All language subtitles for Toxic.Crusaders.S01E08.Toxie.Ties.the.Knot.2160p.WEB-DL.h264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,370 THEME SONG: Toxic Crusaders. 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,839 Toxic Crusaders. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,074 I had no friends, no girls would hug me 4 00:00:08,074 --> 00:00:10,727 until I got radioactive ugly. 5 00:00:10,727 --> 00:00:12,696 Toxic Crusaders. 6 00:00:12,696 --> 00:00:14,647 Toxic Crusaders. 7 00:00:14,647 --> 00:00:17,584 I live in a dump cause the rent's real low. 8 00:00:17,584 --> 00:00:20,520 Got a little pet Blobbie, and he loves me so. 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,472 Toxic Crusaders. 10 00:00:22,472 --> 00:00:24,424 Toxic Crusaders. 11 00:00:24,424 --> 00:00:30,130 Now me and the boys fight against wrong, though we're 12 00:00:30,130 --> 00:00:31,648 hideously deformed. 13 00:00:42,992 --> 00:00:47,914 Hey, I'm sitting on top of the world. 14 00:00:47,914 --> 00:00:51,351 With my mop, tutu, and girl. 15 00:00:51,351 --> 00:00:52,235 Whoa! 16 00:00:52,235 --> 00:00:54,637 Toxic Crusaders. 17 00:00:54,637 --> 00:00:56,289 Toxic Crusaders. 18 00:00:56,289 --> 00:00:57,090 Toxic! 19 00:01:01,494 --> 00:01:03,463 [MUSIC PLAYING] 20 00:01:04,931 --> 00:01:07,333 TOXIE (VOICEOVER): We were sitting around the toxic dump, 21 00:01:07,333 --> 00:01:10,537 watching a religious film-- "The Giant Praying Mantis From 22 00:01:10,537 --> 00:01:12,839 the Planet Epsilon"-- when suddenly 23 00:01:12,839 --> 00:01:16,709 Junkyard came in, carrying this weird looking hunk of junk. 24 00:01:16,709 --> 00:01:17,610 Hey, Junkyard. 25 00:01:17,610 --> 00:01:20,413 What's that weird looking hunk of junk you're carrying in? 26 00:01:20,413 --> 00:01:21,214 [BARK] 27 00:01:21,214 --> 00:01:23,616 It's a tennis ball launcher. 28 00:01:23,616 --> 00:01:26,202 I put it together from some recycled odds 29 00:01:26,202 --> 00:01:28,471 and ends I found lying around the dump. 30 00:01:28,471 --> 00:01:31,724 Watch how it works. 31 00:01:31,724 --> 00:01:32,725 [SCREAM] 32 00:01:32,725 --> 00:01:33,726 Watch out. 33 00:01:33,726 --> 00:01:34,711 That hurts. 34 00:01:34,711 --> 00:01:35,862 Well, what do you think? 35 00:01:35,862 --> 00:01:37,914 And I thought Fender here was stupid. 36 00:01:37,914 --> 00:01:39,265 What good is a thing like that? 37 00:01:39,265 --> 00:01:40,984 We don't even play tennis. 38 00:01:40,984 --> 00:01:44,304 Well, you never know when John McEnroe might drop in. 39 00:01:44,304 --> 00:01:45,755 Junkyard's right. 40 00:01:45,755 --> 00:01:48,124 You don't want a guy like that ticked off at you. 41 00:01:48,124 --> 00:01:49,225 [KNOCKING] 42 00:01:49,225 --> 00:01:50,026 Oh, wow. 43 00:01:50,026 --> 00:01:53,346 I'll bet that's John now. 44 00:01:53,346 --> 00:01:54,631 That shows what you know. 45 00:01:54,631 --> 00:01:56,449 It's only Toxie's mom. 46 00:01:56,449 --> 00:01:58,735 Only Toxie's mom? 47 00:01:58,735 --> 00:02:01,538 Nice attitude from a guy with two heads. 48 00:02:01,538 --> 00:02:04,941 It's flu season, so I brought you some homemade chicken 49 00:02:04,941 --> 00:02:07,026 soup with matzah balls. 50 00:02:07,026 --> 00:02:08,461 Oy! 51 00:02:08,461 --> 00:02:09,913 [SCREAM] 52 00:02:09,913 --> 00:02:10,880 [CRASH] 53 00:02:13,766 --> 00:02:15,218 [SCREAM] 54 00:02:16,653 --> 00:02:18,104 [CRASH] 55 00:02:18,104 --> 00:02:19,772 Mom, are you feeling all right? 56 00:02:19,772 --> 00:02:22,775 I'd feel a lot better if I had grandchildren. 57 00:02:22,775 --> 00:02:23,576 Huh. 58 00:02:23,576 --> 00:02:26,529 Looks to me like matzah balls are hazardous to you health. 59 00:02:26,529 --> 00:02:28,131 Au contraire, Major. 60 00:02:28,131 --> 00:02:30,550 One of them just broke your picture tube, 61 00:02:30,550 --> 00:02:33,786 and everybody knows that too much television 62 00:02:33,786 --> 00:02:36,689 is bad for your eyes. 63 00:02:36,689 --> 00:02:38,575 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, across the bay 64 00:02:38,575 --> 00:02:41,261 in Island Island, our old enemy Killemoff 65 00:02:41,261 --> 00:02:44,931 was welcoming some visitors from his hometown planet, Smogula. 66 00:02:44,931 --> 00:02:46,633 Up left aileron. 67 00:02:46,633 --> 00:02:47,667 No, no. 68 00:02:47,667 --> 00:02:49,035 Left aileron. 69 00:02:49,035 --> 00:02:50,737 You're coming in too low. 70 00:02:50,737 --> 00:02:51,921 Watch your altitude. 71 00:02:51,921 --> 00:02:54,324 Watch your trim lab. 72 00:02:54,324 --> 00:02:55,291 Watch out! 73 00:02:58,178 --> 00:02:59,095 Really, Gerba. 