Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,450 --> 00:00:21,750
Maybe 43 is the year I change my
hairstyle.
2
00:00:23,230 --> 00:00:25,530
I don't have that kind of courage.
3
00:00:31,110 --> 00:00:34,310
Breakfast me now. I want to escape
before the hormone twins come down.
4
00:00:34,650 --> 00:00:39,050
Bart and Lisa are teenagers now, and
they've got a lot of confusing feelings.
5
00:00:39,670 --> 00:00:43,210
Feelings I can handle. It's the sounds
and the smells that are breaking me.
6
00:00:43,550 --> 00:00:45,130
How's the wedding speech coming?
7
00:00:45,980 --> 00:00:48,920
Stupid Flanders never should have asked
me to be his best man.
8
00:00:49,660 --> 00:00:51,920
Do you think this joke is too mean?
9
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Yes.
10
00:00:53,600 --> 00:00:54,740
Then it's going in.
11
00:00:56,120 --> 00:00:58,400
Good morning. How'd you sleep?
12
00:01:00,240 --> 00:01:04,720
None of my clothes fit, and I'm breaking
out. I am not going to school.
13
00:01:05,099 --> 00:01:08,340
You're in eighth grade. If your face was
normal, you'd stand out.
14
00:01:10,830 --> 00:01:15,810
Honey, the changes we go through as
women are beautiful and should be
15
00:01:15,810 --> 00:01:19,510
with joy and gratitude as the gifts they
are.
16
00:01:19,790 --> 00:01:21,030
You're delusional.
17
00:01:21,510 --> 00:01:22,910
More food. Where is?
18
00:01:23,290 --> 00:01:27,130
I just went shopping yesterday. I can't
keep up with your appetite.
19
00:01:27,710 --> 00:01:29,190
There's chili in the earthquake kit.
20
00:01:33,190 --> 00:01:34,250
Let me.
21
00:01:34,670 --> 00:01:37,110
Happy to help, little pig brother.
22
00:01:43,640 --> 00:01:45,020
I'm driving to school today.
23
00:01:45,220 --> 00:01:48,180
How am I going to learn not to kill
people if you don't let me practice?
24
00:01:49,920 --> 00:01:51,580
Maggie, Maggie, rest your voice.
25
00:01:51,960 --> 00:01:53,920
You're still getting over that
laryngitis.
26
00:01:55,380 --> 00:01:58,160
Please, don't let Bart drive. It's too
scary.
27
00:01:58,440 --> 00:02:01,880
He drives so wiggly and everybody honks
at us and yells bad words and shows us
28
00:02:01,880 --> 00:02:02,880
fingers.
29
00:02:09,330 --> 00:02:12,150
Lisa, we used to love this song.
30
00:02:12,450 --> 00:02:15,690
We'd dance around and have the best
time, remember?
31
00:02:16,170 --> 00:02:18,090
Remember, remember, remember, remember?
32
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
No!
33
00:02:22,070 --> 00:02:26,930
Why'd you volunteer me to perform at Mr.
Flanders' wedding? Why would I ever
34
00:02:26,930 --> 00:02:28,070
want to do that? Why?
35
00:02:29,070 --> 00:02:34,150
Well, your father's the best man, Bart's
the videographer, and Maggie's the
36
00:02:34,150 --> 00:02:35,109
flower girl.
37
00:02:35,110 --> 00:02:37,510
Besides, you used to love performing.
38
00:02:38,730 --> 00:02:41,770
Oh, you are so sweet and confident.
39
00:02:42,270 --> 00:02:48,130
I did and I was, but I'm not, so I
won't. I do not want a thousand eyeballs
40
00:02:48,130 --> 00:02:49,290
staring at me.
41
00:02:49,790 --> 00:02:54,630
Lisa, wait. I forgot to give you this in
case you get your first period.
42
00:02:56,310 --> 00:02:57,310
Eyeball.
43
00:03:01,610 --> 00:03:05,390
It'll be nice to spend time with people
whose hormones aren't completely
44
00:03:05,390 --> 00:03:06,530
wackadoodle.
