All language subtitles for Toxic.Crusaders.S01E13.Thats.No.Villain.Thats.My.Mom.2160p.WEB-DL.h264-fl00f_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:03,403 THEME SONG: Toxic Crusaders. 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,388 Toxic Crusaders. 3 00:00:05,388 --> 00:00:08,108 I had no friends, no girls that hugged 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,443 me til I got radioactive ugly. 5 00:00:10,443 --> 00:00:12,395 Toxic Crusaders. 6 00:00:12,395 --> 00:00:14,347 Toxic Crusaders. 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,267 I live in a dump cause the rent's real low. 8 00:00:17,267 --> 00:00:20,203 Got a little pet Blobbie, and he loves me so. 9 00:00:20,203 --> 00:00:21,654 Toxic Crusaders. 10 00:00:21,654 --> 00:00:25,075 Toxic Crusaders. 11 00:00:25,075 --> 00:00:30,313 Now me and the boys fight against wrong, though we're 12 00:00:30,313 --> 00:00:31,664 hideously deformed. 13 00:00:43,476 --> 00:00:47,897 Hey, I'm sitting on top of the world. 14 00:00:47,897 --> 00:00:50,884 With my mop, tutu, and girl. 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,368 Whoa! 16 00:00:52,368 --> 00:00:54,320 Toxic Crusaders. 17 00:00:54,320 --> 00:00:56,439 Toxic Crusaders. 18 00:00:56,439 --> 00:00:57,240 Toxic! 19 00:01:01,611 --> 00:01:03,563 [MUSIC PLAYING] 20 00:01:05,999 --> 00:01:08,818 TOXIE (VOICEOVER): Things were pretty quiet in Tromaville, 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 so we Toxic Crusaders decided to pitch 22 00:01:11,404 --> 00:01:13,456 in and do some community work. 23 00:01:13,456 --> 00:01:15,892 We were helping to decorate the park for the upcoming 24 00:01:15,892 --> 00:01:17,527 bicentennial bash. 25 00:01:17,527 --> 00:01:21,498 By the way, Junkyard, what exactly is a bicentennial? 26 00:01:21,498 --> 00:01:24,517 I think it's one of those bugs with 100 legs. 27 00:01:24,517 --> 00:01:25,368 Negative. 28 00:01:25,368 --> 00:01:28,254 Bicentennial-- it's got something to do with buffaloes. 29 00:01:28,254 --> 00:01:30,056 Bicentennial means 200. 30 00:01:30,056 --> 00:01:32,325 It's the 200th anniversary of when 31 00:01:32,325 --> 00:01:34,711 Tromaville was first founded. 32 00:01:34,711 --> 00:01:35,728 Oh, wow. 33 00:01:35,728 --> 00:01:37,447 I never knew it was losted. 34 00:01:37,447 --> 00:01:39,099 No, you dipstick. 35 00:01:39,099 --> 00:01:41,334 Founded means when it was first started. 36 00:01:41,334 --> 00:01:42,418 Oh, wow. 37 00:01:42,418 --> 00:01:43,837 I never knew it was stopped. 38 00:01:43,837 --> 00:01:46,356 TOXIE (VOICEOVER): While we were busy decorating the park, 39 00:01:46,356 --> 00:01:49,375 Dr. Killemoff was busy doing some decorating of his own. 40 00:01:49,375 --> 00:01:51,377 This is humiliating. 41 00:01:51,377 --> 00:01:55,265 We were hired to be bad guys, not bad house painters. 42 00:01:55,265 --> 00:01:56,816 So far, you're getting more paint 43 00:01:56,816 --> 00:01:57,750 on me than on the ceiling. 44 00:02:01,004 --> 00:02:04,090 Ah, there's nothing like the smell of noxious paint 45 00:02:04,090 --> 00:02:06,493 fumes in the morning. 46 00:02:06,493 --> 00:02:08,928 You clods missed a spot on the ceiling. 47 00:02:08,928 --> 00:02:09,729 Sorry, boss. 48 00:02:09,729 --> 00:02:11,931 We'll take care of it right away. 49 00:02:11,931 --> 00:02:12,732 Hey! 50 00:02:12,732 --> 00:02:15,034 How am I supposed to get down from here? 51 00:02:15,034 --> 00:02:15,869 How about falling? 52 00:02:22,442 --> 00:02:23,343 [SCREAM] 53 00:02:23,343 --> 00:02:25,578 WOMAN (ON INTERCOM): Hologram for Dr. Killemoff. 54 00:02:25,578 --> 00:02:27,997 Hologram for Dr. Killemoff. 55 00:02:27,997 --> 00:02:31,334 Why, Czar Zosta, forgive the mess, but we're 56 00:02:31,334 --> 00:02:33,436 in the middle of redecorating. 57 00:02:33,436 --> 00:02:36,039 Killemoff, I'm sick and tired of waiting 58 00:02:36,039 --> 00:02:38,057 for you to toxify Tromaville. 59 00:02:38,057 --> 00:02:40,143 I'm planning my own Tromaville invasion 60 00:02:40,143 --> 00:02:41,845 with a hot air balloon. 61 00:02:41,845 --> 00:02:44,581 KILLEMOFF: With Toxie's face on it? 62 00:02:44,581 --> 00:02:46,332 It's to gain the people's confidence. 63 00:02:46,332 --> 00:02:50,620 But actually it's filled with vile, choking, putrid fumes, 64 00:02:50,620 --> 00:02:52,055 which will be released over the city 65 00:02:52,055 --> 00:02:55,308 to make Tromaville more livable for the Smogulan population 66 00:02:55,308 --> 00:02:56,793 that will follow. 67 00:02:56,793 --> 00:02:59,896 An excellent idea, your bugship. 68 00:02:59,896 --> 00:03:02,265 The hot air balloon will land this weekend at the heart 69 00:03:02,265 --> 00:03:03,499 of Tromaville Park. 70 00:03:03,499 --> 00:03:05,985 A terrible idea, your bugship. 