positive note I would like to introduce 296 00:22:16,234 --> 00:22:21,440 our new vice president in charge of marketing mr. Bill Firesdell William 297 00:22:22,507 --> 00:22:26,478 thank you mr. Keller well I guess for openers I'd just like to say that feels 298 00:22:27,212 --> 00:22:34,653 great to be aboard the NASCAR team 299 00:22:35,354 --> 00:22:37,422 Come on, Clark. 300 00:22:38,390 --> 00:22:38,390 Hello, Carson. 301 00:22:44,996 --> 00:22:46,531 Hungry to run? 302 00:22:47,265 --> 00:22:48,200 No, I don't have much of an appetite. 303 00:22:48,867 --> 00:22:51,169 Oh, I heard. 304 00:22:51,870 --> 00:22:52,671 You made the afternoon news. 305 00:22:57,242 --> 00:22:58,443 I got set up. 306 00:22:59,177 --> 00:23:01,313 NASCorp, they knew that Calhane was sitting on the fence 307 00:23:01,947 --> 00:23:03,915 on the final appropriation, so they used me 308 00:23:04,583 --> 00:23:05,851 to discredit the opposition. 309 00:23:06,385 --> 00:23:08,754 But why would they want to generate negative publicity? 310 00:23:09,354 --> 00:23:11,656 Simply to have the pleasure of proving it wrong. 311 00:23:12,190 --> 00:23:15,794 The mere act of raising the issue could only cause problems. 312 00:23:16,461 --> 00:23:19,331 Well, that's exactly what they did. 313 00:23:19,931 --> 00:23:21,166 Why, tell me. 314 00:23:21,733 --> 00:23:24,336 That's what I'm hoping that you could help me out with. 315 00:23:24,870 --> 00:23:27,372 I left my crystal ball at home. 316 00:23:28,206 --> 00:23:29,875 Well, I got a couple of ideas 317 00:23:37,249 --> 00:23:40,452 I wish there was something I could do I've already exhausted my nascar contacts 318 00:23:40,886 --> 00:23:43,288 No one has even an inkling as to why you were victimized 319 00:23:44,890 --> 00:23:50,429 Well, if they're willing to raise questions on the rogue one, they must really believe that there's nothing wrong with it. So let's roll that out 320 00:23:52,531 --> 00:23:53,865 Maybe it's the factory or 321 00:23:54,666 --> 00:23:55,867 Or the park 322 00:23:59,104 --> 00:24:03,008 You just let me finish my lunch I'll make further inquiries this afternoon 323 00:24:06,812 --> 00:24:08,113 And think of it I am gonna hurry 324 00:24:38,410 --> 00:24:38,877 Somebody set us up, Richie, and I led you right into it. 325 00:24:47,052 --> 00:24:48,887 I really don't know, but it could have been Laura. 326 00:24:50,789 --> 00:24:50,889 You're crazy. 327 00:24:52,290 --> 00:24:52,891 You're crazy. 328 00:24:53,525 --> 00:24:54,493 Hey, no, I'm sorry, Richie. 329 00:24:55,227 --> 00:24:56,928 I like her, too. 330 00:24:57,829 --> 00:24:58,497 No, no, just listen to her, now. 331 00:24:59,231 --> 00:25:00,232 She's the one that put me together with Thurman. 332 00:25:00,832 --> 00:25:01,666 She's the one that got you into NASCAR. 333 00:25:02,267 --> 00:25:03,134 You really think that, don't you? 334 00:25:03,735 --> 00:25:04,336 You think Laura set us up? 335 00:25:04,903 --> 00:25:05,337 You're wrong, Farley. 336 00:25:06,037 --> 00:25:06,304 You're wrong. 337 00:25:06,705 --> 00:25:07,305 Get away from me. 338 00:25:08,073 --> 00:25:09,274 I don't want to talk to you. 339 00:25:13,111 --> 00:25:13,512 Hey, Richie. 340 00:25:14,246 --> 00:25:14,913 Hey, Richie, come on. 341 00:25:15,146 --> 00:25:16,815 I'm... I... I'm sorry! 