74 00:02:59,095 --> 00:03:01,764 I wish you'd pay more attention to the signals. 75 00:03:01,764 --> 00:03:04,234 Hey, rules are for common riffraff. 76 00:03:04,234 --> 00:03:06,186 I'm a daughter of a czar, remember? 77 00:03:06,186 --> 00:03:08,388 Oh, how could I forget? 78 00:03:08,388 --> 00:03:09,572 [GROAN] 79 00:03:09,572 --> 00:03:13,092 Now someone get me out of this stupid thing! 80 00:03:13,092 --> 00:03:17,747 Allow me, Princess Gerba. 81 00:03:17,747 --> 00:03:18,548 [CRASH] 82 00:03:18,548 --> 00:03:19,349 [GROAN] 83 00:03:19,349 --> 00:03:20,433 Who are you? 84 00:03:20,433 --> 00:03:26,339 Well, I'm Dr. Killemoff, your heaviness-- uh, uh, highness. 85 00:03:26,339 --> 00:03:27,207 Welcome to-- 86 00:03:27,207 --> 00:03:28,374 [GROAN] 87 00:03:28,374 --> 00:03:29,726 Planet Earth. 88 00:03:29,726 --> 00:03:33,012 Killemoff, I expect you to look after my little girl 89 00:03:33,012 --> 00:03:33,863 during my visit here. 90 00:03:33,863 --> 00:03:34,664 Understood? 91 00:03:34,664 --> 00:03:37,367 Uh, you mean you're not staying, Your Czarship? 92 00:03:37,367 --> 00:03:40,670 Believe me, this planet isn't big enough for both of us. 93 00:03:40,670 --> 00:03:42,005 I believe you. 94 00:03:42,005 --> 00:03:43,373 Well, I'll be holographing off now. 95 00:03:43,373 --> 00:03:44,173 Ta ta. 96 00:03:47,443 --> 00:03:50,313 TOXIE (VOICEOVER): Then, fate took a strange twist. 97 00:03:50,313 --> 00:03:52,799 It all started in the Tromaville Mall 98 00:03:52,799 --> 00:03:54,167 where Princess Gerba was fighting 99 00:03:54,167 --> 00:03:57,053 the recession single-handedly. 100 00:03:57,053 --> 00:03:59,923 Ain't you finished shopping yet, Princess Gerba? 101 00:03:59,923 --> 00:04:02,508 These boxes are heavy. 102 00:04:02,508 --> 00:04:04,644 What a couple of wimps. 103 00:04:04,644 --> 00:04:07,247 Quit complaining and join a gym. 104 00:04:07,247 --> 00:04:11,484 This royal princess is a royal pain. 105 00:04:11,484 --> 00:04:12,652 Stop! 106 00:04:12,652 --> 00:04:14,187 Lingerie alert. 107 00:04:14,187 --> 00:04:17,123 Oh, that would look darling on me. 108 00:04:17,123 --> 00:04:19,542 I wonder if it comes in blue. 109 00:04:19,542 --> 00:04:21,394 I wonder if it comes in blimp. 110 00:04:21,394 --> 00:04:22,195 Let's see. 111 00:04:22,195 --> 00:04:26,883 I want that one and that one and that one 112 00:04:26,883 --> 00:04:29,352 and especially that one! 113 00:04:29,352 --> 00:04:32,505 Who is that magnificent creature? 114 00:04:32,505 --> 00:04:35,658 You mean that hideously deformed creature of superhuman 115 00:04:35,658 --> 00:04:37,293 size and strength? 116 00:04:37,293 --> 00:04:38,211 That's the one. 117 00:04:38,211 --> 00:04:39,779 What a hunk! 118 00:04:39,779 --> 00:04:40,780 Yeah, well, forget it. 119 00:04:40,780 --> 00:04:43,866 That's Toxie, and he's already got a girlfriend on this show. 120 00:04:43,866 --> 00:04:45,935 Not anymore he doesn't. 121 00:04:45,935 --> 00:04:49,505 What Gerba wants, Gerba gets. 122 00:04:49,505 --> 00:04:50,940 TOXIE (VOICEOVER): This next scene 123 00:04:50,940 --> 00:04:54,594 is kind of embarrassing, because it's all about how cute I am. 124 00:04:54,594 --> 00:04:57,030 So if you don't mind, I'm not going to watch it. 125 00:04:57,030 --> 00:04:59,899 Killemoff, I just met the man of my dreams. 126 00:04:59,899 --> 00:05:03,119 He's lean, he's mean, and he's kind of green. 127 00:05:03,119 --> 00:05:06,189 He sounds, uh, most attractive. 128 00:05:06,189 --> 00:05:08,474 She's talking about Toxic, boss. 129 00:05:08,474 --> 00:05:09,942 Look, I want to marry him. 130 00:05:09,942 --> 00:05:11,744 And I want you to arrange it for me. 131 00:05:11,744 --> 00:05:13,379 I'm sorry, Princess Gerba. 132 00:05:13,379 --> 00:05:16,699 I'm a ruthless villain, not a marriage broker. 133 00:05:16,699 --> 00:05:18,618 You're absolutely right, boss. 134 00:05:18,618 --> 00:05:21,371 Besides, what if something happened at the last minute 135 00:05:21,371 --> 00:05:23,773 to screw up the wedding, and Czar Zosta ended 136 00:05:23,773 --> 00:05:26,009 up madder at you than ever? 137 00:05:26,009 --> 00:05:28,644 Psycho, you babbling idiot! 138 00:05:28,644 --> 00:05:31,030 Why must you always give away the plot? 139 00:05:31,030 --> 00:05:32,382 Sorry, Doc. 140 00:05:32,382 --> 00:05:34,300 I guess it's like biting my nails. 