All language subtitles for Toxic.Crusaders.S01E05.The.Pollution.Solution.2160p.WEB-DL.h264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,937 THEME SONG: Toxic Crusaders. 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,422 Toxic Crusaders. 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,408 I had no friends, no girls would hug me 4 00:00:08,408 --> 00:00:10,777 until I got radioactive ugly. 5 00:00:10,777 --> 00:00:12,245 Toxic Crusaders. 6 00:00:12,245 --> 00:00:14,714 Toxic Crusaders. 7 00:00:14,714 --> 00:00:17,183 I live in a dump cause the rent's real low. 8 00:00:17,183 --> 00:00:20,153 Got a little pet Blobbie, and he loves me so. 9 00:00:20,153 --> 00:00:22,138 Toxic Crusaders. 10 00:00:22,138 --> 00:00:24,607 Toxic Crusaders. 11 00:00:24,607 --> 00:00:29,929 Now me and the boys fight against wrong, though we're 12 00:00:29,929 --> 00:00:30,730 hideously deformed. 13 00:00:43,059 --> 00:00:46,996 Hey, I'm sitting on top of the world 14 00:00:46,996 --> 00:00:50,950 with my mop, tutu, and girl. 15 00:00:50,950 --> 00:00:52,118 Whoa! 16 00:00:52,118 --> 00:00:54,404 Toxic Crusaders. 17 00:00:54,404 --> 00:00:56,039 Toxic Crusaders. 18 00:00:56,039 --> 00:00:56,840 Toxic! 19 00:01:01,211 --> 00:01:02,679 [MUSIC PLAYING] 20 00:01:03,646 --> 00:01:06,833 TOXIE (VOICEOVER): It all started one day in Killemoff's 21 00:01:06,833 --> 00:01:08,218 Island City penthouse. 22 00:01:08,218 --> 00:01:10,136 KILLEMOFF: That's Dr. Killemoff! 23 00:01:10,136 --> 00:01:11,071 TOXIE (VOICEOVER): Sorry. 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,656 Dr. Killemoff's Island City penthouse. 25 00:01:13,656 --> 00:01:14,524 [COUGHING] 26 00:01:14,524 --> 00:01:16,359 Um, excuse the coughing. 27 00:01:16,359 --> 00:01:18,812 The smog around this place always gets to me. 28 00:01:18,812 --> 00:01:21,798 Anyway, the doctor was addressing his troops 29 00:01:21,798 --> 00:01:23,666 of bad guy Radiation Rangers. 30 00:01:23,666 --> 00:01:28,655 Radiation Rangers, today marks a momentous day in Smogulan 31 00:01:28,655 --> 00:01:29,773 history. 32 00:01:29,773 --> 00:01:34,410 The time has come for the long awaited Smogulan invasion. 33 00:01:34,410 --> 00:01:37,597 Your mission-- to infiltrate the Tromaville Toxic 34 00:01:37,597 --> 00:01:40,900 Dump where the Toxic Crusaders live 35 00:01:40,900 --> 00:01:43,036 and bring them to their knees. 36 00:01:43,036 --> 00:01:45,488 Take care of the Toxic Crusaders, 37 00:01:45,488 --> 00:01:49,192 and the rest of Tromaville will crumble like month 38 00:01:49,192 --> 00:01:51,211 old Smogulan cheesecake. 39 00:01:51,211 --> 00:01:52,061 [LAUGHTER] 40 00:01:52,061 --> 00:01:54,380 TOXIE (VOICEOVER): While back at the toxic waste 41 00:01:54,380 --> 00:01:57,984 dump we call home, we Toxic Crusaders had gotten wind 42 00:01:57,984 --> 00:02:00,286 of the invasion and were trying to tidy up 43 00:02:00,286 --> 00:02:01,838 the place before they got here. 44 00:02:01,838 --> 00:02:03,273 Don't you just hate it when invaders 45 00:02:03,273 --> 00:02:04,340 drop in without calling? 46 00:02:08,211 --> 00:02:09,012 [INAUDIBLE] 47 00:02:09,012 --> 00:02:09,813 Blobbie! 48 00:02:09,813 --> 00:02:11,131 Will you cut that out? 49 00:02:11,131 --> 00:02:12,582 [LAUGHTER] 50 00:02:13,533 --> 00:02:15,318 TOXIE (VOICEOVER): We finally finished 51 00:02:15,318 --> 00:02:19,372 dumping everything out of the dump and just in time, too. 52 00:02:19,372 --> 00:02:23,042 Because I was suddenly having a full fledged tromaton attack. 53 00:02:23,042 --> 00:02:24,744 I've seen enough of these episodes 54 00:02:24,744 --> 00:02:28,832 to know that means your body senses some evil presence. 55 00:02:28,832 --> 00:02:30,099 That's right, No-Zone. 56 00:02:30,099 --> 00:02:32,035 But where could it be coming from? 57 00:02:32,035 --> 00:02:35,755 Uh, maybe it's all those Radiation Ranger paratroopers. 58 00:02:35,755 --> 00:02:37,140 You're right, Junkyard. 59 00:02:37,140 --> 00:02:38,658 Thanks for pointing that out. 60 00:02:38,658 --> 00:02:39,876 Hey, I'm part pointer. 61 00:02:39,876 --> 00:02:42,979 Here they come, and they're in full attack deployment. 62 00:02:42,979 --> 00:02:47,283 We're Toxic Crusaders til we die! 63 00:02:47,283 --> 00:02:48,084 Die? 64 00:02:48,084 --> 00:02:49,052 Hold on. 65 00:02:49,052 --> 00:02:50,787 That wasn't part of the deal. 66 00:02:50,787 --> 00:02:52,805 It's just a temporary battle cry. 67 00:02:52,805 --> 00:02:54,641 I'm working on a better one. 68 00:02:54,641 --> 00:02:55,959 [GUNSHOTS] 69 00:02:56,826 --> 00:02:59,412 Meanwhile, let's take care of these Radiation Rangers. 