342 00:25:21,686 --> 00:25:35,534 You're getting predictable in your old age, Farley. 343 00:25:36,067 --> 00:25:36,535 Meaning what? 344 00:25:36,868 --> 00:25:40,305 This is the same place you came last time you were depressed. 345 00:25:40,805 --> 00:25:41,506 Says I'm depressed. 346 00:25:41,773 --> 00:25:43,508 You're here, aren't you? 347 00:25:43,875 --> 00:25:45,310 Like I say, you're getting predictable. 348 00:25:47,045 --> 00:25:48,613 I'm really not in the mood, okay, Quinn? 349 00:25:50,615 --> 00:25:55,320 I just wanted to, uh, offer a helping hand to my favorite brother-in-law. 350 00:25:56,154 --> 00:25:59,224 Last time somebody offered me something, I made the mistake of accepting. 351 00:26:03,995 --> 00:26:05,430 Look, Farley, if somebody sets you up... 352 00:26:05,931 --> 00:26:06,731 What do you mean, "if"? 353 00:26:07,766 --> 00:26:08,733 Just bring me some proof. 354 00:26:10,035 --> 00:26:12,237 I'll jump on these guys so fast it'll stick to their hair. 355 00:26:12,871 --> 00:26:14,673 I'll make their heads spin around. 356 00:26:14,906 --> 00:26:16,875 I'll make their face pucker up and fall off. 357 00:26:20,946 --> 00:26:22,247 Thanks. 358 00:26:28,553 --> 00:26:29,854 They really got you good, didn't they? 359 00:26:30,188 --> 00:26:31,856 Hey, when are you going to tell me something I don't know? 360 00:26:32,223 --> 00:26:33,858 What a sucker. 361 00:26:40,332 --> 00:26:43,034 I have to ask you something. 362 00:26:43,234 --> 00:26:44,469 I don't know how exactly. 363 00:26:46,504 --> 00:26:49,407 Why don't you just try asking? 364 00:26:51,576 --> 00:26:53,211 Farley suggested it. 365 00:26:53,378 --> 00:26:54,212 I don't believe it. 366 00:26:56,181 --> 00:26:56,214 Farley thinks that. 367 00:27:24,776 --> 00:27:24,809 I don't want you to deny that I set you up. 368 00:27:24,809 --> 00:27:25,810 - Is that what you want? 369 00:27:25,810 --> 00:27:27,579 - No, you don't have to. 370 00:27:27,646 --> 00:27:28,980 I know you didn't do it. 371 00:27:28,980 --> 00:27:30,715 - Then what do you want? 372 00:27:30,715 --> 00:27:33,652 - I just wanted to tell you about it. 373 00:27:33,652 --> 00:27:35,420 - 'Cause you weren't really sure, right? 374 00:27:35,420 --> 00:27:37,355 - Because I wanted you to know how much it hurt me 375 00:27:37,489 --> 00:27:38,256 when he said it. 376 00:27:52,303 --> 00:27:53,872 I love you, Laura. 377 00:27:56,841 --> 00:27:57,976 I love you too, Ritzy. 378 00:28:15,126 --> 00:28:17,228 This is a geological report dated 1953. 379 00:28:19,297 --> 00:28:20,265 That's the year before the park was built. 380 00:28:21,666 --> 00:28:22,467 That's why they chose to build the park. 381 00:28:23,535 --> 00:28:25,070 The land was originally slated for a railroad terminal. 382 00:28:25,303 --> 00:28:26,671 road terminal but it wasn't stabled. 383 00:28:30,008 --> 00:28:30,408 What's wrong with it? 384 00:28:32,043 --> 00:28:32,210 The L.A. 385 00:28:32,610 --> 00:28:37,148 River ran right back through the middle of it until the city diverted in 1934. 386 00:28:37,849 --> 00:28:39,551 The place is an underground bog. 387 00:28:39,884 --> 00:28:43,588 If Mastrop tries to build a factory there it could sink faster than the Titanic. 