All language subtitles for The.Blacklist.S03E04.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,802 [♪♪♪] 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,644 WOMAN: I'm happy to report your funds have cleared, Gerald. 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,690 You'll have full use of the penthouse suite until 9 a.m. 4 00:00:21,880 --> 00:00:24,326 That's when the cleanup crew arrives. 5 00:00:24,720 --> 00:00:28,566 - Thank you. I can't tell you-- - Oh, you don't have to say anything. 6 00:00:28,760 --> 00:00:33,129 -I'm terribly sorry for your loss. -This man's drugs ate my son alive. 7 00:00:33,280 --> 00:00:37,330 And now you'll deliver payment in kind. Shall we wake him? 8 00:00:39,280 --> 00:00:42,170 The hour of vengeance has arrived. 9 00:00:42,320 --> 00:00:44,721 The road to healing begins tonight. 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,968 What happens next is up to you. 11 00:00:51,160 --> 00:00:53,925 Oh, and if you find that you can't finish your meal... 12 00:00:54,080 --> 00:00:57,243 ...we've provided takeout bags in the kitchen. 13 00:01:09,280 --> 00:01:11,328 [MUFFLED SCREAMING] 14 00:01:23,040 --> 00:01:25,247 CAUL: You know him? RAYMOND: No. 15 00:01:25,640 --> 00:01:26,926 Neither did I. 16 00:01:27,120 --> 00:01:30,488 Had to dig out my agency Rolodex to find someone who recognized him. 17 00:01:31,000 --> 00:01:33,924 Name's Matias Solomon, a real lone wolf. 18 00:01:34,120 --> 00:01:35,645 He was CIA? 19 00:01:35,800 --> 00:01:37,370 Asset only. 20 00:01:37,520 --> 00:01:40,524 In Ethiopia, until he joined the Eritrean War. 21 00:01:40,720 --> 00:01:44,088 Solomon committed atrocities on the battlefield so vulgar... 22 00:01:44,240 --> 00:01:47,289 -...even the CIA disavowed him. - I need you to find him, Leonard. 23 00:01:47,440 --> 00:01:49,681 I appreciate you wanting to help your associate. 24 00:01:49,880 --> 00:01:51,609 Solomon's been MIA for a decade. 25 00:01:51,760 --> 00:01:54,001 Dembe is more than an associate to me. 26 00:01:54,840 --> 00:01:56,001 Please find him. 27 00:01:56,640 --> 00:01:58,324 [♪♪♪] 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,922 [FOOTSTEPS] 29 00:02:02,040 --> 00:02:03,724 Excuse me. 30 00:02:04,920 --> 00:02:07,366 - Who are--? RAYMOND: Aram. 31 00:02:16,160 --> 00:02:17,764 Surprise. 32 00:02:20,480 --> 00:02:23,529 What are you doing in my apartment? And who was that guy? 33 00:02:23,680 --> 00:02:26,763 I'm sorry for the intrusion. I'm here because I need your help. 34 00:02:27,680 --> 00:02:29,842 Where's Agent Keen? Something's happened to her? 35 00:02:30,080 --> 00:02:31,320 LIZ: Yes, thank God. 36 00:02:31,520 --> 00:02:35,286 I got a shower for the first time in days. 37 00:02:37,200 --> 00:02:38,964 [LIZ CHUCKLES] 38 00:02:41,720 --> 00:02:45,725 -I'm so happy to see you. -Not many people are these days. 39 00:02:46,600 --> 00:02:48,409 Okay, I probably shouldn't say this. 40 00:02:49,480 --> 00:02:52,006 - But you look fantastic. RAYMOND: Aram. 41 00:02:53,280 --> 00:02:57,171 We're looking for a woman who calls herself the Djinn. 42 00:02:57,400 --> 00:03:01,485 A matchmaker of sorts, who pairs clients with what they most desire. 43 00:03:01,640 --> 00:03:04,371 Greed, lust, revenge. 44 00:03:04,520 --> 00:03:06,966 They say she can make any fantasy come true. 45 00:03:07,200 --> 00:03:11,569 We have a web address. There are encryptions we can't decipher. 46 00:03:11,760 --> 00:03:13,125 I know this is asking a lot. 47 00:03:13,280 --> 00:03:15,760 We wouldn't come to you if Reddington didn't believe... 48 00:03:15,960 --> 00:03:18,964 ...that this Djinn might be helpful in clearing my name. 49 00:03:20,280 --> 00:03:22,282 If I agree to help... 50 00:03:23,760 --> 00:03:27,287 -...l'll have to let Agent Ressler know. - We're in a symbiotic relationship. 51 00:03:27,440 --> 00:03:29,761 By helping us, Agent Ressler keeps us close. 52 00:03:29,920 --> 00:03:33,720 I have to believe Ressler wants the truth about who attacked our country. 53 00:03:33,920 --> 00:03:36,491 If that's true, he'll accept help anywhere he can. 54 00:03:36,640 --> 00:03:38,449 He wouldn't take it from Tom. 55 00:03:39,560 --> 00:03:43,246 - What? Tom? I don't understand. - He knows you're in trouble. 56 00:03:43,560 --> 00:03:46,643 He came and offered to help. Agent Ressler turned him down. 57 00:03:48,360 --> 00:03:51,807 The Djinn. We need to find the Djinn. 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,089 If you want to help Keen, this is how. 59 00:03:54,240 --> 00:03:57,608 Find Karakurt. The Cabal hired him to do what she's being framed for. 60 00:03:57,840 --> 00:03:59,410 The bombing, the senator's murder. 61 00:03:59,560 --> 00:04:01,608 Yeah, I know Karakurt. He's Russian garbage. 62 00:04:01,800 --> 00:04:03,928 Probably hitting some strip club right now. 63 00:04:04,120 --> 00:04:05,485 Karakurt betrayed his country. 64 00:04:05,680 --> 00:04:08,126 If he went back to Russia, the FSB would shoot him. 65 00:04:08,320 --> 00:04:12,041 He's had extensive plastic surgery. He's trying to change his identity. 66 00:04:13,200 --> 00:04:15,407 Says here you had him in custody and let him go. 67 00:04:15,600 --> 00:04:18,126 Says Karakurt's sister is married to Charlie Volkens. 68 00:04:18,480 --> 00:04:21,450 Violent, unstable. He runs a crime ring in the Rust Belt. 69 00:04:21,600 --> 00:04:25,241 - That's where Karakurt's laying low. - Why come to me? 70 00:04:25,400 --> 00:04:28,847 - Ressler told me to hit the highway. - Donald Ressler's a fine agent. 71 00:04:29,000 --> 00:04:32,243 Within the rules, he'll do everything to find Elizabeth and the truth. 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,209 - Don't think that'll be enough? - Maybe. 73 00:04:34,720 --> 00:04:38,645 - Given what we're up against, I'm willing-- - Throw out the rule book? 74 00:04:39,360 --> 00:04:41,522 Bend the bindings a little. 75 00:04:41,880 --> 00:04:44,042 All right. So, what's the FBI doing about this? 76 00:04:44,200 --> 00:04:46,567 I assume their focus is on Reddington and Keen. 77 00:04:46,800 --> 00:04:49,451 You "assume." Don't you know? 78 00:04:49,920 --> 00:04:53,766 I'm on leave while they investigate my part in the shooting of Tom Connolly. 79 00:04:54,040 --> 00:04:55,610 So this isn't a sanctioned op. 80 00:04:55,760 --> 00:04:59,048 No. I'm asking you to figure out a way to infiltrate the crime ring... 81 00:04:59,200 --> 00:05:00,850 ...that may be protecting Karakurt. 