Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:03,680
I'm always here for you.
You know that, right?
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,520
Except that one time.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,120
That things go wrong.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,640
You saved me.
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,480
Listen honey, I want you
to be my right hand.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,360
But I thought Willem...
7
00:00:16,480 --> 00:00:19,400
You know Willem, don't you?
Together we are unstoppable.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,120
It is ONE big typhoid mess.
9
00:00:21,240 --> 00:00:23,840
It does force us
to take a chance.
10
00:00:23,960 --> 00:00:26,840
I need someone
Who thinks first and then acts.
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,160
Alex wanted to work with Henk.
12
00:00:29,280 --> 00:00:33,640
The line that Henk has set up
with Israel, the transit, everything.
13
00:00:33,760 --> 00:00:37,840
Anything with these guys
you won't get rid of them.
14
00:00:37,960 --> 00:00:41,880
You realize where you stand, right?
Shall I pick up your little son tomorrow?
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,040
Judith Schouten, national investigator.
16
00:00:44,160 --> 00:00:47,080
A shooting
at a Chinese restaurant.
17
00:00:47,200 --> 00:00:49,120
Das wasn't your research, was it?
18
00:00:49,240 --> 00:00:51,400
Tarik Masina.
19
00:00:51,800 --> 00:00:53,720
Martin is and linchpin in all of this.
20
00:00:53,840 --> 00:00:57,240
Nobody knows about this but me,
the DA and the now you.
21
00:00:58,640 --> 00:01:00,920
What do we do with Martin?
22
00:01:01,600 --> 00:01:02,920
SQUEALING TIRES
23
00:01:03,880 --> 00:01:06,360
I'm standing in the hospital.
Max has been hit.
24
00:01:06,800 --> 00:01:08,640
It's that typhoid Dwight anyway.
25
00:01:08,760 --> 00:01:12,880
Noura listen, you have no idea
who he really is.
26
00:01:15,920 --> 00:01:18,400
I want you to leave.
-What do you mean?
27
00:01:18,520 --> 00:01:21,880
I don't know what you're involved in
and what you're holding back...
28
00:01:22,000 --> 00:01:23,360
I don't trust you anymore.
29
00:01:23,480 --> 00:01:24,720
How are you not going to help?
30
00:01:24,840 --> 00:01:27,800
Because I spent the whole fucking day
in a moldy room...
31
00:01:27,920 --> 00:01:31,320
someone into 180,000 pieces of pussy
chop that you executed.
32
00:01:31,440 --> 00:01:34,000
So we're just about to
get rid of it.
33
00:01:34,120 --> 00:01:37,759
We have to catch him in the act.
Martin knows I'm after him.
34
00:01:38,759 --> 00:01:42,560
Did you see this person?
-He was with someone else.
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,039
SUPPLY
36
00:01:50,160 --> 00:01:52,120
No, what did you do, Ans?
37
00:01:52,240 --> 00:01:55,000
Without your help
deaths are going to occur. And lots of them, too.
38
00:01:55,120 --> 00:01:58,880
And count on Noura to hear
That you were involved.
39
00:01:59,000 --> 00:02:02,160
What's going on?
-You have to stop this.
40
00:02:02,280 --> 00:02:05,240
It will not be a liberation
but an assault.
41
00:02:05,960 --> 00:02:06,920
Fuck you guys.
42
00:02:10,840 --> 00:02:12,440
And that's how you come to your end.
43
00:02:13,600 --> 00:02:15,600
I have done everything.
I fall short.
44
00:02:15,720 --> 00:02:19,040
If you can't make those pills
then buy them.
45
00:02:19,160 --> 00:02:23,000
Ans...
-I want to hear that it is settled.
46
00:02:23,120 --> 00:02:27,120
If you remember anything about
Frits or where he kept his money...
47
00:02:27,240 --> 00:02:30,160
Then come to me.
That's the best thing for everyone.
48
00:02:30,280 --> 00:02:34,000
I know a corrupt colleague
of yours. Martin Oudkerk.
49
00:02:34,120 --> 00:02:38,360
I cannot yet prove that he is wrong
is. We need you for that.
50
00:02:38,480 --> 00:02:40,400
From now on, you wear a microphone.
51
00:02:40,520 --> 00:02:43,280
Everything that comes out of that shit mouth
of Oudkerk comes...
52
00:02:43,400 --> 00:02:45,160
I want to have on my desk.
53
00:02:45,280 --> 00:02:47,680
You are a member
of a criminal organization.
54
00:02:47,800 --> 00:02:50,320
Yes, right.
55
00:02:50,440 --> 00:02:54,680
Those recordings are in the safe
of that chief. Someone is going to help you.
56
00:02:59,400 --> 00:03:04,120
I have those tapes from Jan-Willem.
Do you understand which team you are on now?
57
00:03:04,360 --> 00:03:06,400
We agree on Ans, right?
58
00:03:07,040 --> 00:03:08,240
Quick and painless.
59
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
That's sweet of you.
60
00:03:12,920 --> 00:03:14,920
SCREAMS AND SHOTS
61
00:03:20,000 --> 00:03:21,800
Turn around!
62
00:03:23,079 --> 00:03:25,240
What are you waiting for? Come on then.