71 00:03:05,985 --> 00:03:06,786 What? 72 00:03:06,786 --> 00:03:11,457 They're holding some sort of bicentennial celebration there. 73 00:03:11,457 --> 00:03:12,775 Not to worry. 74 00:03:12,775 --> 00:03:14,294 By the time we're through with them, 75 00:03:14,294 --> 00:03:15,562 it will be a bye-bye-centennial. 76 00:03:15,562 --> 00:03:16,362 [LAUGHTER] 77 00:03:16,362 --> 00:03:19,332 You just make sure those Toxic Crusaders aren't 78 00:03:19,332 --> 00:03:23,086 around to foil our scheme. 79 00:03:23,086 --> 00:03:27,156 I must think of a way to get rid of those Toxic Crusaders 80 00:03:27,156 --> 00:03:28,107 for the weekend. 81 00:03:28,107 --> 00:03:30,360 But how? 82 00:03:30,360 --> 00:03:31,444 [CRASH] Ah! 83 00:03:31,444 --> 00:03:32,328 That's it! 84 00:03:32,328 --> 00:03:35,114 What a brilliant idea. 85 00:03:35,114 --> 00:03:37,533 Psycho, you're a genius. 86 00:03:37,533 --> 00:03:39,736 I am? 87 00:03:39,736 --> 00:03:41,554 TOXIE (VOICEOVER): We were back at the shack 88 00:03:41,554 --> 00:03:44,224 resting up from a hard day of booth building and balloon 89 00:03:44,224 --> 00:03:48,077 blowing when suddenly there was a loud knocking at the door. 90 00:03:48,077 --> 00:03:49,112 [KNOCKING] 91 00:03:55,418 --> 00:03:56,202 Hi there. 92 00:03:56,202 --> 00:03:57,253 What can I do for you? 93 00:03:57,253 --> 00:03:59,272 PSYCHO: I know you can't tell by looking at me, 94 00:03:59,272 --> 00:04:00,623 but I happen to be a hideously deformed 95 00:04:00,623 --> 00:04:04,193 creature of superhuman size and strength just like you. 96 00:04:04,193 --> 00:04:06,713 It's always nice to meet a fellow mutant. 97 00:04:06,713 --> 00:04:09,699 PSYCHO: I'm Tin Can Man, the result of an explosion 98 00:04:09,699 --> 00:04:10,967 in a paint factory. 99 00:04:10,967 --> 00:04:13,736 Hey, we all have our shaggy dog stories. 100 00:04:13,736 --> 00:04:17,690 And you'll hear them all at our upcoming convention. 101 00:04:17,690 --> 00:04:20,643 "Come to the once in a lifetime annual convention 102 00:04:20,643 --> 00:04:23,029 of hideously deformed creatures of superhuman 103 00:04:23,029 --> 00:04:24,364 size and strength!" 104 00:04:24,364 --> 00:04:27,383 Games, contests, and lots of neat prices. 105 00:04:27,383 --> 00:04:31,037 Three days and two nights at the elegant Weehawken Wilton. 106 00:04:31,037 --> 00:04:33,239 Sorry, but we're busy this weekend. 107 00:04:33,239 --> 00:04:35,258 It's Tromaville's bicentennial. 108 00:04:35,258 --> 00:04:36,059 [GROAN] 109 00:04:37,560 --> 00:04:38,361 Aw. 110 00:04:38,361 --> 00:04:41,197 I've always dreamed of a weekend in Weehawken. 111 00:04:41,197 --> 00:04:42,749 Me, too, Toxie. 112 00:04:42,749 --> 00:04:45,335 Bicentennials come along every 200 years. 113 00:04:45,335 --> 00:04:47,103 Who knows when there will be another hideously 114 00:04:47,103 --> 00:04:48,671 deformed creature convention. 115 00:04:48,671 --> 00:04:49,472 He's right. 116 00:04:49,472 --> 00:04:50,306 He's right. 117 00:04:50,306 --> 00:04:52,158 Think about it. 118 00:04:52,158 --> 00:04:53,993 Well, OK. 119 00:04:53,993 --> 00:04:55,611 We'll go to the convention. 120 00:04:55,611 --> 00:04:56,562 Yes! 121 00:04:56,562 --> 00:04:57,513 [CHEERS] 122 00:04:58,931 --> 00:05:00,183 BONEHEAD: All right! 123 00:05:00,183 --> 00:05:01,517 Way to go! 124 00:05:01,517 --> 00:05:03,269 PSYCHO: It worked, boss. 125 00:05:03,269 --> 00:05:05,638 Those stupid Toxic Crusaders are going 126 00:05:05,638 --> 00:05:07,940 to Weehawken for the weekend. 127 00:05:07,940 --> 00:05:08,891 Perfect. 128 00:05:08,891 --> 00:05:12,645 My plan to allow the Smogulan hot air balloon to land 129 00:05:12,645 --> 00:05:13,796 is working. 130 00:05:13,796 --> 00:05:14,597 [LAUGHTER] 131 00:05:15,898 --> 00:05:18,051 TOXIE (VOICEOVER): This was a day for people knocking 132 00:05:18,051 --> 00:05:19,469 on other people's doors. 133 00:05:19,469 --> 00:05:21,554 Mayor Grody came to call on Mom. 134 00:05:25,975 --> 00:05:30,113 So why is a big shot like you visiting a schlepa like me? 135 00:05:30,113 --> 00:05:31,681 Is it election time? 136 00:05:31,681 --> 00:05:32,482 No. 137 00:05:32,482 --> 00:05:34,751 It's raising the rent time. 138 00:05:34,751 --> 00:05:37,503 But I'm as poor as a church mouse. 139 00:05:37,503 --> 00:05:41,207 There's no need to come up with the money right away. 140 00:05:41,207 --> 00:05:42,408 [LAUGHTER] 141 00:05:42,408 --> 00:05:45,445 Tomorrow will be fine. 142 00:05:45,445 --> 00:05:49,282 How can I pay this humongous rent on my tiny pension? 