82 00:05:01,000 --> 00:05:04,607 If you're caught, if something happens, you're on your own. 83 00:05:06,560 --> 00:05:09,564 ARAM: I had no knowledge of this. I walked in. They were just there. 84 00:05:10,560 --> 00:05:13,689 - We have a confirmed sighting. - I live at the Nottingham Apartments. 85 00:05:13,840 --> 00:05:16,605 Tell M.P.D. to shut down a five-block radius around Adams Morgan. 86 00:05:16,760 --> 00:05:20,242 Reset the checkpoints. Notify all agencies. Run it into the ground. 87 00:05:20,560 --> 00:05:23,928 I know you think she's innocent. You did the right thing coming forward. 88 00:05:24,080 --> 00:05:26,003 Mr. Reddington asked me to. 89 00:05:27,120 --> 00:05:30,442 - Why would he do that? - He needs our help finding the Djinn. 90 00:05:31,320 --> 00:05:33,561 Who's "the Djinn"? 91 00:05:33,760 --> 00:05:35,888 ARAM: The kidnap and rape of a British princess. 92 00:05:36,040 --> 00:05:38,725 The death of a big-game poacher locked in a lion's cage. 93 00:05:39,040 --> 00:05:41,930 The vivisection of a drug dealer while he was eaten alive. 94 00:05:42,080 --> 00:05:45,448 According to Reddington, these are not random acts of perverse cruelty. 95 00:05:45,640 --> 00:05:47,369 Each was a revenge fantasy... 96 00:05:47,560 --> 00:05:51,042 ...planned and providing by a woman known only as the Djinn. 97 00:05:51,280 --> 00:05:54,090 "The Djinn"? You mean, like a genie? 98 00:05:54,760 --> 00:05:57,764 All I know is, they believe she can help clear Agent Keen's name. 99 00:05:57,960 --> 00:06:01,442 The Djinn apparently grants your deepest, darkest wish. 100 00:06:01,640 --> 00:06:05,326 If you can imagine it and pay for it, she'll make it happen. 101 00:06:05,480 --> 00:06:07,244 How do you contact this Djinn? 102 00:06:07,400 --> 00:06:09,289 Right. In the early days of the web... 103 00:06:09,480 --> 00:06:12,927 ...a virtual fantasy world was created to connect people around the world. 104 00:06:13,400 --> 00:06:17,803 The technology was quickly obsolete, but the site was never taken down. 105 00:06:17,960 --> 00:06:22,124 Today, it is a hidden oasis for freaks and weirdoes. 106 00:06:22,360 --> 00:06:25,011 No digital signatures. Tor-encrypted on the dark web. 107 00:06:25,160 --> 00:06:28,084 It offers anonymity for new clients to contact the Djinn. 108 00:06:28,680 --> 00:06:32,002 You locate her, the Djinn invites you in... 109 00:06:32,240 --> 00:06:36,211 ...where you give her your name and bank account. That's it. 110 00:06:36,400 --> 00:06:39,370 You sign off. The Djinn verifies your financial resources. 111 00:06:39,520 --> 00:06:42,285 Likes what she sees, contacts you directly to set a meeting. 112 00:06:42,440 --> 00:06:44,522 I don't buy it. If they're trying to prove... 113 00:06:44,680 --> 00:06:47,126 ...Keen's innocence, why go after some vigilante? 114 00:06:47,320 --> 00:06:50,961 If that's not what they're trying to prove, why risk asking for Aram's help? 115 00:06:51,800 --> 00:06:53,689 Why do any of what they've done? 116 00:06:54,000 --> 00:06:58,164 A troll farmer, a counterfeiter, a company that launders money for the Cabal. 117 00:06:58,360 --> 00:07:01,204 Now this Djinn. It doesn't make sense. 118 00:07:01,360 --> 00:07:03,966 They're fugitives, but they're not running. 119 00:07:04,120 --> 00:07:05,849 They're searching. 120 00:07:06,000 --> 00:07:08,810 But if not for Keen's innocence, then what for? 121 00:07:09,000 --> 00:07:12,049 They're trying to set a meeting. We have to find a where and when. 122 00:07:12,240 --> 00:07:14,288 If we find the Djinn, we can intercept them. 123 00:07:14,760 --> 00:07:17,889 Cross-reference all our known cases. Look for the IP addresses... 124 00:07:18,120 --> 00:07:19,610 ...how her clients communicated. 125 00:07:19,760 --> 00:07:22,730 Anything that can provide a clue to her identity. 126 00:07:34,440 --> 00:07:36,090 - You did it. WOMAN: No. 127 00:07:36,440 --> 00:07:37,930 You did. 128 00:07:43,280 --> 00:07:44,964 Your hour of vengeance has arrived. 129 00:07:45,400 --> 00:07:48,006 The road to healing begins now. 130 00:07:48,160 --> 00:07:50,925 What happens next is up to you. 131 00:07:51,440 --> 00:07:52,930 [♪♪♪] 132 00:08:00,760 --> 00:08:02,569 Allah teaches us forgiveness. 133 00:08:03,040 --> 00:08:06,408 But some things, they're unforgivable. 134 00:08:12,840 --> 00:08:14,808 [SAWING] 135 00:08:18,120 --> 00:08:21,806 - Do you have to torture me too? -l'm preparing for my next interrogation. 136 00:08:22,000 --> 00:08:23,126 With a spoon? 137 00:08:26,200 --> 00:08:27,201 I counted four men. 138 00:08:27,400 --> 00:08:29,562 - Might get two before they kill you. - So be it. 139 00:08:29,760 --> 00:08:34,209 Once Solomon figures he can't break me, he'll go after my daughter, her little girl. 140 00:08:34,720 --> 00:08:37,405 Whatever it takes to find Raymond. 141 00:08:38,160 --> 00:08:41,528 If I'm dead, they're safe. 142 00:08:42,280 --> 00:08:44,362 [♪♪♪] 143 00:08:50,440 --> 00:08:54,445 I found a link. The fantasies arranged by the Djinn occurred around the world. 144 00:08:54,600 --> 00:08:57,171 But two of them drove down the earnings of one company. 145 00:08:57,320 --> 00:09:00,244 - How? - Cannibalism isn't good for business. 146 00:09:00,400 --> 00:09:03,961 The victim was found in a Dumpster outside the hotel in hotel towels. 147 00:09:04,120 --> 00:09:05,645 Now no one wants to sleep there. 148 00:09:05,800 --> 00:09:09,009 Just like no one wants to fly a certain airline in South America. 149 00:09:09,160 --> 00:09:11,766 It went bankrupt after a hijacking planned by the Djinn. 150 00:09:11,920 --> 00:09:15,686 Azeri Financial is a majority shareholder in both the airline and the hotel. 151 00:09:15,880 --> 00:09:17,689 A private holding company in New York. 152 00:09:17,880 --> 00:09:21,965 - Hardly a pattern. Maybe a coincidence. - It could be, but it's not. Aram? 153 00:09:22,200 --> 00:09:26,842 That is Bahram Bakhash, owner and CEO of Azeri Financial. 154 00:09:27,040 --> 00:09:30,442 The abduction took place two hours ago. There have been no ransom demands. 155 00:09:30,600 --> 00:09:34,161 If someone hired this Djinn to bankrupt Azeri Financial, we need a motive. 156 00:09:34,360 --> 00:09:38,001 And more importantly, what does any of this have to do with Keen? 157 00:09:38,960 --> 00:09:40,405 RAYMOND: I am not courageous. 