Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:08,680
CRASSUS: Ladies and gentlemen,what we are building here
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,600
will not just be another
luxury apartment block.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,280
No, no, no.
4
00:00:13,400 --> 00:00:17,280
Number one, the forum will standas an iconic and urban landmark
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,080
for centuries, if not
millennia, to come.
6
00:00:20,200 --> 00:00:21,640
Mhm.
7
00:00:21,760 --> 00:00:25,240
Clad entirely in marble,and situated in the vibrant
8
00:00:25,360 --> 00:00:29,200
Aventine district, our spacioussuites let you experience life
9
00:00:29,320 --> 00:00:32,680
in a multicultural,
mixed-income community
10
00:00:32,800 --> 00:00:36,640
within the safety of a gatedcomplex with 24 hour security.
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,840
And despite some resistancefrom small-minded neighborhood
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,000
groups, our friends
in the Senate
13
00:00:42,120 --> 00:00:44,760
have thankfully confirmedthat this development will
14
00:00:44,880 --> 00:00:47,000
be a huge boost
to the local area,
15
00:00:47,120 --> 00:00:49,080
and drastically improve
the quality of life
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,240
for local residents.
17
00:00:51,360 --> 00:00:52,120
Whoa!
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,040
[thuds]
19
00:00:53,160 --> 00:00:54,200
[gasps]
20
00:00:54,320 --> 00:00:55,520
MAN: What was that?
21
00:00:55,640 --> 00:00:57,920
Probably just some
plebs, mucking about.
22
00:00:58,040 --> 00:01:01,240
[laughs] You know
what they're like.
23
00:01:01,360 --> 00:01:03,560
Fuck, no.
24
00:01:03,680 --> 00:01:04,960
[MUSIC - JULIAN, PROPHET, "WHEN IN ROME"]
25
00:01:05,080 --> 00:01:06,600
[SINGING] Yeah!
26
00:01:06,720 --> 00:01:09,480
When in Rome, do
as the Romans do.
27
00:01:12,800 --> 00:01:17,600
Far from home, all I got is you.
28
00:01:20,640 --> 00:01:22,560
This is so brutal, isn't it?
29
00:01:22,680 --> 00:01:23,920
To lose your best
friend like that.
30
00:01:24,040 --> 00:01:25,600
Yeah, thanks, he really is.
31
00:01:25,720 --> 00:01:27,320
I actually meant me.
32
00:01:27,440 --> 00:01:29,280
He was my best friend too.
33
00:01:29,400 --> 00:01:30,320
At least we got each other, eh?
34
00:01:30,440 --> 00:01:32,040
Yeah, at least there's that.
35
00:01:32,160 --> 00:01:33,000
You want to cuddle?
36
00:01:33,120 --> 00:01:34,440
No, thank you.
37
00:01:34,560 --> 00:01:36,040
How you holding up, fella?
38
00:01:36,160 --> 00:01:37,520
Oh, you know.
39
00:01:37,640 --> 00:01:38,480
Come for eating.
40
00:01:38,600 --> 00:01:39,480
Classic.
41
00:01:39,600 --> 00:01:41,320
I did the same when me dog died.
42
00:01:41,440 --> 00:01:42,880
Really stuffed my face.
43
00:01:43,000 --> 00:01:45,360
Mostly with dog food, 'causeI had so much left over.
44
00:01:45,480 --> 00:01:46,600
All right. any good?
45
00:01:46,720 --> 00:01:48,040
No, it's revolting.
46
00:01:48,160 --> 00:01:49,840
But it did make my
pubes thick and shiny.
47
00:01:49,960 --> 00:01:50,760
Oh.
48
00:01:50,880 --> 00:01:51,920
I might I give it a try.
49
00:01:52,040 --> 00:01:53,960
Grumio?
50
00:01:54,080 --> 00:01:55,480
What the hell is all this?
51
00:01:55,600 --> 00:01:58,160
You told me to sort out aspread, so you're welcome.
52
00:01:58,280 --> 00:01:59,520
I said nibbles.
53
00:01:59,640 --> 00:02:00,800
Not whole rotisserie chickens.
54
00:02:00,920 --> 00:02:02,720
You can nibble anything, mate.
55
00:02:02,840 --> 00:02:05,040
And I thought I'd give
Stylax a proper sendoff.
56
00:02:05,160 --> 00:02:06,000
It's what he would've wanted.
57
00:02:06,120 --> 00:02:07,200
Hardly.
58
00:02:07,320 --> 00:02:09,400
This is very much
what you wanted.
59
00:02:09,520 --> 00:02:11,400
Any overlap is
pure coincidence.
60
00:02:11,520 --> 00:02:13,000
Salut, boys.
61
00:02:13,120 --> 00:02:13,920
Loving the venison.
62
00:02:14,040 --> 00:02:16,280
The-- OK, terrific.
63
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
All right then,landlord, have to come in.
64
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
Oh, wouldn't have missed it.
65
00:02:20,120 --> 00:02:21,560
Wanted to pay my respects.
66
00:02:21,680 --> 00:02:22,560
Stylax is gone.
67
00:02:22,680 --> 00:02:23,840
But he lives on in our hearts.
68
00:02:23,960 --> 00:02:24,920
Well, thank you.
69
00:02:25,040 --> 00:02:25,920
That's very kind.
70
00:02:26,040 --> 00:02:27,400
And in the rental agreement.
71
00:02:27,520 --> 00:02:30,000
So don't expect a discountjust because your flatmate
72
00:02:30,120 --> 00:02:32,120
is, well, even flatter.
73
00:02:32,240 --> 00:02:33,640
Of course not.
Why would I?
74
00:02:33,760 --> 00:02:34,720
So sorry for your loss.
75
00:02:34,840 --> 00:02:35,640
Flavia.
76
00:02:35,760 --> 00:02:36,800
Ah, thanks for coming.
77
00:02:36,920 --> 00:02:37,720
Not at all.
78
00:02:37,840 --> 00:02:38,920
I love funerals.
79
00:02:39,040 --> 00:02:40,640
It's where I met
three of my husbands.
80
00:02:40,760 --> 00:02:42,040
And black is very
slimming, of course.
81
00:02:42,160 --> 00:02:43,040
Right.
82
00:02:43,160 --> 00:02:44,360
Well, I'm glad you're coping.
83
00:02:44,480 --> 00:02:45,280
I'm not.
84
00:02:45,400 --> 00:02:46,480
I'm deeply moved.
85
00:02:46,600 --> 00:02:48,240
I mean, poor shredder,
that beautiful,
86
00:02:48,360 --> 00:02:53,400
stupid, gorgeous, gormless face,crushed beyond recognition.
87
00:02:53,520 --> 00:02:56,120
And how awful for you,copier, to lose your friend
88
00:02:56,240 --> 00:02:57,960
and your job in one fell swoop.
89
00:02:58,080 --> 00:02:59,120
My job?
