Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:06,312
JENNA: I don't get it.
2
00:00:06,412 --> 00:00:08,581
Glowing chest--
what does that mean?
3
00:00:08,681 --> 00:00:10,015
It's not a riddle.
4
00:00:10,116 --> 00:00:11,550
I have a glowing chest.
5
00:00:11,650 --> 00:00:13,486
(laughs)
Um, those two words
6
00:00:13,552 --> 00:00:15,888
don't belong together.
Chests don't glow.
7
00:00:15,988 --> 00:00:18,023
But they can glow.
8
00:00:18,124 --> 00:00:20,359
See, I gave myself
a treatment called CRISPR.
9
00:00:20,459 --> 00:00:22,861
CRISPR: "Clustered
regularly interspaced
10
00:00:22,961 --> 00:00:25,564
short palindromic repeats."
11
00:00:26,365 --> 00:00:28,801
It hacks your DNA.
Changes your genes.
12
00:00:28,901 --> 00:00:30,903
You can make
your body different.
13
00:00:31,036 --> 00:00:34,173
You can make it better.
You can make it glow.
14
00:00:34,240 --> 00:00:35,341
Why, though?
15
00:00:35,408 --> 00:00:36,809
Glowing chest.
16
00:00:36,909 --> 00:00:39,878
There is a longer answer.
17
00:00:39,978 --> 00:00:42,581
Um, divorce,
general lack of purpose.
18
00:00:42,681 --> 00:00:46,319
The human need
to pursue something, anything,
19
00:00:46,419 --> 00:00:49,722
even a glowing chest.
Especially a glowing chest.
20
00:00:49,822 --> 00:00:50,989
Are you lying?
21
00:00:58,764 --> 00:01:00,032
Glowing chest.
22
00:01:00,099 --> 00:01:01,400
Um,
23
00:01:01,500 --> 00:01:03,136
there was
someone in here earlier,
24
00:01:03,236 --> 00:01:04,603
had a fork stuck to her fingers.
25
00:01:04,703 --> 00:01:07,340
Neodymium magnetic implants.
26
00:01:07,440 --> 00:01:08,874
Um, technically,
27
00:01:08,974 --> 00:01:10,909
it's a body mod,
not a gene hack,
28
00:01:11,009 --> 00:01:12,911
but we're all
part of the same community.
29
00:01:13,011 --> 00:01:14,580
And is that legal?
30
00:01:14,680 --> 00:01:15,981
The law is...
31
00:01:16,081 --> 00:01:17,583
still catching up to what we do.
32
00:01:17,683 --> 00:01:19,017
WENDY:
Hobie?
33
00:01:19,084 --> 00:01:21,354
Wendy. Hi.
34
00:01:21,454 --> 00:01:22,721
-Hi.
-Um...
35
00:01:22,788 --> 00:01:23,856
Oh.
36
00:01:23,956 --> 00:01:25,258
Sorry, that was--
37
00:01:26,125 --> 00:01:28,727
-Um...
-Okay. (chuckles)
38
00:01:29,995 --> 00:01:31,764
It's so nice
39
00:01:31,897 --> 00:01:33,499
to meet you in person. Um,
40
00:01:33,599 --> 00:01:35,734
you look exactly
like you do on chat.
41
00:01:35,834 --> 00:01:37,403
You look better.
42
00:01:38,270 --> 00:01:41,106
Um, do-do you want to sit?
I got us a table.
43
00:01:41,240 --> 00:01:42,875
Yeah, we could.
44
00:01:42,941 --> 00:01:44,843
Or, um...
45
00:01:46,179 --> 00:01:48,147
...we could get room service.
46
00:01:51,484 --> 00:01:53,018
(lock beeps)
47
00:01:57,490 --> 00:01:58,624
(exhales sharply)
48
00:01:58,757 --> 00:02:01,327
You went all out.
49
00:02:02,428 --> 00:02:03,729
What if you weren't
attracted to me?
50
00:02:03,829 --> 00:02:05,798
I wasn't worried.
51
00:02:07,633 --> 00:02:10,603
Hobie McSorley from Pittsburgh.
52
00:02:10,703 --> 00:02:13,272
Wendy Goss from Utica.
53
00:02:14,740 --> 00:02:16,675
Are you sure
you want to do this?
54
00:02:16,775 --> 00:02:18,844
I mean, body mods are one thing.
55
00:02:18,944 --> 00:02:21,480
We're talking about
getting into your genome.
56
00:02:21,614 --> 00:02:22,715
I'm sure.
57
00:02:22,815 --> 00:02:24,517
I want my first time
to be with you.
58
00:02:24,650 --> 00:02:28,254
Okay, this might be weird,
and it's definitely too soon,
59
00:02:28,321 --> 00:02:29,522
-but...
-Mm-hmm.
60
00:02:29,655 --> 00:02:31,857
I think I want to say
"I love you."
61
00:02:32,958 --> 00:02:34,092
Well, it's not any weirder
62
00:02:34,159 --> 00:02:36,495
than what we're about to do.
63
00:02:37,930 --> 00:02:39,498
I love you too, Hobie.
64
00:02:40,666 --> 00:02:42,501
Put it in me.
65
00:02:43,435 --> 00:02:45,571
* *
66
00:03:04,290 --> 00:03:07,092
(gasps) It's working.
67
00:03:07,192 --> 00:03:09,027
(laughs)
68
00:03:11,897 --> 00:03:13,466
Yours should appear any second.
69
00:03:13,532 --> 00:03:15,067
Okay.
70
00:03:18,170 --> 00:03:19,572
Hmm.
71
00:03:23,576 --> 00:03:25,311
Maybe we should kiss.
72
00:03:26,645 --> 00:03:27,946
-Yeah.
-Yeah.
73
00:03:29,315 --> 00:03:30,449
Yeah.
74
00:03:32,485 --> 00:03:33,986
(gasps)
75
00:03:35,087 --> 00:03:37,390
I'm sorry, Hobie.
I don't feel so great.
76
00:03:37,490 --> 00:03:39,425
-What?
-Um...
77
00:03:39,525 --> 00:03:42,560
-You okay?
-No.
78
00:03:43,829 --> 00:03:45,564
-Wendy?
-Um...
79
00:03:45,664 --> 00:03:47,800
* *
80
00:03:58,677 --> 00:04:00,112
(Shinwell clears throat)
81
00:04:00,212 --> 00:04:02,080
Sorry to interrupt.
82
00:04:02,214 --> 00:04:03,549
It's the end
of the day, Shinwell.
83
00:04:03,616 --> 00:04:04,750
I think,
at the end of the day...
84
00:04:04,883 --> 00:04:06,552
-I am aware of this.
-Ten minutes.
85
00:04:06,652 --> 00:04:08,421
Ten minutes to review our cases
86
00:04:08,521 --> 00:04:10,589
and think about next steps.
It's not an enormous ask.
87
00:04:10,689 --> 00:04:13,426
No, it's... it's an entirely
reasonable ask.
88
00:04:14,427 --> 00:04:17,529
But I do wonder if, perhaps,
on this particular evening,
89
00:04:17,596 --> 00:04:21,899
your ten minutes
can perhaps wait ten minutes?
90
00:04:21,967 --> 00:04:23,336
It's the fellows.
91
00:04:23,436 --> 00:04:25,804
They're struggling a bit
with the transplant.
92
00:04:25,904 --> 00:04:28,040
WATSON:
Okay, first, somebody's
gonna have to pick up the snot
93
00:04:28,140 --> 00:04:29,475
and put it in the fridge.
94
00:04:29,608 --> 00:04:30,843
Snot transplant.
95
00:04:30,943 --> 00:04:32,311
-I don't like it. Sounds fake.
-It's real.
96
00:04:32,445 --> 00:04:33,446
We're doing it tomorrow.
97
00:04:33,546 --> 00:04:35,080
Remind me
how we picked the donor.
98
00:04:35,180 --> 00:04:37,416
By the quality
of her snot, obviously.
99
00:04:37,516 --> 00:04:38,484
Which is measured how?
100
00:04:38,617 --> 00:04:39,952
Okay, enough.
101
00:04:40,085 --> 00:04:43,021
Laine Sudow has had sinus
infections her entire life.
102
00:04:43,121 --> 00:04:46,058
Tomorrow, we swap out her
bad snot for the good snot.
103
00:04:46,124 --> 00:04:47,560
Problem solved.
104
00:04:47,660 --> 00:04:51,697
But first, someone
has to preserve the specimen.
105
00:04:55,601 --> 00:04:57,636
Y'all are such wimps.
106
00:04:57,736 --> 00:04:58,971
(groans)
107
00:04:59,772 --> 00:05:01,974
Thank you, Dr. Lubbock.
108
00:05:02,074 --> 00:05:03,141
Where are you going?
109
00:05:03,241 --> 00:05:04,843
To think.
110
00:05:06,445 --> 00:05:08,080
John, you're still here. Good.
111
00:05:08,180 --> 00:05:09,582
My body's still here.
112
00:05:09,682 --> 00:05:11,684
My brain is looking
for someplace way far away.
113
00:05:11,817 --> 00:05:13,986
I was going
to ask you for a favor,
114
00:05:14,086 --> 00:05:16,455
but if you're in your
special selfish genius place,
115
00:05:16,522 --> 00:05:17,523
-it can wait.
-I don't have a special
116
00:05:17,656 --> 00:05:19,525
selfish genius place.
117
00:05:19,658 --> 00:05:21,259
What is it?
118
00:05:22,094 --> 00:05:23,496
I won an award.
119
00:05:23,629 --> 00:05:26,432
The Deltas are honoring me
for my work in the clinics.
120
00:05:26,499 --> 00:05:28,233
I say a few words,
I get a plaque,
121
00:05:28,333 --> 00:05:30,603
my picture goes on the wall.
122
00:05:30,703 --> 00:05:31,870
Wow, the Deltas.
123
00:05:32,004 --> 00:05:33,672
That's huge. Congratulations.
124
00:05:33,772 --> 00:05:36,041
Someone has to introduce me.
125
00:05:36,141 --> 00:05:39,512
They talk about my work,
my volunteer commitments,
126
00:05:39,612 --> 00:05:40,813
my good qualities.
127
00:05:42,648 --> 00:05:44,082
Someone...
128
00:05:45,684 --> 00:05:46,685
Do I need to fill in the blanks?