143 00:05:49,282 --> 00:05:52,218 It's times like this I wish my Toxie was a CPA. 144 00:05:52,218 --> 00:05:56,005 I guess there's only one thing left to do. 145 00:05:56,005 --> 00:05:58,324 TOXIE (VOICEOVER): Mom, spunky little spitfire 146 00:05:58,324 --> 00:06:00,576 that she is, head straight for the Hire 147 00:06:00,576 --> 00:06:02,078 and Fire Employment Agency. 148 00:06:02,078 --> 00:06:05,815 Send in the next applicant, please. 149 00:06:05,815 --> 00:06:06,616 I'm not fussy. 150 00:06:06,616 --> 00:06:10,236 All I want is a simple little job that pays a lot of money 151 00:06:10,236 --> 00:06:13,489 and has plenty of coffee breaks, a terrific parking 152 00:06:13,489 --> 00:06:17,343 space, long lunch hours, and a major medical plan. 153 00:06:17,343 --> 00:06:18,194 Oh, really? 154 00:06:18,194 --> 00:06:20,129 So does the entire world. 155 00:06:20,129 --> 00:06:21,814 You're a very sweet boy. 156 00:06:21,814 --> 00:06:24,367 You won't forget to file my application now, huh? 157 00:06:24,367 --> 00:06:25,518 [DOOR CLOSING] 158 00:06:25,518 --> 00:06:26,319 Huh, right. 159 00:06:26,319 --> 00:06:29,138 I'll file it under N for no way! 160 00:06:29,138 --> 00:06:30,606 [LAUGHTER] 161 00:06:32,492 --> 00:06:34,143 Excellent work, Killemoff. 162 00:06:34,143 --> 00:06:36,095 It was brilliant the way you got the Toxic Crusaders 163 00:06:36,095 --> 00:06:39,832 to leave town for the big hot air balloon arrival. 164 00:06:39,832 --> 00:06:42,835 You're most kind, your buginess. 165 00:06:42,835 --> 00:06:45,705 Killemoff, you deserve some help on this project. 166 00:06:45,705 --> 00:06:48,391 What you need is an extra pair of hands. 167 00:06:48,391 --> 00:06:50,493 I already have an extra pair of hands. 168 00:06:50,493 --> 00:06:51,577 No, no, no, no. 169 00:06:51,577 --> 00:06:54,097 I'm talking about a girl Friday-- someone 170 00:06:54,097 --> 00:06:56,265 to handle the numerous, annoying details 171 00:06:56,265 --> 00:06:58,584 of the upcoming invasion. 172 00:06:58,584 --> 00:07:00,153 That's a splendid idea. 173 00:07:00,153 --> 00:07:01,954 I'll find someone immediately. 174 00:07:01,954 --> 00:07:02,755 Good. 175 00:07:02,755 --> 00:07:04,674 I'll be bugging off now. 176 00:07:04,674 --> 00:07:05,475 Hello? 177 00:07:05,475 --> 00:07:07,376 Hire and Fire Employment Agency? 178 00:07:07,376 --> 00:07:09,362 I'm looking for some office help. 179 00:07:09,362 --> 00:07:10,513 The hours are terrible. 180 00:07:10,513 --> 00:07:11,764 The salary is worse. 181 00:07:11,764 --> 00:07:13,666 There are no lunches or coffee breaks, 182 00:07:13,666 --> 00:07:18,070 and we have no parking or medical plan. 183 00:07:18,070 --> 00:07:19,989 Oh, have I got a girl for you. 184 00:07:22,925 --> 00:07:26,863 PSYCHO: Hey, boss, your new secretary's here. 185 00:07:26,863 --> 00:07:30,500 Oh, I always wanted to work for a doctor in case 186 00:07:30,500 --> 00:07:31,667 I got a paper cut. 187 00:07:31,667 --> 00:07:34,387 To-- to-- Toxie's mom? 188 00:07:34,387 --> 00:07:35,972 What are you doing here? 189 00:07:35,972 --> 00:07:37,523 Oh, haven't you heard? 190 00:07:37,523 --> 00:07:40,226 I'm your new girl Friday. 191 00:07:40,226 --> 00:07:41,828 -Girl Friday? -OK. 192 00:07:41,828 --> 00:07:42,695 Woman Friday. 193 00:07:42,695 --> 00:07:44,430 Try Grandma Friday. 194 00:07:44,430 --> 00:07:45,231 [KISSING SOUND] 195 00:07:45,231 --> 00:07:47,967 You don't know how honored I am to have a woman 196 00:07:47,967 --> 00:07:49,986 like yourself working for me. 197 00:07:49,986 --> 00:07:51,287 Oh, yuck. 198 00:07:51,287 --> 00:07:52,438 Enough with the kissing. 199 00:07:52,438 --> 00:07:54,273 This is strictly business. 200 00:07:54,273 --> 00:07:55,107 But of course. 201 00:07:55,107 --> 00:07:56,943 Can you start immediately? 202 00:07:56,943 --> 00:07:59,262 Oh, boy, you're some slave driver. 203 00:07:59,262 --> 00:08:00,062 I'll tell you what. 204 00:08:00,062 --> 00:08:02,915 I'll be back after my two hour lunch just 205 00:08:02,915 --> 00:08:06,052 in time for my coffee break. 206 00:08:06,052 --> 00:08:07,470 I can't believe it. 207 00:08:07,470 --> 00:08:10,223 Toxie's mom working for me. 208 00:08:10,223 --> 00:08:13,125 What an incredible stroke of good fortune. 209 00:08:13,125 --> 00:08:14,443 Why's that, boss? 210 00:08:14,443 --> 00:08:15,678 Don't you see? 211 00:08:15,678 --> 00:08:18,664 Not only will I be able to keep tabs on the crusaders' 212 00:08:18,664 --> 00:08:21,584 activities, but I hear she also cooks 213 00:08:21,584 --> 00:08:23,369 a mean pot of chicken soup. 214 00:08:23,369 --> 00:08:25,304 Yeah, boss, but what if-- 215 00:08:25,304 --> 00:08:26,105 Psycho! 216 00:08:26,105 --> 00:08:28,858 Don't say it. 217 00:08:28,858 --> 00:08:29,859 [MUSIC PLAYING] 218 00:08:31,277 --> 00:08:33,412 TOXIE (VOICEOVER): It was so exciting. 