All language subtitles for Toxic.Crusaders.S01E07.Mr.Earth.Superhero.2160p.WEB-DL.h264-fl00f_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,886 THEME SONG: Toxic Crusaders! 2 00:00:02,886 --> 00:00:04,871 Toxic Crusaders! 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,357 I had no friends, no girls would hug me 4 00:00:07,357 --> 00:00:09,642 until I got radioactive ugly. 5 00:00:09,642 --> 00:00:12,112 Toxic Crusaders! 6 00:00:12,112 --> 00:00:14,597 Toxic Crusaders! 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,583 I live in a dump 'cause the rent's real low. 8 00:00:16,583 --> 00:00:19,552 Got a little pet, Blobbie, and he loves me so! 9 00:00:19,552 --> 00:00:21,054 Toxic Crusaders! 10 00:00:21,054 --> 00:00:24,024 Toxic Crusaders! 11 00:00:24,024 --> 00:00:28,495 Now, me and the boys fight against wrong. 12 00:00:28,495 --> 00:00:31,464 Oh, we're hideously deformed! 13 00:00:42,375 --> 00:00:46,846 Hey, I'm sitting on top of the world, 14 00:00:46,846 --> 00:00:50,333 with my mop, tutu, and girl. 15 00:00:50,333 --> 00:00:51,134 Wow! 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,970 Toxic Crusaders! 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,605 Toxic Crusaders! 18 00:00:55,605 --> 00:00:56,406 Toxic! 19 00:01:02,712 --> 00:01:03,847 [GRUNT] 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,533 That's exactly what I'll do. 21 00:01:06,533 --> 00:01:10,703 I'll stomp out their precious little shopping plaza just 22 00:01:10,703 --> 00:01:13,139 before the big holiday rush. 23 00:01:13,139 --> 00:01:13,940 [LAUGHTER] 24 00:01:15,725 --> 00:01:17,627 Why, boss? 25 00:01:17,627 --> 00:01:21,848 Because, Bonehead, when the materialistic fools realize 26 00:01:21,848 --> 00:01:26,286 that they have no place to shop with the holidays approaching, 27 00:01:26,286 --> 00:01:30,073 it'll send them into a panic, and we'll be able to move 28 00:01:30,073 --> 00:01:33,576 in and sell them this! 29 00:01:33,576 --> 00:01:34,944 BONEHEAD: Wow, a can opener. 30 00:01:34,944 --> 00:01:38,465 It's not a can opener, you idiot! 31 00:01:38,465 --> 00:01:40,216 It just looks like one. 32 00:01:40,216 --> 00:01:44,537 It's actually a personal-size remotely-activated 33 00:01:44,537 --> 00:01:45,872 smog-inducer. 34 00:01:45,872 --> 00:01:48,575 And once each and every household in Tromaville 35 00:01:48,575 --> 00:01:52,946 has one, we'll be able to activate them by remote control 36 00:01:52,946 --> 00:01:56,683 and pollute that disgustingly clean little town 37 00:01:56,683 --> 00:01:59,452 once and for all! 38 00:01:59,452 --> 00:02:01,421 And make a neat little profit. 39 00:02:01,421 --> 00:02:02,739 I don't know, boss. 40 00:02:02,739 --> 00:02:06,392 What if some unknown stranger comes to Tromaville and teams 41 00:02:06,392 --> 00:02:09,245 up with the Toxic Crusaders at the last minute and foils 42 00:02:09,245 --> 00:02:10,163 you plan? 43 00:02:10,163 --> 00:02:12,298 Don't be ridiculous! 44 00:02:12,298 --> 00:02:15,018 That could never happen. 45 00:02:15,018 --> 00:02:17,854 Boy, did we set up this story, or what? 46 00:02:23,026 --> 00:02:23,860 Go ahead, Doc. 47 00:02:23,860 --> 00:02:24,844 It's your move. 48 00:02:24,844 --> 00:02:25,645 No it isn't. 49 00:02:25,645 --> 00:02:26,446 It's your move. 50 00:02:26,446 --> 00:02:27,347 Is not. 51 00:02:27,347 --> 00:02:28,448 -Is too. -Is not. 52 00:02:28,448 --> 00:02:29,549 Is too. 53 00:02:29,549 --> 00:02:31,384 Oh, what's the difference whose move it is? 54 00:02:31,384 --> 00:02:32,852 You're playing against yourself. 55 00:02:32,852 --> 00:02:33,653 Yeah. 56 00:02:33,653 --> 00:02:35,138 Keep it down. 57 00:02:35,138 --> 00:02:40,293 I'm trying to get some shu-- some shut-- shut-- shuteye. 58 00:02:40,293 --> 00:02:41,711 Ah-- 59 00:02:41,711 --> 00:02:42,862 [SNEEZE] 60 00:02:44,247 --> 00:02:46,749 What a beautiful day in Tromaville! 61 00:02:46,749 --> 00:02:49,335 There's no wrong to right, we're young, 62 00:02:49,335 --> 00:02:51,671 we're hideously deformed-- 63 00:02:51,671 --> 00:02:53,122 [PEOPLE SHOUTING] 64 00:02:53,122 --> 00:02:55,074 WOMAN: Good riddance, lowlife! 65 00:02:55,074 --> 00:02:57,026 MAN: And don't come back! 66 00:02:57,026 --> 00:02:59,429 Goodbye, fellow Earthlings! 67 00:02:59,429 --> 00:03:00,230 You're welcome. 68 00:03:05,118 --> 00:03:06,886 You must be Toxie. 69 00:03:06,886 --> 00:03:08,304 Heard a lot about you. 70 00:03:08,304 --> 00:03:11,107 The name's Mr. Earth. 