45
00:03:07,610 --> 00:03:12,890
Wackadoodle? My hormones are
wackadoodle. As our last egg circled the
46
00:03:13,090 --> 00:03:15,390
let's raise a glass to the big change.
47
00:03:16,150 --> 00:03:18,930
Menopause. Aren't we all a little young
for that?
48
00:03:20,430 --> 00:03:24,910
Perimenopause, Marge. The coming
attractions before the horror movie that
49
00:03:24,910 --> 00:03:25,910
Big M.
50
00:03:25,950 --> 00:03:28,410
Don't tell me you haven't had any of the
symptoms.
51
00:03:28,770 --> 00:03:29,770
Hot flashes.
52
00:03:30,080 --> 00:03:30,899
Mood swings.
53
00:03:30,900 --> 00:03:35,080
You know, I wake up at exactly 317 every
night. Why 317?
54
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
I know.
55
00:03:36,700 --> 00:03:40,240
And then I can't help but compulsively
rearrange the furniture. You know, last
56
00:03:40,240 --> 00:03:42,140
night I created a workstation for the
dog.
57
00:03:42,340 --> 00:03:46,460
If we can't turn these middle -aged
frowns upside down, let's fill them in
58
00:03:46,460 --> 00:03:47,600
a syringe full of youth.
59
00:03:50,680 --> 00:03:54,440
Heroin? I've heard it's amazing, but I'm
not sure it's for me.
60
00:03:55,070 --> 00:03:59,150
They're facial fillers, Marge. Use these
to mark the parts of your face you
61
00:03:59,150 --> 00:04:04,170
hate. Black don't crack, but it sure can
droop. I just don't think our faces are
62
00:04:04,170 --> 00:04:05,410
something we need to fix.
63
00:04:05,710 --> 00:04:10,130
Let's celebrate the wisdom and
achievements that are the story our
64
00:04:10,130 --> 00:04:11,130
tell.
65
00:04:14,050 --> 00:04:15,550
I'll see myself out.
66
00:04:47,920 --> 00:04:49,080
Homer, wake up.
67
00:04:50,520 --> 00:04:52,740
Hamnesia's when you can't remember ham.
68
00:04:53,140 --> 00:04:57,020
This graphic novel Bart's been reading
is practically a Tingle book.
69
00:04:57,300 --> 00:05:00,140
Is it normal for a boy to look at
bunnies with big boobs?
70
00:05:00,640 --> 00:05:03,440
Little boys will stare at a rock if it's
got big boobs.
71
00:05:03,840 --> 00:05:05,700
Ooh, look, a rock with big boobs.
72
00:05:06,000 --> 00:05:08,780
Why would a lady robot need to wear a
skirt?
73
00:05:09,120 --> 00:05:10,840
And does it have to be so short?
74
00:05:11,240 --> 00:05:14,120
Oh, honey, in the grand scheme of
things, this is pretty innocent.
75
00:05:14,500 --> 00:05:19,820
He could be online watching live action
romance content.
76
00:05:20,600 --> 00:05:22,160
Shut your muzzle mouth.
77
00:05:22,980 --> 00:05:28,620
Sorry. I don't know what's wrong with
me. My emotions are suddenly all
78
00:05:31,680 --> 00:05:33,360
Sounds like it's probably nothing.
79
00:05:35,040 --> 00:05:37,020
Top of the morning, best man, Reno.
80
00:05:38,500 --> 00:05:39,500
Hey, Homer.
81
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
How's the speech coming?
82
00:05:40,960 --> 00:05:45,020
Really great, Pam, but if you have any
embarrassing Flanders stories to make
83
00:05:45,020 --> 00:05:48,440
this savage takedown even more brutal,
I'm all ears.
84
00:05:50,180 --> 00:05:54,960
Well, the best story is how he saved my
life when I choked on a baby in a king
85
00:05:54,960 --> 00:05:58,740
cake during Mardi Gras. Choke play at
cake party. Perfect.
86
00:05:59,060 --> 00:06:00,160
He sure is.
87
00:06:01,600 --> 00:06:03,900
Stupid happy future Flanders.
