Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Hi, Daddy.
2
00:00:15,300 --> 00:00:16,300
What?
3
00:00:19,300 --> 00:00:20,300
Again?
4
00:00:23,560 --> 00:00:27,740
Yeah, well, I don't really care if he's
my uncle. That's not my problem.
5
00:00:33,220 --> 00:00:34,280
I guess.
6
00:00:36,860 --> 00:00:38,640
This is so annoying.
7
00:00:43,849 --> 00:00:44,849
Okay.
8
00:00:45,530 --> 00:00:46,530
Fine, whatever.
9
00:00:46,950 --> 00:00:47,950
I'll do it.
10
00:00:49,790 --> 00:00:50,790
Mm -hmm.
11
00:00:52,670 --> 00:00:55,930
Yeah, just text me the address and
wherever he's at.
12
00:00:56,270 --> 00:00:57,790
I'll go pick his ass up.
13
00:01:01,050 --> 00:01:02,050
Okay.
14
00:01:03,410 --> 00:01:04,410
Yep.
15
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
I'll let you know.
16
00:01:07,790 --> 00:01:09,050
Bye, love you too.
17
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
Good morning.
18
00:01:23,380 --> 00:01:24,380
Thank you.
19
00:01:27,640 --> 00:01:28,740
This is down.
20
00:01:29,560 --> 00:01:31,680
Thank you. Thank you so much.
21
00:01:32,400 --> 00:01:34,360
I can't believe you got another DUI.
22
00:01:35,420 --> 00:01:37,060
I still feel so hungover.
23
00:01:37,480 --> 00:01:38,580
Horrible. My head.
24
00:01:40,020 --> 00:01:41,180
Here, have some water.
25
00:01:41,460 --> 00:01:42,520
Oh, thank you.
26
00:01:42,840 --> 00:01:45,600
Yeah, they don't give you any water when
you're in the cell. You're just in
27
00:01:45,600 --> 00:01:49,520
there, like, dehydrated. I sent it to
the guy. I need more water. They bring
28
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
this stupid little cup.
29
00:01:54,839 --> 00:01:56,380
I can't believe this happened again.
30
00:01:57,260 --> 00:01:58,720
You should definitely be more careful.
31
00:02:00,340 --> 00:02:01,580
I was nearly home, too.
32
00:02:01,840 --> 00:02:04,660
I was like, I could see my house from
here.
33
00:02:05,060 --> 00:02:09,080
I just thought, get away with it, Mia.
34
00:02:10,360 --> 00:02:11,560
You need to be more careful.
35
00:02:15,120 --> 00:02:17,960
I thought I was being careful. You came
to the window.
36
00:02:20,040 --> 00:02:21,100
I said, have you been drinking?
37
00:02:21,340 --> 00:02:22,340
I said, no.
38
00:02:24,440 --> 00:02:26,960
I can even smell it in you.
39
00:02:29,000 --> 00:02:32,620
Yeah. Um, anyways, I have a question for
you.
40
00:02:33,240 --> 00:02:38,080
So, on the bail paper work, there was
some strange -ass name. Ken?
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,860
Um, who the hell are you anyway?
42
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
Oh.
43
00:02:44,080 --> 00:02:45,080
Yeah.
44
00:02:47,790 --> 00:02:54,330
I knew this would happen at some point.
See, I'm not really part of your family.
45
00:02:54,610 --> 00:02:55,610
What?
46
00:02:56,570 --> 00:03:03,550
Uncle Clark, that's... I was good
friends with your
47
00:03:03,550 --> 00:03:06,130
dad growing up, when we were in college,
right?
48
00:03:08,890 --> 00:03:12,690
So, we were like brothers, like family.
49
00:03:15,070 --> 00:03:16,170
But I'm not.
50
00:03:18,890 --> 00:03:21,170
Right. So you're not my uncle.
51
00:03:22,590 --> 00:03:26,990
No. But that doesn't change anything.
Nothing's changed.
52
00:03:27,970 --> 00:03:31,210
I still... I still love you, right?
53
00:03:32,350 --> 00:03:34,730
I guess I'm just a bit shocked is all.
54
00:03:38,030 --> 00:03:40,010
I don't know what to say.
55
00:03:41,370 --> 00:03:44,210
But thank you for being...