71 00:03:11,107 --> 00:03:12,742 Mr. Earth? 72 00:03:12,742 --> 00:03:14,477 What kind of a name is that? 73 00:03:14,477 --> 00:03:17,830 Why, it's a superhero's name, of course. 74 00:03:17,830 --> 00:03:19,315 Tried a couple of others. 75 00:03:19,315 --> 00:03:23,603 Dirtman, Ground Guy, World Person, but nope. 76 00:03:23,603 --> 00:03:27,006 Just like the Mr. Earth the best. 77 00:03:27,006 --> 00:03:27,807 Nice doggie. 78 00:03:30,710 --> 00:03:32,645 I've come to join up with you. 79 00:03:32,645 --> 00:03:33,863 So where do I sleep? 80 00:03:33,863 --> 00:03:35,331 Just a second, Mr. Earth. 81 00:03:35,331 --> 00:03:36,799 It's not that simple. 82 00:03:36,799 --> 00:03:37,600 JUNKYARD: yeah. 83 00:03:37,600 --> 00:03:40,503 There are a few rules to joining up with us, you know. 84 00:03:40,503 --> 00:03:44,023 DR. BENDER: First of all, you've got to be hideously deformed. 85 00:03:44,023 --> 00:03:45,708 MAJOR DISASTER: And have a superpower. 86 00:03:45,708 --> 00:03:48,344 You don't have x-ray vision, by and chance? 87 00:03:48,344 --> 00:03:51,347 We could use someone with x-ray aviation. 88 00:03:51,347 --> 00:03:54,000 No, I don't. 89 00:03:54,000 --> 00:03:56,452 Do you have any special powers, Mr. Earth? 90 00:03:56,452 --> 00:03:57,921 Oh, uh-- oh! 91 00:03:57,921 --> 00:03:59,906 I can say the alphabet backwards. 92 00:03:59,906 --> 00:04:02,308 I'm afraid that isn't going to cut it. 93 00:04:02,308 --> 00:04:05,778 So you have no special powers, other than the alphabet, 94 00:04:05,778 --> 00:04:08,097 and you aren't hideously deformed. 95 00:04:08,097 --> 00:04:09,632 But I am strong. 96 00:04:09,632 --> 00:04:11,884 But not super-humanly strong. 97 00:04:11,884 --> 00:04:14,304 But I do have a pretty neat costume. 98 00:04:14,304 --> 00:04:16,589 Oh, it's a nice costume, all right. 99 00:04:16,589 --> 00:04:20,793 But all our costumes were formed by some environmental accident. 100 00:04:20,793 --> 00:04:23,663 And our story has a sort of environmental theme, 101 00:04:23,663 --> 00:04:25,031 and so do all of us. 102 00:04:25,031 --> 00:04:26,499 And you don't. 103 00:04:26,499 --> 00:04:28,785 Tromaville was my last hope. 104 00:04:28,785 --> 00:04:30,453 I've been kicked out of 12 cities 105 00:04:30,453 --> 00:04:33,189 already for superheroing without a license. 106 00:04:33,189 --> 00:04:35,308 That's a serious charge. 107 00:04:35,308 --> 00:04:37,076 What are you talking about? 108 00:04:37,076 --> 00:04:40,063 You don't need a license to superhero in Tromaville. 109 00:04:40,063 --> 00:04:41,464 Forget I said anything. 110 00:04:41,464 --> 00:04:43,766 Well, if you don't need a license, 111 00:04:43,766 --> 00:04:46,135 then there's nothing to stop me. 112 00:04:46,135 --> 00:04:47,086 See you later. 113 00:04:47,086 --> 00:04:49,005 I'm off to save Tromaville. 114 00:04:49,005 --> 00:04:51,441 But Tromaville doesn't need saving! 115 00:04:51,441 --> 00:04:52,859 I'll put a stop to that! 116 00:04:56,212 --> 00:04:59,782 I still don't think this is a very good idea. 117 00:04:59,782 --> 00:05:01,918 I'm telling you, the boss'll be proud of us. 118 00:05:01,918 --> 00:05:05,121 We march in there and defeat the Toxic Crusaders before they 119 00:05:05,121 --> 00:05:06,756 can foil his evil plan. 120 00:05:06,756 --> 00:05:09,075 It'll never work. 121 00:05:09,075 --> 00:05:11,477 BONEHEAD: OK, Toxic Crusaders! 122 00:05:11,477 --> 00:05:15,848 Come on out and get what's coming to ya! 123 00:05:15,848 --> 00:05:17,667 Look, it's Bonehead and Psycho. 124 00:05:22,722 --> 00:05:27,193 I'll take care of them with my mulch gun. 125 00:05:27,193 --> 00:05:28,127 Ah! 126 00:05:28,127 --> 00:05:29,312 Radiation rangers, attack. 127 00:05:32,098 --> 00:05:33,066 Uh-oh. 128 00:05:33,066 --> 00:05:34,584 Radiation rangers. 129 00:05:34,584 --> 00:05:35,752 Get 'em, Mop. 130 00:05:35,752 --> 00:05:37,053 [SQUEAKING] 131 00:05:38,905 --> 00:05:41,040 I got the next one, Toxie. 132 00:05:41,040 --> 00:05:43,493 Ah-- ah-- 133 00:05:43,493 --> 00:05:45,445 [SNEEZE] 134 00:05:55,204 --> 00:05:56,906 Told you this wouldn't work. 135 00:05:56,906 --> 00:05:59,225 BONEHEAD: Let's get out of here. 136 00:05:59,225 --> 00:06:01,844 Gee, what do you suppose that was all about? 137 00:06:01,844 --> 00:06:04,047 I don't know, but I'll bet it has 138 00:06:04,047 --> 00:06:08,351 something to do with some evil plan of Doctor Killemoff. 139 00:06:08,351 --> 00:06:10,686 No more excuses, Mayor Grody! 