90
00:02:59,240 --> 00:03:00,360
What-- what?
91
00:03:00,480 --> 00:03:01,920
Well, as a pair,
you were tolerable.
92
00:03:02,040 --> 00:03:05,520
Shredder's smooth featuressoftened your jagged edges.
93
00:03:05,640 --> 00:03:07,200
Without him by your
side, I'm afraid it's--
94
00:03:07,320 --> 00:03:08,360
it's all too much.
- No.
95
00:03:08,480 --> 00:03:09,240
No, no, no, no, no.
96
00:03:09,360 --> 00:03:10,360
You can't do this.
97
00:03:10,480 --> 00:03:11,680
I mean, what will
I do for money?
98
00:03:11,800 --> 00:03:13,160
Don't ask me, copier.
99
00:03:13,280 --> 00:03:15,400
Ask the vandals who
dropped a 10-ton slab
100
00:03:15,520 --> 00:03:16,920
on that angelic face.
101
00:03:17,040 --> 00:03:18,960
Forgive me for
earwigging, but you
102
00:03:19,080 --> 00:03:21,280
met three husbands at funerals?
103
00:03:21,400 --> 00:03:22,640
I did, yes.
104
00:03:22,760 --> 00:03:25,960
Sorry, I don't
believe we've met.
105
00:03:26,080 --> 00:03:28,840
[upbeat music]
106
00:03:28,960 --> 00:03:33,120
[SINGING] Ooh, ooh, ooh, oh.
107
00:03:33,240 --> 00:03:35,760
Stylax Eurisces, terrible.
108
00:03:35,880 --> 00:03:36,760
Terrible.
109
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
What a tragic accident that was.
110
00:03:38,480 --> 00:03:41,240
Well, it was a mistake,
rather than an accident.
111
00:03:41,360 --> 00:03:42,880
And a very costly one.
112
00:03:43,000 --> 00:03:45,720
So I strongly feel that I amowed some sort of compensation.
113
00:03:45,840 --> 00:03:47,360
I see.
114
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
So what was yourrelationship to the deceased?
115
00:03:49,600 --> 00:03:51,400
He was my best
friend and flatmate.
116
00:03:51,520 --> 00:03:53,440
You do realize that
compensation would only
117
00:03:53,560 --> 00:03:55,280
ever go to his next of kin?
118
00:03:55,400 --> 00:03:56,880
And my father as well.
119
00:03:57,000 --> 00:03:57,760
Father?
120
00:03:57,880 --> 00:03:58,960
Yes.
121
00:03:59,080 --> 00:04:00,560
That's what I said.
122
00:04:00,680 --> 00:04:03,800
I'm Marcus Eurisces,
Stylax's son.
123
00:04:03,920 --> 00:04:05,440
Now, is-- isn't
that weird, that you
124
00:04:05,560 --> 00:04:07,200
didn't mention father first?
125
00:04:07,320 --> 00:04:08,480
Yes, sorry.
126
00:04:08,600 --> 00:04:10,440
We were such close
friends that I--
127
00:04:10,560 --> 00:04:11,800
I sometimes forget.
128
00:04:11,920 --> 00:04:13,320
Mhm.
129
00:04:13,440 --> 00:04:16,080
Well, due to the ratherdramatic manner of his death,
130
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
the coroner struggled
to learn anything
131
00:04:18,000 --> 00:04:18,800
from your father's body.
132
00:04:18,920 --> 00:04:20,320
Well, I can tell you it.
133
00:04:20,440 --> 00:04:22,960
But he does know thatStylax was between 25 and 28,
134
00:04:23,080 --> 00:04:23,840
from his teeth.
135
00:04:23,960 --> 00:04:24,840
He-- right, yes.
136
00:04:24,960 --> 00:04:25,720
28.
[laughs]
137
00:04:25,840 --> 00:04:26,720
Mm.
138
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
What does that make you then?
139
00:04:27,960 --> 00:04:29,760
Well, I--
140
00:04:29,880 --> 00:04:30,640
14?
141
00:04:30,760 --> 00:04:31,560
Mhm?
142
00:04:31,680 --> 00:04:32,520
I'm 14.
143
00:04:32,640 --> 00:04:34,840
I have a hormone condition.
144
00:04:34,960 --> 00:04:36,720
And the grief's put years on me.
145
00:04:36,840 --> 00:04:38,080
Horse shit.
146
00:04:38,200 --> 00:04:39,640
You're not 14, you liar.
147
00:04:39,760 --> 00:04:40,560
You look more like 40.
148
00:04:40,680 --> 00:04:41,920
All right, that's a bit--
149
00:04:42,040 --> 00:04:43,720
You're just some chancer,trying to cash in.
150
00:04:43,840 --> 00:04:44,600
Lubo?
151
00:04:44,720 --> 00:04:45,640
OK, fine.
152
00:04:45,760 --> 00:04:47,120
I'm not his son, all right?
153
00:04:47,240 --> 00:04:48,720
But me and Stylax
had big plans, OK?
154
00:04:48,840 --> 00:04:50,520
And he was always talkingabout being a millionaire, so--
155
00:04:50,640 --> 00:04:52,120
I'd leave now if I were you.
156
00:04:52,240 --> 00:04:54,520
My best friend, an
innocent man, has died.
157
00:04:54,640 --> 00:04:55,560
OK?
158
00:04:55,680 --> 00:04:56,800
And someone has to pay.
- Fine.
159
00:04:56,920 --> 00:04:58,000
Well, I'll make
sure the builder who
160
00:04:58,120 --> 00:04:59,160
dropped the slab gets fired.
161
00:04:59,280 --> 00:05:01,920
No, I mean, pay money to me.
162
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Show him out, Lubo.
163
00:05:03,160 --> 00:05:05,760
OK, it's OK,
Lubo, I'm leaving.
164
00:05:05,880 --> 00:05:08,720
[reggae music]
165
00:05:08,840 --> 00:05:09,720
This is the living room.
166
00:05:09,840 --> 00:05:10,920
Little balconette through there.
167
00:05:11,040 --> 00:05:11,800
Oh, looks nice.
168
00:05:11,920 --> 00:05:13,600
And that is the Grumio.
169
00:05:13,720 --> 00:05:16,760
He's pretty much afixture there these days.
170
00:05:16,880 --> 00:05:18,120
And this is the bedroom.
171
00:05:18,240 --> 00:05:19,640
Which, as you know,
has just become vacant.
172
00:05:19,760 --> 00:05:21,120
Great.
173
00:05:21,240 --> 00:05:24,360
I'll just give the mattressa quick firmness test.
174
00:05:24,480 --> 00:05:27,760
Thank you so much for tidyingup for these viewings, Grumio.
175
00:05:27,880 --> 00:05:29,280
I can't be doing
housework, mate.
176
00:05:29,400 --> 00:05:31,120
I'm knee deep in mourningfor Stylax over here.
177
00:05:31,240 --> 00:05:32,640
Right.
