All language subtitles for Whats Behind the Groupies xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,319 --> 00:00:14,080 Oh, Karen, this is good. 2 00:00:18,040 --> 00:00:20,860 Hey, what do you keep hanging around with that cute Mickey for anyway? 3 00:00:21,880 --> 00:00:25,420 I don't know. He's trying. Maybe someday he'll be a big star. 4 00:00:25,680 --> 00:00:27,960 Yeah, maybe, but that's all he ever does is try. 5 00:00:28,840 --> 00:00:31,360 He'll try hard enough that he can get what he wants. 6 00:00:31,620 --> 00:00:33,120 Yeah. But not Mickey. 7 00:00:33,440 --> 00:00:36,000 Yeah, I'd kind of like to be the only lady at the big star. 8 00:00:37,020 --> 00:00:39,600 Yeah, I'm sure you will be. You're looking in the wrong place. 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 I always do. 10 00:00:45,100 --> 00:00:47,460 Do you ever think we won't have to worry about Mickey anymore? 11 00:00:48,980 --> 00:00:49,980 What? 12 00:00:50,240 --> 00:00:53,380 I said if you ever really do see what's happening, we won't have to worry about 13 00:00:53,380 --> 00:00:54,380 Mickey anymore. 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,020 Mickey doesn't feel as good as I do, I know. 15 00:01:14,520 --> 00:01:15,520 Hi, 16 00:01:22,580 --> 00:01:26,740 gang. I'm Mickey Saint, the new rock star that's sweeping the nation, and I'm 17 00:01:26,740 --> 00:01:29,220 going to just bring down the house tonight. Can you dig it? 18 00:01:29,440 --> 00:01:30,440 Out of sight. 19 00:01:43,210 --> 00:01:44,210 Who am I kidding? 20 00:01:46,710 --> 00:01:47,730 I'm not a singer. 21 00:01:47,950 --> 00:01:49,250 I'm not a rock star. 22 00:01:51,950 --> 00:01:53,070 I'm nobody yet. 23 00:01:54,570 --> 00:01:57,850 But I could be. If I fly one day. 24 00:01:59,490 --> 00:02:01,050 I think I could really make it. 25 00:02:01,430 --> 00:02:03,910 I could play in all those places like Las Vegas. 26 00:02:06,690 --> 00:02:08,310 I could really be great someday. 27 00:03:38,700 --> 00:03:39,459 in my bedroom. 28 00:03:39,460 --> 00:03:40,460 Really? 29 00:03:40,840 --> 00:03:42,060 How is the real thing? 30 00:03:42,320 --> 00:03:44,280 Well, you know, you can't have it like that. Bobby Sherman. 31 00:03:44,720 --> 00:03:46,000 Ah, Bob Sherman. 32 00:03:46,560 --> 00:03:49,880 Wow. Did you see Mark Spritz when they did the Olympics? 33 00:03:50,180 --> 00:03:51,180 I'm in a bathing suit. 34 00:03:51,860 --> 00:03:54,540 Oh, I haven't seen a body like that in so long. 35 00:03:55,300 --> 00:03:56,300 Oh, wow. 36 00:03:57,820 --> 00:04:01,160 I really could get it on with him. Bobby Sherman again. 37 00:04:03,320 --> 00:04:06,180 Hey, they've got to think about Springfield and Lucy Minnelli. 38 00:04:06,660 --> 00:04:07,660 What would they do? 39 00:04:10,090 --> 00:04:13,110 Oh, I wish I was Lisa Minnelli. 40 00:04:13,330 --> 00:04:17,649 It's Bobby Sherman. I need more Bobby Sherman. Here he is with Patty Carmel. 41 00:04:17,750 --> 00:04:18,930 Hey, they're going to have a baby. 42 00:04:19,630 --> 00:04:21,130 I didn't know he was married. 43 00:04:22,010 --> 00:04:25,390 Oh, that's okay. I have to fuck him anyway. 