63
00:03:26,240 --> 00:03:27,480
Then do it!
64
00:03:28,880 --> 00:03:31,440
You can't, can you?
-Fuck!!!
65
00:04:19,680 --> 00:04:20,959
William!
66
00:05:02,680 --> 00:05:04,480
Good evening.
67
00:05:29,680 --> 00:05:31,400
OPPRESSIVE MUSIC
68
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
Haaa!
69
00:06:07,440 --> 00:06:10,360
Hey, give me 's.
70
00:06:11,280 --> 00:06:12,640
Give.
-Here.
71
00:06:13,760 --> 00:06:15,760
YELLOW
72
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
RINGTONE
73
00:06:45,760 --> 00:06:47,080
Hey, Els.
74
00:06:50,120 --> 00:06:51,720
Yes okay.
75
00:06:55,080 --> 00:06:57,960
SIRENE
76
00:07:05,760 --> 00:07:08,040
How are you?
-Good.
77
00:07:09,480 --> 00:07:11,680
Everything okay?
-Yes, fine.
78
00:07:12,280 --> 00:07:15,560
For now, no witnesses
entered.
79
00:07:15,680 --> 00:07:20,200
Just that reporter, but he speaks
Hottentot so I need an interpreter.
80
00:07:20,320 --> 00:07:23,560
Hottentot?
-Martin, not for a moment yes?
81
00:07:26,280 --> 00:07:28,320
Jesus Christ.
82
00:07:49,880 --> 00:07:51,840
We found the head.
83
00:07:57,720 --> 00:08:00,280
Jesus, what is all this?
84
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
It's almost Christmas.
Let's see.
85
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
CHURCH
86
00:08:09,280 --> 00:08:12,320
If you find it too intense,
downstairs is the ball pit.
87
00:08:12,440 --> 00:08:16,760
Damn Els, I don't see every day....
-Just go to work.
88
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
Then we can move on.
89
00:09:17,320 --> 00:09:19,160
DOORBELL
90
00:09:26,760 --> 00:09:27,880
Hello, David.
91
00:09:28,000 --> 00:09:30,240
Ans, how nice to see you again.
92
00:09:31,240 --> 00:09:32,280
Come with me.
93
00:09:34,000 --> 00:09:35,520
SCREAMED
94
00:09:35,640 --> 00:09:38,000
Someone who owes us a lot of money.
95
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
Today is a day for champagne.
96
00:09:45,480 --> 00:09:47,600
I'll grab a bottle for you.
-Thank you.
97
00:09:47,720 --> 00:09:50,160
This view never bores.
98
00:09:50,280 --> 00:09:52,800
I'm starting to get a little tired of it.
99
00:09:53,960 --> 00:09:56,560
But to the point.
What about my cargo?
100
00:09:56,680 --> 00:09:58,920
Everything is going according to plan.
101
00:09:59,040 --> 00:10:01,760
There was an incident,
but I solved it.
102
00:10:01,880 --> 00:10:05,920
An incident?
-Yes, an employee wanted more money.
103
00:10:06,040 --> 00:10:08,400
I said no. That cost him his head.
104
00:10:08,720 --> 00:10:10,840
What did you do?
-I'm just saying that.
105
00:10:11,280 --> 00:10:12,800
That cost him his head.
106
00:10:14,920 --> 00:10:16,480
KURK KNALT
107
00:10:16,600 --> 00:10:19,040
The shipment will arrive in a week.
108
00:10:19,160 --> 00:10:24,200
My boys collect the goods
and distribute them across Europe.
109
00:10:24,320 --> 00:10:26,040
Without too much noise?
110
00:10:27,160 --> 00:10:28,080
What do you mean?
111
00:10:28,480 --> 00:10:30,240
Employee decapitation.
112
00:10:30,920 --> 00:10:33,360
I can't use that kind of attention.
113
00:10:34,040 --> 00:10:36,880
David, everything is going to be fine.
114
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
Cheers.
-Toast.
115
00:10:40,760 --> 00:10:42,000
I hope so, then.
116
00:10:48,560 --> 00:10:51,760
Your husband should never have
should have chosen Natio.
117
00:10:51,880 --> 00:10:56,000
If it were up to you, it would be
a shame to come out for Su.
118
00:10:56,120 --> 00:11:00,440
What are you going to win there? With the
Dutch national team you play European Championship, World Cup.
119
00:11:00,560 --> 00:11:04,080
Now he only plays Gold Cup.
He should have listened to me.
120
00:11:04,200 --> 00:11:07,040
He's never going to
never make it.
121
00:11:07,160 --> 00:11:09,480
What do you know?
-More than you.
122
00:11:09,600 --> 00:11:12,320
Since when do bitches know
know anything about soccer?
123
00:11:12,440 --> 00:11:15,280
Hey, wait a minute.
Call me a bitch again...
124
00:11:15,400 --> 00:11:18,280
and this bitch kicks you back
into your mother.
125
00:11:18,400 --> 00:11:20,480
Getting my mother involved?
Say something, man.
126
00:11:20,600 --> 00:11:24,480
We go. You pay up.
-Pay? Me?
127
00:11:24,600 --> 00:11:26,960
Is that that tori now?
128
00:11:31,840 --> 00:11:35,280
I used to have to help him all the time.