140 00:06:10,686 --> 00:06:12,972 You must find some way of disposing 141 00:06:12,972 --> 00:06:16,526 of the Toxic Crusaders once and for all! 142 00:06:16,526 --> 00:06:19,395 Um-- but what can I do? 143 00:06:19,395 --> 00:06:23,399 I mean, you're the bad guys, and-- and you can't stop them. 144 00:06:23,399 --> 00:06:25,168 That's not the point! 145 00:06:25,168 --> 00:06:25,968 Yeah. 146 00:06:25,968 --> 00:06:28,871 So what if Dr. Killemoff is no match for the strength 147 00:06:28,871 --> 00:06:31,074 and cunning of the Toxic Crusaders, 148 00:06:31,074 --> 00:06:33,559 and every effort he makes to defeat them and take 149 00:06:33,559 --> 00:06:36,212 over Tromaville and then the world ends in failure 150 00:06:36,212 --> 00:06:38,398 after failure after failure? 151 00:06:38,398 --> 00:06:40,216 Are you through? 152 00:06:40,216 --> 00:06:41,134 I guess so. 153 00:06:41,134 --> 00:06:42,752 Good! 154 00:06:42,752 --> 00:06:44,704 As I was saying. 155 00:06:44,704 --> 00:06:48,174 I'll see what I can do. 156 00:06:48,174 --> 00:06:50,643 Maybe we could pass a law requiring 157 00:06:50,643 --> 00:06:55,148 a license for superheroing, or something like that. 158 00:06:55,148 --> 00:06:57,300 It'll never work. 159 00:06:57,300 --> 00:06:58,167 DR. KILLEMOFF: Psycho! 160 00:06:58,167 --> 00:06:59,252 [CRASH] 161 00:07:00,052 --> 00:07:01,020 [GROAN] 162 00:07:01,821 --> 00:07:04,407 (SINGING) I'm off to visit the dumpity-ump, 163 00:07:04,407 --> 00:07:07,293 to see my adorable lumpity-ump! 164 00:07:07,293 --> 00:07:15,668 Oh, his name is Toxie, and he's my boyfriend! 165 00:07:15,668 --> 00:07:17,386 MR. EARTH: That horrible sound! 166 00:07:17,386 --> 00:07:19,272 Someone's in trouble! 167 00:07:19,272 --> 00:07:20,473 Mr. Earth, to the rescue! 168 00:07:25,328 --> 00:07:26,846 I'll save you, lady. 169 00:07:26,846 --> 00:07:28,798 Mr. Earth to the rescue! 170 00:07:31,751 --> 00:07:33,202 [SCREAM] 171 00:07:40,476 --> 00:07:42,778 Harm a poor, defenseless accordion player, will you? 172 00:07:42,778 --> 00:07:43,579 Uh-oh. 173 00:07:43,579 --> 00:07:47,900 Something like this could make Toxie's Tromatons act up. 174 00:07:47,900 --> 00:07:49,735 Oh, no! 175 00:07:49,735 --> 00:07:51,487 My Tromatons are acting up. 176 00:07:51,487 --> 00:07:52,738 Someone's in trouble. 177 00:07:52,738 --> 00:07:53,539 I know. 178 00:07:53,539 --> 00:07:55,608 And we've got to save them. 179 00:07:55,608 --> 00:07:57,210 Exactly! 180 00:07:57,210 --> 00:08:00,096 I hope I don't get hurt! 181 00:08:00,096 --> 00:08:03,950 He's gotta work on that battle cry. 182 00:08:03,950 --> 00:08:05,868 [ALARMS SOUNDING] 183 00:08:10,873 --> 00:08:13,342 YVONNE: Say, what's the big idea, anyhow? 184 00:08:13,342 --> 00:08:16,295 Uh, gee, lady, I was only trying to-- 185 00:08:16,295 --> 00:08:18,898 TOXIE: It's clean-up time! 186 00:08:18,898 --> 00:08:21,000 Yvonne, are you all right? 187 00:08:21,000 --> 00:08:22,702 Of course I'm all right, Toxie. 188 00:08:22,702 --> 00:08:25,137 This Mr. Dork character just ran in here 189 00:08:25,137 --> 00:08:27,757 and started beating up on everything in sight. 190 00:08:27,757 --> 00:08:29,058 That's Mr. Earth. 191 00:08:29,058 --> 00:08:31,244 And I thought you were in trouble. 192 00:08:31,244 --> 00:08:33,880 You see, I heard this awful sound, and, uh-- 193 00:08:33,880 --> 00:08:35,298 Oh, that. 194 00:08:35,298 --> 00:08:36,732 Holy moly! 195 00:08:36,732 --> 00:08:39,185 Look at all the stuff he's wrecked. 196 00:08:39,185 --> 00:08:42,622 Are you gonna be in trouble! 197 00:08:42,622 --> 00:08:46,092 Who is that idiot in that ridiculous costume? 198 00:08:46,092 --> 00:08:47,126 Which one? 199 00:08:47,126 --> 00:08:50,963 All the Toxic Crusaders wear ridiculous costumes. 200 00:08:50,963 --> 00:08:52,498 The new one. 201 00:08:52,498 --> 00:08:53,616 DR. KILLEMOFF: Hm. 202 00:08:53,616 --> 00:08:56,452 He may be just what I need to spell 203 00:08:56,452 --> 00:09:00,106 the end of the Toxic Crusaders! 204 00:09:01,791 --> 00:09:04,277 Oops. 205 00:09:07,396 --> 00:09:09,398 Having trouble, little old lady? 206 00:09:09,398 --> 00:09:10,850 Why, no. I-- 207 00:09:10,850 --> 00:09:14,237 Let me give you a hand. 208 00:09:14,237 --> 00:09:15,238 Hey! 209 00:09:15,238 --> 00:09:16,739 Thanks, sonny! 210 00:09:16,739 --> 00:09:18,741 Glad to be of help. 211 00:09:18,741 --> 00:09:21,227 And the name's Mr. Earth! 