388 00:28:45,523 --> 00:28:48,626 But they got to have building permits and there must have been a survey. 389 00:28:49,294 --> 00:28:51,396 The city contracted the job to a company called Simmons. 390 00:28:53,064 --> 00:28:54,399 Simmons Geological Services. 391 00:29:04,342 --> 00:29:04,409 Yes? 392 00:29:06,978 --> 00:29:08,413 Ritchie, Lou's here. 393 00:29:09,981 --> 00:29:10,415 Hello, Ritchie. 394 00:29:11,816 --> 00:29:12,417 What do you want? 395 00:29:13,852 --> 00:29:15,386 No, no. Sorry, we had an argument. 396 00:29:17,388 --> 00:29:18,389 Um, why don't you let us talk alone? 397 00:29:32,303 --> 00:29:33,671 Hey Richie, I'm sorry I was wrong. 398 00:29:36,574 --> 00:29:38,209 I can prove I was wrong. 399 00:29:41,579 --> 00:29:43,114 I thought you might want to give me a hand. 400 00:29:45,350 --> 00:29:46,785 What can I prove to you? 401 00:29:46,851 --> 00:29:49,287 I need you to get back into the NASCAR computer 402 00:29:50,288 --> 00:30:06,971 access Kellers file. They didn't find my trapdoor. Great. It may take a while to 403 00:30:07,372 --> 00:30:10,942 access Kellers personal files if they're coded. But you can do it, right? No 404 00:30:11,509 --> 00:30:13,812 problem. These NASCAR computer technicians are 405 00:30:14,212 --> 00:30:18,216 months behind the time. Okay, what we're looking for is money paid to a Simmons 406 00:30:18,216 --> 00:30:21,219 - Geological services. - Got it. 407 00:30:36,167 --> 00:30:38,236 - I pointed, baby. - Dad! 408 00:30:38,970 --> 00:30:44,209 - I didn't know you were trying to tear. - You just pointed. 409 00:30:44,375 --> 00:30:47,212 - Oh, and I always? - Oh, I've missed you. 410 00:30:48,246 --> 00:30:54,219 You know, I tried to get back home last month, but we went into an emergency session on his arms deal and we're still trying to wrestle it to the floor. 411 00:30:56,554 --> 00:30:58,223 Oh, she's fine. She's had some charity oxen all day. 412 00:31:00,325 --> 00:31:04,229 How would you like to go out with a very distinguished older man, just the two of us? 413 00:31:06,564 --> 00:31:08,233 Well, great, I'll get my coat. 414 00:31:13,905 --> 00:31:16,207 It took me a while, but I found it. 415 00:31:17,075 --> 00:31:18,209 More than a quarter of a million dollars 416 00:31:19,077 --> 00:31:21,212 paid to Simmons Geological Services. 417 00:31:21,679 --> 00:31:23,214 Sure is a lot of geology. 418 00:31:31,556 --> 00:31:33,224 This miscellaneous expense account has got to be a slush fund. 419 00:31:35,026 --> 00:31:36,227 Pay off money. 420 00:31:37,095 --> 00:31:38,229 Wait a minute. 421 00:31:40,198 --> 00:31:41,232 That's Laura's father. 422 00:31:42,700 --> 00:31:45,236 Uh oh, $150,000. 423 00:31:45,236 --> 00:31:49,207 It's a nice little campaign contribution. 424 00:31:50,341 --> 00:31:52,210 Are you going to tell Laura? 425 00:32:12,230 --> 00:32:14,365 - We're in brazen of you, Big Woodman. 426 00:32:14,565 --> 00:32:16,167 They have my kiddos online again. 427 00:32:16,167 --> 00:32:18,736 - I know, they tried to trace his access code 428 00:32:18,870 --> 00:32:19,704 for 20 minutes. 429 00:32:19,704 --> 00:32:22,106 - I thought I told you to flush out his backwards. 430 00:32:22,106 --> 00:32:24,943 - We tried, we couldn't find it. 431 00:32:24,943 --> 00:32:27,779 - This company's in deep trouble, financial and otherwise. 