His balls have grown wide now.
129
00:11:35,400 --> 00:11:39,240
Got wide? Fuck you, man.
-Now I get to pay for him. Okay.
130
00:11:44,400 --> 00:11:45,560
Hey.
131
00:11:46,640 --> 00:11:50,800
I respect you, but things
things changed when you were stuck.
132
00:11:50,920 --> 00:11:54,160
So have a little respect
for me, yes?
133
00:11:57,280 --> 00:12:01,520
I have respect, but you shouldn't
talk to me like that in front of people.
134
00:12:01,640 --> 00:12:02,880
Come.
135
00:12:23,840 --> 00:12:26,600
Yes, those whores are gone again.
136
00:12:28,000 --> 00:12:29,680
Same time.
137
00:12:30,320 --> 00:12:32,880
YELLOW
138
00:13:04,400 --> 00:13:07,600
I don't like this shit.
The game is about to start.
139
00:13:07,720 --> 00:13:11,560
Have you heard the news?
-Walid.
140
00:13:11,680 --> 00:13:14,560
Yes, it seems that Ans
was quite angry with him.
141
00:13:14,680 --> 00:13:18,880
You shouldn't make those angry either.
You know that by now, don't you?
142
00:13:19,840 --> 00:13:22,560
But um, what's it like?
143
00:13:23,240 --> 00:13:25,840
Hey, without that big brother of yours?
144
00:13:25,960 --> 00:13:29,520
I swear to you, I miss that man.
It fucking hurts.
145
00:13:29,640 --> 00:13:33,280
I really miss that man. I swear.
Don't I?
146
00:13:33,400 --> 00:13:36,440
I am not here for myself.
I come with information.
147
00:13:36,560 --> 00:13:40,040
We've intercepted
intercepted, from Ans.
148
00:13:40,160 --> 00:13:43,600
And it had the name Walid on it.
And you know what's funny?
149
00:13:43,720 --> 00:13:45,760
Your name is on it, too.
150
00:13:46,360 --> 00:13:47,800
SCHAMPERT
151
00:13:47,920 --> 00:13:51,560
Fucking bullshit.
I'm not fucking with her, pal.
152
00:13:51,680 --> 00:13:52,880
Okay.
153
00:13:54,120 --> 00:13:57,720
If you do get into trouble with her
you can always call me.
154
00:13:57,840 --> 00:13:59,840
So why should I call you?
155
00:14:01,720 --> 00:14:05,920
Again, if you get pissed,
tell me where to find her.
156
00:14:06,040 --> 00:14:10,680
Then I'll fix it for you.
-What? Don't be a pain in the ass, huh?
157
00:14:11,120 --> 00:14:14,680
Watch a little bit.
For Walid, it was too late.
158
00:14:21,360 --> 00:14:23,440
Walid Ben Rafa.
159
00:14:23,560 --> 00:14:28,160
Linked to the organization of Ans
van Praag, and thus rather dead.
160
00:14:28,280 --> 00:14:29,520
What do we know about him?
161
00:14:29,640 --> 00:14:33,200
I have the report
not quite finished yet. This afternoon.
162
00:14:33,320 --> 00:14:38,320
Hell, then what am I doing here?
-We do have some info. Martin?
163
00:14:40,760 --> 00:14:45,360
I think we'd better
wait until this afternoon.
164
00:14:45,480 --> 00:14:47,080
Is your name Martin?
165
00:14:48,880 --> 00:14:51,640
No. But if we...
-Then shut up.
166
00:14:54,360 --> 00:14:55,480
Okay.
167
00:14:58,200 --> 00:15:01,800
I can't be there this afternoon,
so we'll call.
168
00:15:01,920 --> 00:15:04,000
Okay Wieberen.
169
00:15:25,680 --> 00:15:29,440
What team are you actually on?
-How do you mean?
170
00:15:31,240 --> 00:15:34,720
I don't have to remind you
of our agreement?
171
00:15:34,840 --> 00:15:37,520
In my opinion, I have fulfilled all the agreements
fulfilled.
172
00:15:37,640 --> 00:15:40,360
Oh yes, you fulfilled everything?
173
00:15:40,480 --> 00:15:44,440
As long as you keep going like this,
you get all of me.
174
00:15:45,280 --> 00:15:48,440
This conversation is now over.
The choice is yours.
175
00:15:49,920 --> 00:15:50,880
Hey.
176
00:15:53,800 --> 00:15:55,760
That murder... What was that, man?
177
00:15:55,880 --> 00:15:58,040
I think Ans has to do with it.
178
00:15:58,160 --> 00:16:00,880
Do you know him?
-I know who they are.
179
00:16:01,000 --> 00:16:03,760
He and his father did the transportation
for Henk and Ans.
180
00:16:03,880 --> 00:16:05,880
Did he have problems with Ans?
181
00:16:06,400 --> 00:16:09,600
I think so.
You've seen it sitting with no head.
182
00:16:09,720 --> 00:16:11,360
Goddamn, man.
183
00:16:12,040 --> 00:16:14,840
We don't have anything new at all
with Ans.
184
00:16:15,280 --> 00:16:17,040
We are six months into it.