44 00:04:27,430 --> 00:04:28,550 Bobby Sherman. 45 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Does it taste so good, baby? 46 00:04:50,640 --> 00:04:52,520 I want you all that time. 47 00:04:54,120 --> 00:04:55,120 Fuck me. 48 00:04:55,360 --> 00:04:56,740 First year I'm gonna give you over. 49 00:05:08,080 --> 00:05:09,300 Tastes good, baby. 50 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 Mmm. 51 00:05:16,500 --> 00:05:17,900 Mmm. 52 00:05:19,920 --> 00:05:21,320 Mmm. 53 00:05:55,050 --> 00:05:57,770 You know what, Karen, I don't think you need Mickey at all. I think he's just 54 00:05:57,770 --> 00:05:59,470 looking for anybody who can be a star. 55 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 Be successful. 56 00:06:01,970 --> 00:06:02,970 Maybe I'll be a star. 57 00:06:04,890 --> 00:06:05,890 I'm dead. 58 00:06:06,870 --> 00:06:11,750 Well, because you just wanted to be another star. 59 00:07:08,170 --> 00:07:09,510 If only I had a few fans. 60 00:07:10,910 --> 00:07:12,150 I could make it then. 61 00:07:13,490 --> 00:07:15,070 I could even get Karen back. 62 00:07:19,150 --> 00:07:21,950 Maybe that ad I placed will help. I don't know. 63 00:07:23,670 --> 00:07:25,030 I sure hope so. 64 00:07:36,479 --> 00:07:40,160 God, wouldn't it really be neat to know some of these really famous people? 65 00:07:40,480 --> 00:07:41,480 Yeah, that'd be nice. 66 00:07:41,820 --> 00:07:43,440 Wow, look at this ad. 67 00:07:44,340 --> 00:07:49,340 Wanted sincere female to help promoter soon -to -be famous rock star inquire at 68 00:07:49,340 --> 00:07:50,339 this address. 69 00:07:50,340 --> 00:07:52,540 Where? Right there. Wow! 70 00:07:53,520 --> 00:07:55,080 Hey, I wonder. 71 00:07:56,260 --> 00:07:57,580 You want to go check it out? 72 00:07:58,540 --> 00:08:01,120 If it's real, we couldn't lose, don't we? 73 00:08:01,340 --> 00:08:03,060 I'd like to know a rock star. 74 00:08:03,500 --> 00:08:07,640 Yeah. Oh, I'd really like to know, Rockstar. Yeah, really. 75 00:08:09,980 --> 00:08:10,980 God, dear. 76 00:08:11,320 --> 00:08:12,800 All we have to do is go up there. 77 00:08:13,460 --> 00:08:14,460 Let's go find the mayor. 78 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 Okay. Okay? 79 00:09:06,410 --> 00:09:07,410 Good fuck, baby. 80 00:09:08,550 --> 00:09:09,550 Oh, 81 00:09:11,150 --> 00:09:15,710 I never had anybody fuck so good. 82 00:10:44,739 --> 00:10:46,900 Oh, harder, baby. Faster, faster. 83 00:11:17,900 --> 00:11:18,900 Lynn? 84 00:11:22,620 --> 00:11:24,280 Hi, Mr. Turner, I have your paper. 85 00:11:25,780 --> 00:11:28,560 Oh, yeah. You're not a famous writer. Why'd you start? 86 00:11:29,160 --> 00:11:31,300 Um, I'm gonna be. 87 00:11:31,640 --> 00:11:33,240 Oh, well, thanks, my dear. 88 00:11:33,580 --> 00:11:35,260 Oh, no, no, no, wait. 89 00:11:35,520 --> 00:11:40,960 Wait, listen. I have what it takes, but I need... No, listen. I need some 90 00:11:40,960 --> 00:11:44,500 people. I need some fans to back me up with. 91 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 If you chicks can help me out. 92 00:11:47,630 --> 00:11:48,630 You think that's good? 93 00:11:49,130 --> 00:11:53,850 Believe me, if you help me out, we can get it together, then we'll all have it 94 00:11:53,850 --> 00:11:55,450 made. Will you get our name in this magazine? 