129
00:05:46,785 --> 00:05:47,686
Oh, so you want me
130
00:05:47,786 --> 00:05:48,787
to give a speech about you.
131
00:05:48,887 --> 00:05:50,188
About my professional
132
00:05:50,288 --> 00:05:51,690
and philanthropic achievements.
133
00:05:51,824 --> 00:05:53,559
You can leave
the other stuff out.
134
00:05:53,659 --> 00:05:55,494
I'm gonna ask Dr. Kim.
135
00:05:55,594 --> 00:05:57,462
Okay, no, look, I will do it.
136
00:05:57,563 --> 00:05:58,897
Of course I'll do it.
137
00:05:58,997 --> 00:06:00,132
Give me the time, place
and the dress code,
138
00:06:00,198 --> 00:06:01,567
and I'll be there.
139
00:06:01,700 --> 00:06:03,335
Thank you.
140
00:06:03,402 --> 00:06:06,472
Oh, John, I have to submit
the introduction ahead of time.
141
00:06:06,572 --> 00:06:08,641
Two minutes or so.
Get it to me two days from now?
142
00:06:08,741 --> 00:06:10,409
You got it.
143
00:06:13,979 --> 00:06:16,114
* *
144
00:06:41,940 --> 00:06:43,609
(man moaning)
145
00:06:52,084 --> 00:06:53,285
Sherlock?
146
00:06:55,921 --> 00:06:57,823
Watson.
147
00:06:59,925 --> 00:07:01,594
I was hoping to surprise you.
148
00:07:01,727 --> 00:07:03,596
You've been sleeping
in the abandoned wing?
149
00:07:03,696 --> 00:07:06,298
Just the past couple nights.
150
00:07:07,432 --> 00:07:08,567
We've had worse, my friend.
151
00:07:08,634 --> 00:07:09,768
Yeah, but why?
152
00:07:09,902 --> 00:07:11,604
Ah.
153
00:07:11,704 --> 00:07:13,438
It's under there, Watson.
154
00:07:13,572 --> 00:07:15,474
(phone vibrates)
155
00:07:17,676 --> 00:07:19,778
Awaiting the grand unveiling.
156
00:07:20,946 --> 00:07:22,881
What's under there?
157
00:07:22,948 --> 00:07:26,685
In 1929, the markets crashed.
158
00:07:26,785 --> 00:07:28,787
The prairies turned to dust
159
00:07:28,887 --> 00:07:30,155
and your country starved.
160
00:07:30,255 --> 00:07:31,857
I know about
the Great Depression.
161
00:07:31,957 --> 00:07:33,225
And did you know
that your government,
162
00:07:33,291 --> 00:07:35,327
in an effort
to keep people working,
163
00:07:35,427 --> 00:07:37,530
commissioned a series
of public murals
164
00:07:37,630 --> 00:07:39,331
by the great artists of the day?
165
00:07:40,098 --> 00:07:43,235
Some are as good as new.
Others have been lost.
166
00:07:43,335 --> 00:07:45,037
That wall, John.
167
00:07:45,137 --> 00:07:48,774
A mural by the late
Charles Alston
168
00:07:48,874 --> 00:07:51,309
under the paint there.
169
00:07:52,277 --> 00:07:54,747
Looks like a wall, Holmes.
170
00:07:55,781 --> 00:07:58,416
Well, you have
to look deeper, Watson.
171
00:07:58,483 --> 00:07:59,918
It's a miracle.
172
00:08:00,853 --> 00:08:02,655
A masterpiece,
173
00:08:02,788 --> 00:08:04,790
-waiting to be uncovered.
-(phone vibrates)
174
00:08:09,828 --> 00:08:10,996
Holmes.
175
00:08:12,831 --> 00:08:14,833
You have to look deeper, Watson.
176
00:08:14,967 --> 00:08:16,201
It's a miracle.
177
00:08:16,334 --> 00:08:19,572
A masterpiece,
waiting to be uncovered.
178
00:08:19,672 --> 00:08:21,173
You just said that.
179
00:08:22,708 --> 00:08:23,776
Did I? I don't think so.
180
00:08:23,842 --> 00:08:25,778
No, yeah, you did.
181
00:08:25,878 --> 00:08:27,546
Look, whatever this is,
182
00:08:27,680 --> 00:08:29,815
let's go back to my place
and talk about it, okay?
183
00:08:29,882 --> 00:08:31,183
(phone vibrates)
184
00:08:31,283 --> 00:08:32,951
Hobie, I'm a little busy
right now.
185
00:08:33,018 --> 00:08:35,987
John, I need your help, John.
I need your help now!
186
00:08:36,087 --> 00:08:37,022
What's going on?
187
00:08:37,121 --> 00:08:39,825
It's Wendy. She's my, uh...
188
00:08:39,924 --> 00:08:41,458
I don't know,
I don't know. We were...
189
00:08:41,525 --> 00:08:43,061
we were doing
a CRISPR mod together,
190
00:08:43,160 --> 00:08:45,864
and I was careful.
I promise I was so careful.
191
00:08:45,964 --> 00:08:47,866
Calm down.
Tell me what happened.
192
00:08:48,000 --> 00:08:50,335
I love her.
I mean, I think I love her.
193
00:08:50,402 --> 00:08:52,170
I told her I love her.
194
00:08:52,270 --> 00:08:54,607
I'm in love with Wendy, Watson.
195
00:08:54,707 --> 00:08:57,576
And I'm worried
maybe I killed her.
196
00:08:58,677 --> 00:09:00,879
*
197
00:09:12,591 --> 00:09:14,459
-(indistinct radio chatter)
-* *
198
00:09:16,228 --> 00:09:19,131
NURSE:
Incoming. Room 3 is empty.
199
00:09:20,532 --> 00:09:24,036
Wendy. Wendy, I'm Dr. Marcus.
Can you hear me?
200
00:09:24,102 --> 00:09:26,171
Wendy Goss.
Are you with us, Wendy?
201
00:09:27,606 --> 00:09:29,441
Oh. You warned me.
202
00:09:29,541 --> 00:09:30,809
You warned me
over and over again.
203
00:09:30,943 --> 00:09:32,344
Send a stat CBC and a chem 7.
204
00:09:32,444 --> 00:09:33,879
You told me that
if I kept playing with DNA,
205
00:09:33,946 --> 00:09:35,614
something bad
was gonna happen, but I thought
206
00:09:35,714 --> 00:09:36,782
you meant me, you know?
I didn't care about myself.
207
00:09:36,882 --> 00:09:38,183
I mean, not then, anyhow.
208
00:09:38,283 --> 00:09:39,718
Okay, Hobie, you can
beat yourself up later.
209
00:09:39,818 --> 00:09:41,153
I need to know
what you two were doing
210
00:09:41,253 --> 00:09:42,520
in that hotel room.
211
00:09:42,621 --> 00:09:44,489
It was the first time
that we met in person,
212
00:09:44,589 --> 00:09:46,024
and we wanted
to make it special,
213
00:09:46,124 --> 00:09:47,626
so I-I worked up a love mod.
214
00:09:47,726 --> 00:09:48,727
What's a love mod?
215
00:09:48,794 --> 00:09:50,495
It's a riff on the biohack
216
00:09:50,629 --> 00:09:52,064
I used to make my chest glow,
217
00:09:52,164 --> 00:09:54,933
except using bioluminescence
from red mushroom coral.
218
00:09:55,033 --> 00:09:56,601
Me and Wendy--
we were supposed to get
219
00:09:56,702 --> 00:09:58,170
matching glowing hearts,
220
00:09:58,270 --> 00:10:00,538
but only when we were together
and, you know, feeling...
221
00:10:00,639 --> 00:10:01,874
love.
222
00:10:01,974 --> 00:10:04,542
You just met tonight.
How could you be in love?
223
00:10:05,678 --> 00:10:06,979
Forget that.
We'll talk about that later.
224
00:10:07,112 --> 00:10:08,881
So, if I'm hearing you right,
this glow--
225
00:10:08,981 --> 00:10:10,315
it's triggered by oxytocin.
226
00:10:10,448 --> 00:10:11,616
The love hormone.
227
00:10:11,717 --> 00:10:12,751
Okay, what about
the heart shape?
228
00:10:12,818 --> 00:10:14,552
They're tattoos, just using
229
00:10:14,653 --> 00:10:15,921
my gene cassette instead of ink.
230
00:10:16,021 --> 00:10:18,490
I-I mailed Wendy
the serum so that
231
00:10:18,623 --> 00:10:20,926
we could get tattooed
in time for her visit.
232
00:10:21,026 --> 00:10:22,594
The injection at the hotel--
it was just a booster.
233
00:10:22,695 --> 00:10:25,297
It-it was Wendy's
first time messing with CRISPR.
234
00:10:25,363 --> 00:10:27,365
She trusted me, Watson.
235
00:10:27,499 --> 00:10:29,567
I know.
Yeah, I know she did. Listen,
236
00:10:29,668 --> 00:10:32,104
Wendy is my patient now.
We're gonna do everything we can
237
00:10:32,170 --> 00:10:35,040
to bail you out of this.
I need a sample of the serum,
238
00:10:35,173 --> 00:10:37,242
the booster,
your whole full schematic.
239
00:10:37,342 --> 00:10:38,844
Wait, bail me out?
What do you mean?
240
00:10:38,944 --> 00:10:41,179
-Am I-am I in trouble?
-Your girlfriend is sick, Hobie.
241
00:10:41,279 --> 00:10:44,016
You injected her with something
you cooked up in your garage,
242
00:10:44,116 --> 00:10:45,250
and she's sick.
243
00:10:45,350 --> 00:10:46,618
Now, are you in trouble?
I don't know.
244
00:10:46,685 --> 00:10:48,954
If we can't make her better...
245
00:10:49,054 --> 00:10:50,255
I don't know.
246
00:10:55,127 --> 00:10:59,131
Wendy Goss. She's in the ICU
now with hemolytic anemia.
247
00:10:59,197 --> 00:11:01,734
Her red blood cells
are popping like balloons.
248
00:11:01,867 --> 00:11:04,369
So far, her kidneys
are unaffected.
249
00:11:04,502 --> 00:11:07,072
Let's focus
on finding the cause.
250
00:11:07,205 --> 00:11:08,540
It's the tattoo.
251
00:11:08,640 --> 00:11:10,142
Innit?