185
00:16:17,600 --> 00:16:21,240
The longer it takes,
the smaller our chances become.
186
00:16:23,840 --> 00:16:27,240
I had a conversation
with Paul Remmers.
187
00:16:29,600 --> 00:16:32,760
Why?
-Through him we come to Ans.
188
00:16:33,400 --> 00:16:36,840
How to.
-We have been following Paul Remmers for 6 months.
189
00:16:36,960 --> 00:16:40,800
He and his family are doing some rebuilding.
building up. He wants to take over from Ans.
190
00:16:40,920 --> 00:16:44,960
Then what does he do for Ans?
-He takes care of her business, money.
191
00:16:45,080 --> 00:16:47,640
Look, a transport is coming.
192
00:16:47,760 --> 00:16:51,200
Something has gone wrong
because Walid is dead.
193
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
Paul should take care of that now.
194
00:16:53,400 --> 00:16:55,440
With this murder
we can scare him.
195
00:16:55,560 --> 00:16:58,120
If he gives us that transport
she'll surface.
196
00:16:58,240 --> 00:17:01,200
What is your plan? Be specific.
-Do you want a plan?
197
00:17:01,320 --> 00:17:03,720
We need to make a deal
with Paul Remmers.
198
00:17:03,840 --> 00:17:06,960
So that he can take over the business here
Take over from Ans.
199
00:17:47,880 --> 00:17:49,960
RINGTONE
200
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Yes?
201
00:17:55,520 --> 00:17:59,200
'Hello Paul, how are you?
How was your day? Always so angry.
202
00:17:59,520 --> 00:18:02,160
Go fuck yourself, pipe smurf.
203
00:18:05,440 --> 00:18:07,240
RINGTONE
204
00:18:14,920 --> 00:18:18,200
Hello, Paul.
How are you, dear boy?
205
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
Still so much sand in your cunt?
-Listen.
206
00:18:21,240 --> 00:18:23,760
You listen. Shall we do it like this?
207
00:18:23,880 --> 00:18:27,320
Are you ready for that load?
I don't need that whining.
208
00:18:27,440 --> 00:18:31,320
I can act immediately,
but I'm not getting any information from you.
209
00:18:31,440 --> 00:18:33,120
If I don't know anything, I can't do anything.
210
00:18:33,240 --> 00:18:36,760
Just grab a pen and paper.
Then get all the info.
211
00:18:36,880 --> 00:18:40,000
You write them down
and then memorize them.
212
00:18:40,120 --> 00:18:41,240
Yes?
-Yes yes.
213
00:18:41,360 --> 00:18:45,360
You make sure that truck
from England...
214
00:18:45,480 --> 00:18:50,240
gets to Dunkirk and there you transfer
the stuff over to the Turks.
215
00:18:51,560 --> 00:18:54,600
Dunkirk? Isn't that a bit
off the route?
216
00:18:54,720 --> 00:18:56,320
That's extra risk for me.
217
00:18:56,440 --> 00:18:59,800
This is not a conversation
in which there is room for discussion
218
00:18:59,920 --> 00:19:04,560
Or what you think. It's not.
Just execute and shut up.
219
00:19:04,680 --> 00:19:08,800
And, by the way, you need to
take care of that new truck.
220
00:19:08,920 --> 00:19:10,200
Why?
221
00:19:10,320 --> 00:19:14,760
Because Walid would do that
And you can't do that anymore, hey.
222
00:19:15,960 --> 00:19:18,760
Was that you?
-That was me, yes.
223
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
Do you have a problem with that?
224
00:19:21,200 --> 00:19:23,680
Bit excessive, isn't it?
-O really, do you think so?
225
00:19:23,800 --> 00:19:28,760
I don't know, dear boy. That
that's what you get for bitching like that.
226
00:19:28,880 --> 00:19:31,880
You can go around threatening me,
but you need me.
227
00:19:32,000 --> 00:19:34,360
If we want to continue together,
adjust your tone.
228
00:19:34,480 --> 00:19:39,760
Honey, I'm not threatening.
It's just a warning.
229
00:19:39,880 --> 00:19:42,280
That you know how the cards
are shuffled.
230
00:19:42,400 --> 00:19:45,000
Because if we do this right, wow....
231
00:19:45,120 --> 00:19:48,120
Then we run the whole
distribution line of the British.
232
00:19:48,240 --> 00:19:52,920
And then you can buy a
Ferrari under your ass, right?
233
00:19:53,040 --> 00:19:55,640
So just do your best, okay?
234
00:19:56,800 --> 00:19:58,720
Okay?
-Yes yes yes yes.
235
00:19:58,840 --> 00:20:01,200
And thanks again for that package.
236
00:20:01,320 --> 00:20:05,680
It's 5 months late, but I didn't
anything else from you.
237
00:20:05,800 --> 00:20:07,920
A word about...
TUUT TUUT
238
00:20:09,640 --> 00:20:12,120
That bitch is dangerous, I say.
239
00:20:12,800 --> 00:20:14,560
The last pills.
240
00:20:15,440 --> 00:20:17,840
And then everything is up?
-Everything up.
241
00:21:37,680 --> 00:21:39,440
Huh?
HOST
242
00:21:44,760 --> 00:21:45,840
Ahh.