178
00:05:32,760 --> 00:05:35,000
And by mourning, you mean,generally slobbing about.
179
00:05:35,120 --> 00:05:36,880
And really committing to it.
180
00:05:37,000 --> 00:05:39,320
I'm officially going to seed.
181
00:05:39,440 --> 00:05:40,680
[farts]
182
00:05:40,800 --> 00:05:42,080
That one's for you, big man.
183
00:05:42,200 --> 00:05:43,840
Some of us aren't ready
to replace you just yet.
184
00:05:43,960 --> 00:05:45,520
I'm not replacing him, Grumio.
185
00:05:45,640 --> 00:05:46,920
I'm just replacing
his rent money.
186
00:05:47,040 --> 00:05:48,360
Especially not with
some bearded twat
187
00:05:48,480 --> 00:05:49,560
who Stylax's hated.
188
00:05:49,680 --> 00:05:51,000
What?That's not true, is it, buddy?
189
00:05:51,120 --> 00:05:52,000
Well, no.
190
00:05:52,120 --> 00:05:54,200
That's just the grief talking.
191
00:05:54,320 --> 00:05:55,120
Buddy.
192
00:05:55,240 --> 00:05:56,320
Yeah.
193
00:05:56,440 --> 00:05:58,280
I'm going to check
out that balcony.
194
00:05:58,400 --> 00:06:00,320
I know it's not ideal, OK?
195
00:06:00,440 --> 00:06:01,960
But it's not like
we have any choice.
196
00:06:02,080 --> 00:06:03,800
[knocking]
197
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
Who?
198
00:06:06,680 --> 00:06:08,040
Hi, I'm Jason.
199
00:06:08,160 --> 00:06:09,080
Oh, great.
200
00:06:09,200 --> 00:06:10,000
Marcus.
201
00:06:10,120 --> 00:06:11,360
Do come in.
202
00:06:11,480 --> 00:06:12,600
Cheers then, Aurelius.
203
00:06:12,720 --> 00:06:13,520
We'll be in touch.
204
00:06:13,640 --> 00:06:14,880
Any idea when that'll be?
205
00:06:15,000 --> 00:06:16,040
Because my mom hasalready packed my things.
206
00:06:16,160 --> 00:06:16,920
Sorry.
207
00:06:17,040 --> 00:06:18,800
Marcus?
208
00:06:18,920 --> 00:06:21,160
Can I offer you
some water, Jason?
209
00:06:21,280 --> 00:06:22,400
Oh, yeah, cheers.
210
00:06:22,520 --> 00:06:23,920
Grumio, this is Jason.
211
00:06:24,040 --> 00:06:25,840
He's uh, not
Aurelius, crucially.
212
00:06:25,960 --> 00:06:27,240
Jason, this is Grumio, my slave.
213
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
All right.
Nice meat.
214
00:06:28,840 --> 00:06:29,680
Thank you.
It's venison.
215
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Oh.
216
00:06:30,920 --> 00:06:32,640
So shall I give
you the tour then?
217
00:06:32,760 --> 00:06:33,800
No, I'm all right.
218
00:06:33,920 --> 00:06:34,880
What?
219
00:06:35,000 --> 00:06:36,080
You don't want to see the room?
220
00:06:36,200 --> 00:06:37,440
Uh, what do you mean?
221
00:06:37,560 --> 00:06:38,800
The room, for rent.
222
00:06:38,920 --> 00:06:40,160
Are you not here about
renting the room?
223
00:06:40,280 --> 00:06:41,040
No.
224
00:06:41,160 --> 00:06:42,600
I'm here about my job.
225
00:06:42,720 --> 00:06:45,040
Well, I don't think we canhelp you with that, mate.
226
00:06:45,160 --> 00:06:46,240
No, you can, actually.
227
00:06:46,360 --> 00:06:48,000
Go back to Crassus's
construction
228
00:06:48,120 --> 00:06:49,760
and just ask them
to give my job back.
229
00:06:49,880 --> 00:06:51,000
I'm sorry.
230
00:06:51,120 --> 00:06:52,560
Are you the guy who
dropped that slab?
231
00:06:52,680 --> 00:06:53,480
Yeah, that's me.
232
00:06:53,600 --> 00:06:55,080
Holy Joe.
233
00:06:55,200 --> 00:06:56,080
- But it wasn't my fault.- Well, I'm taking that back.
234
00:06:56,200 --> 00:06:57,520
Oh.
235
00:06:57,640 --> 00:06:59,000
Look, I've done like,three shifts on the bows.
236
00:06:59,120 --> 00:06:59,560
I don't give a shit.You killed our best friend.
237
00:06:59,680 --> 00:07:01,200
Come on.
238
00:07:01,320 --> 00:07:02,560
As a slave, you must know whatit's like to be overworked.
239
00:07:02,680 --> 00:07:04,240
Yeah, not really, as it goes.
240
00:07:04,360 --> 00:07:05,480
Look, it's my
boss's fault, really.
241
00:07:05,600 --> 00:07:07,080
[laughs]
242
00:07:07,200 --> 00:07:08,320
It's Crassus who's alwayslike, oh, fuck the harnesses.
243
00:07:08,440 --> 00:07:09,560
Fuck the helmets and that.
244
00:07:09,680 --> 00:07:11,120
The only reason he's
not been arrested
245
00:07:11,240 --> 00:07:13,200
or anything is because he'sgiving bungs to senators.
246
00:07:13,320 --> 00:07:14,360
It's him you want
to stick it on.
247
00:07:14,480 --> 00:07:15,960
Yeah, go and stick it on them.
248
00:07:16,080 --> 00:07:18,480
We're not taking advice
from some murdering
249
00:07:18,600 --> 00:07:19,680
prat, thank you, Grumio.
250
00:07:19,800 --> 00:07:20,600
Please, mate.
251
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Look, help a brother out.
252
00:07:21,840 --> 00:07:22,720
I'm stressed.
253
00:07:22,840 --> 00:07:23,760
My girlfriend's gone ape shit.
254
00:07:23,880 --> 00:07:25,280
I think I'm getting a cold sore.
255
00:07:25,400 --> 00:07:27,320
Still better than beingsquashed by a slab of marble.
256
00:07:27,440 --> 00:07:28,320
Yeah, you say that.
257
00:07:28,440 --> 00:07:29,320
But that's quick, innit?
258
00:07:29,440 --> 00:07:30,200
Cold sores really hang about.
259
00:07:30,320 --> 00:07:31,400
Just get the hell out!
260
00:07:31,520 --> 00:07:33,440
All right, no
need to get aggy.
261
00:07:33,560 --> 00:07:35,200
It was nice meeting
you both, anyway.
262
00:07:35,320 --> 00:07:36,920
[scoffs]
263
00:07:37,040 --> 00:07:39,520
I liked him best of the two.