158 00:09:41,320 --> 00:09:44,085 Only the poor have courage. 159 00:09:44,600 --> 00:09:48,161 Why? Because they're hopeless. 160 00:09:48,960 --> 00:09:53,409 To get up every morning to plow a potato field in wartime. 161 00:09:53,560 --> 00:09:57,451 To bring kids with no prospects into the world. 162 00:09:57,600 --> 00:10:02,003 To live poor, that takes courage. 163 00:10:06,720 --> 00:10:07,801 Uh--! 164 00:10:08,040 --> 00:10:09,804 I forget the next line. 165 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 You're a terrible actor. 166 00:10:11,640 --> 00:10:12,687 [LAUGHING] 167 00:10:12,880 --> 00:10:14,928 There's nothing wrong with my performance. 168 00:10:15,120 --> 00:10:19,091 It's the play. Bertolt Brecht uses the alienation effect... 169 00:10:19,240 --> 00:10:22,244 ...to create emotional distance from the audience. 170 00:10:22,960 --> 00:10:25,122 - I don't know. - So why did you produce his play? 171 00:10:25,280 --> 00:10:31,003 I was completely swept up in the idealism of the theater owner. 172 00:10:31,160 --> 00:10:34,926 A pipe-smoking cream puff of a German named Gerta. 173 00:10:35,080 --> 00:10:40,883 She read Mother Courage to me aloud, the whole play, in one sitting. 174 00:10:41,080 --> 00:10:46,484 A brilliant exploration of the politics of war and those who profit from it. 175 00:10:47,520 --> 00:10:51,923 Sadly, it was 1991, and audiences were going in droves to see Cats. 176 00:10:52,120 --> 00:10:56,170 Gerta lost every penny of my investment, but she remains grateful to this day. 177 00:10:56,320 --> 00:10:58,402 Her theater is ours as long as we need it. 178 00:10:58,560 --> 00:11:00,244 [PHONE PINGING] 179 00:11:00,440 --> 00:11:02,488 The Djinn. We have a meeting point. 180 00:11:03,000 --> 00:11:05,367 A bench in Astoria Park, tomorrow, at 9 a.m. 181 00:11:05,560 --> 00:11:08,530 When she arrives, keep her in the open until I move in. 182 00:11:08,720 --> 00:11:11,929 This woman, the Djinn, you've said she can help. You haven't said how. 183 00:11:12,080 --> 00:11:15,926 I have reason to believe that at least two of the people she's catered to... 184 00:11:16,080 --> 00:11:18,082 ...are powerful members of the Cabal. 185 00:11:18,320 --> 00:11:19,685 We get to her, we get to them. 186 00:11:19,840 --> 00:11:23,367 In case we lose visual contact, you'll be wearing a tracking device. 187 00:11:23,880 --> 00:11:25,405 [♪♪♪] 188 00:11:29,480 --> 00:11:32,165 If you're thinking of reaching out to him, don't. 189 00:11:32,680 --> 00:11:37,891 Now that he's on the FBl's radar, they're likely monitoring any communications. 190 00:11:38,040 --> 00:11:39,883 This is important, Lizzy. 191 00:11:40,240 --> 00:11:42,925 Promise me you won't call him. 192 00:11:43,080 --> 00:11:44,969 I promise. 193 00:11:47,640 --> 00:11:50,120 We should get some rest. 194 00:12:05,400 --> 00:12:07,323 WOMAN: She hasn't called yet. 195 00:12:07,520 --> 00:12:09,682 - More tea? - Sure. 196 00:12:18,200 --> 00:12:20,328 [♪♪♪] 197 00:12:31,080 --> 00:12:34,721 Karakurt had extensive facial surgery. 198 00:12:42,240 --> 00:12:44,846 SAMAR: Do you know anyone who would want to hurt your father? 199 00:12:45,000 --> 00:12:48,641 No. No one. He's a devout man. Respected, with many friends. 200 00:12:48,840 --> 00:12:50,524 - When did you see him? HAMID: This morning. 201 00:12:50,720 --> 00:12:53,041 He called a meeting to discuss a hostile takeover. 202 00:12:53,360 --> 00:12:54,486 How hostile? 203 00:12:54,680 --> 00:12:57,411 The Newcastle Venture Group is an investment firm. 204 00:12:57,560 --> 00:13:00,245 - They made a buyout proposal. - Which your father opposed? 205 00:13:00,400 --> 00:13:02,880 Yes. He wants the company to stay in the family. 206 00:13:03,080 --> 00:13:05,401 In his absence, would the board approve the buyout? 207 00:13:05,560 --> 00:13:08,769 Proposals happen all the time. No one gets kidnapped because of them. 208 00:13:09,240 --> 00:13:12,528 Look, my father raised my sister, Nasim, and me... 209 00:13:12,680 --> 00:13:15,889 ...after our mother was killed by a bomb during the Iran-Iraq War. 210 00:13:16,280 --> 00:13:18,487 He's everything to us. Please... 211 00:13:18,680 --> 00:13:20,205 ...find our father. 212 00:13:20,400 --> 00:13:21,925 Bring him back to us. 213 00:13:25,720 --> 00:13:27,927 [♪♪♪] 214 00:13:36,280 --> 00:13:38,169 [CELL PHONE RINGING] 215 00:13:42,160 --> 00:13:44,401 WOMAN: Nice to make your acquaintance, Elizabeth. 216 00:13:44,600 --> 00:13:49,049 lf you'll follow my instructions, we'll be having a lovely visit in no time. 217 00:13:49,200 --> 00:13:51,646 First, I'll need you to leave your cell phone. 218 00:13:54,080 --> 00:13:56,367 Opposite you, there's a gap in the fence. 219 00:13:56,600 --> 00:13:59,171 Follow the path until you find some portable restrooms. 220 00:13:59,320 --> 00:14:01,448 Walk there now and enter the one on the right. 221 00:14:01,600 --> 00:14:02,886 [SIREN BEEPING] 222 00:14:04,040 --> 00:14:05,804 [TIRES SCREECHING] 223 00:14:06,760 --> 00:14:08,091 POLICEMAN: Freeze. 224 00:14:08,280 --> 00:14:09,770 You, don't move! 225 00:14:13,360 --> 00:14:14,964 All right. 226 00:14:45,320 --> 00:14:46,651 Get there now. 227 00:15:02,240 --> 00:15:03,765 [RAYMOND GRUNTS] 228 00:15:13,160 --> 00:15:15,128 [CELL PHONE RINGS] 229 00:15:16,320 --> 00:15:17,731 WOMAN: You did well, Elizabeth. 230 00:15:17,880 --> 00:15:21,362 For my privacy and your safety, I'm turning off the lights. 231 00:15:21,560 --> 00:15:24,006 - Wait, where are we going? - Enjoy the ride. 232 00:15:24,160 --> 00:15:26,925 I'll have a cup of hot tea waiting. 233 00:15:27,880 --> 00:15:29,848 I called everyone. It's as if he vanished. 234 00:15:30,040 --> 00:15:32,964 There's been no demand for a ransom or anything, just silence. 235 00:15:33,160 --> 00:15:36,004 What can I do, Hamid? I feel so helpless. 236 00:15:36,200 --> 00:15:38,328 I put out a reward for any information. 237 00:15:38,480 --> 00:15:41,165 And the FBI assures me they're doing everything they can. 238 00:15:41,320 --> 00:15:43,891 They wanna talk to you. I'll text you their number. 239 00:15:44,040 --> 00:15:45,849 Yes, of course. 240 00:15:46,000 --> 00:15:47,445 Anything I can do to help. 241 00:15:48,040 --> 00:15:51,442 I'll finish up what I'm doing here and then call them. 242 00:15:51,640 --> 00:15:53,404 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 243 00:15:54,720 --> 00:15:56,688 That was Hamid. 