141 00:05:34,300 --> 00:05:36,636 I can't stop. 142 00:05:36,636 --> 00:05:38,705 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, back at the dump, 143 00:05:38,705 --> 00:05:41,057 our shack sweet shack was visited 144 00:05:41,057 --> 00:05:43,343 by a mysterious guy in a cape. 145 00:05:43,343 --> 00:05:45,478 Whoever he was, he was a heavy smoker. 146 00:05:48,214 --> 00:05:49,198 [DOORBELL] 147 00:05:49,198 --> 00:05:49,999 Hello? 148 00:05:49,999 --> 00:05:50,900 Hello yourself. 149 00:05:50,900 --> 00:05:54,354 I'd like to show you what's in this suitcase. 150 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 [SQUEAK] 151 00:06:00,343 --> 00:06:01,344 [COUGHING] 152 00:06:01,344 --> 00:06:02,328 What in blazes? 153 00:06:02,328 --> 00:06:03,129 Sorry. 154 00:06:03,129 --> 00:06:04,931 He thought you were a Fuller Brush man 155 00:06:04,931 --> 00:06:06,649 trying to sell me a new mop. 156 00:06:06,649 --> 00:06:11,571 Couldn't the idiot see that's it me, Dr. Killlemoff? 157 00:06:11,571 --> 00:06:13,222 Are we alone? 158 00:06:13,222 --> 00:06:16,175 It's just you and me and about seven million viewers. 159 00:06:16,175 --> 00:06:16,976 Good. 160 00:06:16,976 --> 00:06:20,063 Because I have some slides I'd like to show you. 161 00:06:20,063 --> 00:06:21,931 I hope they're not baby pictures. 162 00:06:21,931 --> 00:06:23,533 I get all gushy inside. 163 00:06:23,533 --> 00:06:27,453 After you see these, you'll be all gushy outside, too. 164 00:06:30,840 --> 00:06:33,743 This is a Smogulan muck missile. 165 00:06:33,743 --> 00:06:36,279 Range-- 2,000 light years. 166 00:06:36,279 --> 00:06:38,164 This is Tromaville before. 167 00:06:42,585 --> 00:06:46,556 This is Tromaville after. 168 00:06:46,556 --> 00:06:48,291 How disgusting. 169 00:06:48,291 --> 00:06:50,643 What can I do to keep this from happening? 170 00:06:50,643 --> 00:06:52,595 There's only one way. 171 00:06:52,595 --> 00:06:56,032 Czar Zosta has a daughter named Gerba. 172 00:06:56,032 --> 00:06:58,534 Gerba thinks you're a total hunk. 173 00:06:58,534 --> 00:07:00,503 Gerba wants to marry you. 174 00:07:00,503 --> 00:07:01,387 Gerb. 175 00:07:01,387 --> 00:07:02,555 Now make your choice. 176 00:07:02,555 --> 00:07:05,358 Either you marry Gerba, or Tromaville is 177 00:07:05,358 --> 00:07:08,060 completely buried in garbage. 178 00:07:08,060 --> 00:07:10,513 Which will it be? 179 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 I guess I'll have to make the supreme sacrifice. 180 00:07:13,683 --> 00:07:16,919 After all, I'm an environmental superhero. 181 00:07:16,919 --> 00:07:19,505 What can I say but oh. 182 00:07:19,505 --> 00:07:24,193 I'll marry Princess Gerba. 183 00:07:26,012 --> 00:07:28,448 TOXIE (VOICEOVER): Now that I agreed to marry Gerba, 184 00:07:28,448 --> 00:07:31,434 I figured it was time I broke the news to her. 185 00:07:31,434 --> 00:07:34,020 Princess Gerba, would you marry me? 186 00:07:34,020 --> 00:07:35,771 Oh, why, this is so sudden. 187 00:07:35,771 --> 00:07:38,474 I had no idea you were going to propose. 188 00:07:38,474 --> 00:07:39,509 Have we met? 189 00:07:39,509 --> 00:07:41,944 I'm Toxie, a hideously deformed creature 190 00:07:41,944 --> 00:07:45,631 of superhero size and strength and all around nice guy. 191 00:07:45,631 --> 00:07:46,949 Please say you'll be mine. 192 00:07:46,949 --> 00:07:50,102 What girl could resist such a romantic proposal? 193 00:07:50,102 --> 00:07:52,421 The answer is-- ouch! 194 00:07:52,421 --> 00:07:54,574 Watch it with those pins, you klutz, 195 00:07:54,574 --> 00:07:56,459 or I'll peel you like a grape. 196 00:07:56,459 --> 00:07:58,511 Now what were we discussing? 197 00:07:58,511 --> 00:08:01,247 Oh, yeah, my marrying you. 198 00:08:01,247 --> 00:08:02,982 The answer is yes! 199 00:08:02,982 --> 00:08:04,233 Yes! Yes! 200 00:08:04,233 --> 00:08:05,151 Yes! 201 00:08:05,151 --> 00:08:06,052 [CRASH] 202 00:08:06,052 --> 00:08:07,537 TOXIE (VOICEOVER): When Mayor Grody 203 00:08:07,537 --> 00:08:10,022 found out I was going to marry Princess Gerba, 204 00:08:10,022 --> 00:08:11,707 he got real upset. 205 00:08:11,707 --> 00:08:13,409 Why should I be the only one? 206 00:08:13,409 --> 00:08:14,760 [LAUGHTER] 207 00:08:14,760 --> 00:08:18,664 Imagine Toxie and some overweight 208 00:08:18,664 --> 00:08:20,132 cockroach getting married. 209 00:08:20,132 --> 00:08:20,933 Ew! 210 00:08:20,933 --> 00:08:23,369 How totally gross. 211 00:08:23,369 --> 00:08:25,438 It just gives me the shivers. 212 00:08:25,438 --> 00:08:26,239 Yeah. 213 00:08:26,239 --> 00:08:29,926 You'd think a cockroach would have better taste. 214 00:08:29,926 --> 00:08:32,111 She should have picked you instead. 