212 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 [SIRENS] 213 00:09:24,230 --> 00:09:26,716 What's going on? 214 00:09:26,716 --> 00:09:29,936 Oh, oh-- we-- we're arresting you for robbing the bank, 215 00:09:29,936 --> 00:09:30,736 would you think. 216 00:09:30,736 --> 00:09:31,654 Oh my! 217 00:09:35,374 --> 00:09:37,960 Nothing worse than slow service. 218 00:09:37,960 --> 00:09:40,112 But all I ordered was fries. 219 00:09:40,112 --> 00:09:42,982 DR. KILLEMOFF: What is that idiot doing? 220 00:09:42,982 --> 00:09:46,102 Believe it or not, I think he thinks he's helping. 221 00:09:46,102 --> 00:09:47,353 Bring him to me. 222 00:09:47,353 --> 00:09:51,023 He will help me destroy the Toxic Crusaders. 223 00:09:51,023 --> 00:09:52,425 PSYCHO: Fat chance. 224 00:09:52,425 --> 00:09:53,542 DR. KILLEMOFF: Psycho! 225 00:09:53,542 --> 00:09:54,343 Ouch. 226 00:09:57,713 --> 00:09:58,898 There you go, grandma. 227 00:09:58,898 --> 00:10:00,583 Sorry about you getting arrested. 228 00:10:00,583 --> 00:10:01,867 You should be! 229 00:10:01,867 --> 00:10:04,437 Some superheroes you are. 230 00:10:04,437 --> 00:10:06,455 Well, we've tried to fix up as much of the damage cause 231 00:10:06,455 --> 00:10:09,375 by Mr. Earth as we could. 232 00:10:09,375 --> 00:10:11,844 He's the busiest person I've ever seen. 233 00:10:11,844 --> 00:10:13,796 We've got to find a way to stop him. 234 00:10:13,796 --> 00:10:15,581 The citizens of Tromaville are blaming 235 00:10:15,581 --> 00:10:17,583 us superheroes for not protecting 236 00:10:17,583 --> 00:10:19,435 them from this Mr. Earth. 237 00:10:19,435 --> 00:10:21,420 Tell me about. 238 00:10:21,420 --> 00:10:23,606 The butcher even whacked me on the nose 239 00:10:23,606 --> 00:10:25,541 with a rolled-up newspaper. 240 00:10:25,541 --> 00:10:27,960 Hey, man, the butcher always whacks you 241 00:10:27,960 --> 00:10:29,278 on the nose like that. 242 00:10:29,278 --> 00:10:30,079 Oh, yeah. 243 00:10:30,079 --> 00:10:30,980 I forgot. 244 00:10:30,980 --> 00:10:32,715 Any luck finding Mr. Earth? 245 00:10:32,715 --> 00:10:33,516 None. 246 00:10:33,516 --> 00:10:35,151 Yvonne and I have looked everywhere. 247 00:10:35,151 --> 00:10:35,951 Yeah. 248 00:10:35,951 --> 00:10:38,120 And I even wrote a song about it. 249 00:10:38,120 --> 00:10:40,122 [GROANING] 250 00:10:41,123 --> 00:10:44,627 (SINGING) Oh, we went to look for Mr. Earth, 251 00:10:44,627 --> 00:10:48,130 just Toxie, me, and Blobbie. 252 00:10:48,130 --> 00:10:54,637 But we couldn't find him, no siree! 253 00:10:54,637 --> 00:10:57,673 (SINGING) But they did find Toxie's mommy. 254 00:10:57,673 --> 00:10:59,025 Hi, Toxie's mom. 255 00:10:59,025 --> 00:11:01,043 What are you doing here? 256 00:11:01,043 --> 00:11:02,495 What do you mean, what am I doing here? 257 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 You're halfway through the second act 258 00:11:03,913 --> 00:11:05,781 and this is my first appearance. 259 00:11:05,781 --> 00:11:07,817 Some Toxic Crusader show. 260 00:11:07,817 --> 00:11:10,419 Besides, I had to pick up my slacks from the cleaners. 261 00:11:10,419 --> 00:11:11,220 Oy! 262 00:11:11,220 --> 00:11:13,806 I'll help you with that, lady. 263 00:11:13,806 --> 00:11:15,007 OK, Mr. Earth. 264 00:11:15,007 --> 00:11:16,258 Drop those pants. 265 00:11:16,258 --> 00:11:17,593 [UNZIPPING] 266 00:11:17,593 --> 00:11:18,627 Uh-- YVONNE: Jeepers. 267 00:11:18,627 --> 00:11:19,662 No, no. The ones in your hand. 268 00:11:19,662 --> 00:11:20,463 [ZIPPING] 269 00:11:20,463 --> 00:11:21,814 MR. EARTH: Sorry. 270 00:11:21,814 --> 00:11:24,950 Mr. Earth, you've got to stop helping the good citizens 271 00:11:24,950 --> 00:11:25,935 of Tromaville. 272 00:11:25,935 --> 00:11:26,736 Yeah. 273 00:11:26,736 --> 00:11:28,037 Before you kill somebody. 274 00:11:28,037 --> 00:11:29,705 Don't be ridiculous. 275 00:11:29,705 --> 00:11:33,392 It's a superhero's job to help citizens in distress. 276 00:11:33,392 --> 00:11:35,211 Then we're gonna have to stop you. 277 00:11:35,211 --> 00:11:36,095 Yeah. 278 00:11:36,095 --> 00:11:38,447 Hey, wait a minute, Tox-man. 279 00:11:38,447 --> 00:11:40,766 Don't you think we're being just a little unfair. 280 00:11:40,766 --> 00:11:42,985 I mean, we do sort of outnumber the dude. 281 00:11:42,985 --> 00:11:43,953 Yeah. 282 00:11:43,953 --> 00:11:45,154 Headbanger's right. 283 00:11:45,154 --> 00:11:48,491 It isn't very superhero-like. 284 00:11:48,491 --> 00:11:52,445 Did somebody superhero? 