252
00:11:10,208 --> 00:11:12,477
In my observations,
253
00:11:12,577 --> 00:11:13,946
I have observed
254
00:11:14,046 --> 00:11:17,582
that a couple's tattoo
is the surest path to suffering.
255
00:11:17,716 --> 00:11:19,417
I didn't mean the karma cause.
256
00:11:19,517 --> 00:11:20,819
I was looking for
the medical cause.
257
00:11:20,886 --> 00:11:22,187
STEPHENS: Could be infection.
258
00:11:22,254 --> 00:11:24,556
Her body mods
put her at higher risk.
259
00:11:24,656 --> 00:11:26,759
Or an immune-driven
food allergy.
260
00:11:26,892 --> 00:11:29,394
Okay, good. Good.
Let's test her antibody level
261
00:11:29,494 --> 00:11:30,729
and start antibiotics.
262
00:11:30,829 --> 00:11:32,931
Sorry, this woman mainlined
263
00:11:33,065 --> 00:11:34,900
a garage juice CRISPR cocktail,
264
00:11:35,000 --> 00:11:36,634
and we're worried
about allergies?
265
00:11:36,735 --> 00:11:38,503
We need to consider
everything, Dr. Derian,
266
00:11:38,603 --> 00:11:40,005
but that is a fair point.
267
00:11:40,105 --> 00:11:41,840
Wendy is a biohacker.
268
00:11:41,907 --> 00:11:43,408
She's been experimenting with
269
00:11:43,508 --> 00:11:45,610
mechanical additions
and implants.
270
00:11:45,744 --> 00:11:48,280
Hobie's love mod
is the first time
271
00:11:48,380 --> 00:11:49,614
she messed with her own genome.
272
00:11:49,748 --> 00:11:51,449
So this could
be genetic instability.
273
00:11:51,583 --> 00:11:52,918
The labs are gonna tell us more,
274
00:11:53,051 --> 00:11:55,888
but for now,
let's explore if Wendy's issues
275
00:11:55,988 --> 00:11:59,557
come from her body mods
or Hobie's shot.
276
00:11:59,657 --> 00:12:00,926
Sasha and Stephens,
277
00:12:01,026 --> 00:12:03,495
hit the lab.
Check the serum and Wendy's DNA,
278
00:12:03,595 --> 00:12:07,699
especially the sequence
that was targeted by that mod.
279
00:12:07,766 --> 00:12:10,302
Ingrid and Adam,
go to Wendy's hotel,
280
00:12:10,435 --> 00:12:11,703
dig through all of her stuff.
281
00:12:11,770 --> 00:12:13,872
See what else we can learn
about these mods.
282
00:12:13,972 --> 00:12:15,540
Dr. Watson,
283
00:12:15,607 --> 00:12:16,942
did you, by chance,
284
00:12:17,042 --> 00:12:18,443
invite the Pittsburgh Police
285
00:12:18,543 --> 00:12:20,846
this evening?
286
00:12:24,482 --> 00:12:27,452
Detective Lestrade.
To what do I owe the pleasure?
287
00:12:27,552 --> 00:12:28,921
Evening, good looking.
288
00:12:28,987 --> 00:12:31,456
How do you keep your suit
so perky after sundown?
289
00:12:31,556 --> 00:12:34,159
Maybe I sweat starch.
Maybe I don't sweat at all.
290
00:12:34,259 --> 00:12:36,761
-How can I be of service?
-Not here to see you.
291
00:12:36,862 --> 00:12:38,596
I need a word with Dr. Lubbock.
292
00:12:39,731 --> 00:12:42,034
Me? Is everything okay?
293
00:12:42,134 --> 00:12:44,302
Is there a private place
we could talk?
294
00:12:48,773 --> 00:12:49,808
SASHA:
He's dead?
295
00:12:49,942 --> 00:12:52,077
Uncle Jun is dead?
296
00:12:52,177 --> 00:12:54,246
A neighbor
called in a wellness check.
297
00:12:54,346 --> 00:12:56,448
We found him lying in bed.
298
00:12:56,548 --> 00:12:58,583
There were a couple of
beer cans scattered around.
299
00:12:58,683 --> 00:13:01,419
I recognized a photograph
of you on the nightstand.
300
00:13:01,519 --> 00:13:03,121
You called him Uncle Jun?
301
00:13:03,188 --> 00:13:05,824
What was the nature
of your relationship?
302
00:13:05,924 --> 00:13:07,625
It's just
how he introduced himself.
303
00:13:07,725 --> 00:13:09,461
He said he was my uncle.
304
00:13:09,527 --> 00:13:11,964
He said that,
uh, he knew my birth mom.
305
00:13:12,030 --> 00:13:13,265
But the whole approach
was a lie.
306
00:13:13,365 --> 00:13:15,200
He was just looking for someone
307
00:13:15,333 --> 00:13:17,469
to talk to.
308
00:13:17,569 --> 00:13:18,770
What happened to him?
309
00:13:18,837 --> 00:13:20,272
We don't know yet.
310
00:13:20,372 --> 00:13:22,240
There were certain signs.
311
00:13:23,041 --> 00:13:24,676
You think
he did this to himself?
312
00:13:24,776 --> 00:13:26,711
We have to wait for
the toxicology report
313
00:13:26,811 --> 00:13:29,014
to get back, but,
uh, there's a gray area between
314
00:13:29,147 --> 00:13:31,783
doing it to yourself
and letting it happen.
315
00:13:31,850 --> 00:13:33,685
We call that a death of despair.
316
00:13:34,486 --> 00:13:36,521
This kind of feels like that.
317
00:13:36,621 --> 00:13:38,723
You hadn't
spoken to Jun recently?
318
00:13:38,857 --> 00:13:40,292
Not for a while. Uh,
319
00:13:40,358 --> 00:13:43,228
not since I figured out
he was lying to me.
320
00:13:44,396 --> 00:13:45,898
He died alone?
321
00:13:45,998 --> 00:13:47,532
I'm afraid he did.
322
00:13:48,566 --> 00:13:51,769
It's a sad situation, but this
is not your fault, Dr. Lubbock.
323
00:13:52,704 --> 00:13:55,874
If you're interested, I could
let you know what I learn.
324
00:13:57,575 --> 00:13:58,944
Uh...
325
00:14:09,687 --> 00:14:11,556
This is a hospital room,
not a crypt.
326
00:14:12,357 --> 00:14:14,559
Well, I'm trying to make up
for the fact that
327
00:14:14,692 --> 00:14:16,628
our first date
ended up in the ICU.
328
00:14:16,728 --> 00:14:18,230
Hobie, you told the triage nurse
329
00:14:18,330 --> 00:14:20,032
that Wendy had an RFID chip
330
00:14:20,132 --> 00:14:22,134
made of bioglass
in the back of each hand.
331
00:14:22,234 --> 00:14:24,636
We haven't seen
any sign of infection there.
332
00:14:24,736 --> 00:14:27,072
Are there any other body mods
that we should know about?
333
00:14:27,172 --> 00:14:29,441
The finger magnets.
And she has
334
00:14:29,541 --> 00:14:32,177
a transmitter in her ribcage.
Wendy told me
335
00:14:32,277 --> 00:14:33,946
that it was supposed
to send her body temperature
336
00:14:34,045 --> 00:14:35,948
to her thermostat.
337
00:14:36,081 --> 00:14:37,382
There were complications.
338
00:14:37,449 --> 00:14:39,384
Okay, so we'll test
for metal toxicity.
339
00:14:39,484 --> 00:14:41,253
We'll also measure
her cytokine levels.
340
00:14:41,353 --> 00:14:43,088
Okay.
341
00:14:43,956 --> 00:14:45,690
She's jaundiced.
342
00:14:47,592 --> 00:14:49,127
Looks like
her anemia's getting worse.
343
00:14:49,261 --> 00:14:50,395
Half my team
344
00:14:50,495 --> 00:14:51,663
is looking over her labs,
the other half
345
00:14:51,763 --> 00:14:53,098
is digging through
that hotel room.
346
00:14:53,198 --> 00:14:54,466
We'll know something soon.
347
00:14:54,599 --> 00:14:56,334
-Okay.
-But Hobie,
348
00:14:56,434 --> 00:14:57,869
why did you do this?
349
00:14:59,304 --> 00:15:00,305
Love.
350
00:15:00,438 --> 00:15:01,806
I wish you'd stop saying that.
351
00:15:01,940 --> 00:15:04,609
You can't love someone
you met five hours ago.
352
00:15:04,709 --> 00:15:05,577
You disagree?
353
00:15:05,677 --> 00:15:07,612
I disagree because you're wrong.
354
00:15:07,712 --> 00:15:08,880
Judge what
355
00:15:08,981 --> 00:15:11,149
we did, what I did, but
356
00:15:11,283 --> 00:15:12,951
don't tell me who I can love.
357
00:15:14,052 --> 00:15:16,154
You're not
that good of a doctor.
358
00:15:25,830 --> 00:15:27,099
(door closes)
359
00:15:27,199 --> 00:15:29,167
It looks like a Hallmark card
threw up in here.
360
00:15:29,267 --> 00:15:32,404
No visible signs
of mold or pesticides.
361
00:15:32,504 --> 00:15:34,672
I'll check for moisture.
You want to check the fridge?
362
00:15:38,310 --> 00:15:39,544
You okay?
363
00:15:41,746 --> 00:15:43,181
Ingrid, you're staring.
364
00:15:43,315 --> 00:15:45,917
Nothing's gonna, um...
365
00:15:45,984 --> 00:15:47,919
happen here.
You realize that, right?
366
00:15:47,986 --> 00:15:50,488
Happen?
Ew. What could possibly
367
00:15:50,622 --> 00:15:52,090
make you think
that something might happen?
368
00:15:52,157 --> 00:15:53,691
We're in a hotel room
and you're staring at me.
369
00:15:53,825 --> 00:15:56,294
I'm not staring at you,
I'm judging you.
370
00:15:56,394 --> 00:15:58,496
I'm deciding if
I want to tell you something.
371
00:15:58,596 --> 00:16:01,333
Oh. Okay.
372
00:16:02,334 --> 00:16:04,036
What is it?
373
00:16:04,169 --> 00:16:06,438
I'm in the middle of a situation
374
00:16:06,504 --> 00:16:08,140
that might not be so great.
375
00:16:08,206 --> 00:16:10,942
I can't talk to anybody about it
because they'd have opinions.