215 00:08:32,111 --> 00:08:34,347 Then you could become the ruler of Smogula 216 00:08:34,347 --> 00:08:36,799 once her father, the Czar, kicked the bucket. 217 00:08:36,799 --> 00:08:39,468 Which would probably be the same day he found out his daughter 218 00:08:39,468 --> 00:08:40,853 was marrying a crooked mayor. 219 00:08:40,853 --> 00:08:41,654 [GASP] 220 00:08:41,654 --> 00:08:44,707 What a great idea! 221 00:08:44,707 --> 00:08:46,642 I'm surprised you thought of it. 222 00:08:46,642 --> 00:08:49,629 Yeah, me, too. 223 00:08:49,629 --> 00:08:51,480 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, on the planet Smogula, 224 00:08:51,480 --> 00:08:56,135 Czar Zosta decided to reach out and touch Dr. Killemoff. 225 00:08:56,135 --> 00:08:58,888 He waited till six o'clock when the rates were lower, 226 00:08:58,888 --> 00:09:01,190 then he called him up holographically. 227 00:09:01,190 --> 00:09:02,508 Hologram for Dr. Killemoff. 228 00:09:02,508 --> 00:09:06,212 Hologram for Dr. Killemoff. 229 00:09:06,212 --> 00:09:09,015 You wished to see me, your royal high and mightiness? 230 00:09:09,015 --> 00:09:09,815 Yes. 231 00:09:09,815 --> 00:09:12,201 How is Gerba's visit progressing? 232 00:09:12,201 --> 00:09:14,020 Splendidly, Czar Zosta. 233 00:09:14,020 --> 00:09:16,539 I was just about to call you, but I 234 00:09:16,539 --> 00:09:19,792 was waiting until after six when the rates are lower. 235 00:09:19,792 --> 00:09:22,678 The Toxic Crusader has asked for your daughter's hands 236 00:09:22,678 --> 00:09:24,914 in marriage-- all four of them. 237 00:09:24,914 --> 00:09:26,432 And she's accepted. 238 00:09:26,432 --> 00:09:27,233 What? 239 00:09:27,233 --> 00:09:30,670 My little Gerba married to the Toxic Crusader? 240 00:09:30,670 --> 00:09:32,421 Now, now, Your Czarship. 241 00:09:32,421 --> 00:09:34,740 You're not losing a daughter. 242 00:09:34,740 --> 00:09:38,361 You're gaining a mop-wielding toxically disfigured, 243 00:09:38,361 --> 00:09:39,395 tutu-wearing mutant. 244 00:09:39,395 --> 00:09:40,196 Hm. 245 00:09:40,196 --> 00:09:42,315 I never thought of it that way. 246 00:09:42,315 --> 00:09:44,984 Besides, with Toxie on our side, 247 00:09:44,984 --> 00:09:46,902 we'll be able to invade Tromaville 248 00:09:46,902 --> 00:09:48,754 without any resistance. 249 00:09:48,754 --> 00:09:49,639 Excellent. 250 00:09:49,639 --> 00:09:52,541 I'll make the wedding arrangements immediately. 251 00:09:52,541 --> 00:09:54,844 TOXIE (VOICEOVER): The next part was really tough. 252 00:09:54,844 --> 00:09:58,314 I had to break off my hot and heavy romance with Yvonne. 253 00:09:58,314 --> 00:09:59,231 [MUSIC PLAYING] 254 00:09:59,231 --> 00:10:00,149 [DOORBELL] 255 00:10:00,566 --> 00:10:03,786 Why, hello, Toxie. 256 00:10:03,786 --> 00:10:07,890 My woman's intuition tells me that our hot and heavy romance 257 00:10:07,890 --> 00:10:09,542 is over. 258 00:10:09,542 --> 00:10:12,228 Boy, I could never fool you about anything. 259 00:10:12,228 --> 00:10:14,530 Oh, Toxie! 260 00:10:14,530 --> 00:10:17,733 And I thought we had something special. 261 00:10:17,733 --> 00:10:21,270 We did, but something bigger came between us. 262 00:10:21,270 --> 00:10:22,121 Gerba. 263 00:10:22,121 --> 00:10:24,974 It's either marry her or see our beloved Tromaville 264 00:10:24,974 --> 00:10:26,642 completely buried in garbage. 265 00:10:26,642 --> 00:10:30,613 You great big, unselfish lug, you. 266 00:10:30,613 --> 00:10:32,615 I could kiss you for that. 267 00:10:32,615 --> 00:10:34,634 Please, Yvonne, you're not making this any easier. 268 00:10:38,054 --> 00:10:40,656 Hey, forget that bleached blond bimbo. 269 00:10:40,656 --> 00:10:43,342 You belong to me now! 270 00:10:43,342 --> 00:10:44,143 [GASP] 271 00:10:48,297 --> 00:10:49,665 [COUGHING] 272 00:10:49,665 --> 00:10:53,569 Like the song says, when a lovely flame succumbs, 273 00:10:53,569 --> 00:10:55,738 smoke gets in your lungs. 274 00:10:55,738 --> 00:10:58,224 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, Dr. Killemoff 275 00:10:58,224 --> 00:11:01,727 was cooking up another of his evil double crosses. 276 00:11:01,727 --> 00:11:04,547 This wedding ceremony will be the perfect chance 277 00:11:04,547 --> 00:11:06,282 for a political coup. 278 00:11:06,282 --> 00:11:08,017 Uh, what's a coup? 279 00:11:08,017 --> 00:11:10,603 A coo is half of coo-coo, you coo-coo. 280 00:11:10,603 --> 00:11:14,040 A coup means an overthrow! 