95 00:11:56,210 --> 00:11:58,410 Sure. You mean we could meet the people that we love? 96 00:11:59,050 --> 00:12:05,910 Yeah. You know what, Bobby Sherman and Rick Springfield and... Why not? 97 00:12:06,150 --> 00:12:07,910 But you guys gotta help me out. 98 00:12:08,330 --> 00:12:10,490 Can you... I just want to meet this one person. 99 00:12:10,790 --> 00:12:11,790 How about him? 100 00:12:12,410 --> 00:12:15,130 Man, you can meet whoever you want, but listen. 101 00:12:15,740 --> 00:12:17,760 It takes a lot of work to be a groupie. 102 00:12:18,480 --> 00:12:22,500 And there's going to be certain things that girls are going to have to 103 00:12:22,500 --> 00:12:23,500 with me on. 104 00:12:23,700 --> 00:12:26,240 Oh, you think it's worth it? I don't know. 105 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 I don't know. 106 00:12:27,920 --> 00:12:32,140 Hey, man. Listen, I can do it. You can meet anybody you want. We're going to 107 00:12:32,140 --> 00:12:33,880 have it made. You just stick with me now. 108 00:12:34,280 --> 00:12:35,380 I think it's worth a try. 109 00:12:35,600 --> 00:12:38,740 But like I said... Well, if nothing else, you might get to see a tour. 110 00:12:39,820 --> 00:12:41,260 For sure. 111 00:12:41,760 --> 00:12:43,600 Well, for sure. But there's going to be... 112 00:12:44,030 --> 00:12:45,910 There's certain things that you're going to have to cooperate with. 113 00:12:46,670 --> 00:12:50,410 Well... Well... No. 114 00:12:50,650 --> 00:12:52,390 No, I don't know what. 115 00:12:53,330 --> 00:13:00,110 Well, you know, you're going to have... Oh, come on, you're making it 116 00:13:00,110 --> 00:13:01,110 hard for me. 117 00:13:01,190 --> 00:13:03,770 You mean... Oh, come on, you don't realize. 118 00:13:04,530 --> 00:13:08,470 Well, what if you got to be a big star and you could always brag about it? 119 00:13:08,950 --> 00:13:10,090 Well, yeah. 120 00:13:10,650 --> 00:13:13,390 Come on. Go ahead. Come on. 121 00:13:15,020 --> 00:13:16,320 You guys are going to make it big. 122 00:13:17,100 --> 00:13:18,100 All right. 123 00:13:18,560 --> 00:13:21,940 Come on. 124 00:13:22,160 --> 00:13:23,540 Just show me what you look like. 125 00:13:24,200 --> 00:13:25,620 Oh, wow. That's not so bad. 126 00:13:25,940 --> 00:13:26,940 No. 127 00:13:41,980 --> 00:13:43,560 Will this get us into all the classes? 128 00:13:45,260 --> 00:13:46,680 I think it's gonna work out good. 129 00:14:08,200 --> 00:14:09,800 You didn't even know what to do. 130 00:14:13,660 --> 00:14:14,660 Not again. 