264
00:07:39,640 --> 00:07:42,600
[reggae music]
265
00:07:43,600 --> 00:07:46,440
MAN: Move this!
266
00:07:46,560 --> 00:07:49,920
[reggae music]
267
00:07:51,600 --> 00:07:52,400
Oh.
268
00:07:57,040 --> 00:07:57,800
Hi.
269
00:08:00,920 --> 00:08:02,360
Hey, it's Grumio, innit?
270
00:08:02,480 --> 00:08:03,240
It's Jason.
271
00:08:03,360 --> 00:08:04,200
Squashed your mate?
272
00:08:04,320 --> 00:08:05,160
Ah, yeah.
273
00:08:05,280 --> 00:08:06,080
Good to see you again.
274
00:08:06,200 --> 00:08:07,160
Yeah, what're you up to?
275
00:08:07,280 --> 00:08:08,960
I'm trying to go to seed.
276
00:08:09,080 --> 00:08:10,320
But it's harder
than you'd think.
277
00:08:10,440 --> 00:08:11,920
These vinos are well pricey.- Mm.
278
00:08:12,040 --> 00:08:13,120
You?
279
00:08:13,240 --> 00:08:14,720
I'm going to
surprise my girlfriend
280
00:08:14,840 --> 00:08:16,640
with a bit of dinner, bottleof something nice, prove I'm
281
00:08:16,760 --> 00:08:18,120
not a complete waster, you know?
282
00:08:18,240 --> 00:08:19,680
Mm, right.
283
00:08:19,800 --> 00:08:21,560
Because I were thinking, ifme and you went halfsies,
284
00:08:21,680 --> 00:08:23,840
we could buy something punchyand get shitted in the park.
285
00:08:23,960 --> 00:08:26,720
Yeah, all right,
let's do that.
286
00:08:26,840 --> 00:08:27,680
Oh.
287
00:08:27,800 --> 00:08:32,440
[reggae music]
288
00:08:32,560 --> 00:08:35,080
Mr. Crassus,
hello, it's me again.
289
00:08:35,200 --> 00:08:37,000
Oh, it's the
hormonal 14-year-old.
290
00:08:37,120 --> 00:08:38,440
Shouldn't you be in school?[laughs]
291
00:08:38,560 --> 00:08:39,840
You're the one who needsto go to school, mate,
292
00:08:39,960 --> 00:08:41,040
to learn about
corporate corruption.
293
00:08:41,160 --> 00:08:42,280
Step on it, chaps.
294
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
Lose the pleb.
295
00:08:43,520 --> 00:08:44,480
[grunts]
296
00:08:45,520 --> 00:08:48,000
CRASSUS: Uh, right!
297
00:08:48,120 --> 00:08:50,880
And turn!
298
00:08:51,000 --> 00:08:53,320
What are you playing
at, you loony?
299
00:08:53,440 --> 00:08:55,120
I know you preach healthand safety guidelines.
300
00:08:55,240 --> 00:08:57,520
Get out of my sedan, boy, now.
301
00:08:57,640 --> 00:08:58,880
And that you've
been bunging senators.
302
00:08:59,000 --> 00:09:00,600
Grow up.
You don't know dick.
303
00:09:00,720 --> 00:09:01,520
Oh-ho-ho!
304
00:09:01,640 --> 00:09:02,520
Try me.
305
00:09:02,640 --> 00:09:04,080
I got a whistleblower, buddy.
306
00:09:04,200 --> 00:09:05,640
And if you don't compensateme for my friend's death,
307
00:09:05,760 --> 00:09:07,480
he will blow that
whistle so loud you
308
00:09:07,600 --> 00:09:09,280
will shit your purple pants.
309
00:09:09,400 --> 00:09:11,080
You've got a nerve
boy, haven't you?
310
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
Oh!
311
00:09:12,760 --> 00:09:14,320
That is rich, coming froma dirty, low-life criminal.
312
00:09:14,440 --> 00:09:15,520
How would you
like to work for me?
313
00:09:15,640 --> 00:09:16,800
Hey-- sorry.
314
00:09:16,920 --> 00:09:18,040
What?
315
00:09:18,160 --> 00:09:19,640
I don't give people
handouts, Marcus.
316
00:09:19,760 --> 00:09:21,440
But I might give them a hand up.
317
00:09:21,560 --> 00:09:23,080
If they've got balls.
318
00:09:23,200 --> 00:09:24,680
And if, like you, they'restubborn little weasels
319
00:09:24,800 --> 00:09:27,200
who'll sell their mother'skidneys just to get ahead.
320
00:09:27,320 --> 00:09:28,680
Uh, thank you?
321
00:09:28,800 --> 00:09:30,360
If you want my money,
you have to earn it.
322
00:09:30,480 --> 00:09:31,960
Starting salary, 500 a month.
323
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
What do you say?
324
00:09:34,200 --> 00:09:34,960
A job?
325
00:09:35,080 --> 00:09:35,880
Yeah.
326
00:09:36,000 --> 00:09:37,120
Are you yanking my plank?
327
00:09:37,240 --> 00:09:38,280
I thought you were
after compensation.
328
00:09:38,400 --> 00:09:39,480
And I got it.
329
00:09:39,600 --> 00:09:40,840
Sort of.
330
00:09:40,960 --> 00:09:42,640
You know, it just takes
the form of a salary.
331
00:09:42,760 --> 00:09:45,520
Ah, that is so
typical of you, that is.
332
00:09:45,640 --> 00:09:47,760
First flash of cash and
you drop your cacks.
333
00:09:47,880 --> 00:09:49,320
It's a bloody outrage,
isn't it, Jas?
334
00:09:49,440 --> 00:09:50,920
Yeah, be careful, I would.
335
00:09:51,040 --> 00:09:52,720
That Crassus is
one shady bastard.
336
00:09:52,840 --> 00:09:55,120
I'm sorry, what
is Jas doing here?
337
00:09:55,240 --> 00:09:56,480
I ran into him
down there after,
338
00:09:56,600 --> 00:09:57,520
and we've been hanging out.
339
00:09:57,640 --> 00:09:58,400
He's a top man.
340
00:09:58,520 --> 00:09:59,400
He killed Stylax.
341
00:09:59,520 --> 00:10:01,160
Oh, we still on that, are we?
342
00:10:01,280 --> 00:10:02,480
It weren't him.
343
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
It were that shitbag
you were working for.
344
00:10:04,120 --> 00:10:06,040
Yeah, well, that shitbagis going to be paying
345
00:10:06,160 --> 00:10:07,400
our rent from now on, Grumio.
346
00:10:07,520 --> 00:10:08,720
Well, I think that's
disgusting, actually.
347
00:10:08,840 --> 00:10:10,080
I don't care what you think.
348
00:10:10,200 --> 00:10:11,720
You don't contribute anything.
349
00:10:11,840 --> 00:10:13,200
You are just a sponge.
350
00:10:13,320 --> 00:10:15,040
Sponging up all my hard work.