285 00:11:52,445 --> 00:11:56,665 Well, well, if it isn't the Toxic Invaders. 286 00:11:56,665 --> 00:11:58,401 That's Crusaders. 287 00:11:58,401 --> 00:11:59,318 Crusaders, Invaders. 288 00:11:59,318 --> 00:12:00,536 Who cares? 289 00:12:00,536 --> 00:12:01,721 The producers? 290 00:12:01,721 --> 00:12:05,141 It's a good thing I bumped into you troublemakers. 291 00:12:05,141 --> 00:12:06,759 I wanted to make sure you weren't 292 00:12:06,759 --> 00:12:11,397 doing no superheroing without the proper documentation. 293 00:12:11,397 --> 00:12:12,465 Oh, no. 294 00:12:12,465 --> 00:12:13,733 Here we go again. 295 00:12:13,733 --> 00:12:14,633 Psst. 296 00:12:14,633 --> 00:12:15,601 Over here. 297 00:12:15,601 --> 00:12:18,137 MAYOR: All superheroes in Tromaville 298 00:12:18,137 --> 00:12:19,572 need to have a license. 299 00:12:19,572 --> 00:12:22,391 Otherwise, you could get into big trouble. 300 00:12:22,391 --> 00:12:24,076 Since when do you need a license to be 301 00:12:24,076 --> 00:12:25,861 a superhero in Tromaville? 302 00:12:25,861 --> 00:12:27,480 Since about five minutes ago. 303 00:12:27,480 --> 00:12:28,731 I just made it up. 304 00:12:28,731 --> 00:12:29,632 Oh, OK, then. 305 00:12:29,632 --> 00:12:30,483 That's different. 306 00:12:30,483 --> 00:12:32,952 TOXIE (VOICEOVER): So there we were, superheroes 307 00:12:32,952 --> 00:12:34,687 who couldn't superhero. 308 00:12:34,687 --> 00:12:36,222 At least, not legally. 309 00:12:36,222 --> 00:12:39,141 And little did we know that, as we stood there, pondering 310 00:12:39,141 --> 00:12:42,211 this new problem, Mr. Earth was about to strike 311 00:12:42,211 --> 00:12:44,063 a deal with the infamous-- 312 00:12:44,063 --> 00:12:46,966 Killemoff, Dr. Killemoff. 313 00:12:46,966 --> 00:12:49,135 Nice to meet you, Doctor. 314 00:12:49,135 --> 00:12:52,655 Say, as long as I'm here, I've had this pain 315 00:12:52,655 --> 00:12:54,223 in my neck ever since-- 316 00:12:54,223 --> 00:12:57,810 I'm not that kind of a doctor, you fool! 317 00:12:57,810 --> 00:13:03,616 As my associates have explained to you, I have a proposition. 318 00:13:03,616 --> 00:13:06,135 MR. EARTH: You know, Doc, you're absolutely right. 319 00:13:06,135 --> 00:13:08,904 The Toxic Crusaders aren't very good superheroes. 320 00:13:08,904 --> 00:13:10,222 Now you're talking. 321 00:13:10,222 --> 00:13:12,758 And I'd love to teach them a lesson. 322 00:13:12,758 --> 00:13:13,559 Excellent. 323 00:13:13,559 --> 00:13:15,444 But I can't. 324 00:13:15,444 --> 00:13:16,312 Sorry. 325 00:13:16,312 --> 00:13:18,397 What do you mean, you can't? 326 00:13:18,397 --> 00:13:21,700 Well, maybe the Toxic Crusaders were right. 327 00:13:21,700 --> 00:13:24,537 Maybe I'm not a real superhero. 328 00:13:24,537 --> 00:13:26,589 I don't even have a superpower. 329 00:13:26,589 --> 00:13:27,940 Dr. Killemoff? 330 00:13:27,940 --> 00:13:29,091 Who are you? 331 00:13:29,091 --> 00:13:30,209 You called me on the phone. 332 00:13:30,209 --> 00:13:31,427 I'm Larry, the tailor. 333 00:13:31,427 --> 00:13:33,546 You have some jacket you wanted altered. 334 00:13:33,546 --> 00:13:34,697 Be right with you. 335 00:13:34,697 --> 00:13:35,481 LARRY: Right. 336 00:13:35,481 --> 00:13:38,617 What if I could give you a superpower? 337 00:13:38,617 --> 00:13:41,120 Would you be interested then? 338 00:13:41,120 --> 00:13:42,972 Heck, I'd be interested then. 339 00:13:42,972 --> 00:13:44,206 Interested in what? 340 00:13:44,206 --> 00:13:46,926 You know, Bonehead is a good name for you. 341 00:13:46,926 --> 00:13:49,728 You could give me a superpower? 342 00:13:49,728 --> 00:13:50,913 Take off that jacket. 343 00:13:50,913 --> 00:13:56,101 Yes, I can give you the power of invisibility! 344 00:13:56,101 --> 00:13:57,803 Here, put this on. 345 00:13:57,803 --> 00:14:01,407 I'd rather have x-ray vision, but invisibility's 346 00:14:01,407 --> 00:14:04,476 a cool superpower, too. 347 00:14:04,476 --> 00:14:05,544 Why am I wearing this jacket? 348 00:14:05,544 --> 00:14:06,345 What? 349 00:14:06,345 --> 00:14:07,563 What was that, Mr. Earth? 350 00:14:07,563 --> 00:14:09,765 I can't see you, now that you're wearing 351 00:14:09,765 --> 00:14:11,500 the cloak of invisibility. 352 00:14:11,500 --> 00:14:13,819 Say, that's not the cloak of-- 353 00:14:13,819 --> 00:14:14,620 Thank you. 354 00:14:14,620 --> 00:14:16,522 That'll be all. 355 00:14:16,522 --> 00:14:17,573 [CRASH] 356 00:14:17,573 --> 00:14:19,542 Cloak of invisibility. 