88
00:06:09,420 --> 00:06:10,440
My wife is where?
89
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
I'm on my way.
90
00:06:14,080 --> 00:06:18,280
Honey, the manager says you've been in
the freezer for a half hour.
91
00:06:18,540 --> 00:06:21,720
I'm burning up. I think it's my first
hot flash.
92
00:06:22,520 --> 00:06:27,720
Insomnia. The compulsive redecorating. I
think it's perimenopause.
93
00:06:28,620 --> 00:06:30,340
Homer, I'm old.
94
00:06:31,000 --> 00:06:33,880
Whoa, say something perfect.
95
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
High five?
96
00:06:39,820 --> 00:06:40,860
Can't sleep anymore.
97
00:06:41,100 --> 00:06:43,200
Can't think straight. Always irritable.
98
00:06:44,460 --> 00:06:45,760
Kitchen couch.
99
00:06:46,640 --> 00:06:50,160
You finally get me.
100
00:06:53,780 --> 00:06:55,500
I'm driving to school today.
101
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
Got another seat.
102
00:06:57,280 --> 00:06:59,000
I'm going to live under a troll bridge.
103
00:06:59,360 --> 00:07:04,600
I'm a flower girl, and I want special
shoes, pinkies, phones, and lights, and
104
00:07:04,600 --> 00:07:07,820
music. Everyone shut your breakfast
holes.
105
00:07:10,700 --> 00:07:15,660
Homer, your wife is going through the
terrible change of perimeninjitis, so
106
00:07:15,660 --> 00:07:20,060
down to you to be the voice of non
-crazy. This is where years of therapy
107
00:07:20,060 --> 00:07:21,500
-jumbo pays off.
108
00:07:26,580 --> 00:07:30,580
Emotional dysregulation, feelings,
validation,
109
00:07:31,360 --> 00:07:36,100
crystals, and a tiny gong on the
bookshelf.
110
00:07:38,030 --> 00:07:40,790
I don't know why that worked, but it
kind of did.
111
00:07:41,110 --> 00:07:43,130
Maybe it's just the soothing tone.
112
00:07:43,610 --> 00:07:45,730
That's like half of it, isn't it?
113
00:07:46,950 --> 00:07:51,330
I know this is a long shot, but do you
have these shoes my daughter wants?
114
00:07:52,090 --> 00:07:53,090
Oh, wow.
115
00:07:53,990 --> 00:07:56,690
Uh, lady, these shoes don't exist.
116
00:07:58,290 --> 00:08:00,250
These scooters are a revelation.
117
00:08:00,790 --> 00:08:03,270
Scooch on, scooch off, scooch on, scooch
off.
118
00:08:05,590 --> 00:08:06,590
Marge Simpson?
119
00:08:07,240 --> 00:08:11,980
My old crush slash obsession slash
problematic fixation.
120
00:08:13,320 --> 00:08:16,240
Artie, now is not the time to hit on me.
121
00:08:17,960 --> 00:08:23,880
Not a problem. For the first time in my
life, the sight of your face has left me
122
00:08:23,880 --> 00:08:30,180
unsmitten. Do I see the flawless young
girl whose dental hygienist I
123
00:08:30,180 --> 00:08:32,940
bribed for a Dixie cup of her saliva?
124
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
I do.
125
00:08:34,580 --> 00:08:36,159
Not! Oh.
126
00:08:36,750 --> 00:08:37,990
I guess that's a good thing.
127
00:08:38,370 --> 00:08:42,409
I feel nothing, I tell you. Maybe it's
these super cushiony shoes.
128
00:08:42,830 --> 00:08:48,990
Or maybe it's the teeny tiny frown line
I detect between your eyes.
129
00:08:49,250 --> 00:08:51,570
But I feel liberated.
130
00:08:51,790 --> 00:08:54,790
Skip with me, salesgirl. Skip with me.
131
00:08:57,690 --> 00:08:58,370
I'm
132
00:08:58,370 --> 00:09:05,230
in. Give
133
00:09:05,230 --> 00:09:06,230
me the Botox.
134
00:09:06,330 --> 00:09:11,830
I want everything shiny and plumped.