351
00:10:15,160 --> 00:10:16,800
In fact, you're worse.
352
00:10:16,920 --> 00:10:18,600
Sponges actually
do the washing up.
353
00:10:18,720 --> 00:10:20,840
I've told you,
I'm going to seed.
354
00:10:20,960 --> 00:10:23,720
Yeah, well, not under
my roof, you're not.
355
00:10:23,840 --> 00:10:25,200
I see.
356
00:10:25,320 --> 00:10:27,040
Jas, please may I
crash at your gaff?
357
00:10:27,160 --> 00:10:28,560
Well, it's my
girlfriend's gaff.
358
00:10:28,680 --> 00:10:30,080
But yeah, sure.
359
00:10:30,200 --> 00:10:31,000
And I'm in.
360
00:10:31,120 --> 00:10:32,200
Fine.
361
00:10:32,320 --> 00:10:33,360
Get out then.
362
00:10:33,480 --> 00:10:34,760
Go and waste someone
else's space.
363
00:10:34,880 --> 00:10:35,800
I will.
364
00:10:35,920 --> 00:10:38,560
And I'm taking this with me.
365
00:10:38,680 --> 00:10:41,960
[reggae music]
366
00:10:51,360 --> 00:10:53,240
Here, let me get
that for you, buddy.
367
00:10:53,360 --> 00:10:55,160
Can't have you turning up latefor your first day, can we?
368
00:10:55,280 --> 00:10:56,080
OK.
369
00:10:56,200 --> 00:10:57,080
Well, cheers, Aurelius.
370
00:10:57,200 --> 00:10:58,440
OK.
371
00:10:58,560 --> 00:11:00,760
Oh, I put a packed lunch
in your bag, by the way.
372
00:11:00,880 --> 00:11:02,320
Sarnie salad, mini quiche.
373
00:11:02,440 --> 00:11:03,720
- You didn't need to do that.- An apple.
374
00:11:03,840 --> 00:11:05,160
No, I know.
375
00:11:05,280 --> 00:11:06,520
It was just to say thanksfor letting me move in.
376
00:11:06,640 --> 00:11:08,920
OK, well, thanks for
paying half the rent.
377
00:11:09,040 --> 00:11:10,720
Hey, my pleasure.
378
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
Any idea what timeyou'll be home them, bud?
379
00:11:12,320 --> 00:11:13,040
- Nah, not really.
- No.
380
00:11:13,160 --> 00:11:13,880
Hopefully not too late.
381
00:11:14,000 --> 00:11:14,880
Ha-ha.
382
00:11:15,000 --> 00:11:16,320
Good luck then, buddy.
383
00:11:16,440 --> 00:11:17,960
Love you.
384
00:11:18,080 --> 00:11:21,160
[reggae music]
385
00:11:21,280 --> 00:11:22,880
Let's get you cleaned up.
386
00:11:23,000 --> 00:11:26,720
[SINGING] Ooh, ooh, ooh.
387
00:11:26,840 --> 00:11:30,160
CRASSUS: So that's a list ofall my buildings in the city.
388
00:11:30,280 --> 00:11:31,080
Right.
389
00:11:31,200 --> 00:11:32,000
Wow.
390
00:11:32,120 --> 00:11:33,160
Well done.
391
00:11:33,280 --> 00:11:34,160
Your job is to
go around and clear
392
00:11:34,280 --> 00:11:35,520
out any rubbish you find there.
393
00:11:35,640 --> 00:11:37,000
Rubbish?
394
00:11:37,120 --> 00:11:38,120
What sort of rubbish?
395
00:11:38,240 --> 00:11:39,080
Squatters.
396
00:11:39,200 --> 00:11:40,320
Defaulters.
Over-stayers.
397
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
Ah.
398
00:11:41,560 --> 00:11:42,360
OK.
399
00:11:42,480 --> 00:11:43,640
You mean human rubbish.
400
00:11:43,760 --> 00:11:44,560
Exactly.
401
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
Sweep 'em up, tip 'em out.
402
00:11:46,040 --> 00:11:47,920
Yes, I just didn't
realize my job
403
00:11:48,040 --> 00:11:49,680
would involve evicting people.
404
00:11:49,800 --> 00:11:50,560
Rubbish people.
405
00:11:50,680 --> 00:11:52,200
Pond life, mostly.
406
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
It's their fault for not
having their own house
407
00:11:53,920 --> 00:11:55,240
in the first place.
408
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
I mean, why can't peoplebe more like Myrtle here?
409
00:11:58,240 --> 00:11:59,320
I mean, she had the
good sense to be
410
00:11:59,440 --> 00:12:00,960
born with a house on her back.
411
00:12:01,080 --> 00:12:03,240
Yeah, not sure turtleschoose to do that, really.
412
00:12:03,360 --> 00:12:05,280
CRASSUS: See, bottom
line is, Marcus,
413
00:12:05,400 --> 00:12:07,960
if my buildings are full ofrubbish, I can't develop them.
414
00:12:08,080 --> 00:12:10,600
And if I can't developthem, we don't make money.
415
00:12:10,720 --> 00:12:11,600
And that's why we're here.
416
00:12:11,720 --> 00:12:12,520
[laughs]
417
00:12:12,640 --> 00:12:13,960
Yeah.
418
00:12:14,080 --> 00:12:15,320
You see, I've got thisnew wife who's got a thing
419
00:12:15,440 --> 00:12:17,000
for having dinner parties.
420
00:12:17,120 --> 00:12:20,960
Which is almost as costly asmy thing for having new wives.
421
00:12:21,080 --> 00:12:23,040
Now, if you're not up tothis, I need to know now.
422
00:12:23,160 --> 00:12:24,680
No.
No, I am.
423
00:12:24,800 --> 00:12:26,040
Definitely.
424
00:12:26,160 --> 00:12:28,360
I will clear out that
rubbish like a big bin.
425
00:12:28,480 --> 00:12:29,520
Right.
426
00:12:29,640 --> 00:12:31,880
Well, off you jolly
well trot then.
427
00:12:32,000 --> 00:12:33,680
And take a hanky
with you, will you.
428
00:12:33,800 --> 00:12:34,560
What for?
429
00:12:34,680 --> 00:12:36,680
You'll see.
430
00:12:36,800 --> 00:12:37,680
[reggae music]
431
00:12:37,800 --> 00:12:39,160
Oh!
432
00:12:39,280 --> 00:12:42,640
[reggae music]
433
00:12:44,840 --> 00:12:45,600
Oy!
434
00:12:45,720 --> 00:12:46,600
[laughter]
435
00:12:46,720 --> 00:12:47,600
Hit him!
436
00:12:47,720 --> 00:12:49,560
Bastard!
437
00:12:49,680 --> 00:12:52,520
[reggae music]
438
00:12:52,640 --> 00:12:55,520
Oy, you!