432 00:32:27,845 --> 00:32:29,781 If we don't build that factory and stop producing tanks, 433 00:32:29,881 --> 00:32:31,015 we're gonna go under. 434 00:32:31,215 --> 00:32:32,984 We haven't got time to wait for approval 435 00:32:33,084 --> 00:32:34,953 of another construction site. 436 00:32:35,019 --> 00:32:37,422 We have to wait, we're gonna go under for sure. 437 00:32:37,555 --> 00:32:39,357 Now he's into the miscellaneous account. 438 00:32:39,557 --> 00:32:41,526 Probably got a hard copy by now. 439 00:32:41,626 --> 00:32:44,929 You get to the folly, we're like sitting ducks on a pond. 440 00:32:45,129 --> 00:32:46,631 You'll find that kid. 441 00:32:46,731 --> 00:32:49,334 Make sure whatever he's got never sees daylight. 442 00:32:49,434 --> 00:32:50,535 - What do I do with him? 443 00:32:53,004 --> 00:32:55,840 - I don't care if he ever sees daylight again either. 444 00:33:00,712 --> 00:33:02,413 - He didn't say. 445 00:33:02,547 --> 00:33:04,916 You might try the Gazette or Laura's, 446 00:33:05,249 --> 00:33:06,117 Laura Colhane's house. 447 00:33:06,284 --> 00:33:08,019 It's on the corner of Greenleaf and Whitson. 448 00:33:08,019 --> 00:33:08,853 - Thank you very much. 449 00:33:08,853 --> 00:33:09,687 - You're welcome. 450 00:33:10,054 --> 00:33:11,756 - Oh, whom shall I say was calling? 451 00:33:11,756 --> 00:33:14,325 - Just tell him Hank's from the computer store. 452 00:33:14,392 --> 00:33:15,460 - Okay. - Thanks. 453 00:33:17,228 --> 00:33:20,331 - Oh, hi, how are you guys? 454 00:33:20,531 --> 00:33:21,165 Come on in. 455 00:33:22,967 --> 00:33:23,668 Come here. 456 00:33:23,735 --> 00:33:26,104 - Good woman, what have you been doing here? 457 00:33:26,170 --> 00:33:27,939 - Oh, you mean the man from the computer store? 458 00:33:27,939 --> 00:33:30,908 - Not from the computer store, he's from now court. 459 00:33:30,908 --> 00:33:32,610 - Why would he lie? 460 00:33:32,710 --> 00:33:34,145 - Where's Ritchie? 461 00:33:34,278 --> 00:33:35,747 - I think he's either over at... 462 00:33:46,491 --> 00:33:46,724 463 00:33:46,724 --> 00:33:47,725 - Thanks. 464 00:33:53,765 --> 00:33:54,732 - What's the matter? 465 00:33:57,535 --> 00:33:59,137 - There's something I have to tell you. 466 00:33:59,937 --> 00:34:01,939 Well, I hope it's better news than the last time. 467 00:34:06,911 --> 00:34:08,146 Keller's got this slush fund. 468 00:34:10,048 --> 00:34:10,148 So? 469 00:34:12,250 --> 00:34:15,153 It's a record of a big contribution to your dad's campaign. 470 00:34:19,724 --> 00:34:22,126 Wait, are you accusing my dad of taking a bribe too? 471 00:34:24,195 --> 00:34:25,129 He wouldn't do that. 472 00:34:26,330 --> 00:34:28,132 If the rogue one gets spilled, it's because he believes in it. 473 00:34:28,366 --> 00:34:39,077 it. I'm just telling you what I know. I love you Laura. I don't want to do anything to 474 00:34:39,310 --> 00:34:44,115 hide your back. That's the rule of my father. He may not know anything about it. It doesn't 475 00:34:44,882 --> 00:34:50,521 matter. It'll be a scandal. It'll wreck his whole career. But you can't tell Farley. But 476 00:34:50,755 --> 00:34:56,661 this is the key to stopping the whole project. If you love me, you won't tell anyone. Promise 477 00:34:56,661 --> 00:35:11,776 love me. I do love you Laura. But how can I make you a promise like that. You've got 478 00:35:12,743 --> 00:35:23,254 to. I can't. You don't love me. 479 00:35:26,891 --> 00:35:28,659 You can show yourself out. 480 00:35:52,016 --> 00:35:53,584 Why so nervous? 