357 00:14:19,542 --> 00:14:21,126 Cool. 358 00:14:21,126 --> 00:14:22,077 What's he talking about? 359 00:14:22,077 --> 00:14:23,596 This guy ain't invisible. 360 00:14:23,596 --> 00:14:25,281 I can see him plain as day. 361 00:14:25,281 --> 00:14:27,917 As plain as the bone on your face. 362 00:14:27,917 --> 00:14:31,036 All you have to do is to keep the Toxic Crusaders busy 363 00:14:31,036 --> 00:14:35,624 while I destroy-- while I liberate the shopping mall, 364 00:14:35,624 --> 00:14:37,726 and you can keep the coat. 365 00:14:42,348 --> 00:14:43,916 NO-ZONE: So what are we gonna do now? 366 00:14:43,916 --> 00:14:44,717 Yeah. 367 00:14:44,717 --> 00:14:47,953 We can't just sit around here and mope all day. 368 00:14:47,953 --> 00:14:50,105 But we can't return to superheroing-- 369 00:14:50,105 --> 00:14:51,941 not without a license. 370 00:14:51,941 --> 00:14:53,709 That would be the rrrong. 371 00:14:53,709 --> 00:14:55,794 Then what are we sitting here for? 372 00:14:55,794 --> 00:14:56,595 Yeah! 373 00:14:56,595 --> 00:14:58,464 Let's go get that license. 374 00:14:58,464 --> 00:15:00,266 I've always wanted to learn to drive. 375 00:15:00,266 --> 00:15:02,217 Not that kind of license, you idiot! 376 00:15:02,217 --> 00:15:03,018 Ugh! 377 00:15:03,018 --> 00:15:05,170 Why can't you pay attention? 378 00:15:05,170 --> 00:15:06,438 FENDER: What was that, Doc? 379 00:15:06,438 --> 00:15:09,275 I wasn't listening. 380 00:15:09,275 --> 00:15:10,542 [LAUGHTER] 381 00:15:10,542 --> 00:15:12,394 This is gonna be great! 382 00:15:12,394 --> 00:15:16,765 That idiot, Mr. Earth, thinks he's invisible, 383 00:15:16,765 --> 00:15:21,003 and has set off to stop the Toxic Crusaders. 384 00:15:21,003 --> 00:15:23,522 That should give us just the time we need to set 385 00:15:23,522 --> 00:15:26,075 our evil scheme into motion. 386 00:15:26,075 --> 00:15:29,311 You did put an evil scheme into motion, didn't you? 387 00:15:29,311 --> 00:15:30,396 Oh, sure, boss. 388 00:15:30,396 --> 00:15:32,881 To the mall! 389 00:15:32,881 --> 00:15:35,250 We've got some shopping to do. 390 00:15:35,250 --> 00:15:38,070 PSYCHO: Until the Toxic Crusaders show up. 391 00:15:38,070 --> 00:15:39,571 [CRASH] 392 00:15:40,255 --> 00:15:41,056 Sorry, Doc. 393 00:15:41,056 --> 00:15:43,208 I couldn't help myself. 394 00:15:43,208 --> 00:15:45,594 TOXIE (VOICEOVER): While Dr. Killemoff, Psycho, and Bonehead 395 00:15:45,594 --> 00:15:48,731 were busy putting their evil plan into motion, 396 00:15:48,731 --> 00:15:50,983 the Toxic Crusaders and I were waiting 397 00:15:50,983 --> 00:15:56,005 patiently to see Mayor Grody about our superheroing license. 398 00:15:56,005 --> 00:15:58,824 Look, sister, we've been sitting here for three hours. 399 00:15:58,824 --> 00:16:00,776 How much longer 'til we get to see the mayor? 400 00:16:00,776 --> 00:16:03,495 Well, I really couldn't say. 401 00:16:03,495 --> 00:16:04,380 Why not? 402 00:16:04,380 --> 00:16:07,549 Because the mayor went home an hour ago. 403 00:16:07,549 --> 00:16:08,984 Oh boy. 404 00:16:08,984 --> 00:16:10,035 Great. 405 00:16:10,035 --> 00:16:12,104 Now we'll never learn to drive. 406 00:16:12,104 --> 00:16:13,989 Oh, you have got to be the biggest idiot 407 00:16:13,989 --> 00:16:16,358 I've ever been attached to. 408 00:16:16,358 --> 00:16:17,159 Thanks. 409 00:16:17,159 --> 00:16:21,263 Not only that, but we still can't be superheroes. 410 00:16:21,263 --> 00:16:22,948 Don't be so sure, sonny. 411 00:16:22,948 --> 00:16:25,084 Take a look at this! 412 00:16:25,084 --> 00:16:28,037 Uh, two tablespoons sugar, one cup crushed ice, 413 00:16:28,037 --> 00:16:28,837 squirt of lime juice-- 414 00:16:28,837 --> 00:16:31,190 Nah, that's my recipe for frozen slushies. 415 00:16:31,190 --> 00:16:31,991 Here. 416 00:16:31,991 --> 00:16:33,559 Read the other side. 417 00:16:33,559 --> 00:16:34,360 Uh-- 418 00:16:34,360 --> 00:16:35,494 [MUMBLING] 419 00:16:37,363 --> 00:16:39,498 Toxic Crusaders, everything's all right! 420 00:16:39,498 --> 00:16:41,583 Let's go! 421 00:16:41,583 --> 00:16:44,053 (SINGING) We're the Toxic Crusaders! 422 00:16:44,053 --> 00:16:46,538 We're the Toxic Crusaders! 423 00:16:46,538 --> 00:16:49,024 We're the Toxic Crusaders! 424 00:16:49,024 --> 00:16:52,995 Of that, we're pretty sure. 425 00:16:52,995 --> 00:16:55,614 I know you like to sing that song and all, Yvonne, 426 00:16:55,614 --> 00:17:00,085 but technically, you're not really a Toxic Crusader at all. 427 00:17:00,085 --> 00:17:00,886 Jeepers. 