244 00:15:57,640 --> 00:16:00,928 He's worried about you, Father. He should be. 245 00:16:01,080 --> 00:16:04,482 I know this may seem barbaric to you... 246 00:16:04,680 --> 00:16:07,206 ...but no more so than what you did to me. 247 00:16:09,440 --> 00:16:10,601 [SCREAMS] 248 00:16:15,040 --> 00:16:17,008 [♪♪♪] 249 00:16:20,520 --> 00:16:23,967 Elizabeth, thank you for enduring my security measures. 250 00:16:24,160 --> 00:16:27,323 Please, take off your shoes. Get comfortable. 251 00:16:32,520 --> 00:16:35,330 It's not often I'm contacted by an international fugitive. 252 00:16:37,480 --> 00:16:39,369 We do our homework. 253 00:16:42,120 --> 00:16:45,761 Why don't you tell me your fantasy, and let's see if we can help? 254 00:16:45,960 --> 00:16:48,486 -"If"?? - Not all wishes are granted. 255 00:16:48,680 --> 00:16:50,091 We help at our discretion. 256 00:16:51,000 --> 00:16:52,161 I want revenge. 257 00:16:52,920 --> 00:16:55,571 - You have my full attention. - I was framed. 258 00:16:55,760 --> 00:16:59,481 I want the people who did this to admit it and pay for what they've done. 259 00:17:02,320 --> 00:17:03,731 I don't believe that. 260 00:17:03,960 --> 00:17:06,440 -It's what I want. -l'm sure it is. 261 00:17:06,640 --> 00:17:08,529 You wouldn't be human if it wasn't. 262 00:17:08,720 --> 00:17:13,487 But I'm not interested in what you want. I'm interested in what you deeply desire. 263 00:17:13,960 --> 00:17:18,329 I can sense that death and vengeance aren't what drive you, Elizabeth. 264 00:17:18,840 --> 00:17:20,080 Or feed your soul. 265 00:17:20,800 --> 00:17:21,801 What does? 266 00:17:21,960 --> 00:17:24,645 A lost world, I suspect. Another life. 267 00:17:24,840 --> 00:17:28,242 Why don't you tell me about that fantasy, and maybe I can help you. 268 00:17:35,560 --> 00:17:38,245 If you can't face your truths, I can't be of service. 269 00:17:38,760 --> 00:17:41,161 My car will return you to Astoria Park. 270 00:17:43,280 --> 00:17:44,645 I'm sorry. 271 00:17:54,160 --> 00:17:57,846 Hamid's right. I can't think of anyone who'd want to harm my father. 272 00:17:58,040 --> 00:17:59,041 He's a good man. 273 00:17:59,200 --> 00:18:03,000 - Your father's company-- - I have nothing to do with the company. 274 00:18:03,480 --> 00:18:04,970 The Newcastle Venture Group. 275 00:18:05,160 --> 00:18:08,926 They're mounting a hostile takeover. Your father ever mention them to you? 276 00:18:09,120 --> 00:18:10,326 No, I don't think so. 277 00:18:10,520 --> 00:18:14,605 We know that it's a front, but we don't know who's behind it yet. 278 00:18:15,000 --> 00:18:19,085 - Your father never mentioned them? - My father never talks business with me. 279 00:18:19,600 --> 00:18:22,649 Surely you must know how that is, Samar Navabi. 280 00:18:23,520 --> 00:18:25,409 I know how that is. 281 00:18:25,560 --> 00:18:28,450 But I took control of my life a long time ago. 282 00:18:30,360 --> 00:18:32,567 Then you're braver than I. 283 00:18:35,520 --> 00:18:36,760 [KNOCKING ON DOOR] 284 00:18:36,960 --> 00:18:38,450 Nasim? 285 00:18:39,520 --> 00:18:41,727 Nasim? Forgive me for intruding. 286 00:18:41,880 --> 00:18:42,961 [WHIMPERING] 287 00:18:43,120 --> 00:18:44,849 Nasim? 288 00:18:45,040 --> 00:18:46,849 - Hamid. - There you are. 289 00:18:47,600 --> 00:18:50,524 - Have you heard anything about Father? - No. 290 00:18:55,880 --> 00:18:57,006 It's gonna be okay. 291 00:18:57,840 --> 00:19:00,684 The FBI are doing everything they can. 292 00:19:00,840 --> 00:19:03,446 I know nothing else matters right now. 293 00:19:03,920 --> 00:19:05,729 But I need your advice. 294 00:19:05,880 --> 00:19:07,723 You're the only one who values it. 295 00:19:07,920 --> 00:19:09,968 The board members, they're nervous. 296 00:19:10,120 --> 00:19:12,566 They were nervous even before Father was abducted. 297 00:19:12,720 --> 00:19:15,405 Quarterly earnings, share value, and now with him gone... 298 00:19:15,560 --> 00:19:17,767 I've tried to convince them to wait. 299 00:19:17,960 --> 00:19:20,930 To decide the fate of the company at a time like this is insane. 300 00:19:21,080 --> 00:19:23,367 - They won't listen. - I want him to be proud of me. 301 00:19:23,560 --> 00:19:27,451 Father groomed you to be his successor because he trusts you. 302 00:19:27,680 --> 00:19:32,288 He has confidence in you. The board will listen to you. It's a fair offer. Take it. 303 00:19:33,280 --> 00:19:35,601 It should have been you running the company. 304 00:19:35,760 --> 00:19:37,649 The bias, the prejudice. 305 00:19:38,160 --> 00:19:39,810 He should've seen past it. 306 00:19:39,960 --> 00:19:42,645 I just pray they find him. 307 00:19:43,520 --> 00:19:44,726 [DOOR OPENS] 308 00:19:45,400 --> 00:19:46,731 [♪♪♪] 309 00:19:49,360 --> 00:19:50,407 Your turn, chief. 310 00:19:52,960 --> 00:19:55,486 Not so fast. Lift your pant leg up. 311 00:19:55,680 --> 00:19:58,650 The right one. Let's see what's in the sock. 312 00:19:58,880 --> 00:20:00,848 I had to give them something. They made me. 313 00:20:01,600 --> 00:20:02,886 [YELLS] 314 00:20:05,360 --> 00:20:06,805 [BOTH GRUNTING] 315 00:20:08,560 --> 00:20:10,244 Okay, that's enough. 316 00:20:12,040 --> 00:20:14,202 MAN: Raise your hands facing the wall. 317 00:20:14,640 --> 00:20:15,880 [GRUNTS] 318 00:20:20,200 --> 00:20:22,646 [BOTH GRUNTING] 319 00:20:32,120 --> 00:20:35,249 You didn't have to hit me that hard. That wasn't part of the plan. 320 00:20:35,720 --> 00:20:36,960 Get his weapon. 321 00:20:46,320 --> 00:20:47,810 Wait. 322 00:20:47,960 --> 00:20:49,246 [HORN HONKS] 323 00:20:53,560 --> 00:20:55,005 [ENGINE STARTS] 324 00:20:59,960 --> 00:21:01,200 [PHONE RINGS] 325 00:21:01,680 --> 00:21:04,251 - Hello? WOMAN: Hi. Um, I'm sorry. 326 00:21:04,400 --> 00:21:07,210 It's you. Calling for the guy. 327 00:21:08,000 --> 00:21:09,240 - Yeah. - I can't believe it. 328 00:21:09,440 --> 00:21:12,489 He was hoping you'd call. He wanted me to give you this number. 329 00:21:12,680 --> 00:21:14,808 - Lizzy? - What is it? 330 00:21:15,000 --> 00:21:16,684 555-0123. 331 00:21:16,920 --> 00:21:18,888 When he comes back, do you want me to--? 332 00:21:19,040 --> 00:21:20,371 [LINE GOES DEAD] 333 00:21:20,520 --> 00:21:22,249 [RUSTLING] 334 00:21:26,880 --> 00:21:29,167 What happened? We tracked you to the warehouse... 