376
00:16:11,009 --> 00:16:13,311
You're kind of a blank slate--
377
00:16:13,411 --> 00:16:15,713
human void, if you will--
378
00:16:15,847 --> 00:16:16,848
so you might be safe.
379
00:16:16,948 --> 00:16:18,783
That is so sweet.
380
00:16:19,851 --> 00:16:22,054
Remember Beck? Beck Wythe,
381
00:16:22,154 --> 00:16:23,721
like "lithe" but with a "W"?
382
00:16:23,821 --> 00:16:25,490
You mean the guy who stabbed
a man in the neck
383
00:16:25,557 --> 00:16:27,859
with a pair of scissors
right by my desk?
384
00:16:27,959 --> 00:16:29,627
I do remember him. Yes.
385
00:16:29,694 --> 00:16:30,528
I go over
386
00:16:30,662 --> 00:16:31,996
to his place sometimes.
387
00:16:32,064 --> 00:16:33,831
We take off our clothes.
That kind of thing.
388
00:16:33,898 --> 00:16:35,533
And are you asking me
if you should stop?
389
00:16:35,633 --> 00:16:37,435
Because you should
definitely stop.
390
00:16:37,535 --> 00:16:40,472
(scoffs)
I know what Beck is.
391
00:16:40,538 --> 00:16:42,074
In fact, I hold him in contempt.
392
00:16:42,174 --> 00:16:45,710
But there is one specific thing
393
00:16:45,843 --> 00:16:48,045
that he's very good at.
394
00:16:49,547 --> 00:16:52,484
In my head,
there are compartments.
395
00:16:52,550 --> 00:16:55,120
And in one drawer
396
00:16:55,220 --> 00:16:56,654
is who Beck is,
397
00:16:56,754 --> 00:16:58,856
in the other drawer
is what Beck does.
398
00:16:58,956 --> 00:17:00,525
They're the same drawer.
399
00:17:01,359 --> 00:17:02,727
Sasha guessed it.
400
00:17:03,895 --> 00:17:05,363
I told her I'd stop.
401
00:17:05,430 --> 00:17:07,399
-I do feel bad about that.
-(short chuckle)
402
00:17:07,532 --> 00:17:08,800
You've come a long way.
403
00:17:09,501 --> 00:17:12,237
Not nearly far enough,
but still.
404
00:17:13,004 --> 00:17:15,440
I'll break this down for you.
There's you.
405
00:17:16,608 --> 00:17:17,775
You're a mess.
406
00:17:17,874 --> 00:17:19,311
Dangerous at times,
407
00:17:19,411 --> 00:17:21,412
but still, you know, Ingrid.
408
00:17:21,513 --> 00:17:23,114
And over here,
409
00:17:23,247 --> 00:17:24,482
there's Beck.
410
00:17:24,582 --> 00:17:26,684
And he is something
different altogether.
411
00:17:26,784 --> 00:17:28,820
I don't care if you guys
go to the same therapy group
412
00:17:28,920 --> 00:17:31,223
or if you have the same
diagnosis or whatever.
413
00:17:31,289 --> 00:17:35,093
I was locked in a room
with a man strapped to a bomb
414
00:17:35,227 --> 00:17:37,061
and with Beck.
415
00:17:37,162 --> 00:17:39,131
Beck scared me more.
416
00:17:39,931 --> 00:17:40,832
End this.
417
00:17:40,932 --> 00:17:43,335
Don't overestimate yourself.
418
00:17:48,206 --> 00:17:50,041
Huh.
419
00:17:50,108 --> 00:17:51,643
She has chikke'en in her fridge.
420
00:17:51,743 --> 00:17:54,246
Didn't Hobie say
that Wendy was vegan?
421
00:17:54,346 --> 00:17:56,714
No, not chicken.
422
00:17:56,814 --> 00:17:58,350
Chikke'en with two Ks.
423
00:17:59,151 --> 00:18:00,752
Does it make a difference?
424
00:18:00,818 --> 00:18:01,986
I don't know.
425
00:18:02,086 --> 00:18:03,821
I'm gonna text Watson
the ingredients.
426
00:18:08,426 --> 00:18:11,129
(Holmes muttering)
427
00:18:15,133 --> 00:18:16,100
Sherlock.
428
00:18:16,168 --> 00:18:17,535
(Holmes stammers)
429
00:18:18,570 --> 00:18:20,104
Ah.
430
00:18:20,872 --> 00:18:23,375
Were you watching me?
431
00:18:24,176 --> 00:18:26,010
What's going on
with you, Holmes?
432
00:18:26,110 --> 00:18:28,746
I don't just mean
the camping out at the hospital.
433
00:18:28,813 --> 00:18:30,582
I mean the faking
your own death,
434
00:18:30,648 --> 00:18:33,518
disappearing acts, the paranoia.
435
00:18:33,651 --> 00:18:36,053
Spray-painting
the walls at my hospital.
436
00:18:37,555 --> 00:18:38,890
What's going on?
437
00:18:40,158 --> 00:18:42,126
I've been
thinking about dying, John.
438
00:18:42,227 --> 00:18:43,495
I'll be gone
439
00:18:43,595 --> 00:18:45,630
soon enough.
We'll all be gone soon enough.
440
00:18:45,697 --> 00:18:47,064
But right now,
441
00:18:47,165 --> 00:18:50,335
today, here, on your couch,
442
00:18:50,435 --> 00:18:52,337
my mind still works.
443
00:18:52,437 --> 00:18:54,739
Now, look, I could solve crimes
444
00:18:54,839 --> 00:18:56,641
until I keel over,
and I'm not saying
445
00:18:56,741 --> 00:18:58,109
that's time wasted.
446
00:18:58,943 --> 00:19:00,645
But what is true
447
00:19:00,712 --> 00:19:04,382
is that the very moment--
the exact, literal
448
00:19:04,482 --> 00:19:07,151
moment of my death--
someone somewhere
449
00:19:07,219 --> 00:19:08,553
will murder somebody else,
450
00:19:08,653 --> 00:19:10,455
and I haven't really
changed anything, have I?
451
00:19:10,555 --> 00:19:12,590
I haven't left anything behind.
452
00:19:13,658 --> 00:19:15,059
You've helped people, Holmes.
453
00:19:15,159 --> 00:19:17,395
You've given families justice,
peace of mind.
454
00:19:17,495 --> 00:19:18,996
Is that what
I owe the world forever?
455
00:19:19,096 --> 00:19:22,099
A finger in the dam
until the day I die?
456
00:19:23,468 --> 00:19:25,703
I want my choices to outlive me.
457
00:19:25,803 --> 00:19:29,207
I know that sounds... vain.
458
00:19:29,307 --> 00:19:33,010
But if I can
be just a bit kinder.
459
00:19:34,312 --> 00:19:36,281
If things
can be a bit more fair.
460
00:19:37,715 --> 00:19:40,752
If I can
show people something...
461
00:19:40,852 --> 00:19:42,119
something beautiful
462
00:19:42,220 --> 00:19:45,257
that's been covered
under paint for decades,
463
00:19:45,357 --> 00:19:47,392
that's something, isn't it?
464
00:19:48,226 --> 00:19:50,895
"Sherlock Holmes was here."
465
00:19:50,995 --> 00:19:52,264
The older I get,
466
00:19:52,364 --> 00:19:54,566
the louder I want
to shout that into the void.
467
00:19:56,033 --> 00:19:57,235
Stupid.
468
00:19:58,102 --> 00:20:00,305
You don't have
a cuffed shirt on, Holmes.
469
00:20:01,273 --> 00:20:02,674
Your left hand--
you're plucking away
470
00:20:02,740 --> 00:20:05,477
at your right wrist,
same as you did yesterday.
471
00:20:05,577 --> 00:20:07,144
You're concerned
about my behavior.
472
00:20:07,245 --> 00:20:09,247
I wouldn't call it behavior.
473
00:20:10,114 --> 00:20:11,182
It's more like symptoms.
474
00:20:11,249 --> 00:20:12,617
No symptoms, John.
475
00:20:12,750 --> 00:20:14,986
-(phone vibrating)
-My priorities are shifting.
476
00:20:15,086 --> 00:20:17,188
Isn't that what friends do?
477
00:20:17,289 --> 00:20:19,257
Stand beside each other
through life's changes?
478
00:20:21,025 --> 00:20:22,527
Hobie.
479
00:20:22,594 --> 00:20:24,228
She's peeing blood, Watson.
480
00:20:24,296 --> 00:20:25,763
Calm down, Hobie.
481
00:20:25,897 --> 00:20:27,499
Wendy slept through the night.
She seemed maybe,
482
00:20:27,599 --> 00:20:29,100
I don't know, like,
a-a little bit better?
483
00:20:29,200 --> 00:20:30,302
And then she
started crying in the bathroom.
484
00:20:30,435 --> 00:20:31,703
She's peeing blood.
485
00:20:31,769 --> 00:20:32,804
Okay, don't panic.
486
00:20:32,904 --> 00:20:35,039
Okay, this could be anything.
487
00:20:35,139 --> 00:20:36,173
Could be benign.
488
00:20:36,274 --> 00:20:37,309
And there's no doctor here.
489
00:20:37,409 --> 00:20:38,710
We keep asking for a doctor.
490
00:20:38,810 --> 00:20:40,778
Okay, I'll be right there.
Just stay calm
491
00:20:40,878 --> 00:20:42,714
and help Wendy stay calm.
492
00:20:42,780 --> 00:20:44,048
Okay.
493
00:20:44,148 --> 00:20:45,216
HOLMES:
Not to call you out, my friend,
494
00:20:45,317 --> 00:20:47,251
but whatever that is,
495
00:20:47,319 --> 00:20:49,621
it doesn't seem like
you believe it's benign.
496
00:20:49,721 --> 00:20:52,056
I think my patient's kidneys
are failing.
497
00:20:57,929 --> 00:20:58,896
My kidneys are failing?
498
00:20:59,030 --> 00:21:01,098
You have hemolytic anemia.
499
00:21:01,198 --> 00:21:02,900
We're hydrating you
as aggressively as we can.
500
00:21:03,034 --> 00:21:05,903
That should help protect
your kidney function.
501
00:21:06,003 --> 00:21:07,539
You will be here
for a little while, Wendy.