131 00:14:36,100 --> 00:14:37,860 Oh, that's a nice and slow. 132 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 Oh, 133 00:14:41,840 --> 00:14:43,920 it feels so good. So good. 134 00:14:45,660 --> 00:14:46,660 Oh, 135 00:14:47,200 --> 00:14:48,360 don't stop. Don't stop. 136 00:15:03,850 --> 00:15:05,190 I don't really get why. 137 00:15:53,949 --> 00:15:58,070 Is this the way you just look at us? 138 00:16:28,760 --> 00:16:29,960 It's down to me. 139 00:17:36,570 --> 00:17:37,570 I know. 140 00:17:39,810 --> 00:17:41,470 You guys are both going to be hit. 141 00:17:41,830 --> 00:17:43,390 Both of us? Sure, come on. 142 00:18:04,090 --> 00:18:06,010 He's got the cock of a rock star. 143 00:18:06,250 --> 00:18:07,490 Hold on, I'm gonna mess. 144 00:18:07,870 --> 00:18:08,870 Do you like that? 145 00:19:02,890 --> 00:19:03,609 You guys. 146 00:19:03,610 --> 00:19:04,850 Cock of a rock star. 147 00:19:05,230 --> 00:19:06,229 Mm -hmm. 148 00:19:06,230 --> 00:19:07,270 You've got it made. 149 00:19:07,650 --> 00:19:10,870 Too bad you couldn't sing without having our big doll guy. 150 00:19:11,090 --> 00:19:12,390 I bet he's bigger than Bobby Sears. 151 00:19:13,070 --> 00:19:14,070 Far out. 152 00:19:14,390 --> 00:19:15,289 Big stuff? 153 00:19:15,290 --> 00:19:16,290 Mm -hmm. 154 00:19:16,390 --> 00:19:18,950 Probably bigger than Rick Springfield. 155 00:19:19,330 --> 00:19:20,330 Much bigger. 156 00:19:20,510 --> 00:19:21,970 Oh, yeah. Far out. 157 00:19:22,170 --> 00:19:23,170 I'm looking out. 158 00:19:24,530 --> 00:19:26,070 I didn't like looking out. 159 00:19:45,189 --> 00:19:47,350 Oh, you guys are going to be great. 160 00:19:48,530 --> 00:19:50,950 Oh, oh, oh. 161 00:19:52,730 --> 00:19:53,770 You got a raise. 162 00:19:54,910 --> 00:19:57,430 I want to go home. As soon as I make my first dollar. 163 00:19:58,290 --> 00:19:59,690 You got a raise, honey. 164 00:20:01,710 --> 00:20:03,110 You guys give me a raise. 165 00:20:04,930 --> 00:20:08,150 What are we going to do with this now? 166 00:20:08,430 --> 00:20:09,790 Huh? Can't just leave it to her. 167 00:20:10,030 --> 00:20:11,370 Oh, hey. 168 00:20:17,340 --> 00:20:18,520 Go ahead and start. 169 00:20:19,720 --> 00:20:21,580 Go ahead and start. 170 00:20:41,580 --> 00:20:42,760 You're pretty heavy yourself. 171 00:20:45,820 --> 00:20:49,020 Why don't you take these guys off? 172 00:21:29,520 --> 00:21:32,420 And I guess that I don't. 173 00:24:01,100 --> 00:24:02,900 They said, you ain't a child. 174 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 Get out. 175 00:25:09,840 --> 00:25:11,000 Give me a cry. 176 00:25:12,760 --> 00:25:14,720 If I'm not impressed. 177 00:26:30,160 --> 00:26:35,980 do for me first of all i want you to go see a guy by the name of dell mckay you 178 00:26:35,980 --> 00:26:41,300 got that i want you to go talk to him and tell him i'd send you i've got a 179 00:26:41,300 --> 00:26:45,680 girlfriend that could probably go better than i can okay fantastic the more the 180 00:26:45,680 --> 00:26:51,940 merrier and as far as you go i would like you to go see this guy he's an 181 00:26:51,940 --> 00:26:58,180 you tell him it's your friend of mickey saint And you tell them, Mickey Saint is 182 00:26:58,180 --> 00:27:00,360 the greatest thing you ever heard. You got that, kid? 183 00:27:00,580 --> 00:27:02,440 Right, kid. And we're going to go places, right? 184 00:27:02,660 --> 00:27:03,539 That's right. 