335 00:21:29,320 --> 00:21:31,846 ...but then you were gone and the signal left the city. 336 00:21:32,000 --> 00:21:34,685 She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. 337 00:21:34,880 --> 00:21:37,486 Gave her the story, but she didn't believe I was honest. 338 00:21:37,640 --> 00:21:40,484 She wanted to know my real fantasy. 339 00:21:41,400 --> 00:21:42,731 So... 340 00:21:43,280 --> 00:21:46,602 Well, I didn't say anything. I put the bug on her shoe. 341 00:21:51,280 --> 00:21:53,487 What is your fantasy? 342 00:21:53,680 --> 00:21:56,843 It's been the same thing for as long as I can remember. 343 00:21:59,920 --> 00:22:04,289 I'm walking in a park with my husband. 344 00:22:07,680 --> 00:22:10,160 In between us is our little girl. 345 00:22:11,440 --> 00:22:14,284 I'm holding her hand in mine... 346 00:22:17,000 --> 00:22:19,321 ...and I never let go. 347 00:22:20,440 --> 00:22:22,442 [♪♪♪] 348 00:22:23,080 --> 00:22:24,764 [CELL PHONE BEEPING] 349 00:22:25,760 --> 00:22:27,489 Thanks to your shoe switcheroo... 350 00:22:27,640 --> 00:22:30,291 ...apparently, we have an address for the Djinn. 351 00:22:34,880 --> 00:22:36,882 [♪♪♪] 352 00:22:48,640 --> 00:22:50,449 [KNOCKS ON DOOR] 353 00:22:52,720 --> 00:22:54,006 [RAYMOND LAUGHS] 354 00:22:54,200 --> 00:22:55,611 Hi there. 355 00:22:55,760 --> 00:22:56,807 Is your mommy home? 356 00:23:04,720 --> 00:23:06,006 You're not the Djinn. 357 00:23:12,200 --> 00:23:14,089 [♪♪♪] 358 00:23:18,400 --> 00:23:21,051 - What are you doing? - Looking at the classifieds. 359 00:23:25,480 --> 00:23:28,768 VARGAS: "Tuba mouthpiece for sale"? - This number will lead us to Reddington. 360 00:23:30,480 --> 00:23:32,244 Thanks. All I wanted to hear. 361 00:23:33,120 --> 00:23:34,326 [GRUNTING] 362 00:23:35,400 --> 00:23:36,561 [HORN HONKING] 363 00:23:43,160 --> 00:23:45,367 WOMAN: Oh, my God! 364 00:23:49,320 --> 00:23:51,084 BOY: Get off. 365 00:23:52,720 --> 00:23:55,166 - You followed me. - What's the Djinn's name? 366 00:23:55,360 --> 00:23:58,330 Is that why you came to me? So that I'd give up the Djinn? 367 00:23:58,720 --> 00:24:00,404 I won't do that. 368 00:24:00,600 --> 00:24:03,126 Let's forget about the Djinn for a moment. 369 00:24:03,280 --> 00:24:06,329 I'd be more intrigued to hear about you, Alice. 370 00:24:06,520 --> 00:24:08,966 I'm sure you have a story to tell. 371 00:24:09,160 --> 00:24:10,650 I love stories. 372 00:24:13,320 --> 00:24:15,766 I used to work the convention circuit... 373 00:24:16,000 --> 00:24:19,368 ...standing next to supercars all day in heels and short shorts. 374 00:24:19,560 --> 00:24:23,804 As a brand ambassador, you're trained to answer questions and push product. 375 00:24:24,120 --> 00:24:26,964 The Djinn found me through an agency I work with. 376 00:24:27,280 --> 00:24:31,080 Most of our clients are men. They enjoy a little eye candy. 377 00:24:31,280 --> 00:24:34,284 When I started, the Djinn scripted every word I said... 378 00:24:34,440 --> 00:24:37,922 ...but I guess I had a knack for reading people, knowing their desires. 379 00:24:38,640 --> 00:24:40,847 In time, I became the face of the operation. 380 00:24:41,040 --> 00:24:44,567 I imagine selling fantasies is a very profitable business... 381 00:24:44,720 --> 00:24:47,644 ...one you are clearly not profiting from. 382 00:24:48,200 --> 00:24:50,202 You have no idea what you're talking about. 383 00:24:50,640 --> 00:24:54,440 The Range Rover in the driveway, those diamond earrings, your shoes... 384 00:24:54,600 --> 00:24:57,206 Your aspirations clearly exceed your reality. 385 00:24:57,960 --> 00:24:59,803 I've been preparing to quit. 386 00:24:59,960 --> 00:25:04,329 - I have more than enough money. - Lies on top of pretense, my dear. 387 00:25:04,520 --> 00:25:07,808 You haven't quit because you enjoy the power. There's no shame in that. 388 00:25:07,960 --> 00:25:09,564 Do I look ashamed? 389 00:25:09,760 --> 00:25:10,921 Heh, heh, no, you do not. 390 00:25:11,080 --> 00:25:13,686 It appears we're all good at reading people. What fun. 391 00:25:14,320 --> 00:25:16,482 But, Alice, I don't think you see... 392 00:25:16,680 --> 00:25:20,969 ...that we have an opportunity here to make both of our fantasies come true. 393 00:25:21,200 --> 00:25:24,727 The Djinn is a middleman I believe you've outgrown. 394 00:25:25,120 --> 00:25:26,167 Tell me his name. 395 00:25:26,320 --> 00:25:28,926 Tell me all about him, and I'll get him out of your way. 396 00:25:29,080 --> 00:25:32,209 You can launch your own operation. Maybe one that's a little more... 397 00:25:32,360 --> 00:25:35,921 ...optimistic and constructive than the present business model. 398 00:25:36,080 --> 00:25:38,765 I even have your first client all lined up. 399 00:25:38,920 --> 00:25:41,491 So this Djinn... 400 00:25:41,680 --> 00:25:43,364 Tell me. 401 00:25:45,960 --> 00:25:47,450 [PANTING] 402 00:25:48,280 --> 00:25:50,965 NASIM: That's your chest collapsing, that feeling. 403 00:25:51,400 --> 00:25:53,323 Asphyxiation will be next. 404 00:25:53,720 --> 00:25:55,609 Your suffering is almost over. 405 00:25:56,080 --> 00:26:01,086 - I wish the same could be said for mine. - I did what I had to... 406 00:26:01,720 --> 00:26:03,449 ...to keep you alive. 407 00:26:03,640 --> 00:26:06,689 You did what you did because you couldn't stand to look at me. 408 00:26:06,880 --> 00:26:10,362 Well, I am making you look at me now. 409 00:26:10,520 --> 00:26:13,251 Look at me, Father! 410 00:26:13,960 --> 00:26:18,170 Your company is gone. 411 00:26:18,400 --> 00:26:21,927 Hamid and the board sold it to the Newcastle Venture Group. 412 00:26:22,440 --> 00:26:24,807 - That's not possible. - Hm. 413 00:26:25,200 --> 00:26:30,127 You know, for years, I had dreamt of ways to get my revenge on you. 414 00:26:30,280 --> 00:26:33,648 So many fantasies swimming in my head. 415 00:26:33,800 --> 00:26:37,282 So many that they gave birth to a business. 416 00:26:37,480 --> 00:26:41,405 As the Djinn, I make people's fantasies come true. 417 00:26:41,600 --> 00:26:48,324 You have no idea how much people will pay to experience their darkest desires. 418 00:26:48,520 --> 00:26:51,285 And I've been collecting that money... 419 00:26:51,720 --> 00:26:55,088 ...so that, one day, I could live out my own fantasy. 420 00:26:55,640 --> 00:26:58,041 And guess what day it is, Father. 421 00:26:58,600 --> 00:27:00,807 You said I was unfit to run a company. 422 00:27:02,720 --> 00:27:04,609 Now I own one. 423 00:27:05,920 --> 00:27:07,046 Yours. 