70 00:02:59,412 --> 00:03:00,980 What's wrong, man? 71 00:03:00,980 --> 00:03:02,215 Got a headache? 72 00:03:02,215 --> 00:03:04,300 I saw this guy wear one in a movie. 73 00:03:04,300 --> 00:03:05,418 It looked real cool. 74 00:03:05,418 --> 00:03:06,486 Oh, right. 75 00:03:06,486 --> 00:03:08,104 Bruce Springsteen. 76 00:03:08,104 --> 00:03:09,689 I'll handle these bozos. 77 00:03:09,689 --> 00:03:12,692 Ha, there's only a dozen of them. 78 00:03:12,692 --> 00:03:14,093 [SPLAT] 79 00:03:14,093 --> 00:03:15,495 [SPLAT] 80 00:03:18,781 --> 00:03:19,699 All right, Mop. 81 00:03:19,699 --> 00:03:21,301 It's clean up time. 82 00:03:21,301 --> 00:03:22,101 Hey. 83 00:03:22,101 --> 00:03:24,337 There's a battle cry we can use for the rest of the series. 84 00:03:28,208 --> 00:03:31,761 Take that and that and that and that. 85 00:03:31,761 --> 00:03:32,662 Blast it! 86 00:03:32,662 --> 00:03:37,533 Those Toxic Crusaders have done it to me again. 87 00:03:37,533 --> 00:03:39,185 So what else is new? 88 00:03:39,185 --> 00:03:41,304 Czar Zosta. 89 00:03:41,304 --> 00:03:44,390 I didn't recognize your shimmer. 90 00:03:44,390 --> 00:03:46,509 What brings you to this miserable 91 00:03:46,509 --> 00:03:49,062 oxygen breathing planet? 92 00:03:49,062 --> 00:03:50,079 Your incompetence. 93 00:03:50,079 --> 00:03:52,649 You've botched your assignment once again. 94 00:03:52,649 --> 00:03:55,051 On the other hand, if I'd succeeded in putrefying 95 00:03:55,051 --> 00:03:57,921 the environment in the previous episodes, 96 00:03:57,921 --> 00:03:59,272 we wouldn't have a series. 97 00:03:59,272 --> 00:04:00,556 A giant bug? 98 00:04:00,556 --> 00:04:01,991 Uh, don't mind, Doc. 99 00:04:01,991 --> 00:04:03,192 We'll take care of it. 100 00:04:03,192 --> 00:04:05,078 I knew we should have put the screens up. 101 00:04:09,232 --> 00:04:10,099 Ow! Hey! 102 00:04:10,099 --> 00:04:10,934 What are you doing? 103 00:04:10,934 --> 00:04:11,751 Doc, cut it out. 104 00:04:11,751 --> 00:04:12,769 Hey, what are you-- hey! 105 00:04:12,769 --> 00:04:17,573 He's a hologram, you amoeba brains! 106 00:04:17,573 --> 00:04:19,809 And stay out! 107 00:04:19,809 --> 00:04:21,628 Sorry about that interruption. 108 00:04:21,628 --> 00:04:23,112 I rather enjoyed it. 109 00:04:23,112 --> 00:04:24,113 [SNIFF] Hey. 110 00:04:24,113 --> 00:04:25,898 See if you can get me some of that bug 111 00:04:25,898 --> 00:04:27,233 spray for my personal use. 112 00:04:27,233 --> 00:04:29,185 I just love the aroma. 113 00:04:29,185 --> 00:04:31,087 Killemoff, this is your last chance 114 00:04:31,087 --> 00:04:32,989 to poison the environment and make 115 00:04:32,989 --> 00:04:35,174 it livable for us Smogulans. 116 00:04:35,174 --> 00:04:37,393 It will be done, Czar Zosta. 117 00:04:37,393 --> 00:04:38,194 Remember. 118 00:04:38,194 --> 00:04:41,948 We have exactly one week to vacate the planet Smogula. 119 00:04:41,948 --> 00:04:44,233 Otherwise, we lose our last month's deposit. 120 00:04:44,233 --> 00:04:46,035 Never fear, all mighty one. 121 00:04:46,035 --> 00:04:50,239 This time I have the final pollution solution. 122 00:04:50,239 --> 00:04:54,260 The citizens of Tromaville are about to meet the new, 123 00:04:54,260 --> 00:04:56,713 improved Dr. Killemoff. 124 00:04:56,713 --> 00:04:57,664 [GROAN] 125 00:04:58,665 --> 00:04:59,499 Oy vey. 126 00:04:59,499 --> 00:05:01,084 Mom, what's that thing? 127 00:05:01,084 --> 00:05:01,884 [GROAN] 128 00:05:01,884 --> 00:05:04,454 --I rented this early model portable TV 129 00:05:04,454 --> 00:05:09,175 so you could see this with your own toxically bulging eyeballs. 130 00:05:09,175 --> 00:05:12,078 And so, fellow Tromavillians, I've 131 00:05:12,078 --> 00:05:14,280 had a complete change of heart. 132 00:05:14,280 --> 00:05:15,081 [GASP] 133 00:05:15,081 --> 00:05:16,115 JUNKYARD: It's Killemoff. 134 00:05:16,115 --> 00:05:18,434 No, that's Dr. Killemoff. 135 00:05:18,434 --> 00:05:19,235 Oh, yeah. 136 00:05:19,235 --> 00:05:20,103 [BARK] 137 00:05:20,103 --> 00:05:21,070 I forgot. 138 00:05:21,070 --> 00:05:25,141 I have come to realize that smog and pollution are no good 139 00:05:25,141 --> 00:05:27,360 and must be eliminated. 