439
00:12:55,640 --> 00:12:57,000
[screams]
440
00:12:58,080 --> 00:12:59,480
Dickhead!
441
00:12:59,600 --> 00:13:02,920
[reggae music]
442
00:13:07,520 --> 00:13:08,880
[sniffs]
443
00:13:09,000 --> 00:13:09,880
[gags]
444
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
GRUMIO: Well, look who it is.
445
00:13:12,120 --> 00:13:14,320
Grumio?
446
00:13:14,440 --> 00:13:15,840
Hanging around in public
toilets now, are you?
447
00:13:15,960 --> 00:13:17,000
Kind of.
448
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
We're living in
public toilets now.
449
00:13:18,600 --> 00:13:20,160
Specifically, this one.
450
00:13:20,280 --> 00:13:21,160
Wow.
451
00:13:21,280 --> 00:13:22,440
You really have gone to seed.
452
00:13:22,560 --> 00:13:23,840
I told you I were committed.
453
00:13:23,960 --> 00:13:25,080
What happened to crashingat his girlfriend's?
454
00:13:25,200 --> 00:13:27,120
Yeah, it didn't
work out, sadly.
455
00:13:27,240 --> 00:13:28,400
Me and her split up.
456
00:13:28,520 --> 00:13:30,440
So me and her I had
to split up and all.
457
00:13:30,560 --> 00:13:31,800
But it's better here anyway.
458
00:13:31,920 --> 00:13:33,560
If I want to wee in the
night, I just roll over.
459
00:13:33,680 --> 00:13:34,760
Yeah, and we're
going to be making
460
00:13:34,880 --> 00:13:36,040
some serious coin working here.
461
00:13:36,160 --> 00:13:36,920
It's perfect.
462
00:13:37,040 --> 00:13:37,840
Working?
463
00:13:37,960 --> 00:13:39,080
Ah, you rent boys already?
464
00:13:39,200 --> 00:13:41,240
No, we're freelance
toilet attendants.
465
00:13:41,360 --> 00:13:43,280
I tell you what,
have a little wee,
466
00:13:43,400 --> 00:13:44,480
and I'll give you
the full service.
467
00:13:44,600 --> 00:13:46,400
I don't actually need a wee.
468
00:13:46,520 --> 00:13:47,440
A little poo then?
469
00:13:47,560 --> 00:13:49,120
I don't need a poo either.
470
00:13:49,240 --> 00:13:51,560
What are you doing here then,if you don't need a little wee
471
00:13:51,680 --> 00:13:53,080
and you don't need a little poo?
472
00:13:53,200 --> 00:13:55,880
I'm actually
here to evict you.
473
00:13:56,000 --> 00:13:56,960
Oh?
474
00:13:57,080 --> 00:13:58,720
Sorry about that.
475
00:13:58,840 --> 00:14:00,600
This place is owned
by Crassus, and has
476
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
strong redevelopment potential.
477
00:14:02,440 --> 00:14:03,720
Wow.
478
00:14:03,840 --> 00:14:04,880
This is a new low.
479
00:14:05,000 --> 00:14:06,720
Says the man
living in a toilet.
480
00:14:06,840 --> 00:14:07,720
'Cept I'm not, am I?
481
00:14:07,840 --> 00:14:09,120
'Cause you're slinging us out.
482
00:14:09,240 --> 00:14:11,520
You got half an hour.
483
00:14:11,640 --> 00:14:13,600
If Stylax could see you now.
484
00:14:16,920 --> 00:14:17,840
Now where we going to sleep?
485
00:14:17,960 --> 00:14:19,160
Not where we're
going to sleep,
486
00:14:19,280 --> 00:14:22,760
Grumio, But who are
we going to sleep.
487
00:14:22,880 --> 00:14:23,640
With.
488
00:14:23,760 --> 00:14:24,560
[electronic music]
489
00:14:24,680 --> 00:14:26,240
[SINGING] Yeah, yeah!
490
00:14:26,360 --> 00:14:29,560
Now, me feel specialwhen I see you move, ooh.
491
00:14:29,680 --> 00:14:31,040
Get all closer and
your skin so smooth.
492
00:14:31,160 --> 00:14:32,320
[laughter]
493
00:14:32,440 --> 00:14:34,160
[SINGING] Going to
speak the truth.
494
00:14:34,280 --> 00:14:37,000
Come on let me
see you cut loose.
495
00:14:37,120 --> 00:14:39,520
Throw the hands in the air.
496
00:14:39,640 --> 00:14:41,520
You got to party like
we're at the fun fair.
497
00:14:41,640 --> 00:14:44,520
So are you going to
buy me a drink then?
498
00:14:44,640 --> 00:14:46,320
Nah, this place is shit.
499
00:14:46,440 --> 00:14:48,280
Why don't we go somewherewhere we can try
500
00:14:48,400 --> 00:14:50,080
out my range of scented soaps?
501
00:14:50,200 --> 00:14:51,720
Sounds good.
502
00:14:51,840 --> 00:14:52,840
Your place or mine?
503
00:14:52,960 --> 00:14:53,880
Yours.
504
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
Definitely yours.
505
00:14:55,920 --> 00:14:56,840
Game on, we got one.
506
00:14:56,960 --> 00:14:57,760
Boom.
507
00:14:57,880 --> 00:14:59,200
Sorry, who's this now?
508
00:14:59,320 --> 00:15:01,080
Oh, this is Grumio.
509
00:15:01,200 --> 00:15:02,280
We kind of come as a package.
510
00:15:02,400 --> 00:15:03,760
Oh no, I ain't into that.
511
00:15:03,880 --> 00:15:06,000
No, no, no, not
like a three way.
512
00:15:06,120 --> 00:15:07,000
He'll probably just sleep.
513
00:15:07,120 --> 00:15:08,120
I can sleep through anything.
514
00:15:08,240 --> 00:15:09,320
He can.
515
00:15:09,440 --> 00:15:10,680
Like, we've been
living in this toilet.
516
00:15:10,800 --> 00:15:12,040
And he stayed asleep
once when a man
517
00:15:12,160 --> 00:15:14,080
did diarrhea next to his head.
518
00:15:14,200 --> 00:15:16,640
Yeah, that doesn't
make this any better.
519
00:15:16,760 --> 00:15:18,360
Oh, it'd only be
like, a one-night thing.
520
00:15:18,480 --> 00:15:20,520
I'll hook up with
someone else tomorrow.
521
00:15:20,640 --> 00:15:22,480
[indistinct chatter]
522
00:15:25,080 --> 00:15:26,960
[door shuts]
523
00:15:28,560 --> 00:15:29,400
Hi, Aurelius.
524
00:15:29,520 --> 00:15:31,160
Good evening.
525
00:15:31,280 --> 00:15:32,480
Oh.
526
00:15:32,600 --> 00:15:33,400
You've made dinner.
527
00:15:33,520 --> 00:15:34,800
Hours ago.
528
00:15:34,920 --> 00:15:36,000
It's probably ruined by now.