You'll notice that my face does not look
135
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
surprised.
136
00:09:14,790 --> 00:09:19,610
I can feel all the character being
erased. I love it.
137
00:09:19,970 --> 00:09:21,850
Mom, what the hell?
138
00:09:22,130 --> 00:09:27,410
What happened to the changes we go
through as women are beautiful and
139
00:09:27,410 --> 00:09:29,610
celebrated with joy and gratitude?
140
00:09:30,750 --> 00:09:31,850
How could you understand?
141
00:09:32,310 --> 00:09:35,050
You're young and you're chock full of
collagen.
142
00:09:35,670 --> 00:09:37,770
Mother, I am covered in zit.
143
00:09:38,050 --> 00:09:42,550
Acne is just a phase. It's like the
story of the ugly duckling.
144
00:09:42,870 --> 00:09:46,350
Some ugly ducklings just grow up to be
ugly ducks.
145
00:09:46,810 --> 00:09:49,890
Mom, have you seen my mustache comb?
146
00:09:51,590 --> 00:09:54,230
Don't you take that comb with me, young
lady.
147
00:09:54,590 --> 00:09:56,030
Oh, no, I'm sorry.
148
00:09:56,550 --> 00:10:00,260
What? What tone did you take when you
found out your mother was a raging
149
00:10:00,260 --> 00:10:04,720
hypocrite? Just because I said one thing
and did the opposite, that makes me a
150
00:10:04,720 --> 00:10:09,620
hypocrite? Emotional truths being
shared, for which I am gratitude.
151
00:10:10,000 --> 00:10:12,720
May I trigger you with some organic
matcha?
152
00:10:14,280 --> 00:10:17,380
Why don't we end the session here, and
we'll pick up next time.
153
00:10:19,660 --> 00:10:22,560
Now, let's sort you two out. Grab some
soap for you guys.
154
00:10:24,910 --> 00:10:26,910
Picking up where we left off last week.
155
00:10:28,670 --> 00:10:33,170
Snowball, you were upset that Santa's
little helper gave you an ultimatum.
156
00:10:34,290 --> 00:10:37,330
I found something.
157
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
More manga?
158
00:10:39,070 --> 00:10:40,350
No, this.
159
00:10:41,310 --> 00:10:43,490
Don't live action romance content.
160
00:10:44,010 --> 00:10:45,150
Our son is ruined.
161
00:10:45,410 --> 00:10:46,410
Childhood over.
162
00:10:46,530 --> 00:10:47,530
Innocence gone.
163
00:10:47,850 --> 00:10:53,010
He's going to grow up to be an incel or
a sexist jerk or a manosphere guru.
164
00:10:54,470 --> 00:10:59,530
I'm sorry the world is a horrible, ugly
place in which no child should grow up.
165
00:10:59,630 --> 00:11:05,050
But I promise, when Bart finally likes a
real girl, he'll be just as nervous and
166
00:11:05,050 --> 00:11:08,370
sweet and respectful as I was when I met
you.
167
00:11:08,730 --> 00:11:10,430
What do we do? What do we do?
168
00:11:10,890 --> 00:11:14,410
Pretending it's not happening has worked
for generations of parents.
169
00:11:19,270 --> 00:11:23,570
I'm confiscating every screen in this
house. No more internet for you.
170
00:11:24,120 --> 00:11:25,180
What? Why?
171
00:11:25,820 --> 00:11:28,240
You know why.
172
00:11:29,040 --> 00:11:30,800
Okay. Bye.
173
00:11:33,780 --> 00:11:35,780
Okay, this is handled.
174
00:11:36,000 --> 00:11:38,500
I handled it. Everything's good.
175
00:11:44,520 --> 00:11:49,520
You've got to help me. I'm a calm, happy
person trapped in the body of a crazy
176
00:11:49,520 --> 00:11:54,140
lady. Oh, I'm sorry. There's just not
much research into health issues that
177
00:11:54,140 --> 00:11:55,140
affect women.
178
00:11:55,240 --> 00:11:59,440
My med school professor called menopause
an esoteric mystery.