281 00:11:14,040 --> 00:11:17,727 Once Czar Zosta is here on Earth, you two will grab him. 282 00:11:17,727 --> 00:11:18,744 And throw him over? 283 00:11:18,744 --> 00:11:21,280 Oh, I like doing stuff like that. 284 00:11:21,280 --> 00:11:25,868 And then I will become the new ruler of Smogula. 285 00:11:25,868 --> 00:11:28,504 But what if Czar Zosta's brand new son-in-law, 286 00:11:28,504 --> 00:11:32,091 Toxie, defends his brand new family and cleans our clock? 287 00:11:32,091 --> 00:11:34,694 I haven't got time for your psychobabble! 288 00:11:34,694 --> 00:11:37,229 I have a coup to pursue. 289 00:11:37,229 --> 00:11:43,202 (SINGING) When Toxie was stolen by Gerba, my heart 290 00:11:43,202 --> 00:11:46,706 made a sound like a burp-a. 291 00:11:46,706 --> 00:11:48,224 A gut-wrenching blow! 292 00:11:51,377 --> 00:11:52,695 Oh, poor Yvonne. 293 00:11:52,695 --> 00:11:54,680 Her heart is breaking. 294 00:11:54,680 --> 00:11:55,664 [YVONNE SINGING] 295 00:11:57,149 --> 00:12:03,572 YVONNE (SINGING): Oh, I miss him-- (HIGH-PITCHED) so! 296 00:12:03,572 --> 00:12:04,824 Not to mention our mirrors. 297 00:12:04,824 --> 00:12:08,661 That brings us to-- [INAUDIBLE] 56 years of bad luck! 298 00:12:08,661 --> 00:12:10,362 Troops, we've got to do something 299 00:12:10,362 --> 00:12:12,198 to cheer up the little lady. 300 00:12:12,198 --> 00:12:14,550 It's as plain as the nose on No-Zone's face. 301 00:12:14,550 --> 00:12:17,703 What Yvonne needs is a new main squeeze. 302 00:12:17,703 --> 00:12:18,504 Great! 303 00:12:18,504 --> 00:12:19,989 Who are we going to get to date her? 304 00:12:19,989 --> 00:12:20,790 How about me? 305 00:12:20,790 --> 00:12:21,640 Me! 306 00:12:21,640 --> 00:12:22,441 Uh-uh. 307 00:12:22,441 --> 00:12:23,392 Not you, Blobbie. 308 00:12:23,392 --> 00:12:25,411 Someone of her own species. 309 00:12:25,411 --> 00:12:26,328 [SIGH] 310 00:12:28,164 --> 00:12:29,381 I know. 311 00:12:29,381 --> 00:12:31,133 We'll all take her out. 312 00:12:31,133 --> 00:12:32,468 Won't that get kind of crowded? 313 00:12:32,468 --> 00:12:35,321 I didn't mean all of us at once. 314 00:12:35,321 --> 00:12:38,307 We'll take her out one at a time. 315 00:12:38,307 --> 00:12:40,810 TOXIE (VOICEOVER): It wasn't easy watching my best 316 00:12:40,810 --> 00:12:43,229 buddies romancing my best girl. 317 00:12:43,229 --> 00:12:46,265 The first lucky stiff was Junkyard. 318 00:12:46,265 --> 00:12:49,635 Junkyard, this picnic was a simply marvelous idea. 319 00:12:49,635 --> 00:12:52,938 And all this time, I thought you were nothing but a hound dog. 320 00:12:52,938 --> 00:12:55,658 I'm a mutt of many moods, Yvonne. 321 00:12:55,658 --> 00:12:58,394 Permit me to dispose of your chicken bones. 322 00:13:03,165 --> 00:13:06,619 Can I get you anything else? 323 00:13:06,619 --> 00:13:08,487 Maybe a shovel? 324 00:13:08,487 --> 00:13:10,306 TOXIE (VOICEOVER): Yvonne had just enough time 325 00:13:10,306 --> 00:13:13,259 to wash her hair and take a flea bath before her movie 326 00:13:13,259 --> 00:13:15,744 matinee date with Headbanger. 327 00:13:15,744 --> 00:13:17,730 "Attack of the Zombie Surfers." 328 00:13:17,730 --> 00:13:18,531 Nonsense. 329 00:13:18,531 --> 00:13:21,083 Yvonne is much too intellectual for garbage like that. 330 00:13:21,083 --> 00:13:22,651 We'll see "Paramecium on Parade." 331 00:13:22,651 --> 00:13:23,953 "Zombie Surfers." 332 00:13:23,953 --> 00:13:25,271 No, "Paramecium on Parade." 333 00:13:25,271 --> 00:13:26,472 -"Zombie Surfers." -[INAUDIBLE]. 334 00:13:26,472 --> 00:13:27,790 No way! [SCREAM] 335 00:13:27,790 --> 00:13:28,841 [FIGHTING] 336 00:13:28,841 --> 00:13:30,092 While you're at it, take this, too. 337 00:13:30,092 --> 00:13:31,126 No, take this, too. 338 00:13:31,126 --> 00:13:33,629 TOXIE (VOICEOVER): While all this dating was going on, 339 00:13:33,629 --> 00:13:36,682 Dr. Killemoff was going over his latest dirty scheme 340 00:13:36,682 --> 00:13:38,450 to Bonehead and Psycho. 341 00:13:38,450 --> 00:13:40,002 Now here's the plan. 342 00:13:40,002 --> 00:13:43,372 Bonehead, Psycho, grab the end of this scroll and run. 343 00:13:46,458 --> 00:13:48,544 What's this thing, boss? 344 00:13:48,544 --> 00:13:51,780 A giant roll of super sticky fly paper. 345 00:13:51,780 --> 00:13:56,619 I plan to trap Czar Zosta in it and make him bend to my will. 346 00:13:56,619 --> 00:13:57,419 --Yeah. 347 00:13:57,419 --> 00:13:59,488 That should really bug him. 348 00:13:59,488 --> 00:14:00,589 [LAUGHTER] 349 00:14:04,126 --> 00:14:05,160 [SCREAM] 350 00:14:05,427 --> 00:14:06,212 No! 351 00:14:06,212 --> 00:14:07,012 No! 352 00:14:07,012 --> 00:14:07,847 Look out! 353 00:14:07,847 --> 00:14:09,215 [GRUNT] 354 00:14:09,215 --> 00:14:10,132 [CRASH] 355 00:14:10,916 --> 00:14:12,852 TOXIE (VOICEOVER): Major Disaster-- nature lover 356 00:14:12,852 --> 00:14:15,888 that he is-- took Yvonne for a romantic stroll 357 00:14:15,888 --> 00:14:16,956 under the trees. 