243
00:22:17,240 --> 00:22:18,640
Els.
244
00:22:20,280 --> 00:22:22,880
Jesus, Jan.
JAN GRINNIKT
245
00:22:23,000 --> 00:22:27,280
Unbelievable. Are you alive?
-It looks like it, huh.
246
00:22:27,400 --> 00:22:30,000
Do you have a minute?
-Eh yes sure.
247
00:22:30,120 --> 00:22:32,240
In my office?
248
00:22:32,360 --> 00:22:33,520
See you soon.
249
00:22:34,320 --> 00:22:38,880
Are you visiting your old club?
-No, I'm coming especially for you.
250
00:22:42,360 --> 00:22:45,280
An air conditioner?
It's almost Christmas, you know that?
251
00:22:45,400 --> 00:22:46,680
Yes, tell.
252
00:22:47,000 --> 00:22:48,680
yes, I um...
253
00:22:50,840 --> 00:22:55,040
What I am about to tell you must not
not leave this room. Not even a little bit.
254
00:22:55,640 --> 00:22:56,440
Okay.
255
00:22:56,560 --> 00:23:00,600
You're the only one besides me
and the chief officer who knows this.
256
00:23:02,840 --> 00:23:04,400
Okay, tell.
257
00:23:10,080 --> 00:23:11,760
Tarik Masina.
258
00:23:11,880 --> 00:23:16,040
Was investigating corrupt cops
and has now been missing for months.
259
00:23:16,160 --> 00:23:19,960
We are even taking into account
that he is no longer alive.
260
00:23:32,680 --> 00:23:35,600
SEE
Motherfucking air conditioners.
261
00:23:36,760 --> 00:23:39,600
Hey, Pipo.
Transition. Heard of it?
262
00:23:39,720 --> 00:23:42,040
Hey?
-O yes, a little respect.
263
00:23:42,160 --> 00:23:43,960
Yeah okay, sorry.
-Okay.
264
00:23:45,240 --> 00:23:47,000
Hey.
-Hi.
265
00:23:47,840 --> 00:23:49,560
What are we waiting for?
-Els.
266
00:23:49,680 --> 00:23:51,680
Els, who...
267
00:23:51,800 --> 00:23:55,040
with Jan van Zoomeren?
What is he doing here?
268
00:23:55,160 --> 00:23:58,040
I don't know.
Shut up, sit down.
269
00:24:00,440 --> 00:24:04,880
Sorry I'm a little late.
It's so fucking hot in here.
270
00:24:05,000 --> 00:24:07,480
What are you doing
with Jantje van Zoomeren?
271
00:24:07,600 --> 00:24:11,120
He came to visit
at his old club.
272
00:24:11,240 --> 00:24:13,680
Ehh, well.
273
00:24:13,800 --> 00:24:17,480
Well, our friend without a head...
274
00:24:17,960 --> 00:24:21,000
has two weeks before his death...
275
00:24:21,120 --> 00:24:26,240
received a number of sums of money that
appear to have come via via from Spain.
276
00:24:26,360 --> 00:24:28,520
The FIOD will provide an update later.
277
00:24:28,640 --> 00:24:33,400
For now, I want to know who is left
of Ans van Praag's organization.
278
00:24:33,520 --> 00:24:36,000
We've been tapping for a long time Paul Remmers.
-Yes.
279
00:24:36,120 --> 00:24:38,440
Yes, Oudkerk?
-For a long time yes.
280
00:24:38,560 --> 00:24:41,680
All we hear about is soccer,
cars, money.
281
00:24:41,800 --> 00:24:46,760
We need a microphone in his house....
-We don't have permission for that.
282
00:24:46,880 --> 00:24:49,000
Provide evidence, then we can move on.
283
00:24:49,120 --> 00:24:52,920
So for now hit the streets, inquire,
recruiting informants...
284
00:24:53,040 --> 00:24:55,960
The TCI does no different.
Sorry to hear that.
285
00:24:56,080 --> 00:24:58,560
Surely we can do some linking
and look inside his house?
286
00:24:58,680 --> 00:25:02,880
You say that to me?
That's your job. So go do that.
287
00:25:03,880 --> 00:25:08,000
Okay well, something completely different for a moment.
Just saying.
288
00:25:08,120 --> 00:25:12,920
The Christmas Party.
The theme this year is crazy reindeer.
289
00:25:13,040 --> 00:25:16,560
So do your best on your outfit.
Especially you, Rudolph.
290
00:25:16,680 --> 00:25:18,200
Okay, cribbing.
291
00:25:26,800 --> 00:25:29,200
Hey, another thing about Remmers.
292
00:25:29,320 --> 00:25:32,880
If it's so important to you,
why don't you go in?
293
00:25:33,000 --> 00:25:36,120
Because that's a fucking big risk.
-Risk?
294
00:25:36,240 --> 00:25:39,560
You heard Gulsah.
Do you have a plan or not?
295
00:25:40,520 --> 00:25:44,080
I can help you?
-Me? You are helping Gulsah, right?
296
00:25:44,200 --> 00:25:48,000
And I don't trust that one.
-You forget what team you're on.
297
00:25:48,120 --> 00:25:51,400
I'm going to look at Remmers,
and I'll tell you what we're going to do.