428 00:17:00,886 --> 00:17:02,905 I never really thought about it like that. 429 00:17:02,905 --> 00:17:05,507 Thanks for pointing it out, No-Zone. 430 00:17:05,507 --> 00:17:06,842 Here how's this? 431 00:17:06,842 --> 00:17:09,194 (SINGING) They're the Toxic Crusaders! 432 00:17:09,194 --> 00:17:11,613 They're the Toxic Crusaders! 433 00:17:11,613 --> 00:17:14,983 They're the Toxic Crusaders! 434 00:17:14,983 --> 00:17:18,353 Of that, they're pretty sure! 435 00:17:18,353 --> 00:17:20,339 That's better. 436 00:17:20,339 --> 00:17:21,206 Jeez. 437 00:17:21,206 --> 00:17:22,708 Everybody's a critic. 438 00:17:22,708 --> 00:17:23,876 Aha! 439 00:17:23,876 --> 00:17:26,578 I've got you now, Toxic Crusaders. 440 00:17:26,578 --> 00:17:29,415 And with my new invisibility power, 441 00:17:29,415 --> 00:17:32,201 there's no way you can stop me. 442 00:17:32,201 --> 00:17:33,285 Wow! 443 00:17:33,285 --> 00:17:35,571 You've got the power of invisibility? 444 00:17:35,571 --> 00:17:36,688 Cool. 445 00:17:36,688 --> 00:17:39,792 I still say we need someone with x-ray vision. 446 00:17:39,792 --> 00:17:42,311 Well, I don't have x-ray vision. 447 00:17:42,311 --> 00:17:44,913 Like it or not, I'm just invisible. 448 00:17:44,913 --> 00:17:46,915 You're right, Mr. E. We shouldn't 449 00:17:46,915 --> 00:17:49,017 quibble about your superpower. 450 00:17:49,017 --> 00:17:50,219 So, let's see you do it. 451 00:17:50,219 --> 00:17:51,320 Do what? 452 00:17:51,320 --> 00:17:52,121 Come on. 453 00:17:52,121 --> 00:17:53,322 Stop pulling my tail. 454 00:17:53,322 --> 00:17:54,123 Yeah. 455 00:17:54,123 --> 00:17:55,674 Let's see you be invisible. 456 00:17:55,674 --> 00:17:58,961 But I am invisible. 457 00:17:58,961 --> 00:18:01,930 I'm wearing the cloak of invisibility. 458 00:18:01,930 --> 00:18:03,282 You can't see me. 459 00:18:03,282 --> 00:18:04,466 Look, dear. 460 00:18:04,466 --> 00:18:06,368 It's that awful Mr. Dirt. 461 00:18:06,368 --> 00:18:07,169 Yeah. 462 00:18:07,169 --> 00:18:09,555 And look at that hideous sport coat. 463 00:18:09,555 --> 00:18:11,623 It's not a sports coat. 464 00:18:11,623 --> 00:18:14,059 It's a clock of invisibility! 465 00:18:14,059 --> 00:18:16,462 Well, whatever you call it, you should get your money back. 466 00:18:16,462 --> 00:18:17,713 It doesn't even fit you. 467 00:18:17,713 --> 00:18:19,932 Don't take it so hard, Mr. Earth. 468 00:18:19,932 --> 00:18:22,885 Women can be cruel when it comes to fashion accessories. 469 00:18:22,885 --> 00:18:24,453 It's not that. 470 00:18:24,453 --> 00:18:28,056 I came to confront you with the aid of my new superpower, 471 00:18:28,056 --> 00:18:31,210 and now I find it was all a lie. 472 00:18:31,210 --> 00:18:34,213 Say, why'd you want to confront us, anyway? 473 00:18:34,213 --> 00:18:35,798 It wasn't my idea. 474 00:18:35,798 --> 00:18:38,667 Dr. Killemoff asked me to do it. 475 00:18:38,667 --> 00:18:42,805 He said if I did I could keep the jacket. 476 00:18:42,805 --> 00:18:44,723 I don't care what the ladies say. 477 00:18:44,723 --> 00:18:46,125 I like the jacket. 478 00:18:46,125 --> 00:18:47,276 [RUMBLING] 479 00:18:48,076 --> 00:18:50,362 Say, that sounds like Dr. Killemoff's 480 00:18:50,362 --> 00:18:51,914 radiation helicopters. 481 00:18:51,914 --> 00:18:53,132 Hey, they're headed this way. 482 00:18:53,132 --> 00:18:54,550 Come on, Mr. Earth. 483 00:18:54,550 --> 00:18:56,068 You're a good guy again. 484 00:18:56,068 --> 00:18:59,605 Help us stop the evil Dr. Killemoff and foil his plan. 485 00:18:59,605 --> 00:19:02,174 Toxic Crusaders, to the rescue! 486 00:19:05,844 --> 00:19:07,830 TOXIE: Are you sure this is where Dr. Killemoff 487 00:19:07,830 --> 00:19:09,431 is going to strike, Mr. Earth? 488 00:19:09,431 --> 00:19:10,432 Absolutely. 489 00:19:10,432 --> 00:19:13,185 The Tromaville mall. 490 00:19:13,185 --> 00:19:14,753 See? 491 00:19:14,753 --> 00:19:16,138 Toxic Crusaders? 492 00:19:16,138 --> 00:19:18,740 What are you doing here? 493 00:19:18,740 --> 00:19:19,825 It doesn't matter. 494 00:19:19,825 --> 00:19:22,828 You can't stop us anyway, Toxic Crusaders. 495 00:19:22,828 --> 00:19:24,163 Look! 496 00:19:24,163 --> 00:19:26,865 FENDER: Wow, a giant foot. 497 00:19:26,865 --> 00:19:29,618 A giant foot? 498 00:19:29,618 --> 00:19:31,303 What kind of an evil plan is this? 499 00:19:31,303 --> 00:19:32,504 Oh, gee, Dr. Killemoff. 