502
00:21:07,639 --> 00:21:08,973
Is there anyone
you'd like us to call
503
00:21:09,073 --> 00:21:10,942
or anyone you think
should travel?
504
00:21:11,075 --> 00:21:12,677
Um, I should call Parker.
505
00:21:12,744 --> 00:21:16,881
She's the other paralegal
in my department. She...
506
00:21:18,049 --> 00:21:20,217
...she's watching my cats.
507
00:21:20,318 --> 00:21:22,019
I'll do it.
508
00:21:22,119 --> 00:21:23,254
It'll be fine, I promise.
509
00:21:23,355 --> 00:21:24,956
-Okay. Thank you.
-Yeah.
510
00:21:26,157 --> 00:21:27,325
Anyone else?
511
00:21:28,360 --> 00:21:30,528
Do you have someone, Dr. Watson?
512
00:21:31,929 --> 00:21:34,466
Yeah, I do.
513
00:21:35,266 --> 00:21:37,034
You should go to her right now.
514
00:21:37,101 --> 00:21:39,571
Him, her, whatever.
515
00:21:39,637 --> 00:21:42,139
Wrap your arms around her.
516
00:21:42,239 --> 00:21:44,008
Time gets short really fast.
517
00:21:44,108 --> 00:21:48,012
It's Laila. She's traveling.
518
00:21:49,814 --> 00:21:52,316
But there is an underlying
cause to this, Wendy.
519
00:21:52,417 --> 00:21:54,285
You and Hobie took
the same CRISPR treatment.
520
00:21:54,419 --> 00:21:57,789
There's a reason why
it's affecting you and not him.
521
00:21:57,889 --> 00:22:01,025
If we can figure that out,
then we can get you better.
522
00:22:01,893 --> 00:22:03,327
I hope that happens.
523
00:22:03,428 --> 00:22:05,497
Last night
things seemed really good
524
00:22:05,597 --> 00:22:07,932
for the first time
in a long time.
525
00:22:07,999 --> 00:22:11,536
But if something happens,
if I...
526
00:22:11,636 --> 00:22:14,939
go on dialysis, if I can't talk?
527
00:22:15,039 --> 00:22:16,508
I consented.
528
00:22:16,641 --> 00:22:18,009
I knew everything about CRISPR.
529
00:22:18,142 --> 00:22:19,243
I understood the risks.
530
00:22:19,343 --> 00:22:22,514
I did it
because I wanted to do it.
531
00:22:22,614 --> 00:22:24,015
(sighs)
532
00:22:24,849 --> 00:22:27,318
You have
to tell people that, okay?
533
00:22:28,285 --> 00:22:31,288
You have to tell them
it wasn't Hobie's fault.
534
00:22:32,690 --> 00:22:34,826
Wendy Goss did not have
a good night.
535
00:22:34,926 --> 00:22:37,495
I don't know how many more
bad nights she has in her.
536
00:22:37,595 --> 00:22:38,730
Who's got something for me?
537
00:22:38,830 --> 00:22:40,297
Adam and I came back
to Point House
538
00:22:40,398 --> 00:22:42,166
to talk to employees
who weren't here last night.
539
00:22:42,299 --> 00:22:44,436
Wendy asked a desk clerk
to send up loperamide.
540
00:22:44,536 --> 00:22:46,037
She was worried
she got food poisoning
541
00:22:46,137 --> 00:22:47,505
from a french fry sandwich.
542
00:22:47,605 --> 00:22:49,106
GI symptoms, huh?
543
00:22:49,206 --> 00:22:50,508
We were thinking
hemolytic uremic syndrome
544
00:22:50,608 --> 00:22:51,776
caused by a shigella infection.
545
00:22:51,843 --> 00:22:53,377
She's already on antibiotics.
546
00:22:53,478 --> 00:22:55,146
If it were bacterial, her
symptoms should be improving.
547
00:22:55,246 --> 00:22:57,615
Remind him about
the chikke'en with two Ks.
548
00:22:57,682 --> 00:22:58,850
Adam asked me to remind you
549
00:22:58,950 --> 00:23:00,518
about the chikke'en with two Ks.
550
00:23:00,618 --> 00:23:02,954
I'm aware of the fake chicken.
If it becomes relevant,
551
00:23:03,020 --> 00:23:04,221
I'll let him know.
552
00:23:04,321 --> 00:23:05,790
We're double-checking
Wendy's samples.
553
00:23:05,890 --> 00:23:08,460
The sequencer shows
clean serum, clear targets.
554
00:23:08,560 --> 00:23:10,027
Sasha's working on a karyotype.
555
00:23:10,127 --> 00:23:11,028
And she's okay?
556
00:23:11,162 --> 00:23:12,196
She seems fine.
557
00:23:12,329 --> 00:23:13,665
She's been quiet.
558
00:23:13,765 --> 00:23:14,899
You sure about that?
559
00:23:15,032 --> 00:23:16,233
A man died yesterday
560
00:23:16,367 --> 00:23:17,769
with Sasha's picture
on his nightstand.
561
00:23:17,869 --> 00:23:21,072
She keeps saying she's fine.
She wants to work.
562
00:23:21,172 --> 00:23:22,940
WATSON:
All right, Stephens,
let us know what comes back.
563
00:23:23,040 --> 00:23:24,776
Ingrid, tell Adam
to stick around the hotel.
564
00:23:24,909 --> 00:23:26,077
We should interview
565
00:23:26,177 --> 00:23:27,445
every staffer
who talked to Wendy.
566
00:23:27,545 --> 00:23:28,846
INGRID:
Sure. Am I not doing that, too?
567
00:23:28,913 --> 00:23:30,047
You're coming back to UHOP.
568
00:23:30,147 --> 00:23:32,183
I need to see you in my office.
569
00:23:32,283 --> 00:23:34,085
Wait, am I in trouble?
570
00:23:34,218 --> 00:23:35,753
Hey.
571
00:23:35,853 --> 00:23:40,725
I am still making that list
of all your good qualities.
572
00:23:40,825 --> 00:23:42,426
Might take a minute.
573
00:23:42,527 --> 00:23:44,762
Actually,
I heard back from Dr. Kim.
574
00:23:44,896 --> 00:23:46,363
She was on vacation
with her family.
575
00:23:46,430 --> 00:23:48,600
Turns out she can do it, so...
576
00:23:48,700 --> 00:23:51,536
Wait, hold up. Hold up.
So I was your backup choice?
577
00:23:51,636 --> 00:23:54,906
You're busy, John.
You're always busy.
578
00:23:55,006 --> 00:23:56,440
Dr. Kim is my mentor.
579
00:23:56,541 --> 00:23:58,743
Wow, so I was
your fallback, huh?
580
00:23:58,810 --> 00:23:59,977
(scoffs)
581
00:24:00,111 --> 00:24:02,747
Consider yourself off the hook.
582
00:24:02,847 --> 00:24:04,582
Look, I appreciate it.
583
00:24:04,682 --> 00:24:05,817
I really do.
584
00:24:05,950 --> 00:24:08,419
All right, wait. Hold up.
I want to do it.
585
00:24:08,520 --> 00:24:09,654
Okay? Look,
586
00:24:09,754 --> 00:24:10,722
I'm not gonna force my way in,
587
00:24:10,788 --> 00:24:12,089
but, yeah, I want to do it.
588
00:24:12,189 --> 00:24:15,092
So I tell you what.
If you asked Dr. Kim
589
00:24:15,159 --> 00:24:17,128
because you think that
she'll give a better speech,
590
00:24:17,228 --> 00:24:18,329
I'll bow out.
591
00:24:18,462 --> 00:24:19,463
But if you think I'm too busy
592
00:24:19,564 --> 00:24:21,298
or I might blow it off,
593
00:24:21,398 --> 00:24:22,667
I'm not and I won't.
594
00:24:22,767 --> 00:24:25,369
If you want
the John Watson Special,
595
00:24:25,469 --> 00:24:27,772
I will be there
and I will deliver
596
00:24:27,839 --> 00:24:30,808
the John Watson Special.
597
00:24:33,778 --> 00:24:35,179
You good?
598
00:24:35,279 --> 00:24:37,114
Yep, I should have Wendy's
karyotype ready in a second.
599
00:24:37,181 --> 00:24:39,316
No, I mean, um...
600
00:24:40,585 --> 00:24:42,153
...are you good?
601
00:24:43,154 --> 00:24:44,589
That was awful.
602
00:24:45,422 --> 00:24:47,559
That man-- Uncle Jun or...
603
00:24:47,659 --> 00:24:48,860
(scoffs)
604
00:24:48,993 --> 00:24:50,494
...whatever we're supposed
to call him now.
605
00:24:50,595 --> 00:24:52,196
That was terrible news.
606
00:24:53,464 --> 00:24:54,632
You were kind to him.
607
00:24:54,732 --> 00:24:56,000
Even after you found out he was
608
00:24:56,133 --> 00:24:57,334
scamming you,
you were still kind.
609
00:24:57,468 --> 00:24:58,736
I don't know
if he was scamming me.
610
00:24:58,836 --> 00:25:01,072
He didn't ask for money. He...
611
00:25:01,172 --> 00:25:03,274
just wanted someone in his life.
612
00:25:03,340 --> 00:25:06,611
I feel sorry for the man,
but how you treated him?
613
00:25:07,511 --> 00:25:09,881
It was better than
he had any right to expect.
614
00:25:12,850 --> 00:25:14,886
Who do you think he was?
615
00:25:14,986 --> 00:25:16,621
How did he get
that baby picture of you?
616
00:25:16,721 --> 00:25:19,290
Before he came here, he worked
for the Chinese government.
617
00:25:19,356 --> 00:25:23,728
There are layers at these
international adoption agencies.
618
00:25:23,828 --> 00:25:25,029
Jun worked for one of them.
619
00:25:25,129 --> 00:25:26,664
-You never told me that.
-I didn't know.
620
00:25:26,731 --> 00:25:29,066
If it's even true, I didn't
know until this morning.
621
00:25:29,200 --> 00:25:31,636
Stephens, I got an email.
622
00:25:31,703 --> 00:25:35,506
A-Apparently, before he died,
however he died,
623
00:25:35,607 --> 00:25:37,875
Jun passed
my contact information along.
624
00:25:37,975 --> 00:25:39,243
Passed it to who?
625
00:25:39,376 --> 00:25:40,878
Read it for yourself.
626
00:25:41,713 --> 00:25:45,149
"Dear Sasha, my name is Shu-Yi."