298
00:26:38,560 --> 00:26:41,960
What is this fuss about?
We can solve this together, right?
299
00:26:42,080 --> 00:26:45,520
Because with the divorce
it was so easy too, right?
300
00:26:46,520 --> 00:26:49,120
I don't want a divorce at all.
301
00:26:49,240 --> 00:26:53,160
I get that it's safe
to the outside world... -Yes.
302
00:26:53,280 --> 00:26:56,880
Then it's clear, right? And
it doesn't have to be forever.
303
00:26:57,000 --> 00:27:01,160
I don't feel like having to
having to discuss it with you. It's obvious.
304
00:27:01,280 --> 00:27:04,480
When Ans is gone, the danger is gone.
That's faster than you think.
305
00:27:04,600 --> 00:27:08,440
I guess that's all to the good. She's still here.
That's why I'm not going to leave Max here.
306
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
But Ans is going to die!
307
00:27:12,160 --> 00:27:14,960
I swear to you, she's going to die.
308
00:27:15,080 --> 00:27:18,040
If you really love us
you will let Max go with me.
309
00:27:18,160 --> 00:27:20,200
Sign those guardian papers,
please.
310
00:27:20,320 --> 00:27:23,920
You and Max are the only
I have left.
311
00:27:24,040 --> 00:27:26,960
Give me a few extra days.
312
00:27:36,040 --> 00:27:38,600
Is the house already settled?
-Yes.
313
00:27:39,920 --> 00:27:41,640
Two hours' drive from London.
314
00:27:41,760 --> 00:27:45,720
But we are not going to need it.
I'll pick up Ans in a few days.
315
00:27:45,840 --> 00:27:48,320
And we celebrate Christmas together.
-Martin!
316
00:27:48,440 --> 00:27:50,320
You're just going to draw now.
317
00:27:52,240 --> 00:27:55,160
Martin! Where are you going?
-Ans packing.
318
00:27:55,280 --> 00:27:57,480
Martin, come back!
319
00:27:58,560 --> 00:28:01,080
DOOR SLAMS SHUT
God damn it!
320
00:28:09,160 --> 00:28:10,960
RINGTONE
321
00:28:13,000 --> 00:28:15,520
Hee.
-Hey, I'm going in there now.
322
00:28:15,640 --> 00:28:18,040
What, where?
-At Remmers.
323
00:28:18,160 --> 00:28:20,920
I'm saying
that it is too great a risk?
324
00:28:21,040 --> 00:28:23,800
If we want the plan to succeed,
we have to go in.
325
00:28:23,920 --> 00:28:27,640
I don't feel like it.
I get there, there's a whole army.
326
00:28:27,760 --> 00:28:29,560
TUUT TUUT
327
00:28:29,680 --> 00:28:31,480
NOTICE
328
00:28:32,400 --> 00:28:34,800
Yes?
-Do you recognize this car?
329
00:28:34,920 --> 00:28:38,080
I keep following them
So you can go in.
330
00:28:38,200 --> 00:28:41,120
But Sarah, I don't understand.
Why are you doing this?
331
00:28:41,240 --> 00:28:43,640
You need my help.
You're going in.
332
00:28:43,760 --> 00:28:46,520
As Gulsah said:
Without a plan, nothing happens.
333
00:28:46,640 --> 00:28:49,440
This is our plan,
this is what we're going to do.
334
00:29:24,040 --> 00:29:25,400
SPANT ROOSTER
335
00:29:57,200 --> 00:30:00,400
Those Turks, what kind of guys are they?
336
00:30:00,520 --> 00:30:04,560
Kurds. Those guys Ans
fixed are from the PKK.
337
00:30:04,680 --> 00:30:07,840
Terrorists right?
-Freedom fighters.
338
00:30:20,920 --> 00:30:23,640
Did you lock the door?
-Naturally, man.
339
00:30:24,520 --> 00:30:27,440
That app says
That the door just opened.
340
00:30:38,400 --> 00:30:40,240
Joyce, turning around.
341
00:30:45,240 --> 00:30:47,240
Fuck, fuck!
342
00:31:14,120 --> 00:31:15,960
VOICE: No connection.
343
00:31:17,960 --> 00:31:19,240
Hello?
344
00:31:23,840 --> 00:31:25,920
No connection.
-Why doesn't it work?
345
00:31:26,040 --> 00:31:27,480
PHONE TRILT
346
00:31:28,360 --> 00:31:31,040
Hee.
-He's coming back. You have to get out of there.
347
00:31:31,160 --> 00:31:33,320
Good, I'm leaving now.
-Get out of there!
348
00:31:34,520 --> 00:31:35,920
Cunt cunt cunt.
349
00:31:48,240 --> 00:31:49,480
Fuck.
350
00:31:50,720 --> 00:31:51,880
Fuck!
351
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
Look here then, bro.
352
00:32:18,440 --> 00:32:21,880
100 percent forced.
-Fucking tering mess.
353
00:32:26,200 --> 00:32:29,280
Nothing crazy?
-Nothing at all. Everything is clean.
354
00:32:29,400 --> 00:32:33,000
Anyway that old bitch, man.
She's trying to fuck with us.
355
00:32:36,600 --> 00:32:37,920
Listen...