185 00:27:03,540 --> 00:27:04,680 Out of sight, man. 186 00:27:04,940 --> 00:27:05,940 Right on. 187 00:27:06,020 --> 00:27:07,740 We're going to make it. To the top. 188 00:27:08,140 --> 00:27:09,200 Right on. Right on. 189 00:27:13,620 --> 00:27:14,640 God damn. 190 00:27:18,900 --> 00:27:19,900 Somebody's at the door. 191 00:27:30,719 --> 00:27:35,120 Hey, there's a girl outside that wants to see you. Well, send her in. 192 00:27:35,560 --> 00:27:36,560 Okay. 193 00:27:41,920 --> 00:27:45,540 I've got this guy for you. You'll really like him. I know this guy is fantastic. 194 00:27:46,120 --> 00:27:47,920 I'd really like it if you could give him a chance. 195 00:27:48,360 --> 00:27:49,360 Fantastic. 196 00:27:49,940 --> 00:27:54,400 Now, what's this again? Who is he? His name is Mickey Saint. He's a little guy, 197 00:27:54,500 --> 00:27:57,580 big on the talent, harmonica, dances, sings, everything. 198 00:27:57,940 --> 00:27:59,240 Sounds like he'd come out of the woods. 199 00:27:59,740 --> 00:28:02,980 He's great. I'd do anything if you could give him a chance. 200 00:28:03,620 --> 00:28:06,840 Like what can you do? I've got all these records here. 201 00:28:07,300 --> 00:28:10,840 I'm throwing some of them away because I've got so many people. I don't have 202 00:28:10,840 --> 00:28:11,960 anything but stars. 203 00:28:12,240 --> 00:28:14,040 I'd do anything if you could give him a chance. 204 00:28:15,460 --> 00:28:17,000 Well, I might be persuaded. 205 00:28:32,270 --> 00:28:37,470 to give me a job he's really good and he seems so good and you need some place 206 00:28:37,470 --> 00:28:41,270 to start out this would be a great place why should i put an unknown in here 207 00:28:41,270 --> 00:28:45,530 when i can get any name star in the country this doesn't make any sense it'd 208 00:28:45,530 --> 00:28:50,550 somebody new it'd be somebody different yeah who's ever heard of it i gotta make 209 00:28:50,550 --> 00:28:54,970 money here just give me some more here and i'll think about it 210 00:29:04,419 --> 00:29:05,780 Listen, I'll tell you what. 211 00:29:06,240 --> 00:29:09,680 If you give Mickey a job here, I'll let you borrow me. 212 00:29:10,400 --> 00:29:11,400 Oh, yeah? 213 00:29:12,160 --> 00:29:13,340 You got a lot to do? 214 00:29:13,860 --> 00:29:15,000 Oh, that's beside the point. 215 00:29:15,720 --> 00:29:17,320 I got to think of my business, too. 216 00:29:18,860 --> 00:29:19,860 Come on. 217 00:29:39,120 --> 00:29:40,780 What's this Mickey's last name anyway? 218 00:29:41,340 --> 00:29:42,460 It's just Mickey. 219 00:29:42,900 --> 00:29:44,200 Oh, just Mickey. 220 00:29:44,680 --> 00:29:45,860 Not Mickey Mouse? 221 00:29:46,480 --> 00:29:49,360 Oh, come on. He's got to have another name. 222 00:29:50,900 --> 00:29:54,180 Come on. He doesn't have another name. It's just Mickey. That's what everybody 223 00:29:54,180 --> 00:29:55,180 knows him by. 224 00:30:59,330 --> 00:31:02,510 Well? Let's get with it. You know what it takes to get your boyfriend on the 225 00:31:02,510 --> 00:31:06,270 business? Well, he's got a lot of talent. I don't give a goddamn. 226 00:31:08,130 --> 00:31:09,690 He's not doing me any good. 227 00:31:36,220 --> 00:31:38,500 I don't know, Bella. I'm you. 228 00:31:39,100 --> 00:31:41,220 Yeah, but he's got the talent. 