219 00:08:33,412 --> 00:08:35,932 All we could think about was our upcoming trip, 220 00:08:35,932 --> 00:08:36,799 except for Headbanger. 221 00:08:36,799 --> 00:08:38,901 Talk about banging heads. 222 00:08:38,901 --> 00:08:41,337 You're not planning on taking that hang glider, are you? 223 00:08:41,337 --> 00:08:42,972 Most assuredly, dude. 224 00:08:42,972 --> 00:08:45,591 Weehawken is the hang gliding capital of the world. 225 00:08:45,591 --> 00:08:47,560 But I detest hang gliding. 226 00:08:47,560 --> 00:08:48,711 It's dangerous. 227 00:08:48,711 --> 00:08:50,313 What's the problem, man? 228 00:08:50,313 --> 00:08:51,898 You want to live forever? 229 00:08:51,898 --> 00:08:54,350 Not if it means sharing a body with you. 230 00:08:54,350 --> 00:08:55,318 Wimpazoid. 231 00:08:55,318 --> 00:08:56,118 Cretin. 232 00:08:56,118 --> 00:08:56,953 Wuss. 233 00:08:56,953 --> 00:08:57,853 That does it! 234 00:08:57,853 --> 00:08:59,822 You're coming to my laboratory with me. 235 00:08:59,822 --> 00:09:00,623 Whoa. 236 00:09:00,623 --> 00:09:02,725 Like I got a choice, right? 237 00:09:02,725 --> 00:09:04,427 TOXIE (VOICEOVER): Then and there, Bender 238 00:09:04,427 --> 00:09:06,162 decided to invent something that would 239 00:09:06,162 --> 00:09:08,180 help solve his problems with Fender 240 00:09:08,180 --> 00:09:09,599 and give this story a plot. 241 00:09:09,599 --> 00:09:11,701 Right you are, Toxie's voiceover. 242 00:09:11,701 --> 00:09:14,604 Behold my patent pending brain switcher. 243 00:09:14,604 --> 00:09:16,122 Far out. 244 00:09:16,122 --> 00:09:17,690 Like, what's it do, dude? 245 00:09:17,690 --> 00:09:19,942 With any luck, I'll meet another horribly deformed 246 00:09:19,942 --> 00:09:22,061 creature at the convention who's willing to switch 247 00:09:22,061 --> 00:09:22,979 brains with you. 248 00:09:22,979 --> 00:09:23,896 Way rad. 249 00:09:23,896 --> 00:09:26,382 I hope he's a surfing kind of guy. 250 00:09:26,382 --> 00:09:29,619 TOXIE (VOICEOVER): I was trying to stuff Mop into a suitcase-- 251 00:09:29,619 --> 00:09:31,520 no sense paying extra fare-- when suddenly 252 00:09:31,520 --> 00:09:33,422 Mom showed up at the dump. 253 00:09:33,422 --> 00:09:34,807 Hello, sonny! 254 00:09:34,807 --> 00:09:35,942 What's with the packing? 255 00:09:35,942 --> 00:09:37,877 I've got the greatest news, Mom. 256 00:09:37,877 --> 00:09:40,279 We Toxic Crusaders are going to a creature 257 00:09:40,279 --> 00:09:41,881 convention in Weehawken. 258 00:09:41,881 --> 00:09:42,932 That's nice, darling. 259 00:09:42,932 --> 00:09:46,118 But my news is better than your news. 260 00:09:46,118 --> 00:09:48,154 You're looking at Dr. Killemoff's 261 00:09:48,154 --> 00:09:50,823 brand new executive assistant. 262 00:09:50,823 --> 00:09:51,841 [WHISTLE] 263 00:09:51,841 --> 00:09:53,542 I can't believe it. 264 00:09:53,542 --> 00:09:57,513 My very own dear, sweet mom working for Killemoff? 265 00:09:57,513 --> 00:09:59,982 That's Dr. Killemoff, darling. 266 00:09:59,982 --> 00:10:01,968 But he's a bad guy. 267 00:10:01,968 --> 00:10:04,754 He may be bad, but his money is good. 268 00:10:04,754 --> 00:10:05,554 Oops. 269 00:10:05,554 --> 00:10:06,355 Gotta run. 270 00:10:06,355 --> 00:10:09,592 I don't want to be late for my first coffee break. 271 00:10:09,592 --> 00:10:11,811 Ciao, sweetie pie. 272 00:10:11,811 --> 00:10:13,312 TOXIE (VOICEOVER): I hate to say it, 273 00:10:13,312 --> 00:10:15,564 but Mom really organized Killemoff's life. 274 00:10:15,564 --> 00:10:17,316 I told you before! 275 00:10:17,316 --> 00:10:19,168 That's Dr. Killemoff. 276 00:10:19,168 --> 00:10:20,169 TOXIE (VOICEOVER): Sorry, Mom. 277 00:10:20,169 --> 00:10:22,088 Well, so what do you think? 278 00:10:22,088 --> 00:10:24,840 I put all of your crimes in alphabetical order. 279 00:10:24,840 --> 00:10:25,641 See? 280 00:10:25,641 --> 00:10:30,029 Arson under A, bribery under B, and kleptomania 281 00:10:30,029 --> 00:10:32,581 under C, because I wasn't sure how you spell it. 282 00:10:32,581 --> 00:10:35,251 Toxie's mom, you're marvelous. 283 00:10:35,251 --> 00:10:38,771 I don't know how I existed without your help. 284 00:10:38,771 --> 00:10:40,239 [KISSING SOUND] 285 00:10:40,239 --> 00:10:41,123 Oy vey. 286 00:10:41,123 --> 00:10:43,509 I warned you before about that kissing. 287 00:10:43,509 --> 00:10:44,343 You're right, of course. 288 00:10:44,343 --> 00:10:45,194 I deserved that. 289 00:10:45,194 --> 00:10:47,229 The woman is phenomenal. 290 00:10:47,229 --> 00:10:50,416 In one day, she's put this entire office in order. 