140 00:05:27,360 --> 00:05:28,945 I've already put my Radiation Rangers 141 00:05:28,945 --> 00:05:31,998 to work building the world's largest redemption 142 00:05:31,998 --> 00:05:34,300 center in which all of Tromaville's junk and garbage 143 00:05:34,300 --> 00:05:38,721 will be recycled while giant smog suckers will suck up 144 00:05:38,721 --> 00:05:42,575 all the choking smog filled air and send it back 145 00:05:42,575 --> 00:05:46,062 into the environment in the form of pure, life-sustaining 146 00:05:46,062 --> 00:05:47,430 oxygen. 147 00:05:47,430 --> 00:05:51,684 Why, that double headed cockroach, promising people 148 00:05:51,684 --> 00:05:53,669 things he can't deliver. 149 00:05:53,669 --> 00:05:56,823 Is he trying to steal my job as mayor? 150 00:05:56,823 --> 00:06:00,660 Next thing you know, he'll be kissing babies. 151 00:06:00,660 --> 00:06:03,062 Kiss me, baby. 152 00:06:03,062 --> 00:06:06,232 This is a kinder, gentler Dr. Killemoff saying 153 00:06:06,232 --> 00:06:09,235 to all of you-- read my lips. 154 00:06:09,235 --> 00:06:12,105 No more smog! 155 00:06:12,105 --> 00:06:13,256 [GROWLING] 156 00:06:14,540 --> 00:06:17,093 Blobbie, stop eating the TV. 157 00:06:17,093 --> 00:06:18,694 You don't know where it's been. 158 00:06:18,694 --> 00:06:20,730 Well, sonny, what do you think? 159 00:06:20,730 --> 00:06:22,498 Actually, the picture's kind of fuzzy. 160 00:06:22,498 --> 00:06:24,584 And I've never been crazy about a round screen. 161 00:06:24,584 --> 00:06:25,802 No, no, no. 162 00:06:25,802 --> 00:06:28,571 I mean Killemoff's complete flip flop. 163 00:06:28,571 --> 00:06:31,624 He's suddenly become one of the good guys. 164 00:06:31,624 --> 00:06:33,476 I wouldn't bet on it, Mom. 165 00:06:33,476 --> 00:06:35,978 My tromatons are signalling me that there's something rotten 166 00:06:35,978 --> 00:06:38,181 in the state of New Jersey. 167 00:06:38,181 --> 00:06:40,500 So that's your brilliant scheme? 168 00:06:40,500 --> 00:06:42,285 To clean up Tromaville? 169 00:06:42,285 --> 00:06:44,620 Of course not, Czar Zosta. 170 00:06:44,620 --> 00:06:47,106 This is the real plan. 171 00:06:47,106 --> 00:06:50,176 The garbage those Tromaville idiots bring to the recycling 172 00:06:50,176 --> 00:06:54,914 plant will actually be converted to noxious, poisonous air, 173 00:06:54,914 --> 00:06:58,317 which will then be pumped out into the sky. 174 00:06:58,317 --> 00:07:01,170 Surrounded by an gigantic airtight dome, 175 00:07:01,170 --> 00:07:04,907 it will create the perfect environment for our invading 176 00:07:04,907 --> 00:07:06,476 Smogulan [INAUDIBLE]. 177 00:07:06,476 --> 00:07:07,276 Hm. 178 00:07:07,276 --> 00:07:09,345 A most ingenious plan. 179 00:07:09,345 --> 00:07:13,349 And I've kept it all secret, even from my associates. 180 00:07:13,349 --> 00:07:16,185 That way, the Toxic Crusader can't 181 00:07:16,185 --> 00:07:21,140 pick up any vibrations through his super sensitive tromatons. 182 00:07:21,140 --> 00:07:24,277 But what if Mayor Grody finds out what you're up to 183 00:07:24,277 --> 00:07:26,913 and tries to throw a monkey wrench into your plans? 184 00:07:26,913 --> 00:07:27,713 Hm! 185 00:07:27,713 --> 00:07:32,201 I wouldn't even consider such a preposterous possibility! 186 00:07:32,201 --> 00:07:34,003 Besides, that's Psycho's line. 187 00:07:34,003 --> 00:07:35,671 Oops, sorry. 188 00:07:35,671 --> 00:07:38,224 Don't worry, Your Czarship. 189 00:07:38,224 --> 00:07:41,894 There won't be a monkey wrench in this plan. 190 00:07:41,894 --> 00:07:42,979 MAYOR GRODY: So. 191 00:07:42,979 --> 00:07:43,946 [PANTING] 192 00:07:43,946 --> 00:07:48,251 Killemoff has decided to become a hero, has he? 193 00:07:48,251 --> 00:07:50,069 Now where is that thing? 194 00:07:50,069 --> 00:07:50,870 Ah! 195 00:07:50,870 --> 00:07:53,156 At last, I found it. 196 00:07:53,156 --> 00:07:56,993 The perfect thing to foul up that traitor's plans. 197 00:07:59,745 --> 00:08:01,747 [MUSIC PLAYING] 198 00:08:02,732 --> 00:08:06,702 There's a new breath of fresh air blowing through Tromaville. 199 00:08:06,702 --> 00:08:09,689 Soon it will be known as the cleanest town 200 00:08:09,689 --> 00:08:11,190 on the face of the earth. 201 00:08:11,190 --> 00:08:12,492 Whoop-de-do. 202 00:08:12,492 --> 00:08:14,443 What excitement. 203 00:08:14,443 --> 00:08:15,294 [YAWN] 204 00:08:16,145 --> 00:08:18,197 Be still, my beating heart. 205 00:08:18,197 --> 00:08:19,982 You say that isn't enough? 