529
00:15:36,120 --> 00:15:37,200
Sorry.
530
00:15:37,320 --> 00:15:38,160
Work went on a bit.
531
00:15:38,280 --> 00:15:39,760
That's fine.
532
00:15:39,880 --> 00:15:41,680
It's just that you did sayyou wouldn't be home too late.
533
00:15:41,800 --> 00:15:43,840
Well, I think
I said hopefully.
534
00:15:43,960 --> 00:15:46,280
Well, hopefully thefood will still be edible.
535
00:15:49,680 --> 00:15:52,040
So how was your day then, buddy?
536
00:15:52,160 --> 00:15:55,000
You know, it was quite
stressful, actually.
537
00:15:55,120 --> 00:15:57,520
Sorry, is that Stylax's tunic?
538
00:15:57,640 --> 00:15:58,440
Yes.
539
00:15:58,560 --> 00:15:59,720
I found it under his bed.
540
00:15:59,840 --> 00:16:01,080
It's a pretty good
fit, actually.
541
00:16:01,200 --> 00:16:03,520
Uh, I wish you'd asked
me before you did that.
542
00:16:03,640 --> 00:16:05,720
Well, how can I when
you're home so late?
543
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
It's just a bit creepy.
544
00:16:06,840 --> 00:16:08,440
Not much of it, fine.
545
00:16:08,560 --> 00:16:10,040
I'll take it off then.
546
00:16:10,160 --> 00:16:11,920
Tell me that is
not his loincloth.
547
00:16:12,040 --> 00:16:13,680
Fine, I'll take
that off as well.
548
00:16:13,800 --> 00:16:15,160
No, leave it on.
549
00:16:15,280 --> 00:16:16,480
Leave it on, take it off.
550
00:16:16,600 --> 00:16:18,320
Honestly, I can't keep
up with you, Marcus.
551
00:16:18,440 --> 00:16:19,600
It's just clothes.
552
00:16:19,720 --> 00:16:20,920
Stylax is gone.
553
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
I'm here instead.
554
00:16:22,160 --> 00:16:23,560
And I've made a
salmon tray bake.
555
00:16:23,680 --> 00:16:25,360
You need to get yourpriorities straight, bud.
556
00:16:25,480 --> 00:16:28,360
Yeah, you're right.
557
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
Great.
558
00:16:29,600 --> 00:16:31,560
I guess I'll eat
it on my own then.
559
00:16:31,680 --> 00:16:32,480
Huh?
560
00:16:35,440 --> 00:16:36,960
All right, Davus.
561
00:16:37,080 --> 00:16:38,240
What's going on, Marcus?
562
00:16:38,360 --> 00:16:39,560
You don't know where
Grumio is, do you?
563
00:16:39,680 --> 00:16:40,480
Yeah, I do.
564
00:16:40,600 --> 00:16:41,440
He's in there.
565
00:16:41,560 --> 00:16:42,840
What?
566
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
He's in the kennel?
567
00:16:44,080 --> 00:16:45,440
Yeah, he needed
somewhere to stay
568
00:16:45,560 --> 00:16:47,240
and my dead dog
weren't using it.
569
00:16:47,360 --> 00:16:50,200
Grumio?
570
00:16:50,320 --> 00:16:51,480
What you want?
571
00:16:51,600 --> 00:16:54,640
To say sorry, for
being a selfish prick.
572
00:16:54,760 --> 00:16:56,800
And to ask you to come home.
573
00:16:56,920 --> 00:17:01,040
I thought maybe from now on,we could go to seed together.
574
00:17:01,160 --> 00:17:03,520
I reckon I've gone a bittoo seedy, if anything.
575
00:17:03,640 --> 00:17:04,920
I ate me dinner
out of a dog bowl.
576
00:17:05,040 --> 00:17:05,840
What?
577
00:17:05,960 --> 00:17:06,920
Why did you do that?
578
00:17:07,040 --> 00:17:08,800
Well, you know, when in Rome.
579
00:17:08,920 --> 00:17:09,960
[laughs]
580
00:17:10,080 --> 00:17:11,640
What about fancy
pants new job then?
581
00:17:11,760 --> 00:17:15,320
Yeah, it's a bit more spittyand pissy than I'd hoped.
582
00:17:15,440 --> 00:17:16,320
I'm going to quit.
583
00:17:16,440 --> 00:17:18,280
Just tell Crassus to forget it.
584
00:17:18,400 --> 00:17:19,440
Well, forget it?
585
00:17:19,560 --> 00:17:20,360
He killed Stylax.
586
00:17:20,480 --> 00:17:21,600
You can't just forget it.
587
00:17:21,720 --> 00:17:23,240
Yeah, I reckon we
should do him over.
588
00:17:23,360 --> 00:17:24,760
OK, that's--
589
00:17:24,880 --> 00:17:26,000
I didn't even know
you were in there.
590
00:17:26,120 --> 00:17:27,040
Yeah, bang on.
591
00:17:27,160 --> 00:17:28,360
We should do him over.
- Right.
592
00:17:28,480 --> 00:17:29,720
And what does that
actually mean?
593
00:17:29,840 --> 00:17:31,400
It means, like, taking
back what he owes us.
594
00:17:31,520 --> 00:17:32,920
Or taking a dump on his desk.
595
00:17:33,040 --> 00:17:34,360
Like rough justice, basically.
596
00:17:34,480 --> 00:17:35,840
You work with the guy.
597
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
Can't you come up with somedead sneaky inside job?
598
00:17:37,560 --> 00:17:39,440
Which is still simple
enough to be performed
599
00:17:39,560 --> 00:17:40,960
by people who live in a kennel?
600
00:17:41,080 --> 00:17:42,560
Ideally.
601
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Hmm.
602
00:17:43,960 --> 00:17:45,040
OK.
603
00:17:45,160 --> 00:17:46,320
Here's an idea.
604
00:17:46,440 --> 00:17:48,840
So-- Crassus has got
this new trophy wife
605
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
who keeps throwing parties.
606
00:17:50,080 --> 00:17:51,640
JASON: So we kidnap
her and cut off
607
00:17:51,760 --> 00:17:53,160
her fingers till he pays up.MARCUS: No.
608
00:17:53,280 --> 00:17:54,640
What?
I haven't finished.
609
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
Now, I happen to know
that she's throwing
610
00:17:56,400 --> 00:17:57,480
a dinner party tonight.
611
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
GRUMIO: Cool,
what're they serving?
612
00:17:58,920 --> 00:18:00,120
MARCUS: It is completely
irrelevant, Grumio.
613
00:18:00,240 --> 00:18:02,000
The point is, Crassus
will be distracted.
614
00:18:02,120 --> 00:18:05,040
So when I turn up and tell himI need more eviction notices,
615
00:18:05,160 --> 00:18:06,480
rather than go and
get them for me,
616
00:18:06,600 --> 00:18:08,080
he'll send me off to his study.