291 00:10:50,416 --> 00:10:52,001 I don't know about this, boss. 292 00:10:52,001 --> 00:10:54,086 What if hiring Toxie's mom causes 293 00:10:54,086 --> 00:10:57,123 you to get zapped by a ray from one of Bender's inventions 294 00:10:57,123 --> 00:11:00,359 that turns her into you and makes you lose your mind? 295 00:11:00,359 --> 00:11:01,661 Lose my mind? 296 00:11:01,661 --> 00:11:03,412 Have you lost your mind? 297 00:11:03,412 --> 00:11:07,166 Now go back to doing whatever it is you do around here. 298 00:11:07,166 --> 00:11:08,351 I'm worried, Bonehead. 299 00:11:08,351 --> 00:11:10,753 With Toxie's mom taking over like this, 300 00:11:10,753 --> 00:11:12,571 you and me could get the heave-ho. 301 00:11:12,571 --> 00:11:13,372 [GASP] 302 00:11:13,372 --> 00:11:14,740 You're right, Psycho. 303 00:11:14,740 --> 00:11:17,226 We gotta do something to protect our jobs. 304 00:11:17,226 --> 00:11:18,027 But what? 305 00:11:18,027 --> 00:11:18,828 I know. 306 00:11:18,828 --> 00:11:22,064 We'll get the boss some inside info on the Toxic Crusaders. 307 00:11:22,064 --> 00:11:24,500 You and me are going to the toxic dump 308 00:11:24,500 --> 00:11:26,869 and dig up some dirt. 309 00:11:26,869 --> 00:11:28,854 TOXIE (VOICEOVER): It was the perfect time for Psycho 310 00:11:28,854 --> 00:11:30,840 and Bonehead to sneak into the dump, 311 00:11:30,840 --> 00:11:32,892 because we were all over at Yvonne's house 312 00:11:32,892 --> 00:11:34,810 where she invited us for a bologna 313 00:11:34,810 --> 00:11:36,929 and balloon blowing party. 314 00:11:36,929 --> 00:11:38,347 Great idea, huh? 315 00:11:38,347 --> 00:11:42,017 Free bologna sandwiches just for blowing up some balloons. 316 00:11:42,017 --> 00:11:46,956 My trouble is I always get the two of them mixed up. 317 00:11:46,956 --> 00:11:47,990 [POP] 318 00:11:47,990 --> 00:11:49,875 See what I mean? 319 00:11:49,875 --> 00:11:51,510 Yvonne, come back! 320 00:11:51,510 --> 00:11:52,995 Stand aside, Toxie. 321 00:11:52,995 --> 00:11:56,449 My mulch gun will take care of this. 322 00:11:56,449 --> 00:11:57,249 [POP] 323 00:11:57,249 --> 00:12:00,403 Please, Yvonne, you've got to stop blowing up balloons. 324 00:12:00,403 --> 00:12:02,221 I can't help myself. 325 00:12:02,221 --> 00:12:03,773 It's like potato chips. 326 00:12:03,773 --> 00:12:06,459 It's hard to stop after just one. 327 00:12:06,459 --> 00:12:08,861 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile at the toxic dump, 328 00:12:08,861 --> 00:12:10,496 Bonehead and Psycho were sniffing 329 00:12:10,496 --> 00:12:12,231 around like a couple of rats. 330 00:12:12,231 --> 00:12:13,032 Hey. 331 00:12:13,032 --> 00:12:13,833 Look at that. 332 00:12:13,833 --> 00:12:15,000 What do you suppose it is? 333 00:12:15,000 --> 00:12:16,569 PSYCHO: I don't know, but it's sure got a lot 334 00:12:16,569 --> 00:12:18,220 of buttons and dials on it. 335 00:12:18,220 --> 00:12:19,488 Let's take it to Dr. Killemoff. 336 00:12:19,488 --> 00:12:22,441 It might help score us a few points. 337 00:12:22,441 --> 00:12:25,611 Hm, I wonder what it does. 338 00:12:25,611 --> 00:12:27,296 Let's try it and find out. 339 00:12:27,296 --> 00:12:28,097 No! 340 00:12:28,097 --> 00:12:28,981 Wait! 341 00:12:28,981 --> 00:12:29,782 Don't! 342 00:12:32,051 --> 00:12:33,102 Boss, are you OK? 343 00:12:34,987 --> 00:12:38,624 A few aches and pains, but at my age, what can you expect? 344 00:12:38,624 --> 00:12:41,560 Now sit, and I'll bring you a nice cup of tea. 345 00:12:41,560 --> 00:12:44,063 Or maybe you'd like to have some fruit, too. 346 00:12:44,063 --> 00:12:45,231 What's going on here? 347 00:12:45,231 --> 00:12:47,049 I don't know, but I think it's got something 348 00:12:47,049 --> 00:12:47,900 to do with this gizmo. 349 00:12:48,701 --> 00:12:52,054 Why are you two amoeba brains just standing around? 350 00:12:52,054 --> 00:12:53,639 We've got an invasion to plan. 351 00:12:53,639 --> 00:12:55,040 Now move it! 352 00:12:55,040 --> 00:12:57,810 Whatever you say, Toxie's mom. 353 00:12:57,810 --> 00:12:59,945 Are you two blind? 354 00:12:59,945 --> 00:13:01,213 I'm Dr. Killemoff. 355 00:13:01,213 --> 00:13:02,848 And don't you forget it. 356 00:13:02,848 --> 00:13:05,718 Whatever you say, Dr. Killemoff. 357 00:13:05,718 --> 00:13:06,569 Now, now. 358 00:13:06,569 --> 00:13:08,020 Remember your blood pressure. 359 00:13:08,020 --> 00:13:08,821 Here. 360 00:13:08,821 --> 00:13:12,074 This nice cup of hot tea will relax you. 361 00:13:12,074 --> 00:13:13,876 Thank, you, Toxie's mom. 362 00:13:13,876 --> 00:13:17,163 At least someone around here hasn't lost their mind. 363 00:13:17,163 --> 00:13:18,681 I don't know what this thing does, 364 00:13:18,681 --> 00:13:20,299 but we gotta get rid of it before it 365 00:13:20,299 --> 00:13:21,851 does it to you and me. 366 00:13:21,851 --> 00:13:24,887 Here goes. 367 00:13:24,887 --> 00:13:26,021 BONEHEAD: Goodbye to bad rubbish. 