206 00:08:19,982 --> 00:08:21,567 I'll tell you what I'm going to do. 207 00:08:21,567 --> 00:08:25,555 I will personally offer the grand total of-- not $10. 208 00:08:25,555 --> 00:08:26,339 [BUZZ] 209 00:08:26,339 --> 00:08:27,139 Not $20. 210 00:08:27,139 --> 00:08:28,391 [BUZZ] 211 00:08:28,391 --> 00:08:34,363 But a whole $38.50 tax free to the person who brings 212 00:08:34,363 --> 00:08:36,182 in the most recyclable garbage. 213 00:08:36,182 --> 00:08:37,633 Offer prohibited where void. 214 00:08:37,633 --> 00:08:39,552 Must be a resident of Tromaville winner. 215 00:08:39,552 --> 00:08:41,003 [CHEERS] 216 00:08:42,455 --> 00:08:43,589 [MUSIC PLAYING] 217 00:08:44,390 --> 00:08:46,559 Did you hear that, Bonehead? 218 00:08:46,559 --> 00:08:49,262 38.50 big ones. 219 00:08:49,262 --> 00:08:50,780 So what are we waiting for? 220 00:08:50,780 --> 00:08:52,248 Let's start cleaning up the air. 221 00:08:56,719 --> 00:08:59,222 Isn't it wonderful, Toxie? 222 00:08:59,222 --> 00:09:01,807 Dr. Killemoff has actually changed. 223 00:09:01,807 --> 00:09:03,459 I don't know, Yvonne. 224 00:09:03,459 --> 00:09:06,012 I've still got a funny feeling about this. 225 00:09:06,012 --> 00:09:07,496 Why so suspicious? 226 00:09:07,496 --> 00:09:10,182 You stood right next to Psycho and Bonehead 227 00:09:10,182 --> 00:09:11,968 and didn't get a single twitch. 228 00:09:11,968 --> 00:09:13,819 No-Zone's right. 229 00:09:13,819 --> 00:09:17,106 Even Mayor Grody didn't trigger your tromatons. 230 00:09:17,106 --> 00:09:20,343 Well, perhaps we can express it best in a little song. 231 00:09:20,343 --> 00:09:21,811 Ready, fellas? 232 00:09:21,811 --> 00:09:23,596 (SINGING) Well, now you can change 233 00:09:23,596 --> 00:09:25,398 a dollar into 22 nickels. 234 00:09:25,398 --> 00:09:29,852 You can change a cucumber into a lot of little pickles. 235 00:09:29,852 --> 00:09:30,836 Yeah, change. 236 00:09:30,836 --> 00:09:32,321 YVONNE (SINGING): Even bad guys do it. 237 00:09:32,321 --> 00:09:32,822 Change! 238 00:09:32,822 --> 00:09:34,307 YVONNE (SINGING): There ain't nothing to it. 239 00:09:34,307 --> 00:09:35,791 Happens all the time. 240 00:09:35,791 --> 00:09:39,245 Well, come on, and change your mind about change. 241 00:09:39,245 --> 00:09:40,746 Oh! 242 00:09:40,746 --> 00:09:41,581 You're right. 243 00:09:41,581 --> 00:09:44,584 Anyone can change, even Killemoff. 244 00:09:44,584 --> 00:09:46,902 That's Dr. Killemoff. 245 00:09:46,902 --> 00:09:48,704 Remember, he's a good guy now. 246 00:09:48,704 --> 00:09:49,505 [GROAN] 247 00:09:49,505 --> 00:09:53,826 I've got a few surprises in store for Killemoff. 248 00:09:53,826 --> 00:09:55,761 Uh, that's Dr. Killemoff. 249 00:09:55,761 --> 00:09:56,596 I 250 00:09:56,596 --> 00:09:58,431 Don't you start in, too. 251 00:09:58,431 --> 00:10:03,919 Anyway, my surprise is-- this! 252 00:10:03,919 --> 00:10:04,904 [LAUGHTER] 253 00:10:04,904 --> 00:10:06,372 Oh, Mr. Mayor. 254 00:10:06,372 --> 00:10:09,642 You're so cute when you're ticked off. 255 00:10:09,642 --> 00:10:12,178 TOXIE (VOICEOVER): Now with that huge cash prize, 256 00:10:12,178 --> 00:10:14,313 the people of Tromaville tried to outdo 257 00:10:14,313 --> 00:10:16,065 each other gathering junk. 258 00:10:16,065 --> 00:10:18,484 Even we Toxic Crusaders got into it. 259 00:10:18,484 --> 00:10:20,636 What a genius that Bender is. 260 00:10:20,636 --> 00:10:22,571 Just like that, he comes up with inventions 261 00:10:22,571 --> 00:10:25,141 to help clean up the Tromaville environment, 262 00:10:25,141 --> 00:10:27,793 like that letter getter gadget he invented that sucks 263 00:10:27,793 --> 00:10:30,780 the graffiti right off a fence. 264 00:10:30,780 --> 00:10:32,715 It even sucks the printing off a newspaper. 265 00:10:32,715 --> 00:10:36,969 That way, you can use the same paper again the next day. 266 00:10:36,969 --> 00:10:38,988 The letter getter needed some fine tuning, though. 267 00:10:38,988 --> 00:10:39,789 Hey, you! 268 00:10:39,789 --> 00:10:42,208 Come back with my newspaper. 269 00:10:42,208 --> 00:10:43,209 Uh-oh. 270 00:10:43,209 --> 00:10:45,678 Gangway, man! 271 00:10:45,678 --> 00:10:46,662 [GRUNT] 272 00:10:48,631 --> 00:10:50,116 [CRYING] 273 00:10:50,116 --> 00:10:51,834 TOXIE (VOICEOVER): Not to be outdone, 274 00:10:51,834 --> 00:10:53,653 No-Zone worked on his own invention-- 275 00:10:53,653 --> 00:10:56,739 a special magnet that attracts aluminum cans. 276 00:10:56,739 --> 00:10:57,623 Uh-oh. 277 00:10:57,623 --> 00:10:59,875 Trouble at 12:00. 