179
00:11:59,980 --> 00:12:01,860
There's got to be something you can give
me.
180
00:12:02,160 --> 00:12:04,160
Rub this hormone cream on your thighs.
181
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
Can't hurt.
182
00:12:06,380 --> 00:12:11,220
Unless... No. No, it can't hurt. And
there is one more thing I can prescribe.
183
00:12:12,760 --> 00:12:15,660
Sometimes laughter is the best medicine.
184
00:12:17,060 --> 00:12:20,120
Goodbye to... my purpose.
185
00:12:20,660 --> 00:12:24,740
Goodbye to my meaning.
186
00:12:28,260 --> 00:12:30,340
So true.
187
00:12:30,680 --> 00:12:31,860
Funny and brave.
188
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Surprise!
189
00:12:37,900 --> 00:12:39,900
You replaced the fridge?
190
00:12:40,260 --> 00:12:45,140
Is that what we do now when something
gets old? Just toss it out on the
191
00:12:45,530 --> 00:12:47,050
It's a smart fridge.
192
00:12:47,430 --> 00:12:49,010
I got it to make your life easier.
193
00:12:49,370 --> 00:12:53,430
The next time the teenage eating machine
cleans us out, this thing will order
194
00:12:53,430 --> 00:12:55,490
groceries delivered right to our door.
195
00:12:59,690 --> 00:13:00,930
Frozen pizza.
196
00:13:01,230 --> 00:13:02,550
Frozen burritos.
197
00:13:02,910 --> 00:13:04,550
It knows all the crap we eat.
198
00:13:04,750 --> 00:13:06,970
And what's in this bag?
199
00:13:08,010 --> 00:13:10,290
Maggie's impossible to find shoes.
200
00:13:12,240 --> 00:13:17,240
I know I haven't been myself lately, but
you've done something I never expected.
201
00:13:18,200 --> 00:13:19,620
Pitched in.
202
00:13:24,560 --> 00:13:30,100
Next time I'll get you a smart stove,
then a smart blender to make smart
203
00:13:30,100 --> 00:13:33,360
smoothies out of intelligent bananas.
204
00:13:34,840 --> 00:13:36,860
Oh, homie.
205
00:13:37,560 --> 00:13:42,920
Hey, homie, seems like nothing's really
happening. down there.
206
00:13:44,400 --> 00:13:47,360
I didn't even know it couldn't do that.
207
00:13:47,740 --> 00:13:49,140
Well, no need to panic.
208
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
Move,
209
00:14:02,460 --> 00:14:04,880
people. We're not losing another
erection today.
210
00:14:05,260 --> 00:14:06,640
Fortunately for you.
211
00:14:07,020 --> 00:14:11,520
Big Pharma, which is largely run by old
men on their third wives, has poured
212
00:14:11,520 --> 00:14:13,440
billions into ED research.
213
00:14:14,120 --> 00:14:18,300
We have a mighty arsenal of treatment
options at our disposal.
214
00:14:18,900 --> 00:14:24,020
Now, Homer, these ED meds will adversely
affect your mood, causing aggression...
215
00:14:24,190 --> 00:14:28,290
Irresponsibility and a tendency for your
mouth to write checks your ass can't
216
00:14:28,290 --> 00:14:32,510
cash. With all the hormonal changes
going on in the house, you're the only
217
00:14:32,510 --> 00:14:33,550
keeping things together.
218
00:14:33,990 --> 00:14:35,650
Maybe we should think about this.
219
00:14:36,070 --> 00:14:38,110
Men's sexual health is no time for
thinking.
220
00:14:38,330 --> 00:14:39,330
Shoot me up, Doc.
221
00:14:39,670 --> 00:14:41,070
I already am.
222
00:14:43,500 --> 00:14:47,720
I got the testosterone of a 20 -year
-old and the patience of a 12 -year
223
00:14:47,800 --> 00:14:49,860
Get the hell off my kitchen couch!
224
00:14:50,160 --> 00:14:54,560
Make me drop of the butt. Shut up, you
little perv! Homer, calm down!
225
00:14:55,100 --> 00:14:56,480
I medically can't!