368 00:13:28,240 --> 00:13:30,943 Will you two imbeciles hurry and finish 369 00:13:30,943 --> 00:13:32,261 painting this office? 370 00:13:32,261 --> 00:13:35,147 After the Smogulan invasion, there'll 371 00:13:35,147 --> 00:13:37,099 be lots of picture taking. 372 00:13:37,099 --> 00:13:40,002 You're right, Toxie's mom-- I mean, Dr. Killemoff. 373 00:13:40,002 --> 00:13:43,989 I mean-- I don't know what I mean! 374 00:13:43,989 --> 00:13:44,907 Oy! 375 00:13:44,907 --> 00:13:45,708 Paint fumes. 376 00:13:45,708 --> 00:13:47,109 They make me nauseous. 377 00:13:47,109 --> 00:13:50,513 If anyone wants me, I'll be at home watching Oprah. 378 00:13:50,513 --> 00:13:52,665 You said Killemoff was going to lose his mind. 379 00:13:52,665 --> 00:13:53,465 Yeah. 380 00:13:53,465 --> 00:13:55,034 Why doesn't anyone ever listen? 381 00:13:57,403 --> 00:13:58,187 Hi. 382 00:13:58,187 --> 00:14:00,122 Look what I brought you. 383 00:14:00,122 --> 00:14:00,923 Flowers? 384 00:14:00,923 --> 00:14:04,043 I don't have time for flowers! 385 00:14:04,043 --> 00:14:07,830 Can't you see I'm planning an invasion-- uh, celebration 386 00:14:07,830 --> 00:14:10,699 of the upcoming bicentennial? 387 00:14:10,699 --> 00:14:11,784 Now beat it! 388 00:14:14,653 --> 00:14:16,472 My tromatons. 389 00:14:16,472 --> 00:14:18,340 They're doing the fandango. 390 00:14:18,340 --> 00:14:20,142 That can only mean one thing. 391 00:14:20,142 --> 00:14:24,980 My own, dear, sweet mom is a bad guy. 392 00:14:24,980 --> 00:14:26,932 [MUSIC PLAYING] 393 00:14:28,968 --> 00:14:30,469 TOXIE (VOICEOVER): When Bender found 394 00:14:30,469 --> 00:14:32,671 his brain switcher missing, he accused 395 00:14:32,671 --> 00:14:34,423 poor Fender of stealing it. 396 00:14:34,423 --> 00:14:35,541 Thief. Crook. 397 00:14:35,541 --> 00:14:36,525 Shoplifter. 398 00:14:36,525 --> 00:14:38,861 I can't turn our back on you for a minute. 399 00:14:38,861 --> 00:14:39,995 Chill, doc. 400 00:14:39,995 --> 00:14:42,665 Yours truly didn't cop your precious brain switcher. 401 00:14:42,665 --> 00:14:44,633 Well, then who did? 402 00:14:44,633 --> 00:14:46,018 -Beats the heck out of me. -Thanks. 403 00:14:46,018 --> 00:14:47,002 I'd love to. 404 00:14:47,002 --> 00:14:49,071 Wacka wacka wacka! 405 00:14:49,071 --> 00:14:52,408 Fellas and Yvonne, I've got an important announcement to make. 406 00:14:52,408 --> 00:14:53,859 Would you like a fanfare for this? 407 00:14:53,859 --> 00:14:56,328 That won't be necessary, Major Disaster. 408 00:14:56,328 --> 00:14:58,347 So what's the hot news, Toxie? 409 00:14:58,347 --> 00:15:01,183 My mom is turning to a villain. 410 00:15:01,183 --> 00:15:01,984 Oh? 411 00:15:01,984 --> 00:15:02,952 Get out of town. 412 00:15:02,952 --> 00:15:03,736 Oh! 413 00:15:03,736 --> 00:15:05,304 You've got to be mistaken. 414 00:15:05,304 --> 00:15:07,706 Your mom could never be evil. 415 00:15:07,706 --> 00:15:11,477 As much as I hate to say it, she's a regular pussycat. 416 00:15:11,477 --> 00:15:13,429 It's true, fellas and Yvonne. 417 00:15:13,429 --> 00:15:15,931 My tromatons never lie. 418 00:15:15,931 --> 00:15:17,099 Hi, boys. 419 00:15:17,099 --> 00:15:18,450 Oy, what a day. 420 00:15:18,450 --> 00:15:19,551 Don't ask. 421 00:15:19,551 --> 00:15:20,603 Killemoff! 422 00:15:20,603 --> 00:15:21,403 Where? 423 00:15:21,403 --> 00:15:22,721 Where? -There. 424 00:15:22,721 --> 00:15:23,639 There! 425 00:15:23,639 --> 00:15:25,758 That's the second time today someone 426 00:15:25,758 --> 00:15:28,027 told me I look like that crook. 427 00:15:28,027 --> 00:15:30,179 Personally, I don't see the resemblance. 428 00:15:30,179 --> 00:15:32,231 I brought you boys some nice cheese 429 00:15:32,231 --> 00:15:36,051 danish to take to the hideously deformed creature convention. 430 00:15:36,051 --> 00:15:39,071 Have a nice trip! 431 00:15:39,071 --> 00:15:42,224 Fellas and Yvonne, something really weird is going on. 432 00:15:42,224 --> 00:15:44,927 My tromatons never even twitched in the presence 433 00:15:44,927 --> 00:15:47,713 of the evilest guy on this entire show. 434 00:15:47,713 --> 00:15:49,498 I just figured it out. 435 00:15:49,498 --> 00:15:51,951 Someone must have stolen my brain switcher 436 00:15:51,951 --> 00:15:54,837 and used it to switch the brains of Toxie's 437 00:15:54,837 --> 00:15:57,056 mom and Dr. Killemoff. 438 00:15:57,056 --> 00:16:00,960 We've got to find that gadget and unswitch them pronto! 439 00:16:00,960 --> 00:16:02,428 [MUSIC PLAYING] 440 00:16:05,381 --> 00:16:08,734 Private Maple, attention! 441 00:16:08,734 --> 00:16:10,636 Begin brain switcher search. 442 00:16:15,741 --> 00:16:17,609 Search results-- negative. 443 00:16:20,546 --> 00:16:22,297 Ouch! 444 00:16:22,297 --> 00:16:23,098 Fender, you idiot. 