424 00:27:07,600 --> 00:27:10,729 Newcastle Venture Group is mine. 425 00:27:11,960 --> 00:27:14,645 I figured it out. I had to go through six pass-throughs... 426 00:27:14,800 --> 00:27:17,087 -...and two loan-outs in the Caymans, but-- - Aram. 427 00:27:17,280 --> 00:27:18,850 Oh. Um... 428 00:27:19,000 --> 00:27:22,083 - You look nice today. - Aram. What did you figure out? 429 00:27:22,280 --> 00:27:26,080 Right. The Newcastle Venture Group. Nasim Bakhash controls it. 430 00:27:26,280 --> 00:27:27,361 Bahram's daughter. 431 00:27:27,560 --> 00:27:29,881 And Azeri Financial just approved the buyout offer. 432 00:27:30,080 --> 00:27:32,526 Only because Bahram wasn't there to oppose it. 433 00:27:32,720 --> 00:27:34,882 That's what this is, her revenge fantasy. 434 00:27:35,040 --> 00:27:37,805 Getting back at her father. That's why she kidnapped him. 435 00:27:37,960 --> 00:27:40,167 The only question is, has she killed him yet? 436 00:27:40,360 --> 00:27:43,045 Aram, get an address, get units en route now. 437 00:27:44,600 --> 00:27:46,568 Found my way into the crime ring. 438 00:27:46,760 --> 00:27:48,569 COOPER: "New York's hottest bachelors"? 439 00:27:48,760 --> 00:27:49,966 Page 32. 440 00:27:54,640 --> 00:27:55,801 COOPER: "Asher Sutton"? 441 00:27:56,000 --> 00:27:59,163 - I don't know who that is. - He's my fast pass to finding Karakurt. 442 00:27:59,360 --> 00:28:01,681 How does the child of a billionaire resort owner... 443 00:28:01,840 --> 00:28:04,161 ...get you near the syndicate where Karakurt is? 444 00:28:04,320 --> 00:28:05,845 Trust me, it does. 445 00:28:06,000 --> 00:28:08,321 We've already established that I don't trust you. 446 00:28:08,480 --> 00:28:10,767 I believe we've also established that you need me. 447 00:28:10,920 --> 00:28:13,446 If this world where he's hiding were easy to get to... 448 00:28:13,600 --> 00:28:15,443 ...I’d have gotten there myself. 449 00:28:15,600 --> 00:28:19,685 If this Asher kid has access to it, what makes you think he'll take you there? 450 00:28:19,880 --> 00:28:21,484 Because he's got a weakness. 451 00:28:21,640 --> 00:28:25,440 For street life, hustlers, players. Anybody who has to fight for their money. 452 00:28:26,160 --> 00:28:27,241 Go on. 453 00:28:27,400 --> 00:28:30,210 He spends most nights at an underground casino in New York. 454 00:28:30,360 --> 00:28:33,250 All I need is a good story. 455 00:28:34,120 --> 00:28:37,249 Graduated Princeton. Summers in the Hamptons. 456 00:28:37,440 --> 00:28:40,922 Maybe you should tell him how you learned to channel lady luck in college... 457 00:28:41,080 --> 00:28:44,084 ...during that weekend bender in Sag Harbor. 458 00:28:44,960 --> 00:28:48,521 Sag Harbor. Okay. Yeah. You know what? I remember that weekend. 459 00:28:48,680 --> 00:28:50,842 It was my junior ye-- No, my sophomore year. 460 00:28:51,200 --> 00:28:53,089 And my roommate at Princeton, Sammy-- 461 00:28:53,280 --> 00:28:55,726 Sammy? I don't think so. 462 00:28:56,320 --> 00:28:57,890 Right. 463 00:28:58,160 --> 00:28:59,491 Not Sammy. 464 00:29:00,320 --> 00:29:03,529 Samuel. His parents had a beach house in Sag Harbor... 465 00:29:03,720 --> 00:29:06,166 ...that he said was flush with bikinis every summer. 466 00:29:06,320 --> 00:29:08,368 So come July, we wanna get lucky, right? 467 00:29:08,600 --> 00:29:10,841 We hit the beach. Like he said, scores of girls. 468 00:29:11,040 --> 00:29:13,520 But the problem is they're all high-school girls. 469 00:29:13,720 --> 00:29:16,326 Right? Jailbait, 15 will get you 10 to 20. You know? 470 00:29:16,560 --> 00:29:18,164 So forget it. We just drink. 471 00:29:18,400 --> 00:29:20,641 Every night. Make the most of our fleeting youth. 472 00:29:20,800 --> 00:29:22,848 And on the last day, we hit the beach again. 473 00:29:23,000 --> 00:29:26,049 And there lies the most beautiful college girl you've ever seen. 474 00:29:26,240 --> 00:29:30,086 I mean, ever. But it's two guys, and there's one girl. 475 00:29:30,240 --> 00:29:32,481 I strike first. I sit down, start talking to her. 476 00:29:32,640 --> 00:29:33,641 She says she's hungry. 477 00:29:34,200 --> 00:29:37,363 And I get up, I go to the Sag general to buy her a cappuccino muffin. 478 00:29:37,520 --> 00:29:40,842 When I come back, there's Samuel lying on top of her, and their lips... 479 00:29:41,000 --> 00:29:43,048 ...are locked like a jigsaw puzzle. You know? 480 00:29:43,200 --> 00:29:45,089 So I do the death march back to my towel. 481 00:29:45,280 --> 00:29:49,842 I'll just sleep off the rest of my hangover. "Forget about this day." But I can't sleep. 482 00:29:50,040 --> 00:29:52,122 I got something hard stuck under my head. 483 00:29:52,280 --> 00:29:56,649 So I reach under my towel, and you're never gonna believe what I find... 484 00:29:56,840 --> 00:29:58,171 ...lost in the sand. 485 00:29:58,400 --> 00:30:01,882 I go back to school the next day with a $12,000 Bulgari on my wrist... 486 00:30:02,040 --> 00:30:05,408 ...and Samuel, he goes back with a brand-new cold sore. 487 00:30:06,200 --> 00:30:09,807 That's the day that I learned that luck is just what you make of it. 488 00:30:10,360 --> 00:30:12,806 That's a dope watch, Mr. Wainright. 489 00:30:13,040 --> 00:30:16,044 You have a good evening, and good luck in there tonight. 490 00:30:16,240 --> 00:30:17,526 Hey, let's hope. 491 00:30:28,480 --> 00:30:30,482 [♪♪♪] 492 00:30:30,800 --> 00:30:33,041 LIZ: Alice was right. No guards. 493 00:30:34,200 --> 00:30:36,851 [♪♪♪] 494 00:30:38,560 --> 00:30:40,642 What? What is it? 495 00:30:41,200 --> 00:30:43,680 You've been quiet ever since we left Alice. 496 00:30:43,840 --> 00:30:45,080 Is it Dembe? 497 00:30:48,760 --> 00:30:50,171 It's your fantasy. 498 00:30:51,200 --> 00:30:52,247 What about it? 499 00:30:58,280 --> 00:31:00,123 It's as it should be. 500 00:31:15,400 --> 00:31:18,131 [♪♪♪] 501 00:31:42,480 --> 00:31:43,766 Look at that. 502 00:31:44,400 --> 00:31:45,765 Pinned like a swallowtail. 503 00:31:45,960 --> 00:31:46,961 [GASPS] 504 00:31:47,280 --> 00:31:50,250 Oh, my. No, no, no. Let's not fuss with that now. 505 00:31:50,400 --> 00:31:52,084 Our priority's to find Nasim. 506 00:31:52,280 --> 00:31:55,648 He won't be alive. Look at him. He needs medical attention. 507 00:31:55,800 --> 00:31:59,771 I'm not sure we should start the party before the hostess arrives, but so be it. 508 00:32:00,480 --> 00:32:02,847 Yes. Hello. I need an ambulance. 