481 00:35:54,252 --> 00:35:55,086 What's wrong with you? 482 00:35:59,490 --> 00:36:00,992 Mr. Marsh, I need your help. 483 00:36:03,094 --> 00:36:04,495 Farley seems to have given you kids the impression 484 00:36:05,062 --> 00:36:06,497 that I'm some sort of service organization 485 00:36:07,398 --> 00:36:08,266 for wayward teenagers. 486 00:36:14,205 --> 00:36:15,473 I don't have anyone else to go to. 487 00:36:16,707 --> 00:36:17,475 Don't flatter me, boy. 488 00:36:18,910 --> 00:36:25,483 You've got something to say, sis! 489 00:36:25,716 --> 00:36:31,756 I have this information that Farley needs to prove he was framed by Nascore. 490 00:36:31,856 --> 00:36:37,028 If he makes it public, it'll destroy someone who's very close to me. 491 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 They want me to save Farley without jeopardizing your friends. 492 00:36:40,998 --> 00:36:43,201 Is that it? 493 00:36:44,135 --> 00:36:46,804 Yes, sir. 494 00:36:46,938 --> 00:36:50,808 Your generation doesn't seem to realize the sort of world we live in. 495 00:36:51,042 --> 00:36:54,812 You can't have your cake and eat it all at the same time, it's simply... 496 00:37:03,754 --> 00:37:04,789 Tell me about your friend. 497 00:37:17,935 --> 00:37:18,803 I love her so much. 498 00:37:20,738 --> 00:37:21,806 It's making me crazy. 499 00:37:24,375 --> 00:37:25,810 How can I even think about withholding this information? 500 00:37:27,044 --> 00:37:29,814 I can help Farley, save the park, catch the crooks all in one blow. 501 00:37:31,148 --> 00:37:34,785 And then on the other hand, it'll devastate the girl I love and ruin her father. 502 00:37:37,255 --> 00:37:37,788 Let me ask you a question. 503 00:37:38,189 --> 00:37:48,332 question if this weren't your friend's father what would she advise you to do I 504 00:37:48,633 --> 00:38:02,546 don't have any choice do I. But by the way I have great respect for Senator 505 00:38:02,680 --> 00:38:08,286 a hand. How do you know little bird told me. 506 00:38:09,854 --> 00:38:12,189 A little bird named Farley right now sprout. 507 00:38:16,794 --> 00:38:22,633 Oh richie. No can't make it all a little bit crazy sometimes. 508 00:38:24,168 --> 00:38:25,636 Most of us survive though. 509 00:38:39,583 --> 00:38:39,650 Hi. 510 00:38:40,918 --> 00:38:41,652 Hi. 511 00:38:43,921 --> 00:38:45,656 Are you all right? 512 00:38:53,130 --> 00:38:56,233 Hey, come on, tell me all about it. 513 00:39:00,805 --> 00:39:02,640 Was I wrong to speak against the tanks? 514 00:39:03,708 --> 00:39:04,241 Absolutely not. 515 00:39:04,842 --> 00:39:08,245 I'd be very disappointed in you if you believed in something just because I did. 516 00:39:08,813 --> 00:39:10,648 I'm very proud of you because you took a position. 517 00:39:12,516 --> 00:39:19,256 The tanks were only the start, then we tried to save the park and then NASCORP tried to 518 00:39:19,724 --> 00:39:21,058 frame Farley and then... 519 00:39:21,192 --> 00:39:29,066 Wait a minute, wait a minute, I'm not following you. 520 00:39:29,200 --> 00:39:33,070 The Ripsy found a slush fund in the NASCORP computer. 