358 00:14:16,956 --> 00:14:17,756 [CLEARING THROAT] 359 00:14:17,756 --> 00:14:20,759 Yvonne, your eyes are the color of, uh, Kentucky bluegrass 360 00:14:20,759 --> 00:14:22,528 just after it's been fertilized. 361 00:14:22,528 --> 00:14:26,181 Why, Major Disaster, you sweet talker, you. 362 00:14:26,181 --> 00:14:28,400 Oh, look at those gorgeous bananas. 363 00:14:28,400 --> 00:14:29,268 Would you like one? 364 00:14:29,268 --> 00:14:30,336 That's easy. 365 00:14:30,336 --> 00:14:33,222 Yo, banana tree, we'll have a ripe on to go. 366 00:14:33,222 --> 00:14:34,673 [MUSIC PLAYING] 367 00:14:34,673 --> 00:14:36,108 [STRETCHING SOUND] 368 00:14:37,076 --> 00:14:39,011 This looks like a good one. 369 00:14:39,011 --> 00:14:39,979 [GRUNT] 370 00:14:42,398 --> 00:14:43,849 [SCREAM] 371 00:14:44,817 --> 00:14:45,768 [QUACKING] 372 00:14:50,055 --> 00:14:51,473 [COUGHING] 373 00:14:52,441 --> 00:14:55,027 One good thing about this date-- at least 374 00:14:55,027 --> 00:14:57,596 I won't have to take another bath. 375 00:14:57,596 --> 00:14:58,564 [COUGHING] 376 00:15:02,902 --> 00:15:05,070 Killemoff, how many times have I told you never 377 00:15:05,070 --> 00:15:07,273 to hologram when I'm eating? 378 00:15:07,273 --> 00:15:09,174 Forgive me, Your Beedleness. 379 00:15:09,174 --> 00:15:11,093 It's about the wedding. 380 00:15:11,093 --> 00:15:12,678 Sorry, Killemoff. 381 00:15:12,678 --> 00:15:15,898 Only family and close friends are invited. 382 00:15:15,898 --> 00:15:18,317 I came to tell you that I'd be honored 383 00:15:18,317 --> 00:15:20,686 to pay for the entire thing. 384 00:15:20,686 --> 00:15:24,440 Well, in that case, maybe I could sneak you in. 385 00:15:24,440 --> 00:15:26,909 Oh, you won't regret it, sir. 386 00:15:26,909 --> 00:15:29,595 It will be a lovely ceremony. 387 00:15:29,595 --> 00:15:31,080 It had better be! 388 00:15:31,080 --> 00:15:33,048 Now bug off, Killemoff! 389 00:15:33,048 --> 00:15:35,100 BONEHEAD: Hey, welcome back, Doc. 390 00:15:35,100 --> 00:15:36,785 How was the trip? 391 00:15:36,785 --> 00:15:37,786 Excellent. 392 00:15:37,786 --> 00:15:41,423 That bloated bug walked right into my trap. 393 00:15:41,423 --> 00:15:43,609 Soon you lunkheads will be looking 394 00:15:43,609 --> 00:15:45,744 at the new czar of Smogula. 395 00:15:45,744 --> 00:15:47,546 [LAUGHTER] 396 00:15:55,154 --> 00:15:56,588 [MUSIC PLAYING] 397 00:15:58,691 --> 00:16:00,192 TOXIE (VOICEOVER): There was only one 398 00:16:00,192 --> 00:16:02,561 man in all of Tromaville who was jealous 399 00:16:02,561 --> 00:16:04,446 of my upcoming nuptials. 400 00:16:04,446 --> 00:16:06,298 You guessed it-- Mayor Grody. 401 00:16:06,298 --> 00:16:09,151 He still had hopes of marrying Gerba himself 402 00:16:09,151 --> 00:16:11,837 and becoming Czar Zosta's son-in-law. 403 00:16:11,837 --> 00:16:15,708 Finally, he saw his big moment. 404 00:16:15,708 --> 00:16:17,042 What is it, Gerba? 405 00:16:17,042 --> 00:16:18,377 Look, frozen yogurt! 406 00:16:18,377 --> 00:16:21,113 I'm really into health foods. 407 00:16:21,113 --> 00:16:22,548 Which flavor do you want? 408 00:16:22,548 --> 00:16:23,382 All of them! 409 00:16:23,382 --> 00:16:25,084 Oh, hey, what's this? 410 00:16:25,084 --> 00:16:26,435 A surprise bridal shower? 411 00:16:26,435 --> 00:16:27,820 [LAUGHTER] 412 00:16:27,820 --> 00:16:31,173 I hope it's one of those where everyone brings a dish. 413 00:16:31,173 --> 00:16:32,891 And they had left was broccoli. 414 00:16:32,891 --> 00:16:33,859 [TIRES SQUEALING] 415 00:16:33,859 --> 00:16:35,160 She's gone. 416 00:16:35,160 --> 00:16:37,579 There's something suspicious about this. 417 00:16:37,579 --> 00:16:40,199 It's not like Gerba to run off when there's food on the way. 418 00:16:40,199 --> 00:16:41,066 Uh oh! 419 00:16:41,066 --> 00:16:43,252 My tromatons are kicking in. 420 00:16:43,252 --> 00:16:45,087 It's those tire tracks. 421 00:16:45,087 --> 00:16:47,222 There's something evil about them. 422 00:16:47,222 --> 00:16:50,059 I'll just bet there's some connection between them 423 00:16:50,059 --> 00:16:50,976 and my missing bride-to-be. 424 00:16:56,699 --> 00:16:59,334 GERBA: Are we at the bridal shower already? 