627
00:25:45,249 --> 00:25:46,984
Oh, my God.
628
00:25:47,084 --> 00:25:48,586
Is this real?
629
00:25:48,686 --> 00:25:51,188
I don't know yet, but if it is,
630
00:25:51,288 --> 00:25:54,291
I just got a message
from my birth mom.
631
00:25:55,059 --> 00:25:56,427
What do you want me to say here?
632
00:25:56,560 --> 00:26:00,732
I want your opinion.
I have this friend who has
633
00:26:00,832 --> 00:26:01,766
been behaving differently.
634
00:26:01,899 --> 00:26:04,235
It's little thing, big things.
635
00:26:04,335 --> 00:26:07,739
It all adds up
to a pattern I'd call erratic.
636
00:26:07,872 --> 00:26:09,240
I'm concerned.
637
00:26:10,407 --> 00:26:12,777
Well, you're right
to be worried.
638
00:26:12,877 --> 00:26:15,212
These little blank moments
in the middle of a conversation,
639
00:26:15,279 --> 00:26:17,081
they could be
complex partial seizures.
640
00:26:17,181 --> 00:26:18,049
There's no history
641
00:26:18,115 --> 00:26:19,450
-of epilepsy?
-No.
642
00:26:20,284 --> 00:26:22,353
The repetitive movements,
643
00:26:22,419 --> 00:26:24,421
they also don't sound good.
644
00:26:24,555 --> 00:26:25,890
We call it
"meaningless reaching."
645
00:26:25,957 --> 00:26:29,093
But you are John Watson.
You know all this.
646
00:26:29,226 --> 00:26:32,764
But I'm not sure
that I can be objective here.
647
00:26:33,564 --> 00:26:36,133
Tell me... tell me
what you see, Dr. Derian.
648
00:26:36,267 --> 00:26:40,071
This friend of yours,
whoever he is,
649
00:26:40,171 --> 00:26:41,272
he's displaying symptoms
650
00:26:41,372 --> 00:26:42,707
that could
represent a brain tumor.
651
00:26:42,807 --> 00:26:44,341
He could be very sick.
652
00:26:45,142 --> 00:26:48,012
Your friend needs
to come see me.
653
00:26:48,112 --> 00:26:49,080
Today.
654
00:26:49,146 --> 00:26:50,514
(knock at door)
655
00:26:50,614 --> 00:26:51,816
STEPHENS:
Watson,
656
00:26:51,949 --> 00:26:53,651
we just finished
Wendy Goss's karyotype.
657
00:26:53,785 --> 00:26:54,986
You need to see this.
658
00:26:55,953 --> 00:26:58,089
The karyotype on the left
is from a healthy human female.
659
00:26:58,155 --> 00:26:59,791
The chromosomes
on the right are Wendy's.
660
00:26:59,891 --> 00:27:01,058
Look at this.
661
00:27:02,894 --> 00:27:04,528
INGRID:
What is this?
662
00:27:04,628 --> 00:27:06,263
Half of Wendy's
X chromosomes are shattered.
663
00:27:06,363 --> 00:27:07,799
It's definitely
not chemical exposure.
664
00:27:07,899 --> 00:27:09,433
We would have seen it
on the comet assay.
665
00:27:09,533 --> 00:27:11,803
Could it be a virus?
Shiga toxin, maybe?
666
00:27:11,936 --> 00:27:13,304
No, it's too clean.
Viral damage is messy.
667
00:27:13,437 --> 00:27:14,538
SASHA:
It can't be the love mod.
668
00:27:14,638 --> 00:27:15,840
She just got that yesterday.
669
00:27:15,973 --> 00:27:17,308
It's not Hobie's mod,
670
00:27:17,408 --> 00:27:19,643
but it definitely looks
like CRISPR damage to me.
671
00:27:19,744 --> 00:27:20,978
It's the only thing
that could have shredded
672
00:27:21,078 --> 00:27:22,079
her chromosomes like this.
673
00:27:22,179 --> 00:27:23,480
The love mod was the first time
674
00:27:23,580 --> 00:27:24,782
Wendy edited her genes.
675
00:27:24,882 --> 00:27:27,084
That's what she told us.
She was lying.
676
00:27:27,151 --> 00:27:28,986
Wendy's used CRISPR before.
677
00:27:29,086 --> 00:27:31,055
She did it so often
or was so sloppy with it,
678
00:27:31,155 --> 00:27:32,690
she wrecked her own chromosomes.
679
00:27:32,824 --> 00:27:34,625
There's so much damage.
680
00:27:34,726 --> 00:27:37,328
We may not be able to help her.
681
00:27:42,166 --> 00:27:43,534
I'm sorry.
I should have told you
682
00:27:43,634 --> 00:27:45,169
I hacked my genes before.
683
00:27:45,269 --> 00:27:47,739
Hobie was here. I'm sorry.
684
00:27:47,872 --> 00:27:49,073
I don't follow.
685
00:27:49,206 --> 00:27:50,808
Hobie plays with his DNA
like a Rubik's Cube.
686
00:27:50,908 --> 00:27:51,876
Why would he care?
687
00:27:51,976 --> 00:27:54,445
I kind of left it out at first.
688
00:27:54,578 --> 00:27:56,613
Then the more we talked,
the more excited he got
689
00:27:56,748 --> 00:27:59,516
about me doing my first mod
with him.
690
00:27:59,583 --> 00:28:01,685
It was a new thing.
691
00:28:01,753 --> 00:28:03,487
I wanted it
to become a real thing.
692
00:28:03,587 --> 00:28:07,058
I let Hobie believe
what he wanted to believe.
693
00:28:07,124 --> 00:28:09,927
About a year ago,
694
00:28:10,027 --> 00:28:12,897
I placed three
extra olfactory subvariants
695
00:28:12,997 --> 00:28:14,598
in my OR3A subfamily.
696
00:28:14,732 --> 00:28:16,233
You enhanced
your sense of smell?
697
00:28:16,333 --> 00:28:19,370
I have cats. They have
200 million scent receptors.
698
00:28:19,470 --> 00:28:22,106
I wanted to...
699
00:28:22,206 --> 00:28:25,476
I don't know, see what
the world is like for them.
700
00:28:26,610 --> 00:28:28,045
It's stupid.
701
00:28:29,113 --> 00:28:30,714
Are you gonna tell Hobie I lied?
702
00:28:30,782 --> 00:28:33,384
No, no, that's your job,
if you want to do it.
703
00:28:33,484 --> 00:28:34,952
My job is to figure out
704
00:28:35,052 --> 00:28:37,654
why CRISPR damage from
a year ago has you in the ICU.
705
00:28:37,755 --> 00:28:40,457
I sent him home
to get some sleep.
706
00:28:40,557 --> 00:28:42,526
I'll just send him an email.
707
00:28:43,294 --> 00:28:46,097
If he doesn't want to come
back here, he doesn't have to.
708
00:28:46,163 --> 00:28:47,799
(knock on door)
709
00:28:47,899 --> 00:28:50,134
Watson, I just
got back from the hotel.
710
00:28:50,234 --> 00:28:51,969
I heard about the karyotype.
711
00:28:52,069 --> 00:28:53,204
The chikke'en with two Ks...
712
00:28:53,304 --> 00:28:54,972
Yes, yes, I'm aware
of the chikke'en,
713
00:28:55,072 --> 00:28:56,473
and I'm aware of the two Ks.
714
00:28:56,607 --> 00:28:59,576
The protein in there,
they make it with fava beans.
715
00:29:00,912 --> 00:29:02,880
Does that matter?
716
00:29:04,481 --> 00:29:07,018
The humble fava bean.
717
00:29:07,118 --> 00:29:10,621
It can trigger extreme
hemolytic anemia
718
00:29:10,687 --> 00:29:14,058
like Wendy's but only when
a patient suffers from...
719
00:29:14,158 --> 00:29:15,526
A G6PD deficiency.
720
00:29:15,626 --> 00:29:18,863
When Wendy took those passes
721
00:29:18,963 --> 00:29:20,031
with CRISPR,
722
00:29:20,164 --> 00:29:22,834
she triggered
a mutation in this gene.
723
00:29:22,934 --> 00:29:24,869
-You knew this?
-Mm-hmm.
724
00:29:24,969 --> 00:29:27,504
-You've come a long way.
-Thank you?
725
00:29:27,604 --> 00:29:29,406
Not nearly far enough,
but still.
726
00:29:29,506 --> 00:29:32,776
Wendy hasn't had fava beans
since she was admitted here.
727
00:29:32,844 --> 00:29:35,546
Shouldn't the transfusions
have made a difference by now?
728
00:29:37,514 --> 00:29:38,816
The antibiotics.
729
00:29:38,883 --> 00:29:40,417
We've been trying
to stave off infection.
730
00:29:40,517 --> 00:29:42,419
99% of the time,
that's the right move.
731
00:29:42,519 --> 00:29:45,489
But with this mutation,
it actually makes things worse.
732
00:29:45,589 --> 00:29:47,191
We can help her.
733
00:29:47,291 --> 00:29:48,692
We can do better than that.
734
00:29:48,792 --> 00:29:51,028
Wendy's chromosomes
will be damaged forever,
735
00:29:51,162 --> 00:29:52,729
but she can live.
736
00:29:52,830 --> 00:29:54,131
We'll adjust her medications,
737
00:29:54,231 --> 00:29:56,767
and hopefully,
with one last transfusion,
738
00:29:56,868 --> 00:29:58,469
she'll be back on her feet.
739
00:29:58,569 --> 00:30:00,404
She can lead a full life,
740
00:30:00,504 --> 00:30:02,539
but only if she avoids
a few medications
741
00:30:02,639 --> 00:30:04,041
-and...
-Fava beans.
742
00:30:04,141 --> 00:30:05,910
Fava beans.
743
00:30:06,043 --> 00:30:07,478
Adam and Ingrid,
monitor Wendy's progress.
744
00:30:07,544 --> 00:30:09,580
Sasha and Stephens, dig into
745
00:30:09,680 --> 00:30:11,715
the backlog
of our remote consults.
746
00:30:11,815 --> 00:30:13,951
We should be
wrapped up here soon.
747
00:30:19,723 --> 00:30:21,392
You okay?
748
00:30:21,492 --> 00:30:24,495
Can I show you something?