445 00:16:23,098 --> 00:16:24,483 That was my thumb. 446 00:16:24,483 --> 00:16:25,584 Oh, yeah? 447 00:16:25,584 --> 00:16:28,921 So how come it's my thumb that's hurting? 448 00:16:28,921 --> 00:16:29,722 Sorry, ma'am. 449 00:16:29,722 --> 00:16:31,740 This won't take but a second. 450 00:16:31,740 --> 00:16:33,242 [SQUAWKING] 451 00:16:34,493 --> 00:16:36,612 Those feathers-- they're-- they're-- they're tickling-- 452 00:16:36,612 --> 00:16:39,281 they're tickling my no-- no-- nose. 453 00:16:39,281 --> 00:16:42,568 Ah-- ah-- ah-- ah-- 454 00:16:42,568 --> 00:16:43,969 [SNEEZING] 455 00:16:44,920 --> 00:16:48,307 TOXIE (VOICEOVER): As for me, I went to check on Dr. Mom 456 00:16:48,307 --> 00:16:50,376 to see if she was OK. 457 00:16:50,376 --> 00:16:51,377 Come in, sonny. 458 00:16:51,377 --> 00:16:53,228 I was just doing the dishes. 459 00:16:53,228 --> 00:16:54,997 I'll be happy to help you with them. 460 00:16:54,997 --> 00:16:57,249 Believe me, it's not necessary. 461 00:16:57,249 --> 00:17:00,269 With these extra set of hands, I can wash and dry. 462 00:17:00,269 --> 00:17:01,837 TOXIE (VOICEOVER): It was kind of weird 463 00:17:01,837 --> 00:17:03,939 having Mom's brain here in Tromaville 464 00:17:03,939 --> 00:17:07,076 while her body was back in Island City. 465 00:17:07,076 --> 00:17:07,976 Oh! 466 00:17:07,976 --> 00:17:09,778 Czar Zolster. 467 00:17:09,778 --> 00:17:11,213 Welcome! 468 00:17:11,213 --> 00:17:13,132 Who in blazes are you? 469 00:17:13,132 --> 00:17:16,919 Why, I'm Dr. Killemoff, of course, your mighty beetleship. 470 00:17:16,919 --> 00:17:19,088 Very clever, Killemoff. 471 00:17:19,088 --> 00:17:21,473 Disguising yourself so you can mingle freely 472 00:17:21,473 --> 00:17:23,325 at the upcoming invasion. 473 00:17:23,325 --> 00:17:25,928 Except for those glasses, you're really quite attractive. 474 00:17:25,928 --> 00:17:28,947 I'm so happy you approve, your czar-hood. 475 00:17:28,947 --> 00:17:33,969 Killemoff, let the Tromaville invasion begin! 476 00:17:33,969 --> 00:17:38,574 MAYOR GRODY: Let the Tromaville bicentennial celebration begin! 477 00:17:38,574 --> 00:17:39,458 [CHEERS] 478 00:17:39,458 --> 00:17:42,144 In honor of the occasion, the lovely Yvonne 479 00:17:42,144 --> 00:17:44,196 has written a special song in honor 480 00:17:44,196 --> 00:17:48,917 of Tromaville's 200th birthday, which she will now perform. 481 00:17:48,917 --> 00:17:49,701 [GROANS] 482 00:17:49,701 --> 00:17:51,120 WOMAN: I feel a migraine coming on. 483 00:17:51,120 --> 00:17:52,304 MAN: Get the car. 484 00:17:52,304 --> 00:17:57,109 (SINGING) In 1791 when our fair city began, 485 00:17:57,109 --> 00:18:01,013 they wanted to call it Tokyo, but there 486 00:18:01,013 --> 00:18:02,965 was already one in Japan. 487 00:18:02,965 --> 00:18:06,885 So they called it Tromaville! 488 00:18:06,885 --> 00:18:09,822 Ah! 489 00:18:09,822 --> 00:18:13,041 TOXIE (VOICEOVER): There was no keeping Mom away from the fair. 490 00:18:13,041 --> 00:18:16,095 She could never resist a 200 year celebration. 491 00:18:16,095 --> 00:18:18,080 I'm deeply honored by your presence. 492 00:18:18,080 --> 00:18:22,050 I-- I hope you're enjoying yourself. 493 00:18:22,050 --> 00:18:24,336 How could I enjoy myself knowing 494 00:18:24,336 --> 00:18:26,789 you've raised the rent a poor old lady 495 00:18:26,789 --> 00:18:30,592 who's living on social security, plus some meager bingo 496 00:18:30,592 --> 00:18:31,727 winnings? 497 00:18:31,727 --> 00:18:35,130 Well, I-- I certainly wouldn't want to upset you. 498 00:18:35,130 --> 00:18:39,084 Uh, tell your mom she can live rent-free for the entire year. 499 00:18:39,084 --> 00:18:40,452 Good news, Mom. 500 00:18:40,452 --> 00:18:43,856 Mayor Grody says you can live rent-free for the entire year. 501 00:18:43,856 --> 00:18:44,756 I know that! 502 00:18:44,756 --> 00:18:47,943 I may be getting old, but my hearing is just fine. 503 00:18:47,943 --> 00:18:49,812 TOXIE (VOICEOVER): Back at the toxic dump, 504 00:18:49,812 --> 00:18:52,514 the guys had just about given up on their search 505 00:18:52,514 --> 00:18:53,765 for the brain switcher. 506 00:18:53,765 --> 00:18:55,467 I'm afraid it's no use. 507 00:18:55,467 --> 00:18:57,152 We'll never find that thing. 508 00:18:57,152 --> 00:18:58,453 All right. 509 00:18:58,453 --> 00:19:00,038 Then let's head for the celebration 510 00:19:00,038 --> 00:19:02,074 for some serious partying. 511 00:19:02,074 --> 00:19:03,442 What about Junkyard? 512 00:19:03,442 --> 00:19:04,977 We'd better let him sleep. 513 00:19:04,977 --> 00:19:07,529 Poor guy's exhausted from all of that digging. 514 00:19:07,529 --> 00:19:10,532 Toxic Crusaders, forward march! 