425 00:16:59,334 --> 00:17:01,570 Oh, is that barbecue I smell? 426 00:17:01,570 --> 00:17:03,605 Just bring me half a cow. 427 00:17:03,605 --> 00:17:05,190 I want to leave room for dessert. 428 00:17:07,960 --> 00:17:08,761 Ta-da! 429 00:17:08,761 --> 00:17:11,113 Aw, you must be the male stripper. 430 00:17:11,113 --> 00:17:12,131 No. 431 00:17:12,131 --> 00:17:15,150 I'm the true love of your life. 432 00:17:15,150 --> 00:17:16,301 Can't you see? 433 00:17:16,301 --> 00:17:17,086 We're two of a kind. 434 00:17:17,086 --> 00:17:19,421 I Forget Toxie. 435 00:17:19,421 --> 00:17:20,222 Meh. 436 00:17:20,222 --> 00:17:21,040 Marry me. 437 00:17:21,040 --> 00:17:22,541 I'm bugs about you. 438 00:17:22,541 --> 00:17:25,577 Yeah, well, you've won me over, mysterious stranger. 439 00:17:25,577 --> 00:17:29,264 What girl can resist such a romantically dashing approach? 440 00:17:29,264 --> 00:17:30,115 Take me! 441 00:17:30,115 --> 00:17:31,383 I'm yours. 442 00:17:31,383 --> 00:17:32,184 [GROAN] 443 00:17:32,985 --> 00:17:34,720 This will just be a little fling, you realize. 444 00:17:34,720 --> 00:17:35,938 Nothing heavy. 445 00:17:35,938 --> 00:17:38,474 Gerba, what's going on here? 446 00:17:38,474 --> 00:17:41,860 Uh, Toxie, thank goodness you're here. 447 00:17:41,860 --> 00:17:44,530 This horrible thing tried to take advantage 448 00:17:44,530 --> 00:17:46,398 of my girlish innocence. 449 00:17:46,398 --> 00:17:50,102 And worse than that, he stole Mayor Grody's limousine. 450 00:17:50,102 --> 00:17:51,920 Take that, you beast! 451 00:17:51,920 --> 00:17:54,757 TOXIE: It's some kind of weird martian creature. 452 00:17:54,757 --> 00:17:55,741 I'll take care of him. 453 00:17:55,741 --> 00:17:56,542 Shoo. 454 00:17:56,542 --> 00:17:57,326 Scat. 455 00:17:57,326 --> 00:17:58,777 Go back to your own planet. 456 00:17:58,777 --> 00:18:00,245 Oh, my brave, hunky hero! 457 00:18:00,245 --> 00:18:03,599 I am the luckiest girl in the entire universe. 458 00:18:03,599 --> 00:18:04,566 Mwah! 459 00:18:04,566 --> 00:18:05,701 [SQUEAK] 460 00:18:06,502 --> 00:18:08,053 TOXIE (VOICEOVER): Finally, the big day 461 00:18:08,053 --> 00:18:11,523 arrived, along with the Smogulan wedding party. 462 00:18:11,523 --> 00:18:13,792 Actually, I was pretty impressed. 463 00:18:13,792 --> 00:18:16,912 Are you with the groom's family or the bride's? 464 00:18:16,912 --> 00:18:17,746 Oh, I'm sorry. 465 00:18:17,746 --> 00:18:19,348 I didn't notice your mandible. 466 00:18:19,348 --> 00:18:22,117 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, in his Island City penthouse, 467 00:18:22,117 --> 00:18:25,871 Dr. Killemoff was about to put his vicious scheme into action. 468 00:18:25,871 --> 00:18:26,905 All right, men. 469 00:18:26,905 --> 00:18:30,659 I'm about to put my vicious scheme into action. 470 00:18:30,659 --> 00:18:31,844 Is there an echo in here? 471 00:18:31,844 --> 00:18:32,778 Nah. 472 00:18:32,778 --> 00:18:34,646 You're just hearing things. 473 00:18:34,646 --> 00:18:36,081 Hearing things. 474 00:18:36,081 --> 00:18:37,499 Hearing things. 475 00:18:37,499 --> 00:18:41,019 Round up the Radiation Rangers and wait for my signal. 476 00:18:41,019 --> 00:18:42,454 Right, boss. 477 00:18:42,454 --> 00:18:45,641 I can't wait to return to the planet Smogula 478 00:18:45,641 --> 00:18:48,410 as their new leader. 479 00:18:48,410 --> 00:18:53,665 Best of all, the TV reception is so much better there. 480 00:18:53,665 --> 00:18:58,036 Dearly beloved, let the wedding ceremony begin. 481 00:18:58,036 --> 00:18:59,271 Hit it! 482 00:18:59,271 --> 00:19:02,591 (SINGING) Here comes the bride and groom so happy, 483 00:19:02,591 --> 00:19:04,960 but I feel so doomed. 484 00:19:04,960 --> 00:19:08,280 Cause while they're off on their honeymoon, 485 00:19:08,280 --> 00:19:11,266 I'll sit all alone in my cramped little room. 486 00:19:11,266 --> 00:19:15,838 I guess I'm doomed to a life of gloom. 487 00:19:15,838 --> 00:19:18,807 Until they put me in my tomb. 488 00:19:18,807 --> 00:19:20,776 (HIGH-PITCHED SINGING) 489 00:19:20,776 --> 00:19:22,261 [HOWLING] 490 00:19:25,230 --> 00:19:26,715 [CRYING] 491 00:19:27,616 --> 00:19:31,386 Do you, Princess Gerba, take this hideously deformed 492 00:19:31,386 --> 00:19:34,022 creature of superhuman size and strength 493 00:19:34,022 --> 00:19:36,141 to be your awfully wedded husband? 494 00:19:36,141 --> 00:19:38,443 You bet your antenna I do. 495 00:19:38,443 --> 00:19:41,396 And do you, Toxie, take this incredibly 496 00:19:41,396 --> 00:19:45,117 gorgeous specimen of womanhood for your woof-- I-- I mean, 497 00:19:45,117 --> 00:19:46,802 wife? 498 00:19:46,802 --> 00:19:48,570 What are my choices again? 