All language subtitles for Visions xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,120 --> 00:02:14,200 Oh, listen, I'm sorry. I didn't mean to interrupt you, but it's late. I gotta 2 00:02:14,200 --> 00:02:15,138 clean this room. 3 00:02:15,140 --> 00:02:16,140 Oh. 4 00:02:16,480 --> 00:02:21,380 No, that's all right. I, uh... I've gotta go soon. 5 00:02:26,740 --> 00:02:33,620 I really don't think 6 00:02:33,620 --> 00:02:34,620 this was a good idea. 7 00:02:35,060 --> 00:02:37,660 Shut up. I've been sick and sick by here. 8 00:02:47,690 --> 00:02:49,870 Hey, you sure spent a lot of time here. 9 00:02:50,630 --> 00:02:51,750 You like playing. 10 00:02:54,050 --> 00:02:55,050 Yeah. 11 00:02:55,790 --> 00:02:58,230 Sounds like it. You're here day and night. 12 00:02:58,850 --> 00:03:02,090 Hey, don't you ever go out and party a little, huh? 13 00:03:03,590 --> 00:03:06,250 No, I don't have time for that. 14 00:03:06,890 --> 00:03:09,130 This is my party. 15 00:03:11,290 --> 00:03:12,290 Here. 16 00:03:15,980 --> 00:03:18,020 Come on, have a little nightcap. It won't kill you. 17 00:03:22,860 --> 00:03:23,860 Go ahead. 18 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 There. 19 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Isn't that better? 20 00:03:31,380 --> 00:03:32,380 No. 21 00:03:32,500 --> 00:03:33,660 Let me ask you something. 22 00:03:35,200 --> 00:03:38,440 Larry, what do you do? I mean, besides play the piano here all day. 23 00:03:38,900 --> 00:03:40,280 You got yourself a girl, huh? 24 00:03:42,240 --> 00:03:44,460 No, no, I don't have time. 25 00:03:45,520 --> 00:03:46,640 No time for that. 26 00:03:46,880 --> 00:03:48,980 Hell, you got to have something else in your life. 27 00:03:50,980 --> 00:03:55,840 No, just my music. I love it. This is my life. 28 00:03:57,860 --> 00:03:59,400 Larry, I'm going to tell you something. 29 00:04:00,280 --> 00:04:01,880 Your playing ain't so hot. 30 00:04:02,100 --> 00:04:05,320 Oh, now, come on. You got all the notes right and everything, but, you know, 31 00:04:05,340 --> 00:04:06,340 it's empty. 32 00:04:06,380 --> 00:04:08,540 You lack mystery in your music. 33 00:04:09,560 --> 00:04:11,080 Soul, you understand what I mean? 34 00:04:11,320 --> 00:04:13,980 You got to get a life force in it. 35 00:04:14,360 --> 00:04:19,220 All them long hairs had to do it. Like that Beethoven fella. 36 00:04:19,459 --> 00:04:25,900 Now, didn't he die of cirrhosis or syphilis or something like that? And 37 00:04:26,160 --> 00:04:29,620 Mozart. Now, he was a wild one, too. 38 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 How do you think they wrote great music? 39 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 By feeling great emotions. 40 00:04:36,400 --> 00:04:41,260 Did you ever fall in love with anybody? Really in love with them more than 41 00:04:41,260 --> 00:04:42,260 yourself? 42 00:04:42,660 --> 00:04:43,660 I did. 43 00:05:00,740 --> 00:05:01,740 Yes. 44 00:05:01,980 --> 00:05:03,660 I've done everything there is to do. 45 00:05:04,200 --> 00:05:06,400 Tasted all the wine, the women. 46 00:05:07,220 --> 00:05:10,940 Been rich, poor, hop freight trains. 47 00:05:11,880 --> 00:05:15,380 Hell, I even worked in a circus once. Shoveling elephant shit. How do you like 48 00:05:15,380 --> 00:05:16,380 that? 49 00:05:17,300 --> 00:05:18,300 Oh, you know, Larry. 50 00:05:18,820 --> 00:05:22,780 To my mind, there's people in this world who just think about doing things. 51 00:05:23,460 --> 00:05:25,440 And there's people who do them. 52 00:05:25,900 --> 00:05:27,580 Me now. I'm a doer. 53 00:05:28,020 --> 00:05:31,900 You. Be a doer. That's the real music. 54 00:05:32,740 --> 00:05:34,940 Is there something wrong, son? 55 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 Yes. 56 00:05:38,060 --> 00:05:41,320 No. I mean, I've got to go now. 57 00:05:41,580 --> 00:05:47,020 Listen, Larry, I didn't mean that your piano playing wasn't good. No. I think 58 00:05:47,020 --> 00:05:49,940 you've got something real special. I think you're going to be great one day. 59 00:05:51,180 --> 00:05:52,220 I really do. 60 00:06:24,840 --> 00:06:27,100 Hey, what's going on here? 61 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 Who are you? 62 00:06:31,120 --> 00:06:33,800 You better just get out of here before I call the police. 63 00:08:07,400 --> 00:08:09,500 Why would you have to do that? 64 00:08:11,660 --> 00:08:12,660 God 65 00:25:33,420 --> 00:25:34,600 God, Larry, what happened? 66 00:25:36,540 --> 00:25:37,640 Hold on, Larry. 67 00:25:38,220 --> 00:25:39,980 I called for help. It's coming. 68 00:25:40,480 --> 00:25:41,720 You just hold on. 69 00:48:23,470 --> 00:48:24,950 He's having a cardiac arrest. 70 01:06:44,780 --> 01:06:45,780 LOOOOOO - 4652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.