278 00:10:59,875 --> 00:11:01,293 Oh, oh, oh! 279 00:11:01,293 --> 00:11:03,029 TOXIE (VOICEOVER): It looks like No-Zone's invention 280 00:11:03,029 --> 00:11:04,630 still had a few bugs in it. 281 00:11:07,450 --> 00:11:08,701 Don't you mean flies? 282 00:11:08,701 --> 00:11:11,120 TOXIE (VOICEOVER): There were a few other small problems 283 00:11:11,120 --> 00:11:12,772 with his aluminum attractor, too. 284 00:11:12,772 --> 00:11:14,206 Hey, what's going on? 285 00:11:14,206 --> 00:11:15,057 [SCREAM] 286 00:11:15,675 --> 00:11:16,475 Oh! 287 00:11:16,475 --> 00:11:19,478 TOXIE (VOICEOVER): And a couple of large problems, too. 288 00:11:19,478 --> 00:11:20,279 [GULP] 289 00:11:20,279 --> 00:11:21,864 Who ordered the limo? 290 00:11:21,864 --> 00:11:23,349 It sure wasn't me. 291 00:11:25,518 --> 00:11:26,318 Look. 292 00:11:26,318 --> 00:11:28,854 So it didn't work perfectly. 293 00:11:28,854 --> 00:11:30,406 Thanks, Toxie's mom. 294 00:11:30,406 --> 00:11:32,375 I feel like such a failure. 295 00:11:32,375 --> 00:11:33,175 Listen. 296 00:11:33,175 --> 00:11:36,662 I'm sure you'll find a use for your aluminum attractor. 297 00:11:36,662 --> 00:11:39,281 TOXIE (VOICEOVER): Now it was Major Disaster's turn. 298 00:11:39,281 --> 00:11:41,100 He came up with a gadget he called 299 00:11:41,100 --> 00:11:42,852 the noise pollution solution. 300 00:11:45,588 --> 00:11:48,124 It really worked great. 301 00:11:48,124 --> 00:11:49,592 [HONK] 302 00:11:51,560 --> 00:11:52,545 [CLANG] 303 00:11:55,481 --> 00:11:58,718 The noise pollution solution had one little drawback, though. 304 00:11:58,718 --> 00:12:03,089 YVONNE (SINGING): I even forget when to eat, 305 00:12:03,089 --> 00:12:08,944 except when I eat something sweet. 306 00:12:08,944 --> 00:12:11,380 Yes, love-- 307 00:12:11,380 --> 00:12:12,348 [SCREAM] 308 00:12:12,348 --> 00:12:14,834 TOXIE (VOICEOVER): It couldn't tell ugly noise 309 00:12:14,834 --> 00:12:16,669 from beautiful noise. 310 00:12:16,669 --> 00:12:18,471 Kind of like Toxie himself. 311 00:12:18,471 --> 00:12:20,740 TOXIE (VOICEOVER): Even Junkyard got into the act 312 00:12:20,740 --> 00:12:22,691 by doing public service announcements. 313 00:12:22,691 --> 00:12:24,877 Canines of Tromaville, can we talk? 314 00:12:24,877 --> 00:12:26,829 You know, it's not just humans who can 315 00:12:26,829 --> 00:12:28,731 stop polluting the environment. 316 00:12:28,731 --> 00:12:29,999 [SNIFFING] 317 00:12:29,999 --> 00:12:33,319 Us (BARK) dogs can do our part, too. 318 00:12:33,319 --> 00:12:36,338 So next time you feel the urge, don't raise your leg. 319 00:12:36,338 --> 00:12:37,139 Cross it. 320 00:12:37,139 --> 00:12:38,174 [BUZZ] 321 00:12:38,174 --> 00:12:40,409 TOXIE (VOICEOVER): Meanwhile, inside the brand 322 00:12:40,409 --> 00:12:43,062 new recycling plant, those bad guys 323 00:12:43,062 --> 00:12:44,980 turned good guys, Psycho and Bonehead, 324 00:12:44,980 --> 00:12:48,100 were doing their part supervising the operation. 325 00:12:48,100 --> 00:12:49,101 Move it, you jerks. 326 00:12:49,101 --> 00:12:51,821 Lift that bag and pump that smog. 327 00:12:51,821 --> 00:12:53,889 I still can't get used to being a good guy. 328 00:12:53,889 --> 00:12:55,608 Me, neither, Bonehead. 329 00:12:55,608 --> 00:12:58,060 Being a bad guy was lots more fun. 330 00:12:58,060 --> 00:13:00,446 Yeah, the boss sure turned into a wuss. 331 00:13:00,446 --> 00:13:02,164 Next thing you know he'll change his name 332 00:13:02,164 --> 00:13:03,916 from Killemoff to Kissemoff. 333 00:13:03,916 --> 00:13:05,751 I got a feeling there's something 334 00:13:05,751 --> 00:13:07,203 real funny going on here. 335 00:13:07,203 --> 00:13:08,804 Yeah, I sure hope so. 336 00:13:08,804 --> 00:13:10,272 For the sake of the audience. 337 00:13:13,192 --> 00:13:16,028 TOXIE (VOICEOVER): Thanks to our new recycling plant, exactly 338 00:13:16,028 --> 00:13:19,782 one month later, Tromaville was the cleanest city in the world 339 00:13:19,782 --> 00:13:21,901 just the way Dr. Killemoff promised. 340 00:13:21,901 --> 00:13:24,854 The place was so clean and sparkly, even the birds 341 00:13:24,854 --> 00:13:26,672 had to wear sunglasses. 342 00:13:26,672 --> 00:13:28,090 Being the cleanest city in the world 343 00:13:28,090 --> 00:13:32,061 had its drawbacks, though, like take those tour buses-- please. 