509 00:32:03,400 --> 00:32:05,607 A man's dying on a cross. 510 00:32:06,040 --> 00:32:07,246 [CELL PHONE RINGS] 511 00:32:07,560 --> 00:32:08,800 We're five minutes out. 512 00:32:09,000 --> 00:32:12,083 That's good because a 911 call was just placed from Nasim's home... 513 00:32:12,320 --> 00:32:14,322 ...and the caller was Mr. Reddington. 514 00:32:14,760 --> 00:32:16,762 - You positive? - Voice analysis confirmed it. 515 00:32:18,240 --> 00:32:19,765 Reddington. He's already there. 516 00:32:19,920 --> 00:32:21,570 [SIREN WAILING] 517 00:32:27,320 --> 00:32:28,845 [RUSTLING] 518 00:32:29,120 --> 00:32:31,202 RAYMOND: Nasim. There you are. 519 00:32:31,400 --> 00:32:34,927 Please come in. We have much to discuss and time is a factor. 520 00:32:36,440 --> 00:32:38,966 - What do you want? - To offer my sympathies. 521 00:32:39,960 --> 00:32:41,041 I know who you are. 522 00:32:41,360 --> 00:32:43,362 And I know who you are, Nasim. 523 00:32:44,120 --> 00:32:47,363 What a beautiful name. It means "breeze" in Farsi. 524 00:32:47,520 --> 00:32:52,811 But you weren't born Nasim. You were born Nasir, "the victorious." 525 00:32:53,040 --> 00:32:54,883 How ironic. 526 00:32:55,040 --> 00:32:58,567 But a boy. A perfectly healthy boy. 527 00:32:58,800 --> 00:33:00,882 I don't know what you're talking about. 528 00:33:01,120 --> 00:33:03,327 Alice told us the story. 529 00:33:03,760 --> 00:33:06,445 - We know you're the Djinn. RAYMOND: And this must be your father. 530 00:33:06,720 --> 00:33:07,926 The butcher. 531 00:33:08,080 --> 00:33:10,651 Tell me, Bahram, was it so horrific to discover... 532 00:33:10,840 --> 00:33:14,049 ...that your 19-year-old son, your eldest son, was gay? 533 00:33:14,440 --> 00:33:16,841 So horrific that you forced him against his will... 534 00:33:17,000 --> 00:33:19,401 ...to go under the knife, change his gender... 535 00:33:19,600 --> 00:33:23,002 ...to give you a daughter instead of your son, who is gay? 536 00:33:24,120 --> 00:33:26,691 Clerics accept... 537 00:33:27,480 --> 00:33:30,450 ...people can get trapped in the body of the wrong sex. 538 00:33:30,640 --> 00:33:33,246 - The law says-- - I wasn't trapped. 539 00:33:33,600 --> 00:33:36,922 I liked my body. I liked men. 540 00:33:37,280 --> 00:33:39,487 I wanted to protect you, Nasim. 541 00:33:40,400 --> 00:33:43,085 - They could have killed you. - For being gay. 542 00:33:43,280 --> 00:33:45,567 They're so homophobic that being gay is a crime... 543 00:33:45,720 --> 00:33:48,530 ...but chopping off a man's penis isn't? 544 00:33:48,680 --> 00:33:51,968 Honestly, is it just me, or is the human race... 545 00:33:52,120 --> 00:33:55,761 ...armed with religion, poisoned by prejudice... 546 00:33:55,920 --> 00:33:59,288 ...and absolutely frantic with hatred and fear... 547 00:33:59,440 --> 00:34:02,284 ...galloping pell-mell back to the Dark Ages? 548 00:34:02,880 --> 00:34:09,684 Who on Earth is hurt by a little girl going to school or a child being gay? 549 00:34:11,480 --> 00:34:16,520 Let's be frank, Bahram, you didn't change your son to protect him. 550 00:34:17,200 --> 00:34:19,487 You changed him because he disgusted you. 551 00:34:21,240 --> 00:34:22,890 That's not true. 552 00:34:23,120 --> 00:34:25,930 You violated my body without consent. 553 00:34:26,160 --> 00:34:29,448 You sliced out my identity and discarded it as waste. 554 00:34:30,160 --> 00:34:34,245 You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen... 555 00:34:34,400 --> 00:34:36,368 ...despite being a firstborn son. 556 00:34:36,520 --> 00:34:38,204 [SIRENS WAILING] 557 00:34:38,400 --> 00:34:39,606 We're running out of time. 558 00:34:40,240 --> 00:34:41,924 Get what you came for, and let's go. 559 00:34:42,360 --> 00:34:43,964 What did you come for? 560 00:34:44,160 --> 00:34:45,764 A leather journal. 561 00:34:46,320 --> 00:34:47,526 Hand-written... 562 00:34:48,000 --> 00:34:52,164 ...with the names of all your clients and their adventures in wonderland. 563 00:34:52,760 --> 00:34:55,730 But I suggest you find it fast before the authorities outside... 564 00:34:55,920 --> 00:34:58,082 ...break down your door. 565 00:34:59,560 --> 00:35:00,846 What did you do? 566 00:35:01,000 --> 00:35:06,040 As a general rule, I'm against the militarization of America's police forces... 567 00:35:06,200 --> 00:35:08,965 ...but I needed an army, so there they are. 568 00:35:09,360 --> 00:35:11,931 I've prepared an escape for Elizabeth and I... 569 00:35:12,120 --> 00:35:15,090 ...and there's room for you, but the price for your freedom... 570 00:35:15,280 --> 00:35:17,044 ...is one leather journal. 571 00:35:18,840 --> 00:35:21,286 Now who's the Djinn? 572 00:35:25,480 --> 00:35:28,689 FEMALE DISPATCHER: Bravo Six, Bravo Six, please report your status. 573 00:35:28,920 --> 00:35:30,445 Navabi and Ressler. Where we at? 574 00:35:30,600 --> 00:35:33,968 We set the perimeter. Our fourth side is water. Waiting for harbor units. 575 00:35:34,120 --> 00:35:35,167 No sign of the targets. 576 00:35:35,400 --> 00:35:37,721 They're in there. I want a layout of that property. 577 00:35:37,880 --> 00:35:40,804 - And position teams to cover all the exits. - Yes, sir. 578 00:35:41,000 --> 00:35:42,604 I should've never agreed to this. 579 00:35:43,000 --> 00:35:44,968 Risking everything, for what? 580 00:35:45,160 --> 00:35:48,369 Another list of names. How valuable can they be? 581 00:35:49,120 --> 00:35:52,727 All part of the master plan to clear your name, I assure you. 582 00:35:53,680 --> 00:35:54,727 Helicopters. 583 00:35:55,520 --> 00:35:59,525 - Not even you can get us out of this. - You wanna know my fantasy, Nasim? 584 00:35:59,680 --> 00:36:02,604 To escape a hopeless police standoff in style... 585 00:36:02,800 --> 00:36:05,406 ...with two sensational women on my arms. 586 00:36:06,960 --> 00:36:09,008 - Shall we? - Yeah. 587 00:36:11,760 --> 00:36:13,205 Well, we can't have everything. 588 00:36:15,080 --> 00:36:16,570 [♪♪♪] 589 00:36:23,000 --> 00:36:25,128 We'll breach on my command. SWAT will follow. 590 00:36:25,320 --> 00:36:28,767 Reddington and Keen are inside. They're armed-- Are you listening? 591 00:36:28,920 --> 00:36:30,445 - That chopper. COOPER: What about it? 592 00:36:30,600 --> 00:36:32,329 -It's not mine. - Reddington. 593 00:36:32,560 --> 00:36:35,006 - Let's go now. - Move, move! 594 00:36:35,480 --> 00:36:37,448 [ALL CLAMORING] 595 00:36:47,480 --> 00:36:48,811 Welcome aboard, Elizabeth. 