749
00:30:26,898 --> 00:30:27,932
STEPHENS:
Wow.
750
00:30:28,065 --> 00:30:29,666
You're really gonna send this?
751
00:30:29,766 --> 00:30:30,935
I think I am.
752
00:30:31,035 --> 00:30:32,769
It's not crazy
that she reached out.
753
00:30:32,904 --> 00:30:34,238
Jun wasn't my uncle,
but he did have
754
00:30:34,338 --> 00:30:35,672
a connection to my family.
755
00:30:35,739 --> 00:30:38,542
I believe that he felt guilty
for what he did
756
00:30:38,609 --> 00:30:42,179
and passed along my information
before he died.
757
00:30:42,246 --> 00:30:44,515
Look, if it's something else,
758
00:30:44,615 --> 00:30:48,019
if she asks for money
or if it's a scam,
759
00:30:48,119 --> 00:30:49,320
I'll never respond again.
760
00:30:49,420 --> 00:30:53,090
I guess I just
don't see a downside.
761
00:30:53,190 --> 00:30:54,458
I don't know.
762
00:30:54,591 --> 00:30:57,361
Disappointment, I guess.
763
00:30:57,461 --> 00:31:00,331
What do I have
to be disappointed for?
764
00:31:00,431 --> 00:31:03,634
I'm living every dream
I ever had.
765
00:31:03,767 --> 00:31:05,937
I have a family already.
766
00:31:06,070 --> 00:31:08,672
They can be
annoying as hell sometimes,
767
00:31:08,772 --> 00:31:09,974
but they ain't going anywhere.
768
00:31:10,074 --> 00:31:11,708
(Stephens chuckles)
769
00:31:11,808 --> 00:31:13,177
I have you.
770
00:31:16,780 --> 00:31:18,415
I'm gonna be fine.
771
00:31:20,017 --> 00:31:21,385
Whatever comes back,
772
00:31:21,485 --> 00:31:23,787
I'm going to be great.
773
00:31:30,928 --> 00:31:33,130
WATSON:
I knew I'd find you here.
774
00:31:33,897 --> 00:31:35,967
Well, I'm always happiest
when I'm working.
775
00:31:36,067 --> 00:31:37,668
You know that.
776
00:31:41,973 --> 00:31:44,141
You don't believe me, do you?
777
00:31:44,241 --> 00:31:45,476
You don't believe
it's under there.
778
00:31:45,609 --> 00:31:48,145
-I don't think it matters.
-(laughs softly)
779
00:31:48,245 --> 00:31:49,947
You're a genius, Sherlock.
I would never question that.
780
00:31:50,047 --> 00:31:51,448
But I'm...
781
00:31:51,548 --> 00:31:53,717
not thinking about
what's under that paint.
782
00:31:54,818 --> 00:31:56,787
Remember Alexander Petrov?
783
00:31:56,887 --> 00:31:58,355
The Cobalt Fissure?
784
00:31:58,489 --> 00:32:00,024
A three-day pursuit
785
00:32:00,124 --> 00:32:01,792
chasing our quarry
across the Russian steppe?
786
00:32:01,892 --> 00:32:03,260
How could I forget that?
787
00:32:03,360 --> 00:32:06,330
Yeah, it was a three-day pursuit
that ended with us
788
00:32:06,430 --> 00:32:09,866
surrounded by soldiers
in biohazard gear.
789
00:32:10,968 --> 00:32:13,437
I think about it all the time.
790
00:32:13,504 --> 00:32:16,607
It was three days.
791
00:32:16,707 --> 00:32:20,611
Three days exposed to,
to God knows what.
792
00:32:23,480 --> 00:32:24,781
I think you're sick, Sherlock.
793
00:32:24,848 --> 00:32:27,084
I think there's something
growing inside you.
794
00:32:27,184 --> 00:32:28,952
Everything that
you've been doing--
795
00:32:29,053 --> 00:32:30,887
the faking your own death,
the paranoia,
796
00:32:30,988 --> 00:32:33,490
the secrecy--
you're not yourself.
797
00:32:34,992 --> 00:32:36,927
It hasn't been easy, John.
798
00:32:37,028 --> 00:32:38,629
I'm Sherlock Holmes.
799
00:32:38,729 --> 00:32:40,731
I know exactly
how to solve a problem.
800
00:32:40,831 --> 00:32:43,700
I'm not afraid of a mystery.
I'm not afraid of anything.
801
00:32:44,535 --> 00:32:45,569
It hasn't been easy.
802
00:32:45,669 --> 00:32:47,704
So come on into the hospital.
803
00:32:47,804 --> 00:32:49,373
I will keep it
as quiet as I can,
804
00:32:49,473 --> 00:32:52,276
but you need to see
a neurologist.
805
00:32:55,812 --> 00:32:57,248
Forgive me if I'm nervous.
806
00:32:58,315 --> 00:33:01,085
It's been a while
since I've felt this exposed.
807
00:33:01,885 --> 00:33:03,987
WATSON:
It's right here. This room.
808
00:33:07,524 --> 00:33:10,327
So, wait here,
and I'll go get Dr. Derian.
809
00:33:19,570 --> 00:33:21,772
ADAM:
Your numbers
are looking good, Wendy.
810
00:33:21,905 --> 00:33:23,940
Transfusions are working.
811
00:33:26,777 --> 00:33:29,180
You don't seem happy.
812
00:33:30,013 --> 00:33:32,683
I haven't heard back
from Hobie...
813
00:33:32,783 --> 00:33:34,651
so I guess we're done.
814
00:33:35,586 --> 00:33:39,022
Okay, so you maybe lost
a potential boyfriend.
815
00:33:39,090 --> 00:33:41,358
Bummer. But you're gonna live.
816
00:33:42,626 --> 00:33:44,728
(door opens)
817
00:33:44,828 --> 00:33:46,797
Scent receptors?
818
00:33:46,897 --> 00:33:49,266
-Cats?
-I'm sorry, Hobie.
819
00:33:49,400 --> 00:33:52,369
Did you think I would care
about any of that?
820
00:33:52,436 --> 00:33:55,706
Did you think
I would care for one second?
821
00:33:55,772 --> 00:33:57,641
INGRID:
We'll give you two a minute.
822
00:34:01,412 --> 00:34:03,947
Oh, my God, Hobie, it's working.
823
00:34:04,881 --> 00:34:06,950
(laughs)
824
00:34:08,619 --> 00:34:09,952
I thought about what you said.
825
00:34:10,052 --> 00:34:13,023
I'm gonna end it with Beck.
826
00:34:13,124 --> 00:34:14,990
I think that's a good idea.
827
00:34:15,826 --> 00:34:17,561
I appreciate you
taking my advice.
828
00:34:17,628 --> 00:34:20,530
I thought about what you said.
829
00:34:20,631 --> 00:34:24,168
And when you get down to it,
penises abound.
830
00:34:24,268 --> 00:34:25,269
(chuckles)
831
00:34:25,369 --> 00:34:26,769
Yeah, I guess they do.
832
00:34:26,869 --> 00:34:28,472
And you have to sort through
a pile to find the one
833
00:34:28,605 --> 00:34:32,608
that does what it's supposed to,
but penises abound.
834
00:34:32,709 --> 00:34:34,177
(footsteps approaching)
835
00:34:34,278 --> 00:34:35,412
Watson?
836
00:34:35,512 --> 00:34:37,079
-Everything okay?
-HOBIE: I need your help.
837
00:34:37,148 --> 00:34:39,516
-I need your help.
-(alarms sounding)
838
00:34:40,351 --> 00:34:42,286
I kissed her.
A-All I did was kiss her.
839
00:34:42,353 --> 00:34:43,420
We need some help in here.
840
00:34:43,487 --> 00:34:44,788
What is happening?
841
00:34:44,887 --> 00:34:46,056
Let's get her on some oxygen.
842
00:34:46,157 --> 00:34:48,058
What happened?
What-what-what did I do?
843
00:34:48,925 --> 00:34:50,527
What did I do?
844
00:34:56,367 --> 00:34:58,001
-What happened, Hobie?
-I already told you.
845
00:34:58,068 --> 00:34:59,603
-I kissed her. That's it.
-The tattoo on Wendy's forearm.
846
00:34:59,703 --> 00:35:00,937
It glowed. It didn't before,
847
00:35:01,037 --> 00:35:02,539
but right before you kissed,
it did.
848
00:35:02,606 --> 00:35:03,774
HOBIE:
Does that matter?
I thought that just meant
849
00:35:03,874 --> 00:35:05,509
she didn't love me until now.
850
00:35:07,043 --> 00:35:08,179
Watson.
851
00:35:09,213 --> 00:35:10,814
Does that matter?
852
00:35:12,349 --> 00:35:15,118
Wendy's inflammation inhibited
her flow of oxytocin.
853
00:35:15,252 --> 00:35:17,321
When we stopped triggering her
with antibiotics,
854
00:35:17,421 --> 00:35:18,922
her love hormone
could flow freely.
855
00:35:19,022 --> 00:35:20,090
ADAM:
That explains the glowing,
856
00:35:20,191 --> 00:35:21,392
but what's wrong with her?
857
00:35:21,458 --> 00:35:24,027
I think we have uncovered
a new allergy.
858
00:35:24,094 --> 00:35:25,262
We're gonna be fine.
859
00:35:25,362 --> 00:35:26,597
Wendy's gonna stabilize,
860
00:35:26,697 --> 00:35:28,965
we'll reverse her love mod...
861
00:35:29,700 --> 00:35:31,335
...and she's-she's
gonna be fine.
862
00:35:31,435 --> 00:35:32,836
(exhales):
Okay.
863
00:35:34,538 --> 00:35:39,276
If Wendy's gonna be fine,
then why do you look so sad?
864
00:35:39,376 --> 00:35:40,611
We fixed Wendy's response
865
00:35:40,711 --> 00:35:42,413
to the fake chicken
with the fava beans.
866
00:35:42,513 --> 00:35:45,115
Now that her oxytocin's
flowing freely,
867
00:35:45,216 --> 00:35:46,583
she's having a reaction
to the tattoo's
868
00:35:46,683 --> 00:35:48,519
bioluminescence proteins.
869
00:35:48,619 --> 00:35:52,356
Like I said, we have to reverse
the love mod that you gave her.
870
00:35:52,456 --> 00:35:53,790
Great.
871
00:35:53,924 --> 00:35:56,059
I-- how is that not great?