229 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 Well, 230 00:31:46,560 --> 00:31:53,240 you're really 231 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 tight. 232 00:31:58,180 --> 00:32:01,240 We've set up about him. 233 00:32:38,830 --> 00:32:41,210 I promised my girlfriends I'd get Mickey this job. 234 00:32:42,470 --> 00:32:44,670 Well, let me think about it a little more. 235 00:32:45,510 --> 00:32:47,010 We might get something going on. 236 00:32:54,890 --> 00:32:59,470 But I'm doing all this for a reason. I want Mickey to get this job. 237 00:33:01,570 --> 00:33:04,650 Well, keep on doing it. You might get the job. Who knows? 238 00:33:18,800 --> 00:33:20,000 Haven't you decided, Jay? 239 00:33:20,240 --> 00:33:22,120 I mean, it's not that hard of a decision. 240 00:33:22,520 --> 00:33:24,200 You don't have anything to lose. 241 00:33:25,080 --> 00:33:26,080 Yeah, 242 00:33:26,360 --> 00:33:27,360 I do. I get a lot of money. 243 00:33:29,100 --> 00:33:30,920 He's no good. He isn't going to do me any good. 244 00:33:32,340 --> 00:33:33,420 But he is good. 245 00:33:34,160 --> 00:33:35,500 Well, we'll think about it. 246 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 Miss Jones. 247 00:35:51,520 --> 00:35:53,080 Hey, babe, should you give me some hair? 248 00:36:24,230 --> 00:36:25,230 So that's one. 249 00:36:55,360 --> 00:36:59,040 I'm going to switch those on. 250 00:37:38,860 --> 00:37:39,860 But it felt good. 251 00:37:40,680 --> 00:37:42,780 Yes. I'm telling you. 252 00:37:43,380 --> 00:37:47,800 It felt good. I'm not going 253 00:37:47,800 --> 00:37:52,920 to bust him again. 254 00:39:17,670 --> 00:39:20,070 No. No. 255 00:39:20,770 --> 00:39:23,190 No. No. 256 00:40:27,150 --> 00:40:28,510 God bless you. 257 00:41:15,980 --> 00:41:16,980 Thank you. 258 00:42:13,870 --> 00:42:17,150 Come on, let's fuck dog style. I like to do it that way. 259 00:44:25,450 --> 00:44:26,450 And I'll give him a job. 260 00:44:26,690 --> 00:44:29,350 You will? Only if you keep coming around the city. 261 00:44:29,750 --> 00:44:31,030 You really will? 262 00:44:34,530 --> 00:44:37,470 I'll do anything to get him a job. 263 00:44:37,910 --> 00:44:38,910 Anything. 264 00:44:43,130 --> 00:44:44,570 Yeah, well, give him a try. 265 00:44:45,970 --> 00:44:47,570 If he works out, who knows? 266 00:44:48,790 --> 00:44:50,390 Does this mean you'll give him a chance? 267 00:44:51,630 --> 00:44:55,110 All right, send him over. I'll see what I can do. Okay? Thank you. 268 00:45:23,820 --> 00:45:25,040 Goddamn, this smells good. 269 00:46:58,380 --> 00:46:59,380 Thank you. 270 00:47:47,819 --> 00:47:50,220 Wow! Honey, I haven't seen you in years. Come up here. 271 00:52:29,700 --> 00:52:32,500 Thank you. 272 00:52:43,280 --> 00:52:44,280 Thank you. 273 00:53:19,210 --> 00:53:20,350 Turn right around here. 274 00:53:20,730 --> 00:53:21,730 All right. 275 00:53:25,590 --> 00:53:26,950 Get your leg down a bit. 276 00:54:15,440 --> 00:54:16,440 Thank you. 277 00:54:59,180 --> 00:55:00,360 Thank you. 278 00:55:31,170 --> 00:55:32,770 Thank you. 18829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.