499 00:19:48,570 --> 00:19:49,621 He does already. 500 00:19:49,621 --> 00:19:50,772 Now get on with it! 501 00:19:50,772 --> 00:19:52,474 I'm starved! 502 00:19:52,474 --> 00:19:55,227 If there's anyone present who sees any reason why 503 00:19:55,227 --> 00:19:59,047 these two should not be joined in marriage, let him speak now 504 00:19:59,047 --> 00:20:01,383 or forever keep a lid on it. 505 00:20:01,383 --> 00:20:04,186 I hate to interrupt this touching scene, 506 00:20:04,186 --> 00:20:07,105 but I'm about to overthrow Czar Zosta. 507 00:20:07,105 --> 00:20:09,074 It'll just take a second. 508 00:20:09,074 --> 00:20:11,843 Hit the deck, insects! 509 00:20:11,843 --> 00:20:13,312 [SCREAMING] 510 00:20:15,747 --> 00:20:17,933 Killemoff, you'll pay for this! 511 00:20:17,933 --> 00:20:19,468 Just send me the bill! 512 00:20:19,468 --> 00:20:20,719 [LAUGHTER] 513 00:20:22,070 --> 00:20:24,973 Toxic Crusaders, it's clean up time. 514 00:20:24,973 --> 00:20:27,726 That's all I needed to hear. 515 00:20:27,726 --> 00:20:28,794 [SNEEZING] 516 00:20:31,196 --> 00:20:31,997 Hey, fellas! 517 00:20:31,997 --> 00:20:33,332 Have some punch. 518 00:20:33,332 --> 00:20:34,833 It's a knock out. 519 00:20:34,833 --> 00:20:36,134 Watch this, Toxie's mom. 520 00:20:36,134 --> 00:20:40,188 It's called lawn bowling. 521 00:20:40,188 --> 00:20:41,156 [CRASH] 522 00:20:41,156 --> 00:20:42,024 Ooh, boy. 523 00:20:42,024 --> 00:20:43,892 You got a perfect strike. 524 00:20:43,892 --> 00:20:45,694 Someone get me out of here! 525 00:20:45,694 --> 00:20:48,297 That's a royal command! 526 00:20:48,297 --> 00:20:50,015 Don't worry, future father-in-law. 527 00:20:50,015 --> 00:20:51,566 I'll handle this. 528 00:20:51,566 --> 00:20:52,968 [SCREAM] 529 00:20:54,503 --> 00:20:55,304 Here. 530 00:20:55,304 --> 00:20:59,024 Let me help you to your feet-- or whatever those things are. 531 00:20:59,024 --> 00:21:01,760 Son, in exchange for freeing us, 532 00:21:01,760 --> 00:21:05,414 I'm postponing the muck missile attack on Tromaville til 533 00:21:05,414 --> 00:21:06,248 next Tuesday. 534 00:21:06,248 --> 00:21:07,032 Gosh. 535 00:21:07,032 --> 00:21:09,101 And I thought you were a bad guy. 536 00:21:09,101 --> 00:21:10,035 I am. 537 00:21:10,035 --> 00:21:13,555 You just happened to catch me on an off day. 538 00:21:13,555 --> 00:21:16,858 Why do these things always happen to me? 539 00:21:16,858 --> 00:21:18,944 I'll get you for this, Killemoff! 540 00:21:18,944 --> 00:21:23,699 You can run, but you cannot hide! 541 00:21:23,699 --> 00:21:25,167 Sorry about the interruption, Gerba. 542 00:21:25,167 --> 00:21:27,836 But this always happens towards the end of our show. 543 00:21:27,836 --> 00:21:29,888 We can get on with the wedding now. 544 00:21:29,888 --> 00:21:32,257 Aw, forget it, zits for brains. 545 00:21:32,257 --> 00:21:35,093 I decided to marry someone else. 546 00:21:35,093 --> 00:21:37,896 This is the famous Chef Wolfgag Yuck. 547 00:21:37,896 --> 00:21:40,482 We have so much in common. 548 00:21:40,482 --> 00:21:41,283 Come on, Wolfie. 549 00:21:41,283 --> 00:21:43,402 Let's go back to Smogula and get to know 550 00:21:43,402 --> 00:21:46,505 each other over four or five dozen of your famous pizzas. 551 00:21:50,275 --> 00:21:51,860 Hot diggity dogs. 552 00:21:51,860 --> 00:21:54,763 Now you won't have to marry that bow wow Gerba. 553 00:21:54,763 --> 00:21:55,564 [CHEERS] 554 00:21:57,532 --> 00:21:59,484 Yvonne, did you hear the good news? 555 00:21:59,484 --> 00:22:01,069 Gerba dumped me. 556 00:22:01,069 --> 00:22:02,621 I'm all yours. 557 00:22:02,621 --> 00:22:06,508 That's the best news I've heard since my last dental check up. 558 00:22:06,508 --> 00:22:09,661 Doesn't that wedding cake give you some ideas? 559 00:22:09,661 --> 00:22:11,313 It sure does. 560 00:22:11,313 --> 00:22:14,316 Wouldn't it be a shame to let it go to waste? 561 00:22:14,316 --> 00:22:16,118 It sure world. 562 00:22:16,118 --> 00:22:16,918 Come on, guys. 563 00:22:16,918 --> 00:22:17,853 Chow time! 564 00:22:17,853 --> 00:22:18,653 All right! 565 00:22:18,653 --> 00:22:20,072 Save me some icing. 566 00:22:20,072 --> 00:22:21,490 [CHATTER] 567 00:22:23,842 --> 00:22:24,810 Come with me, darling. 568 00:22:24,810 --> 00:22:28,964 I'll make you a nice bowl of matzah ball soup. 569 00:22:33,685 --> 00:22:36,104 [MUSIC PLAYING] 38882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.