872
00:35:56,126 --> 00:35:57,628
Your chest, Hobie.
873
00:35:57,728 --> 00:36:00,897
You. You're filled
with the same proteins.
874
00:36:00,997 --> 00:36:05,236
Wendy's not just allergic
to the tattoos.
875
00:36:05,336 --> 00:36:06,570
She's allergic to you.
876
00:36:06,670 --> 00:36:08,639
You can't be around her.
You will kill her.
877
00:36:08,772 --> 00:36:10,741
So, reverse it.
Take away my glow.
878
00:36:10,841 --> 00:36:12,409
-Who cares?
-You know I can't do that.
879
00:36:12,476 --> 00:36:14,211
You've been playing God
with your own genome for years.
880
00:36:14,311 --> 00:36:17,013
I mean, to walk all that back...
881
00:36:17,147 --> 00:36:20,317
The number of genes
that we'd have to open up...
882
00:36:20,417 --> 00:36:22,052
There's no map.
883
00:36:22,152 --> 00:36:24,154
You'd experience
genomic instability...
884
00:36:24,255 --> 00:36:26,857
off-target mutations.
885
00:36:26,990 --> 00:36:28,825
You'd probably die.
886
00:36:28,925 --> 00:36:30,427
I'm not gonna help you do that.
887
00:36:30,494 --> 00:36:31,695
INGRID:
Watson.
888
00:36:31,795 --> 00:36:33,497
We've got her stable.
889
00:36:34,265 --> 00:36:35,799
WATSON:
I'm sorry, Hobie.
890
00:36:35,866 --> 00:36:39,202
Wendy's gonna live.
You're gonna live.
891
00:36:41,272 --> 00:36:42,973
You just can't be together.
892
00:36:45,008 --> 00:36:46,410
(exhales)
893
00:36:58,455 --> 00:37:01,124
SHINWELL:
You wanted to see me, guv?
894
00:37:01,224 --> 00:37:03,427
He's alive, Shinwell.
895
00:37:04,495 --> 00:37:07,097
Holmes. He's alive.
896
00:37:09,300 --> 00:37:10,634
Wow.
897
00:37:11,435 --> 00:37:13,737
"The Pittsburgh Mystery."
898
00:37:13,870 --> 00:37:15,906
Holmes mentioned this.
899
00:37:16,707 --> 00:37:19,242
I was meant to keep it secret.
900
00:37:19,343 --> 00:37:21,912
I've had me suspicions, guv.
901
00:37:22,045 --> 00:37:24,581
Ever since you first
used that phrase,
902
00:37:24,681 --> 00:37:26,717
-I've had me suspicions.
-No.
903
00:37:26,817 --> 00:37:28,952
Holmes is sick.
904
00:37:31,054 --> 00:37:33,256
I think he's very, very sick.
905
00:37:34,358 --> 00:37:36,427
We have to find him, Shinwell.
906
00:37:39,496 --> 00:37:41,798
("Lonely Is the Night"
by Billy Squier playing)
907
00:38:02,519 --> 00:38:03,920
-Hobie.
-Hey.
908
00:38:04,054 --> 00:38:05,756
What are you doing?
You can't be here, Hobie.
909
00:38:05,889 --> 00:38:08,925
Maybe not yesterday, but today
I'm right where I need to be.
910
00:38:09,025 --> 00:38:11,027
Wendy, can I show you something?
911
00:38:11,094 --> 00:38:15,165
Just give me 30 seconds,
and if you want me to go,
912
00:38:15,265 --> 00:38:16,633
I'll go.
913
00:38:17,701 --> 00:38:19,603
STEPHENS:
You did it to yourself.
914
00:38:19,736 --> 00:38:21,972
-You've reversed your mods.
-WATSON: What's the matter
915
00:38:22,072 --> 00:38:23,139
with you, Hobie?
You could have died.
916
00:38:23,273 --> 00:38:24,741
-You still could.
-WENDY: Why?
917
00:38:24,808 --> 00:38:26,242
Why would you do that?
918
00:38:26,343 --> 00:38:28,412
You're the Man
with the Glowing Chest.
919
00:38:28,512 --> 00:38:31,081
No. That's not true.
920
00:38:31,147 --> 00:38:35,619
The only reason I ever glowed
was so that you could find me.
921
00:38:37,788 --> 00:38:39,556
* *
922
00:38:39,623 --> 00:38:41,291
You are here now.
923
00:38:41,425 --> 00:38:44,327
The technology's obsolete.
924
00:38:45,261 --> 00:38:46,897
Hobie.
925
00:38:48,164 --> 00:38:50,667
MARY:
I know things
got crazy here today.
926
00:38:50,801 --> 00:38:52,936
I'm letting you off the hook.
927
00:38:53,003 --> 00:38:54,905
I wrote it.
928
00:38:59,342 --> 00:39:03,013
I told you I was gonna do it,
so I did it.
929
00:39:11,154 --> 00:39:12,322
Thank you.
930
00:39:23,266 --> 00:39:25,335
(indistinct chatter)
931
00:39:25,469 --> 00:39:26,837
INGRID:
This isn't a good idea.
932
00:39:26,970 --> 00:39:29,005
-Hi.
-Don't interrupt.
933
00:39:29,105 --> 00:39:30,741
This isn't a good idea.
934
00:39:31,708 --> 00:39:34,377
You're not a good idea.
935
00:39:35,446 --> 00:39:36,780
Okay.
936
00:39:37,681 --> 00:39:38,649
"Okay"?
937
00:39:38,749 --> 00:39:40,383
We're two bad people, Ingrid.
938
00:39:40,517 --> 00:39:42,285
Two bad people doing
a good thing for each other.
939
00:39:42,352 --> 00:39:46,156
But if it's not working
for you anymore...
940
00:39:46,256 --> 00:39:48,124
I get it. I'm good.
941
00:39:48,224 --> 00:39:49,526
If you change your mind,
that's okay, too.
942
00:39:49,660 --> 00:39:50,861
You know where to find me.
943
00:39:50,961 --> 00:39:52,963
(laughs softly)
944
00:39:54,297 --> 00:39:56,199
I expected...
945
00:39:56,332 --> 00:40:00,203
I don't know,
a-a fight, a scene. Something.
946
00:40:00,336 --> 00:40:02,439
(laughs softly)
947
00:40:02,539 --> 00:40:04,207
It's okay.
948
00:40:07,377 --> 00:40:09,880
Well, therapy is about to start.
949
00:40:10,013 --> 00:40:11,548
Yeah, I'll be in in a few.
950
00:40:11,648 --> 00:40:13,349
I just got to finish this.
951
00:40:13,416 --> 00:40:15,586
* *
952
00:40:34,237 --> 00:40:38,141
I can't believe it,
and you're incredibly lucky,
953
00:40:38,241 --> 00:40:40,010
but you're doing just fine.
954
00:40:40,744 --> 00:40:43,379
That was really stupid,
by the way.
955
00:40:43,480 --> 00:40:44,948
I know that.
956
00:40:45,081 --> 00:40:47,250
Of course I know that.
957
00:40:47,350 --> 00:40:48,451
(sighs)
958
00:40:48,552 --> 00:40:51,522
Your... girlfriend.
Laila, right?
959
00:40:51,622 --> 00:40:54,224
-Is she back in town?
-Yeah, I saw her last night.
960
00:40:54,290 --> 00:40:56,560
HOBIE:
And yet something tells me
961
00:40:56,660 --> 00:40:59,329
you still haven't done the deed.
962
00:41:01,431 --> 00:41:03,600
We're grown-ups, Hobie.
Of course we've done the deed.
963
00:41:03,700 --> 00:41:05,435
No, I'm not talking about sex.
964
00:41:05,536 --> 00:41:08,371
Have you told your girlfriend
that you love her yet?
965
00:41:08,471 --> 00:41:10,206
Again, we're grown-ups.
966
00:41:10,306 --> 00:41:12,275
We're doing things
at a grown-up pace.
967
00:41:12,375 --> 00:41:15,045
(sighs)
You're a smart man,
John Watson,
968
00:41:15,111 --> 00:41:17,013
so I'm sorry
for saying this, but...
969
00:41:17,113 --> 00:41:19,950
you can be
a real idiot sometimes.
970
00:41:22,986 --> 00:41:25,221
-Life is hard.
-Hmm.
971
00:41:25,288 --> 00:41:29,626
It's hard and it's confusing
and it's lonely.
972
00:41:29,760 --> 00:41:33,730
And we all live in the middle
of that, and sometimes
973
00:41:33,797 --> 00:41:37,768
we are lucky enough
to find someone to love.
974
00:41:37,834 --> 00:41:43,073
To have someone
who might love us back.
975
00:41:43,173 --> 00:41:45,308
And if you've got that,
976
00:41:45,408 --> 00:41:48,011
it's not time to be smart.
977
00:41:48,144 --> 00:41:51,514
It's not time to be a grown-up.
978
00:41:52,348 --> 00:41:55,251
If you're not willing to lay
yourself on the line for love,
979
00:41:55,318 --> 00:41:57,821
if you're not
willing to be stupid,
980
00:41:57,954 --> 00:42:00,657
then why do you even
deserve love in the first place?
981
00:42:00,791 --> 00:42:05,395
Now, I'm glad
I am doing better...
982
00:42:06,262 --> 00:42:08,398
...but I think you should go now
983
00:42:08,498 --> 00:42:10,734
and find the woman you love,
984
00:42:10,834 --> 00:42:13,336
and I think you should
tell her all about it.
985
00:42:13,436 --> 00:42:15,338
* Lonely is the night *
986
00:42:15,438 --> 00:42:18,875
* When you find yourself alone *
987
00:42:19,009 --> 00:42:20,877
* Your demons come to light *
988
00:42:21,011 --> 00:42:23,614
* And your mind
is not your own *
989
00:42:23,714 --> 00:42:25,982
-Hey, is she in?
-Conference room,
but she's in a meeting.
990
00:42:26,082 --> 00:42:27,651
Sorry, this can't wait anymore.
991
00:42:34,958 --> 00:42:37,160
-* And it's a high time to... *
-Mary.
992
00:42:37,894 --> 00:42:40,063
MARY:
John. What are you doing?
993
00:42:40,196 --> 00:42:43,133
Captioning sponsored by
CBS
994
00:42:43,233 --> 00:42:46,369
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.