226
00:14:56,800 --> 00:15:03,140
Hypocrite, hypocrite, hypocrite! Get off
of me! Get your pervy jerk off of it!
227
00:15:03,140 --> 00:15:06,840
Get off of me! Get off of me!
228
00:15:07,060 --> 00:15:08,820
Oh, shut up!
229
00:15:12,040 --> 00:15:14,060
Hurry up and eat your half -assed
breakfast.
230
00:15:14,340 --> 00:15:17,620
We're not going to be late for Mr.
Flanders' wedding.
231
00:15:18,040 --> 00:15:22,720
I cannot perform in front of people with
all this going on.
232
00:15:23,340 --> 00:15:24,860
You look fine.
233
00:15:25,080 --> 00:15:26,480
Don't be so dramatic.
234
00:15:26,900 --> 00:15:30,220
Maybe I'd look better with a face full
of Botox.
235
00:15:30,660 --> 00:15:35,220
Oh, I am so sorry. I'm struggling to
deal with the humongous life change.
236
00:15:35,940 --> 00:15:38,460
Oh, I handled it just fine.
237
00:15:39,300 --> 00:15:40,300
Handled what?
238
00:15:40,480 --> 00:15:41,480
My period.
239
00:15:41,920 --> 00:15:43,500
I got it last week.
240
00:15:43,780 --> 00:15:48,720
You got your first period and you didn't
tell me. Why?
241
00:15:49,360 --> 00:15:53,360
Because you make womanhood seem like the
most miserable thing that could happen
242
00:15:53,360 --> 00:15:59,140
to a person. But don't worry about it.
Coach Krupp was very helpful.
243
00:16:00,580 --> 00:16:02,260
Bombardment of feelings.
244
00:16:02,920 --> 00:16:04,740
Bombardment of transitions.
245
00:16:05,580 --> 00:16:07,980
Bombardment of we're all here for you.
246
00:16:08,260 --> 00:16:09,640
She didn't tell me.
247
00:16:09,950 --> 00:16:11,570
I'm a failure as a mother.
248
00:16:13,710 --> 00:16:14,710
Whoa.
249
00:16:16,130 --> 00:16:17,370
All right, let's move.
250
00:16:17,570 --> 00:16:19,250
I got a best man speech to crush.
251
00:16:19,470 --> 00:16:21,290
What's the fastest way to the church?
252
00:16:21,530 --> 00:16:25,910
I have no idea. Mom confiscated every
screen in the house.
253
00:16:26,250 --> 00:16:29,510
Well, the smart fridge has internet
access, so... Let's get to that wedding,
254
00:16:29,590 --> 00:16:30,590
people. Go, go, go.
255
00:16:30,630 --> 00:16:32,390
What did you do, Bart?
256
00:16:34,370 --> 00:16:35,370
Mom,
257
00:16:36,670 --> 00:16:38,330
trust me. You don't want to do this.
258
00:16:43,530 --> 00:16:44,530
You dog.
259
00:16:47,650 --> 00:16:50,570
Die, die, die.
260
00:16:51,770 --> 00:16:53,550
Wolf, get in the car.
261
00:16:53,750 --> 00:16:55,530
It's time to celebrate love.
262
00:16:58,090 --> 00:17:01,150
Stupid car. Why won't you start?
263
00:17:01,370 --> 00:17:04,970
I don't think either one of you is in
any condition to drive.
264
00:17:05,310 --> 00:17:07,190
I can drive. I can do anything.
265
00:17:08,170 --> 00:17:09,910
No, not Bart.
266
00:17:10,210 --> 00:17:11,470
If we die, we die.
267
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
Here, use these.
268
00:17:39,960 --> 00:17:46,880
I have to get my best man speech, but I
can't focus! No matter
269
00:17:46,880 --> 00:17:51,120
how much testosterone I shoot up, give
me some estrogen cream to balance me
270
00:17:51,420 --> 00:17:54,760
Please! I'm so mad and sexy!
271
00:18:04,040 --> 00:18:05,360
Well, well, well.
272
00:18:05,580 --> 00:18:07,060
The day has finally come.