56
00:03:46,160 --> 00:03:49,920
My fat, you know, if you're looking out
for me, your dad, the whole uncle thing.
57
00:03:49,960 --> 00:03:51,860
But yeah, I'm not really an actual
uncle.
58
00:03:53,380 --> 00:03:54,380
You're welcome.
59
00:03:54,420 --> 00:03:55,960
I know how close you guys are.
60
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
Yeah.
61
00:03:58,980 --> 00:04:00,540
Now I don't even have a license.
62
00:04:01,200 --> 00:04:03,880
So you probably have to be driving me
around.
63
00:04:05,780 --> 00:04:09,660
I still feel hungover.
64
00:04:10,020 --> 00:04:12,640
Is there, like, when is your dad home?
65
00:04:13,160 --> 00:04:15,500
Um, not till tomorrow night. Why?
66
00:04:15,880 --> 00:04:18,860
Could I crash out like it is bed and
just get some sleep?
67
00:04:19,560 --> 00:04:20,579
I guess so.
68
00:04:20,820 --> 00:04:21,940
You need your rest.
69
00:04:22,360 --> 00:04:28,040
Thank you. If I finish this war and get
some rest, I should be good.
70
00:04:28,420 --> 00:04:29,420
Okay.
71
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
Thank you.
72
00:04:34,820 --> 00:04:36,100
You've been so good to me.
73
00:04:36,600 --> 00:04:38,180
It's right around the corner that way.
74
00:04:38,560 --> 00:04:39,560
Perfect.
75
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
Thank you.
76
00:05:41,169 --> 00:05:42,250
You're very good at that.
77
00:05:42,870 --> 00:05:44,050
Nice surprise, right?
78
00:05:44,270 --> 00:05:45,270
Uh huh.
79
00:07:00,840 --> 00:07:02,240
Wow.
80
00:07:44,520 --> 00:07:46,200
So much spit.
81
00:07:48,360 --> 00:07:52,760
Where you learn that, young lady?
82
00:08:02,920 --> 00:08:07,300
I've been waiting for this day.
83
00:08:08,840 --> 00:08:10,900
Really? I have.
84
00:08:20,110 --> 00:08:21,870
I should have you pick me up every time
I get arrested.
85
00:08:23,810 --> 00:08:24,810
Sounds fun.
86
00:08:35,030 --> 00:08:41,409
I know we went over that you're not
really my uncle anymore, but
87
00:08:41,409 --> 00:08:46,010
do you mind if I call you Uncle Clark?
88
00:08:47,930 --> 00:08:48,930
I'd like that.
89
00:08:50,850 --> 00:08:52,490
No. Uncle Clark?
90
00:08:52,810 --> 00:08:53,810
Hmm?
91
00:08:54,150 --> 00:08:59,250
Do you want to put the... precious cock
in my pussy?
92
00:08:59,550 --> 00:09:00,550
Oh.
93
00:09:01,570 --> 00:09:02,990
That's what you'd never ask.
94
00:09:04,530 --> 00:09:08,310
As long as your dad doesn't find out
about this.
95
00:09:08,670 --> 00:09:10,970
He won't be thinking so tomorrow anyway.
96
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
Thank you.
97
00:12:35,740 --> 00:12:38,340
Oh, yes.
98
00:12:40,660 --> 00:12:41,960
Oh,
99
00:12:42,780 --> 00:12:55,560
yeah.
100
00:12:57,560 --> 00:12:58,860
Wow.
101
00:12:59,920 --> 00:13:01,220
Unreal.
102
00:13:39,730 --> 00:13:40,730
That's so good.
103
00:21:01,320 --> 00:21:03,800
God, I can't believe I'm fucking my
Uncle Clark.
104
00:21:33,100 --> 00:21:34,100
Oh, my God.
105
00:21:36,660 --> 00:21:39,320
Oh, my God, you're so deep. Just like
that.
106
00:22:30,180 --> 00:22:31,580
Want some more?
107
00:22:32,180 --> 00:22:33,180
Mm -hmm.
108
00:27:24,110 --> 00:27:26,210
Such a big load, Uncle Clark.
109
00:27:28,870 --> 00:27:30,450
I'm very excited.
6712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.