344 00:13:32,061 --> 00:13:34,713 MAN: Here we are, folks-- Tromaville, 345 00:13:34,713 --> 00:13:37,333 the cleanest, quietest, smog-less, litter-free city 346 00:13:37,333 --> 00:13:38,551 on the face of the Earth. 347 00:13:38,551 --> 00:13:40,102 Oh, Herald, get over here. 348 00:13:40,102 --> 00:13:41,554 Isn't it lovely? 349 00:13:41,554 --> 00:13:42,521 Wow. 350 00:13:42,521 --> 00:13:45,958 TOXIE (VOICEOVER): Luckily, the Toxic Crusaders were on the job 351 00:13:45,958 --> 00:13:47,443 as a welcoming community. 352 00:13:47,443 --> 00:13:49,061 Bender used his letter getter gadget 353 00:13:49,061 --> 00:13:52,448 to scoop up souvenirs, which Fender handed out to them. 354 00:13:52,448 --> 00:13:54,450 FENDER: Whoa, chill out, people. 355 00:13:54,450 --> 00:13:55,451 There's enough for everyone. 356 00:13:55,451 --> 00:13:56,952 TOXIE (VOICEOVER): Major Disaster checked 357 00:13:56,952 --> 00:13:58,587 out their exhaust admission. 358 00:13:58,587 --> 00:14:00,039 OK, you're fine. 359 00:14:00,039 --> 00:14:01,473 TOXIE (VOICEOVER): While No-Zone and I put 360 00:14:01,473 --> 00:14:02,775 them on the right road back. 361 00:14:06,245 --> 00:14:10,699 Toxic Crusaders to the rescue! 362 00:14:10,699 --> 00:14:13,669 Well, Lloyd, how does it feel to be the big 363 00:14:13,669 --> 00:14:18,440 winner of the $38.50 first prize for bringing in the most junk? 364 00:14:18,440 --> 00:14:20,259 I'm still kind of in shock, Toxie. 365 00:14:20,259 --> 00:14:21,560 TOXIE (ON TV): What do you intend doing 366 00:14:21,560 --> 00:14:23,295 with all that money, Lloyd? 367 00:14:23,295 --> 00:14:25,748 Well, I-- I already spent some of it 368 00:14:25,748 --> 00:14:28,801 by taking the wife and kids out to dinner to celebrate. 369 00:14:28,801 --> 00:14:31,887 We went to Pizza by the Ton. 370 00:14:31,887 --> 00:14:33,289 [MUSIC PLAYING] 371 00:14:33,289 --> 00:14:35,040 MAN (VOICEOVER): We interrupt this program 372 00:14:35,040 --> 00:14:36,792 to bring you a special announcement 373 00:14:36,792 --> 00:14:40,930 from our generous benefactor, Dr. Killemoff. 374 00:14:40,930 --> 00:14:44,266 Fellow Tromavillians, how proud you 375 00:14:44,266 --> 00:14:46,368 must feel to be living in the most pollution 376 00:14:46,368 --> 00:14:49,855 free city in the world. 377 00:14:49,855 --> 00:14:52,908 And now we must strive to protect 378 00:14:52,908 --> 00:14:58,464 our environmental paradise by building an enormous dome that 379 00:14:58,464 --> 00:15:01,650 will completely enclose the city so it will remain free 380 00:15:01,650 --> 00:15:04,954 of chemical impurities forever. 381 00:15:04,954 --> 00:15:06,322 A dome? 382 00:15:06,322 --> 00:15:08,190 Over Tromaville? 383 00:15:08,190 --> 00:15:09,058 Far out. 384 00:15:09,058 --> 00:15:12,444 KILLEMOFF (ON TV): And I'm asking my close friends, 385 00:15:12,444 --> 00:15:16,315 the Toxic Crusaders, to use their incredible strength 386 00:15:16,315 --> 00:15:17,650 to help build it. 387 00:15:17,650 --> 00:15:19,168 Did you hear that? 388 00:15:19,168 --> 00:15:21,971 He's asking for the Toxic Crusaders. 389 00:15:21,971 --> 00:15:23,572 What do you say, Crusaders? 390 00:15:23,572 --> 00:15:25,274 Will you do it? 391 00:15:25,274 --> 00:15:27,743 You bet we'll do it! 392 00:15:27,743 --> 00:15:30,129 I knew I could con you. 393 00:15:30,129 --> 00:15:31,864 I mean, count on you. 394 00:15:31,864 --> 00:15:34,149 TOXIE (VOICEOVER): While we Toxic Crusaders got 395 00:15:34,149 --> 00:15:36,535 busy building the dome, Yvonne sang us 396 00:15:36,535 --> 00:15:38,337 a special work song she wrote. 397 00:15:38,337 --> 00:15:39,939 (SINGING) They do the work jerk. 398 00:15:39,939 --> 00:15:42,157 They do the work work. 399 00:15:42,157 --> 00:15:43,492 They do the work jerk. 400 00:15:46,829 --> 00:15:49,198 What's the matter, Your Honor, honey? 401 00:15:49,198 --> 00:15:51,100 You seem upset. 402 00:15:51,100 --> 00:15:52,234 [MAN ON TV TALKING] 403 00:15:52,234 --> 00:15:53,619 [HICCUP] 404 00:15:53,619 --> 00:15:56,071 You bet I'm upset. 405 00:15:56,071 --> 00:16:00,542 I've got to figure out some way to sabotage Project Dome. 406 00:16:00,542 --> 00:16:02,778 Why don't you relax like me? 407 00:16:02,778 --> 00:16:03,946 Watch a little TV. 408 00:16:03,946 --> 00:16:05,631 It's real educational. 409 00:16:05,631 --> 00:16:08,434 MAN (VOICEOVER): Worried about your false teeth slipping? 