596 00:36:51,400 --> 00:36:52,401 Excellent. 597 00:36:52,640 --> 00:36:55,484 I gave you the journal. I kept my end of the deal. 598 00:36:55,680 --> 00:36:59,082 - Your deal was with him. - Women. 599 00:37:04,960 --> 00:37:09,682 ♪ Oh, here comes trouble Put your helmet on ♪ 600 00:37:09,840 --> 00:37:12,081 ♪ We'll be heading for a fall ♪ 601 00:37:12,400 --> 00:37:15,324 ♪ Yeah, the whole thing's gonna blow ♪ 602 00:37:18,680 --> 00:37:22,924 ♪ And the devil's Got my number ♪ 603 00:37:23,320 --> 00:37:27,245 ♪ It's long overdue He'll come looking soon ♪ 604 00:37:28,160 --> 00:37:31,482 ♪ Yeah, The whole thing's gonna blow ♪ 605 00:37:33,800 --> 00:37:36,167 ♪ Oh, here comes trouble ♪ 606 00:37:36,720 --> 00:37:40,611 ♪ These people talk too much Need to shut them up ♪ 607 00:37:41,600 --> 00:37:45,127 ♪ Yeah, I'd rather be alone ♪ 608 00:37:45,320 --> 00:37:47,527 [INAUDIBLE DIALOGUE] 609 00:37:47,680 --> 00:37:52,049 ♪ Can you Can you feel that rumble? ♪ 610 00:37:52,720 --> 00:37:56,088 ♪ All this borrowed time It's been running out ♪ 611 00:37:57,320 --> 00:38:00,767 ♪ It's the ending of the show ♪ 612 00:38:01,120 --> 00:38:03,122 It was empty when I found it... 613 00:38:03,840 --> 00:38:06,207 ...just like the rest of the building. 614 00:38:06,840 --> 00:38:09,002 ♪ Yeah ♪ 615 00:38:10,640 --> 00:38:13,325 ♪ Yeah, I know now ♪ 616 00:38:15,080 --> 00:38:16,809 ♪ Yeah ♪ 617 00:38:17,480 --> 00:38:20,802 ♪ Everything's gonna be okay ♪ 618 00:38:21,000 --> 00:38:23,048 He was here. 619 00:38:23,200 --> 00:38:28,331 ♪ Oh, I keep telling myself "Don't worry, be happy" ♪ 620 00:38:29,360 --> 00:38:31,283 Mr. Solomon. 621 00:38:32,720 --> 00:38:34,484 I'm in New York City. 622 00:38:34,800 --> 00:38:37,167 I know how to locate Reddington. 623 00:38:37,480 --> 00:38:43,681 ♪ Oh, I keep telling myself "Don't worry, be happy" ♪ 624 00:38:45,400 --> 00:38:48,563 ♪ Oh, you keep Telling yourself ♪ 625 00:38:48,920 --> 00:38:51,207 SAMAR: We caught a predator. You should be proud. 626 00:38:51,400 --> 00:38:53,323 That journal had names, dates, locations. 627 00:38:53,480 --> 00:38:55,608 The DOJ's going to close dozens of cases. 628 00:38:56,200 --> 00:39:00,842 There was one page torn out, the one that Reddington wanted. 629 00:39:01,040 --> 00:39:03,361 Whatever he's doing, he's gonna get her killed. 630 00:39:03,520 --> 00:39:05,522 You can't save her. You shouldn't even try. 631 00:39:06,280 --> 00:39:09,045 Liz made a choice to kill the attorney general. 632 00:39:09,440 --> 00:39:11,602 She said it was the only way she could stop him. 633 00:39:11,760 --> 00:39:14,764 I've stopped men the same way, and I'm ready to pay the price. 634 00:39:14,920 --> 00:39:16,331 Liz needs to be ready too. 635 00:39:17,880 --> 00:39:19,564 Nobody made her pull that trigger. 636 00:39:20,480 --> 00:39:22,687 ♪ We'll be heading for a fall ♪ 637 00:39:23,320 --> 00:39:27,325 So I go back to school the next day with a $12,000 Bulgari on my wrist... 638 00:39:27,480 --> 00:39:30,165 ...and Samuel goes back with a brand-new cold sore, right? 639 00:39:30,520 --> 00:39:33,888 And that's the day that I learned that luck is what you make of it. 640 00:39:34,040 --> 00:39:36,805 Blow on that for me. Thank you very much. 641 00:39:36,960 --> 00:39:38,530 One more seven. 642 00:39:39,960 --> 00:39:41,291 [ALL CHEERING] 643 00:39:41,520 --> 00:39:46,447 ♪ Keep telling yourself Everything's gonna be okay ♪ 644 00:39:51,280 --> 00:39:53,248 Have a good night. 645 00:39:56,120 --> 00:39:57,246 Oh, you're good. 646 00:39:58,320 --> 00:40:00,322 - What's that? - You switched the dice... 647 00:40:00,520 --> 00:40:02,249 ...while showing off your fake watch. 648 00:40:02,400 --> 00:40:07,850 That's a clever misdirect, but the house dice are in your right pocket. 649 00:40:08,640 --> 00:40:11,405 - Have another drink, pal. - Oh, no, no, no. 650 00:40:11,560 --> 00:40:14,086 You won't make it to the door if I don't want you to. 651 00:40:14,240 --> 00:40:18,245 The Sag general didn't sell cappuccino muffins when you were in college... 652 00:40:18,400 --> 00:40:20,926 -...if you even went to college. - What do you want? 653 00:40:21,120 --> 00:40:22,929 Oh, I want to take you to dinner. 654 00:40:23,240 --> 00:40:26,369 You're a fascinating character, Mr. Wainright. 655 00:40:26,640 --> 00:40:29,325 Or whatever your name actually is. 656 00:40:29,720 --> 00:40:31,290 [CELL PHONE BUZZING] 657 00:40:32,280 --> 00:40:34,248 - Yeah. LIZ: Tom. 658 00:40:36,040 --> 00:40:37,883 You called Wing Yee's. I hoped you would. 659 00:40:38,120 --> 00:40:39,531 I can't believe you came back. 660 00:40:39,720 --> 00:40:42,371 Of course. As soon as I heard. Are you all right? 661 00:40:42,560 --> 00:40:45,131 We had a plan. The boat... 662 00:40:45,280 --> 00:40:47,203 I wish you'd have come with me. 663 00:40:47,360 --> 00:40:49,522 I know you went to Ressler and offered to help. 664 00:40:49,680 --> 00:40:51,808 I did, and I'm gonna do everything I can. 665 00:40:52,000 --> 00:40:54,287 Listen, Tom, you don't have to do this. 666 00:40:54,480 --> 00:40:56,528 - I do have to. - You said you wanted out. 667 00:40:56,760 --> 00:40:59,969 Out of the secrets and the lies and the risk. 668 00:41:00,240 --> 00:41:02,049 I don't wanna drag you back into this. 669 00:41:02,200 --> 00:41:05,283 - You're not. You haven't. - Listen, Tom, you don't understand. 670 00:41:06,080 --> 00:41:08,128 I have done... 671 00:41:09,240 --> 00:41:11,368 ...so many terrible things. 672 00:41:11,520 --> 00:41:14,444 - I have hurt so many people. - I don't care what you've done. 673 00:41:14,640 --> 00:41:15,880 Liz, I know who you are. 674 00:41:16,320 --> 00:41:19,927 I took that for granted for a long time, but I don't now. 675 00:41:20,120 --> 00:41:22,600 You're right. I do have plans. I'm coming to save you. 676 00:41:23,480 --> 00:41:25,448 - Tom. Listen-- - It's too late. 677 00:41:25,640 --> 00:41:27,290 - Because I'm already in. - In where? 678 00:41:27,480 --> 00:41:29,369 Where are you? What have you done? 679 00:41:29,520 --> 00:41:31,090 I gotta go. I love you. 680 00:41:32,000 --> 00:41:33,411 [♪♪♪] 681 00:41:43,720 --> 00:41:45,484 So, what's good around here? 682 00:41:47,880 --> 00:41:49,564 Follow me. 683 00:41:57,080 --> 00:41:59,128 [♪♪♪] 55580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.