356
00:32:39,040 --> 00:32:40,880
we need the money.
357
00:32:41,840 --> 00:32:46,400
This load, and then we'll say
goodbye to that fucking bitch.
358
00:32:56,840 --> 00:32:59,080
What are you doing? Hey?
359
00:32:59,200 --> 00:33:03,080
Do you want my service weapon?
Who do you think you are?
360
00:33:05,080 --> 00:33:07,680
Hey?
-Your aunt's new boyfriend.
361
00:33:08,520 --> 00:33:10,240
Who the fuck is this clown?
362
00:33:10,360 --> 00:33:13,440
Why would I be on a death list?
-I don't know.
363
00:33:13,560 --> 00:33:15,440
How do you get there?
364
00:33:15,840 --> 00:33:18,240
We get info through,
and I'm telling you.
365
00:33:18,360 --> 00:33:21,200
And why would Ans do that?
366
00:33:21,320 --> 00:33:25,320
I don't know. But you're
on the list, and so are I and Walid.
367
00:33:25,440 --> 00:33:27,720
So we have to help each other now.
368
00:33:27,840 --> 00:33:31,360
I know Ans is in Spain
but I can't get to her.
369
00:33:31,480 --> 00:33:33,440
So what do you want from me?
370
00:33:44,520 --> 00:33:46,080
That charge.
371
00:33:52,960 --> 00:33:56,240
What charge?
-Come on. Seriously?
372
00:33:56,960 --> 00:34:01,320
Okay, Ans is going to import a very big load
in. You know that, don't you?
373
00:34:01,440 --> 00:34:05,560
No idea what you're talking about.
-No bullshit anyway. Or is it?
374
00:34:06,200 --> 00:34:10,440
When that big load disappears it has
it has consequences for her, right?
375
00:34:10,560 --> 00:34:14,000
Disappears? What do you think
happening to me, friend?
376
00:34:14,120 --> 00:34:17,400
What is this weird shit?
I thought you want to talk seriously.
377
00:34:17,520 --> 00:34:18,679
Talk?
378
00:34:19,280 --> 00:34:21,360
I'm trying to help you.
379
00:34:21,480 --> 00:34:25,800
How about I make sure that cargo
ends up in your hands unseen?
380
00:34:27,760 --> 00:34:29,040
M-hm.
381
00:34:29,880 --> 00:34:31,840
In exchange for?
-Ans.
382
00:34:31,960 --> 00:34:36,760
You make sure I can get to Ans.
I make sure you can do your own thing.
383
00:34:36,880 --> 00:34:40,560
You can't get to her.
-That's why we have to rip that load.
384
00:34:40,679 --> 00:34:44,239
And take away her money,
she'll rise to the top.
385
00:34:47,239 --> 00:34:50,120
That cargo,
is that going through the port or not?
386
00:34:50,239 --> 00:34:52,480
Maybe so, maybe not.
387
00:34:52,600 --> 00:34:54,800
But, go on.
388
00:34:54,920 --> 00:34:58,080
Okay, if you just
rip that load from her...
389
00:34:58,200 --> 00:35:01,200
I'm going to help you,
the police look the other way...
390
00:35:01,320 --> 00:35:04,640
You build up your own thing
And Ans disappears.
391
00:35:05,200 --> 00:35:08,600
Everyone happy, right?
-I have a little pain in my stomach.
392
00:35:10,000 --> 00:35:12,960
Dude.
-Hey, what are you going to do now?
393
00:35:14,600 --> 00:35:18,160
First shit, think,
and then I'll let you know. Yeah?
394
00:35:18,280 --> 00:35:19,200
And.
395
00:35:20,840 --> 00:35:23,600
when I find out
That you're lying to me...
396
00:35:23,720 --> 00:35:26,040
I don't hesitate
to pass by...
397
00:35:26,160 --> 00:35:29,080
Zevenwoude was it,
where you lived?
398
00:35:29,200 --> 00:35:31,240
Just to drive by.
399
00:35:34,160 --> 00:35:36,400
Yeah? I'll call you, okay?
400
00:35:47,440 --> 00:35:51,400
I hope you didn't promise that.
Because we are so not going to do that.
401
00:35:51,520 --> 00:35:54,600
Listen, this is really the only chance....
402
00:35:54,720 --> 00:35:58,600
To get to Ans.
-How do you know your plan is working?
403
00:35:58,720 --> 00:36:04,080
Who says Ans doesn't have 8 more loads
and could very well spare these?
404
00:36:04,200 --> 00:36:07,720
Or that this Remmers is even worse
than van Praag?
405
00:36:07,840 --> 00:36:10,320
Indeed,
perhaps they are working together.
406
00:36:10,440 --> 00:36:13,840
And is this the way to screw us?
-Please.
407
00:36:13,960 --> 00:36:16,560
Those containers are coming
and must disappear.
408
00:36:16,680 --> 00:36:20,400
Because if Ans loses her charge
then it's just finished.
409
00:36:20,520 --> 00:36:23,920
And if her organization is so great ,
why are they so nervous?
410
00:36:24,040 --> 00:36:29,000
If I do this I might as well
put my head in a noose.
411
00:36:29,120 --> 00:36:32,440
What are you talking about?