410 00:16:08,434 --> 00:16:12,571 Well, your worries are over with new, improved Chopper-Stik. 411 00:16:12,571 --> 00:16:16,041 Chopper-Stik is guaranteed to cement those babies tight 412 00:16:16,041 --> 00:16:18,811 for a full 24 hours. 413 00:16:18,811 --> 00:16:20,963 After that, you're on your own. 414 00:16:20,963 --> 00:16:22,197 [SCREAM] 415 00:16:23,499 --> 00:16:24,733 [BURP] 416 00:16:24,733 --> 00:16:25,668 That's it. 417 00:16:25,668 --> 00:16:27,069 I've found the answer. 418 00:16:30,522 --> 00:16:32,491 [MUSIC PLAYING] 419 00:16:39,415 --> 00:16:42,184 What an ingenious plan. 420 00:16:42,184 --> 00:16:46,305 I simply replace the gum they've been using with this vat 421 00:16:46,305 --> 00:16:48,507 filled with Chopper-Stik. 422 00:16:48,507 --> 00:16:49,341 [BURP] 423 00:16:49,341 --> 00:16:51,110 Oh. 424 00:16:51,110 --> 00:16:52,011 [LAUGHTER] 425 00:16:52,011 --> 00:16:55,664 24 hours after it's up, the entire dome 426 00:16:55,664 --> 00:16:59,802 will come crashing down, along with Killemoff's credibility. 427 00:17:00,803 --> 00:17:02,805 [LAUGHTER] 428 00:17:02,805 --> 00:17:04,289 [SQUEAK] 429 00:17:11,296 --> 00:17:12,798 [SQUEAK] 430 00:17:14,299 --> 00:17:16,285 Hey, Mop, what are you doing? 431 00:17:19,004 --> 00:17:19,805 What's that? 432 00:17:19,805 --> 00:17:21,990 You say this stuff isn't really glue? 433 00:17:21,990 --> 00:17:23,892 It's actually a barrel of Chopper-Stik 434 00:17:23,892 --> 00:17:25,761 that Mayor Grody switched it with? 435 00:17:25,761 --> 00:17:26,862 Uh-oh, Toxie. 436 00:17:26,862 --> 00:17:28,230 We'd better not use it. 437 00:17:28,230 --> 00:17:29,031 No-Zone. 438 00:17:29,031 --> 00:17:32,251 Are you going to take the word of a mop over a mayor? 439 00:17:32,251 --> 00:17:33,102 Hm. 440 00:17:33,102 --> 00:17:34,803 That's a tough decision. 441 00:17:34,803 --> 00:17:36,171 Not for me, it isn't. 442 00:17:36,171 --> 00:17:38,190 Mayor Grody has now joined the good guys. 443 00:17:38,190 --> 00:17:41,410 He'd never do a thing like that. 444 00:17:41,410 --> 00:17:43,879 TOXIE (VOICEOVER): The dome was finally finished. 445 00:17:43,879 --> 00:17:45,731 To show our appreciation for their help, 446 00:17:45,731 --> 00:17:49,084 we threw the Radiation Rangers a little wrap party. 447 00:17:49,084 --> 00:17:51,587 (SINGING) For these are jolly good rangers. 448 00:17:51,587 --> 00:17:53,756 For these are jolly good rangers. 449 00:17:53,756 --> 00:17:57,726 For these are jolly good rangers, 450 00:17:57,726 --> 00:17:59,895 although it's hard to tell. 451 00:17:59,895 --> 00:18:00,696 Hey! 452 00:18:00,696 --> 00:18:01,697 [CHEERS] 453 00:18:03,766 --> 00:18:06,051 There you have it, Czar Zosta. 454 00:18:06,051 --> 00:18:09,972 The dome is now completed and right on schedule. 455 00:18:09,972 --> 00:18:10,773 Splendid. 456 00:18:10,773 --> 00:18:11,774 [LAUGHTER] 457 00:18:11,774 --> 00:18:15,661 Prepare Tromaville for the highest level of toxicity. 458 00:18:15,661 --> 00:18:18,180 As you command, Almighty One. 459 00:18:21,166 --> 00:18:22,651 [MUSIC PLAYING] 460 00:18:24,653 --> 00:18:26,555 Uh, what's going on? 461 00:18:26,555 --> 00:18:27,339 [GASP] 462 00:18:27,339 --> 00:18:29,658 The Smog Sucker has gone into refuse. 463 00:18:29,658 --> 00:18:32,728 Instead of pumping the polluted air in, it's pumping it out. 464 00:18:32,728 --> 00:18:33,695 [COUGHING] 465 00:18:34,646 --> 00:18:37,349 Oh, the sky-- it-- it's filling up with smog 466 00:18:37,349 --> 00:18:39,184 and smoke and-- and schmutz. 467 00:18:39,184 --> 00:18:40,569 [COUGHING] 468 00:18:40,569 --> 00:18:41,487 It's awful. 469 00:18:41,487 --> 00:18:42,938 I can hardly breathe. 470 00:18:42,938 --> 00:18:45,107 KILLEMOFF: And it's only the beginning! 471 00:18:45,107 --> 00:18:48,127 You have exactly five minutes to leave Tromaville 472 00:18:48,127 --> 00:18:50,562 before the Smogulan invasion. 473 00:18:50,562 --> 00:18:51,713 It's Killemoff. 474 00:18:51,713 --> 00:18:53,232 He lied to us! 475 00:18:53,232 --> 00:18:54,683 [SCREAM] 476 00:18:54,683 --> 00:18:58,937 KILLEMOFF: That goes for you, too, Toxic Crusaders. 477 00:18:58,937 --> 00:19:01,173 Say bye or die! 478 00:19:01,173 --> 00:19:01,974 [LAUGHTER] 479 00:19:02,774 --> 00:19:05,210 Then this was all just a huge scam. 480 00:19:05,210 --> 00:19:08,030 Dr. Killemoff took advantage of our innate good nature 481 00:19:08,030 --> 00:19:08,897 and innocence. 482 00:19:08,897 --> 00:19:10,749 Did you hear that, Psycho? 