521 00:39:34,472 --> 00:39:38,642 Honey, most corporations have those, they're not strictly legal, but then again they're 522 00:39:38,809 --> 00:39:48,753 not a capital offense either. He says there was a hundred and fifty thousand 523 00:39:49,053 --> 00:40:09,440 dollar pay off to your campaign committee. Well? I'll have to look into it. There, this is me! That's some Senate hearing! 524 00:40:09,440 --> 00:40:12,410 The truer isn't it I honestly don't know I 525 00:40:14,945 --> 00:40:18,048 But if it is I'll get to the bottom of it I promise you 526 00:40:25,256 --> 00:40:26,690 Thank you for telling me 527 00:40:41,205 --> 00:40:41,205 528 00:41:08,666 --> 00:41:35,626 529 00:41:36,126 --> 00:41:40,531 Yeah, take a minute when the finish wrapping them up that's what won't be able to get you out of this one 530 00:41:45,169 --> 00:41:53,477 You sure you're all right. Yeah, I'm fine. Thanks 531 00:41:55,579 --> 00:42:00,384 Look next time you feel like playing detective. Don't worry lieutenant. I didn't plan on it happening good. Don't 532 00:42:02,386 --> 00:42:04,154 You don't have to hang around here anymore if you don't want 533 00:42:05,723 --> 00:42:07,157 Okay, see you later 534 00:42:13,230 --> 00:42:14,598 What a kid 535 00:42:18,769 --> 00:42:20,471 So what brings y'all down here well 536 00:42:20,771 --> 00:42:25,676 I just wanted to thank you mr. Farley for finally getting and printing the real story. Thank you dad 537 00:42:26,410 --> 00:42:29,947 okay, he's the one that rooted out the person on his staff who was accepting the bribes and 538 00:42:31,549 --> 00:42:33,017 Thank him again for me for the exclusive 539 00:42:35,085 --> 00:42:37,454 Well, it's good to see the killer is behind bars 540 00:42:38,355 --> 00:42:43,994 At least he won't be bribing anyone else for a while and best of all we saved the park. Yeah, what's this? We? 541 00:42:46,196 --> 00:42:48,732 Speaking of we we're heading for the beach you guys want to go 542 00:42:52,436 --> 00:42:52,870 No 543 00:42:53,470 --> 00:42:54,872 Well, we have some 544 00:42:55,773 --> 00:42:59,476 Things we we're gonna do thanks anyway. Yeah, thanks. We'll see you later 545 00:43:03,247 --> 00:43:06,083 I don't believe that with a computer in her it ends up with the girl. 546 00:43:10,421 --> 00:43:12,089 Do you still love me even after I threw you out? 547 00:43:13,958 --> 00:43:14,091 I guess so. 548 00:43:15,326 --> 00:43:16,093 What do you mean you guess so? 549 00:43:18,395 --> 00:43:19,096 It's just one thing about you that bothers me. 550 00:43:21,031 --> 00:43:21,065 What? 551 00:43:24,234 --> 00:43:25,069 Well, it's your middle name. 552 00:43:26,503 --> 00:43:29,073 Maybe if you changed it to some of the star-like fatal genes. 553 00:43:31,175 --> 00:43:33,077 Why would you like to go for a swim? 554 00:43:33,277 --> 00:43:35,079 Oh no, if I go, you're going to go. 555 00:43:35,512 --> 00:43:36,080 No! 556 00:43:38,315 --> 00:43:39,083 You're a rat. 557 00:43:40,684 --> 00:43:42,086 Rats are cute. 558 00:44:01,105 --> 00:44:03,674 559 00:44:55,793 --> 00:44:58,095 45064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.