500 00:19:32,504 --> 00:19:35,641 You said you wanted to stomp out the mall. 501 00:19:35,641 --> 00:19:38,160 I guess we took you too literally, huh, boss? 502 00:19:38,160 --> 00:19:39,828 Well, it's too late not. 503 00:19:39,828 --> 00:19:43,415 I hope you at least have a plan to stop the Toxic Crusaders. 504 00:19:43,415 --> 00:19:44,199 Oh, sure, boss. 505 00:19:44,199 --> 00:19:46,034 We're not totally stupid, you know. 506 00:19:46,034 --> 00:19:47,252 OK, radiation rangers. 507 00:19:47,252 --> 00:19:48,053 Sic 'em. 508 00:19:51,506 --> 00:19:53,025 Radiation Rangers! 509 00:19:53,025 --> 00:19:55,260 And they're headed this way! 510 00:19:55,260 --> 00:19:56,061 That's right. 511 00:19:56,061 --> 00:19:59,882 And we're headed this way. 512 00:19:59,882 --> 00:20:03,869 I think you're barking up the wrong tree. 513 00:20:03,869 --> 00:20:06,488 I think your friends are over there, radiation ranger! 514 00:20:08,991 --> 00:20:10,542 Now it's my turn. 515 00:20:16,131 --> 00:20:17,566 PSYCHO: Uh-oh, boss. 516 00:20:17,566 --> 00:20:18,850 It looks like the Toxic Crusaders 517 00:20:18,850 --> 00:20:20,452 are once again defeating us. 518 00:20:20,452 --> 00:20:21,286 DR. KILLEMOFF: No matter. 519 00:20:21,286 --> 00:20:23,689 Because even if the Toxic Crusaders 520 00:20:23,689 --> 00:20:27,309 pulverize my radiation rangers, our evil plan 521 00:20:27,309 --> 00:20:30,445 is being put into motion. 522 00:20:30,445 --> 00:20:32,381 Toxic Crusaders, look! 523 00:20:32,381 --> 00:20:35,117 That giant foot is about to crush the Tromaville mall! 524 00:20:35,117 --> 00:20:36,618 Don't worry, fellas. 525 00:20:36,618 --> 00:20:37,603 I'll get it. 526 00:20:37,603 --> 00:20:40,105 Ah-- ah-- 527 00:20:40,105 --> 00:20:42,090 [SNEEZE] 528 00:20:45,077 --> 00:20:47,062 TOXIE: It's going to hit! 529 00:20:47,062 --> 00:20:48,563 Leave it to me. 530 00:20:52,551 --> 00:20:54,036 [CHEERING] 531 00:20:56,221 --> 00:20:57,806 TOXIE: Nice going, Mr. Earth. 532 00:20:57,806 --> 00:20:59,207 How'd you do it? 533 00:20:59,207 --> 00:21:01,343 I told you I was strong. 534 00:21:01,343 --> 00:21:04,046 But not superhumanly strong. 535 00:21:04,046 --> 00:21:05,781 It's Killemoff. 536 00:21:05,781 --> 00:21:08,083 He's responsible for this. 537 00:21:08,083 --> 00:21:11,169 That's Dr. Killemoff, and we can't let him get away. 538 00:21:11,169 --> 00:21:12,704 Hey, fellas. 539 00:21:12,704 --> 00:21:13,605 I've got an idea. 540 00:21:13,605 --> 00:21:16,358 Give me a hand with this foot. 541 00:21:16,358 --> 00:21:17,359 OK. 542 00:21:17,359 --> 00:21:18,160 Swing. 543 00:21:29,171 --> 00:21:31,073 PSYCHO: I hate to say it, boss. 544 00:21:31,073 --> 00:21:32,891 DR. KILLEMOFF: I know. 545 00:21:32,891 --> 00:21:34,042 You told me so. 546 00:21:34,042 --> 00:21:35,927 PSYCHO: Right. 547 00:21:35,927 --> 00:21:37,829 Ouch. 548 00:21:37,829 --> 00:21:39,848 Well, Mr. Earth, I guess everything 549 00:21:39,848 --> 00:21:40,966 turned out OK, after all. 550 00:21:40,966 --> 00:21:41,767 Yeah. 551 00:21:41,767 --> 00:21:47,172 I got to be a Toxic Crusader and beat up on some bad guys. 552 00:21:47,172 --> 00:21:49,191 NO-ZONE: And you get to keep the jacket. 553 00:21:49,191 --> 00:21:50,142 MR. EARTH: Thanks again. 554 00:21:50,142 --> 00:21:53,378 Now I'm off to find my own Tromaville-- 555 00:21:53,378 --> 00:21:55,480 and maybe even my own show. 556 00:21:55,480 --> 00:21:57,916 Hello, fellow Earthlings. 557 00:21:57,916 --> 00:21:59,851 [GROANING] 558 00:22:02,537 --> 00:22:05,073 Just one thing I'd still like to know, Toxie. 559 00:22:05,073 --> 00:22:06,892 What was on that paper that your mom gave 560 00:22:06,892 --> 00:22:08,360 you back in the mayor's office? 561 00:22:08,360 --> 00:22:09,161 Yeah! 562 00:22:09,161 --> 00:22:12,681 Whatever it was, it kept us from needing superheroing licenses. 563 00:22:12,681 --> 00:22:14,883 It must be a powerful document. 564 00:22:14,883 --> 00:22:20,355 The most powerful-- a note from my mother. 565 00:22:20,355 --> 00:22:22,157 (SINGING) We're the Toxic Crusaders-- 566 00:22:22,157 --> 00:22:23,358 Except Yvonne. 567 00:22:23,358 --> 00:22:25,460 (SINGING) The Toxic Crusaders. 568 00:22:25,460 --> 00:22:26,361 NO-ZONE: Except Yvonne. 569 00:22:26,361 --> 00:22:28,163 (SINGING) Of that, we're pretty sure! 570 00:22:32,351 --> 00:22:35,404 [THEME MUSIC] 38248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.