483 00:19:10,749 --> 00:19:14,520 The boss is a rotten, low down, crooked rat after all. 484 00:19:14,520 --> 00:19:15,637 All right! 485 00:19:15,637 --> 00:19:18,857 My faith in villainkind is restored. 486 00:19:18,857 --> 00:19:21,860 Fellas, we'll have to turn off that smog sucker. 487 00:19:21,860 --> 00:19:23,445 Forget it, you freakazoids. 488 00:19:23,445 --> 00:19:25,264 Get them! 489 00:19:25,264 --> 00:19:26,732 [MUSIC PLAYING] 490 00:19:26,732 --> 00:19:27,883 [GUNSHOTS] 491 00:19:28,684 --> 00:19:31,153 Every Crusader for himself. 492 00:19:31,153 --> 00:19:33,589 Whatever happened to one for all and all for one? 493 00:19:33,589 --> 00:19:34,389 It's copyrighted. 494 00:19:38,694 --> 00:19:40,179 [SPLAT] 495 00:19:43,665 --> 00:19:44,666 [CRASH] 496 00:19:53,125 --> 00:19:54,626 [CRASH] 497 00:19:56,128 --> 00:19:57,613 [GROAN] 498 00:19:58,630 --> 00:20:00,832 OK, Mop, it's clean up time. 499 00:20:00,832 --> 00:20:02,067 [SQUEAK] 500 00:20:05,404 --> 00:20:06,205 Hey! 501 00:20:06,205 --> 00:20:07,005 Come back! 502 00:20:07,005 --> 00:20:08,340 We're not through mopping up! 503 00:20:08,340 --> 00:20:09,341 [SQUEAK] 504 00:20:09,341 --> 00:20:10,325 Hey! 505 00:20:10,325 --> 00:20:11,810 [YELLING] 506 00:20:13,795 --> 00:20:16,548 Mop, what is with you? 507 00:20:16,548 --> 00:20:18,033 [SQUEAK] 508 00:20:18,033 --> 00:20:19,518 [RING] 509 00:20:24,456 --> 00:20:25,941 [CRASH] 510 00:20:29,895 --> 00:20:32,364 Head for the exit! 511 00:20:32,364 --> 00:20:33,849 [CRASH] 512 00:20:37,803 --> 00:20:39,087 Oh, man! 513 00:20:39,087 --> 00:20:42,057 A total wipe-a-thon! 514 00:20:42,057 --> 00:20:44,443 We've got Mop to thank for that. 515 00:20:44,443 --> 00:20:46,111 But what do we do about the smog sucker? 516 00:20:46,111 --> 00:20:48,113 There's no way to shut it off! 517 00:20:48,113 --> 00:20:50,999 Major Disaster, you must use your powers to teleport 518 00:20:50,999 --> 00:20:52,834 this place out of Tromaville. 519 00:20:52,834 --> 00:20:53,635 Me? 520 00:20:53,635 --> 00:20:55,237 Move this place? 521 00:20:55,237 --> 00:20:58,290 But I only have control over vegetation and stuff. 522 00:20:58,290 --> 00:20:59,091 He's right. 523 00:20:59,091 --> 00:21:00,192 Oh, boy. 524 00:21:00,192 --> 00:21:01,076 Looks like all is lost. 525 00:21:01,076 --> 00:21:02,861 JUNKYARD: No, it's not. 526 00:21:02,861 --> 00:21:05,964 You guys have been barking up the wrong tree. 527 00:21:05,964 --> 00:21:07,382 What do you mean, Junkyard? 528 00:21:07,382 --> 00:21:08,183 Hey. 529 00:21:08,183 --> 00:21:11,003 This place is a recycling plant, isn't it? 530 00:21:11,003 --> 00:21:11,803 Yeah. 531 00:21:11,803 --> 00:21:12,604 So? 532 00:21:12,604 --> 00:21:16,742 So plants are something Major Disaster can control. 533 00:21:16,742 --> 00:21:17,542 Gosh. 534 00:21:17,542 --> 00:21:19,528 I never thought of it that way. 535 00:21:19,528 --> 00:21:20,629 I'll give it a try. 536 00:21:23,632 --> 00:21:24,833 [MUSIC PLAYING] 537 00:21:25,634 --> 00:21:27,319 FENDER: It's working, man! 538 00:21:27,319 --> 00:21:28,520 You're doing it. 539 00:21:28,520 --> 00:21:29,521 Whoa! 540 00:21:29,521 --> 00:21:30,505 [SCREAMING] 541 00:21:30,505 --> 00:21:32,007 [BARKING] 542 00:21:39,498 --> 00:21:40,983 [CRASH] 543 00:21:43,335 --> 00:21:46,505 Killemoff, you'll pay dearly for this! 544 00:21:46,505 --> 00:21:49,174 Yes, Your Exalted Czarness. 545 00:21:49,174 --> 00:21:51,877 Do you accept credit cards? 546 00:21:51,877 --> 00:21:54,746 MRS. JUNKO: A toast to my son the mutant 547 00:21:54,746 --> 00:21:57,599 and his equally hideously deformed friends, 548 00:21:57,599 --> 00:21:59,818 the Toxic Crusaders! 549 00:21:59,818 --> 00:22:00,736 Thanks, Mom. 550 00:22:00,736 --> 00:22:03,672 But Mom here is the real hero of the day. 551 00:22:03,672 --> 00:22:06,858 Did you really know Mayor Grody was up to no good? 552 00:22:06,858 --> 00:22:07,693 [SQUEAK] 553 00:22:07,693 --> 00:22:09,878 And did you really know the glue would 554 00:22:09,878 --> 00:22:12,647 only hold for exactly 24 hours? 555 00:22:12,647 --> 00:22:13,999 [SQUEAK] 556 00:22:13,999 --> 00:22:15,467 But how did you know all that? 557 00:22:18,704 --> 00:22:20,756 You read the script. 558 00:22:20,756 --> 00:22:23,575 Aw. 559 00:22:23,575 --> 00:22:25,544 [MUSIC PLAYING] 560 00:22:29,881 --> 00:22:31,366 [MUSIC PLAYING] 38099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.