515 00:19:10,532 --> 00:19:12,334 Hup, hup, hup, hup. 516 00:19:21,743 --> 00:19:23,378 Well, dog my cats. 517 00:19:23,378 --> 00:19:27,416 It's Bender's brain switcher! 518 00:19:27,416 --> 00:19:30,285 I just hope I'm not too late. 519 00:19:30,285 --> 00:19:32,437 TOXIE (VOICEOVER): As part of the celebration, 520 00:19:32,437 --> 00:19:35,457 the Lloyd family were reenacting the first Tromaville 521 00:19:35,457 --> 00:19:37,759 Thanksgiving 200 years ago. 522 00:19:37,759 --> 00:19:38,911 All right, darling. 523 00:19:38,911 --> 00:19:42,414 You can bring out the turkey you so lovingly cooked. 524 00:19:42,414 --> 00:19:43,732 Me, cook? 525 00:19:43,732 --> 00:19:44,583 Forget it. 526 00:19:44,583 --> 00:19:47,586 I'm still queasy from that awful ocean voyage. 527 00:19:47,586 --> 00:19:49,054 TOXIE (VOICEOVER): Suddenly, the play 528 00:19:49,054 --> 00:19:51,607 was interrupted by a sneak attack of a squadron 529 00:19:51,607 --> 00:19:52,858 of apocalypse copters. 530 00:19:52,858 --> 00:19:55,577 And worst of all, my own beloved mom 531 00:19:55,577 --> 00:19:57,196 was in charge of the whole operation. 532 00:19:57,196 --> 00:19:59,164 Was I ever embarrassed. 533 00:19:59,164 --> 00:20:01,633 Meanwhile, Bonehead and Psycho were scaring 534 00:20:01,633 --> 00:20:03,602 everybody out of the park. 535 00:20:03,602 --> 00:20:05,804 The only good part was that we didn't have to watch the end 536 00:20:05,804 --> 00:20:06,772 of the Thanksgiving play. 537 00:20:06,772 --> 00:20:07,973 What gives, Tox-man? 538 00:20:07,973 --> 00:20:10,292 Why don't we fight back? 539 00:20:10,292 --> 00:20:13,445 Yeah, ain't it clean up time? 540 00:20:13,445 --> 00:20:14,930 I just can't. 541 00:20:14,930 --> 00:20:18,450 I know that's really Killemoff, but it's also my mom. 542 00:20:18,450 --> 00:20:20,202 I've got the baby pictures to prove it. 543 00:20:20,202 --> 00:20:22,137 Well, troops, it looks like it's 544 00:20:22,137 --> 00:20:24,256 "Taps" for the Toxic Crusaders. 545 00:20:24,256 --> 00:20:25,224 [MUSIC PLAYING] 546 00:20:26,108 --> 00:20:28,310 That won't be necessary, Major. 547 00:20:28,310 --> 00:20:30,679 I found the brain switcher. 548 00:20:30,679 --> 00:20:32,197 Totally triumphant. 549 00:20:32,197 --> 00:20:34,016 For once I agree with you. 550 00:20:38,637 --> 00:20:40,038 [GROAN] 551 00:20:40,038 --> 00:20:42,991 What are you doing leading my radiation rangers? 552 00:20:42,991 --> 00:20:45,377 Oh, never mind that! 553 00:20:45,377 --> 00:20:46,962 What are you doing with my purse? 554 00:20:46,962 --> 00:20:49,298 And my brand new hat! 555 00:20:49,298 --> 00:20:50,666 [YELLING] 556 00:20:52,034 --> 00:20:54,686 And now for those long awaited words. 557 00:20:54,686 --> 00:20:56,888 It's clean up time! 558 00:20:56,888 --> 00:20:58,357 [MUSIC PLAYING] 559 00:21:07,649 --> 00:21:08,634 [GROAN] 560 00:21:09,601 --> 00:21:10,585 [LAUGHTER] 561 00:21:10,585 --> 00:21:12,054 [CHEERS] 562 00:21:14,006 --> 00:21:17,926 This isn't the end yet, Toxic Crusaders! 563 00:21:17,926 --> 00:21:18,844 We know! 564 00:21:18,844 --> 00:21:21,663 The show's still got about two and a half minutes left. 565 00:21:21,663 --> 00:21:23,065 TOXIE (VOICEOVER): No-Zone was right. 566 00:21:23,065 --> 00:21:25,717 Because settling over the park was a humongous 567 00:21:25,717 --> 00:21:29,588 Smogulan hot air balloon, and it was spewing out noxious fumes. 568 00:21:29,588 --> 00:21:33,542 Operation Toxic Fumes is really working. 569 00:21:33,542 --> 00:21:34,843 [LAUGHTER] 570 00:21:34,843 --> 00:21:35,644 Don't worry, fellas. 571 00:21:35,644 --> 00:21:37,529 I got an idea. 572 00:21:37,529 --> 00:21:39,498 [MUSIC PLAYING] 573 00:21:48,590 --> 00:21:49,391 OK. 574 00:21:49,391 --> 00:21:50,425 That should do it. 575 00:21:50,425 --> 00:21:52,644 Now let's take care of that hot air balloon. 576 00:21:55,397 --> 00:21:56,782 Bone voyage! 577 00:21:56,782 --> 00:21:57,849 [LAUGHTER] 578 00:21:58,650 --> 00:22:01,653 Killemoff, you will pay for this! 579 00:22:01,653 --> 00:22:02,454 OK, Mop. 580 00:22:02,454 --> 00:22:04,172 Do your thing. 581 00:22:04,172 --> 00:22:05,557 [BEEPING] 582 00:22:06,458 --> 00:22:07,893 [SNEEZING] 583 00:22:09,795 --> 00:22:11,713 TOXIE (VOICEOVER): The tent full of balloons 584 00:22:11,713 --> 00:22:14,549 landed on target-- right on top of Killemoff's headquarters. 585 00:22:14,549 --> 00:22:15,350 [COUGHING] 586 00:22:15,350 --> 00:22:18,937 CZAR ZOSTA: Killemoff, you blundering idiot! 587 00:22:18,937 --> 00:22:21,940 I'll strangle you with my four bare hands. 588 00:22:21,940 --> 00:22:23,141 If I ever find you. 589 00:22:23,141 --> 00:22:26,445 You-- you-- you! [INAUDIBLE]! 590 00:22:31,616 --> 00:22:33,769 [MUSIC PLAYING] 40633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.