We've been in that noose for a long time.
412
00:36:32,560 --> 00:36:36,280
This is the chance to get out.
It's now or never. What do you want?
413
00:36:40,000 --> 00:36:41,840
Fuck it.
414
00:36:50,040 --> 00:36:53,960
Where and when
do those things arrive, that cargo?
415
00:36:55,000 --> 00:36:57,600
Hey.
-Yes, listen.
416
00:36:57,720 --> 00:37:02,200
If he's going to do it, he'll give me the
information and then you have to be ready.
417
00:37:02,320 --> 00:37:05,200
You watch your tone
watch your tone. Yes?
418
00:37:06,840 --> 00:37:11,440
Whatever comes out of that information,
I decide in the moment.
419
00:37:11,560 --> 00:37:15,560
And you don't do a goddamn thing
without my permission,
420
00:37:30,320 --> 00:37:32,440
RINGTONE
421
00:37:41,240 --> 00:37:43,000
Hello, dear.
-Ans.
422
00:37:43,720 --> 00:37:46,920
The product should arrive
arrive in Dunkirk.
423
00:37:47,040 --> 00:37:50,080
A quiet evening, little turnover.
Perfect for us.
424
00:37:50,200 --> 00:37:52,840
Perfect.
-Do you have dinner plans yet?
425
00:37:54,840 --> 00:38:01,040
I have good wine and a satisfyer.
-Please come and dine with me.
426
00:38:02,160 --> 00:38:03,200
Okay.
427
00:38:03,320 --> 00:38:05,440
Leave the satisfyer at home.
428
00:38:06,720 --> 00:38:07,640
Are you serious?
429
00:38:08,560 --> 00:38:10,000
Why so boring, David?
430
00:38:10,120 --> 00:38:13,000
I'll send a driver by.
See you later, Ans.
431
00:38:15,520 --> 00:38:17,600
Thank you.
-Please.
432
00:38:17,720 --> 00:38:19,880
I always order this shit.
433
00:38:20,000 --> 00:38:22,960
He had to score that corner, bro.
434
00:38:33,920 --> 00:38:37,040
Good evening.
-ANS: Tomorrow night Dunkirk.
435
00:38:37,160 --> 00:38:41,520
Uhm, okay but...
-Okay but what?
436
00:38:42,520 --> 00:38:48,360
Did I mention, that location sucks
for us. A lot of risk. Far away.
437
00:38:48,480 --> 00:38:51,080
If I have to have
have to have such a conversation with you....
438
00:38:51,200 --> 00:38:54,000
then our cooperation ceases.
Understood?
439
00:38:54,120 --> 00:38:57,920
You know what that means.
You will be ready tomorrow in Dunkirk.
440
00:38:58,040 --> 00:39:01,800
And if I arrange another transition?
-You don't arrange anything at all.
441
00:39:01,920 --> 00:39:06,040
And if it goes wrong, I'll have you
raped by a pack of hyenas.
442
00:39:09,320 --> 00:39:11,360
SEATTLE
-What is it?
443
00:39:11,480 --> 00:39:14,040
I'm going crazy
Of this fucking stink whore.
444
00:39:18,880 --> 00:39:20,920
Wait, what are you going to do now?
445
00:39:24,120 --> 00:39:25,800
PHONE TRILT
446
00:39:45,240 --> 00:39:48,320
Welcome. You look fantastic.
-I know.
447
00:39:50,000 --> 00:39:53,160
How are you?
-I'm looking forward to a fun evening.
448
00:39:53,280 --> 00:39:54,240
Oh yeah?
449
00:39:55,000 --> 00:39:58,120
Good thing I brought
brought my satisfyer.
450
00:39:58,240 --> 00:39:59,080
Why?
451
00:39:59,640 --> 00:40:02,960
No offense, but I think
I could use the help.
452
00:40:03,080 --> 00:40:06,680
We'll see about that.
-Is good.
453
00:40:10,360 --> 00:40:14,760
It's never going to come again.
-Please, just relax.
454
00:40:14,880 --> 00:40:18,080
Wasn't that to be expected?
-Chill your butt, man.
455
00:40:19,560 --> 00:40:22,760
Come, we'll wait outside.
Get some fresh air, yes?
456
00:40:23,640 --> 00:40:25,320
Will you pay?
457
00:40:26,480 --> 00:40:30,200
You buy it, don't you?
-He's in your butt, isn't he?
458
00:40:30,320 --> 00:40:32,320
LAUGHS
I love it.
459
00:40:33,440 --> 00:40:34,840
Pay.
460
00:40:37,040 --> 00:40:38,480
BONS
461
00:40:50,400 --> 00:40:51,760
Orlando!
462
00:41:03,080 --> 00:41:04,520
Hey, stop!
463
00:41:05,640 --> 00:41:08,960
Get out of that kaulo car!
464
00:42:07,400 --> 00:42:08,520
Fuck!
465
00:42:34,480 --> 00:42:39,320
All those sons of whores one by one
against the ground. Bem, bem, bem!
466
00:42:39,600 --> 00:42:41,400
Fucking delicious.
467
00:42:43,160 --> 00:42:44,320
Yes...
468
00:42:46,920 --> 00:42:48,640
fucking delicious.
34359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.