273
00:18:07,420 --> 00:18:11,060
The long -suffering neighbor has a
chance to even the score.
274
00:18:11,560 --> 00:18:14,560
Hope what you're about to hear doesn't
give you second thoughts, Pam.
275
00:18:14,960 --> 00:18:16,380
Ew! Oh,
276
00:18:18,580 --> 00:18:20,520
that lady cream works fast.
277
00:18:20,920 --> 00:18:25,240
Anyway, I was about to roast this
beautiful,
278
00:18:26,060 --> 00:18:27,360
wonderful man.
279
00:18:28,960 --> 00:18:31,280
He's such a good neighborino.
280
00:18:32,300 --> 00:18:33,740
He lets me borrow stuff.
281
00:18:34,200 --> 00:18:37,240
And he loves Jesus so much.
282
00:18:37,600 --> 00:18:43,500
And despite all that, he's my favorite
person in the entire world.
283
00:18:54,360 --> 00:18:55,360
Hi,
284
00:18:58,660 --> 00:18:59,659
I'm Bart.
285
00:18:59,660 --> 00:19:01,240
I drove here in a car.
286
00:19:01,680 --> 00:19:02,499
That I drove.
287
00:19:02,500 --> 00:19:03,500
I'm Carrie.
288
00:19:03,560 --> 00:19:04,620
The bride is my sister.
289
00:19:04,860 --> 00:19:07,760
We took a limo. Wow, you're in a car,
I'm in a car?
290
00:19:08,000 --> 00:19:09,700
Ned, can I borrow Homer?
291
00:19:10,000 --> 00:19:11,160
Would ya? Please?
292
00:19:13,600 --> 00:19:14,660
Homer, look.
293
00:19:15,000 --> 00:19:20,640
Bart's talking to a girl. And he's
terrible at it. He's not an
294
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
internet monster.
295
00:19:21,880 --> 00:19:26,020
He's just as sweet and awkward and
clueless as you were.
296
00:19:26,340 --> 00:19:28,760
Chicks are gonna walk all over him.
297
00:19:29,040 --> 00:19:30,860
That's all I want.
298
00:19:34,890 --> 00:19:37,110
Sure you don't want to sit with the
unreal housewives?
299
00:19:39,950 --> 00:19:43,630
Honey, I'm sorry I made womanhood seem
so horrible.
300
00:19:44,110 --> 00:19:45,330
It's not that bad.
301
00:19:45,650 --> 00:19:47,050
You get used to it.
302
00:19:47,270 --> 00:19:50,210
Besides, without it, I wouldn't be your
mom.
303
00:19:50,410 --> 00:19:51,930
So it's pretty great.
304
00:19:52,290 --> 00:19:56,090
Anyway, if you don't want to get up on
stage, you don't have to.
305
00:19:56,290 --> 00:19:58,930
I don't? Oh, thank God.
306
00:19:59,920 --> 00:20:04,440
Ooh, hot flash coming in like a
locomotive full of soup. I need my
307
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
back.
308
00:20:05,780 --> 00:20:07,160
You used it all?
309
00:20:07,580 --> 00:20:11,560
I have no memory of the last two hours.
310
00:20:15,840 --> 00:20:21,280
Excuse me. Excuse me. Ooh, boy, that's a
lot of eyeballs.
311
00:20:22,360 --> 00:20:23,900
Uh, Mr.
312
00:20:24,140 --> 00:20:28,590
Flanders and... He asked me to perform
the song Perfect by Ed Sheeran.
313
00:20:28,790 --> 00:20:31,710
I love that song.
314
00:20:32,090 --> 00:20:34,130
But I'm not going to do that one.
315
00:20:34,490 --> 00:20:37,350
Crap. This one's for us, Mom.
316
00:20:38,010 --> 00:20:40,270
I was tired of my lady.
317
00:20:41,210 --> 00:20:43,310
We've been together too long.
318
00:20:43,890 --> 00:20:48,110
A song about having an affair is a weird
choice for a wedding.
319
00:20:48,410 --> 00:20:50,330
I think it's perfect.
23636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.