617
00:18:08,200 --> 00:18:09,760
But I'll go through
the back door
618
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
and let you guys in instead.
619
00:18:11,000 --> 00:18:12,160
JASON: And then we
torch the place.
620
00:18:12,280 --> 00:18:13,560
MARCUS: No.
621
00:18:13,680 --> 00:18:14,440
Then we go and stealsome of the mega valuable
622
00:18:14,560 --> 00:18:15,600
art he's got everywhere.
623
00:18:15,720 --> 00:18:17,240
JASON: Yes, of course, art.
624
00:18:17,360 --> 00:18:19,080
MARCUS: I mean, do we reallyneed to bring this guy with us?
625
00:18:19,200 --> 00:18:20,360
GRUMIO: Yeah, we do.
626
00:18:20,480 --> 00:18:23,760
Me and him come as a
package these days.
627
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
And bingo.
628
00:18:25,320 --> 00:18:26,480
GRUMIO: What is it?
629
00:18:26,600 --> 00:18:27,840
The mother lode.
630
00:18:27,960 --> 00:18:28,720
Right.
631
00:18:28,840 --> 00:18:30,240
You two, grab an end each.
632
00:18:34,120 --> 00:18:35,080
There's no end to grab.
633
00:18:35,200 --> 00:18:36,080
What do you mean?
634
00:18:36,200 --> 00:18:37,480
It's one of them bitty ones.
635
00:18:37,600 --> 00:18:38,840
Oh, shit.
636
00:18:38,960 --> 00:18:39,760
It's a bloody mosaic.
637
00:18:39,880 --> 00:18:40,920
So's this one.
638
00:18:41,040 --> 00:18:42,240
They're all stuck down.
639
00:18:42,360 --> 00:18:44,440
The prick's got
burglar-proof art.
640
00:18:44,560 --> 00:18:45,920
Maybe we should
torch the place.
641
00:18:46,040 --> 00:18:48,160
Stop trying to torch things.
642
00:18:48,280 --> 00:18:49,920
He's got liftable stuff as well.I've seen it.
643
00:18:50,040 --> 00:18:50,800
OK, nice.
644
00:18:50,920 --> 00:18:51,720
I'll go and have a nosy.
645
00:18:51,840 --> 00:18:53,040
Yeah.
646
00:18:53,160 --> 00:18:54,160
Keep the noise down, maybe?
647
00:18:54,280 --> 00:18:55,160
OK.
648
00:18:55,280 --> 00:18:56,840
We and try and Jimmy it off.
649
00:18:56,960 --> 00:18:58,080
With what?
650
00:18:58,200 --> 00:18:59,000
Our box of chisels?
651
00:18:59,120 --> 00:19:00,760
No, with our fingernails.
652
00:19:00,880 --> 00:19:04,160
I let mine grow long
when I went to seed.
653
00:19:04,280 --> 00:19:05,880
Why would you start there?
654
00:19:06,000 --> 00:19:08,160
Force of habit.
655
00:19:08,280 --> 00:19:09,920
Ah, one down.
656
00:19:10,040 --> 00:19:11,320
We'll have to put
it all back together.
657
00:19:11,440 --> 00:19:13,200
That's all right,
you're ace at puzzles.
658
00:19:13,320 --> 00:19:15,760
I've never done
one on this scale.
659
00:19:15,880 --> 00:19:16,960
Maybe keep all the
colors separate.
660
00:19:17,080 --> 00:19:18,160
Oh, and another one!
661
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Oh-hoo!
662
00:19:19,440 --> 00:19:21,920
What the fuck
are you playing at?
663
00:19:22,040 --> 00:19:23,720
Hey, Crassus.
664
00:19:23,840 --> 00:19:25,440
How's the dinner party going?
665
00:19:25,560 --> 00:19:26,880
Are you defacing my mosaic?
666
00:19:27,000 --> 00:19:27,800
What?
667
00:19:27,920 --> 00:19:28,880
No.
668
00:19:29,000 --> 00:19:29,800
Well, I guess we are, but--
669
00:19:29,920 --> 00:19:31,160
We're knicking it.
670
00:19:31,280 --> 00:19:32,640
Because you owe us for
killing our best mate,
671
00:19:32,760 --> 00:19:33,560
you nasty bastard.
672
00:19:33,680 --> 00:19:35,640
Shut up, you whiny bitch.
673
00:19:35,760 --> 00:19:37,800
I don't owe you diddly shit.
674
00:19:37,920 --> 00:19:40,520
Yeah, OK, plebs die sometimes.
675
00:19:40,640 --> 00:19:41,440
So what?
676
00:19:41,560 --> 00:19:43,520
Boo-bloody-hoo.
677
00:19:43,640 --> 00:19:46,000
That's just what happens
when the grown ups
678
00:19:46,120 --> 00:19:47,760
are building civilizations.
679
00:19:47,880 --> 00:19:51,560
Hey, I didn't get where Iam by being sentimental.
680
00:19:51,680 --> 00:19:53,200
Case in point, you're fired.
681
00:19:53,320 --> 00:19:54,800
Yes, I thought I might be.
682
00:19:54,920 --> 00:19:57,360
Oi, oi, look what I found.
683
00:19:57,480 --> 00:19:58,840
Hey, no, no, no, no.
684
00:19:58,960 --> 00:20:00,200
No, no, put her down.
685
00:20:00,320 --> 00:20:01,720
Oh, that's interesting.
686
00:20:01,840 --> 00:20:03,280
I thought you
weren't sentimental.
687
00:20:03,400 --> 00:20:04,760
No, that's different.
688
00:20:04,880 --> 00:20:06,040
No, come on.
689
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
Myrtle's 100 years
old, for fuck's sake.
690
00:20:08,280 --> 00:20:09,960
Oh, is she now?
691
00:20:10,080 --> 00:20:10,880
Hello, deary.
692
00:20:11,000 --> 00:20:12,480
Can you hear me all right?
693
00:20:12,600 --> 00:20:14,960
I should warn you, this isa man of proven clumsiness.
694
00:20:15,080 --> 00:20:16,160
That's true.
695
00:20:16,280 --> 00:20:17,680
I mean, who knows
what might happen?
696
00:20:17,800 --> 00:20:19,440
I could, whoa-- whoa.
697
00:20:19,560 --> 00:20:21,520
Or maybe, ah.
698
00:20:21,640 --> 00:20:22,480
Or even, mm.
699
00:20:22,600 --> 00:20:24,480
Oh, please, kid, be careful.
700
00:20:24,600 --> 00:20:25,840
Actually, how would that work?
701
00:20:25,960 --> 00:20:27,040
Would I have to
unshell her first?
702
00:20:27,160 --> 00:20:27,960
No, stop!
703
00:20:28,080 --> 00:20:29,160
Please, put her down.
704
00:20:29,280 --> 00:20:30,400
I'll give you anything you want.
705
00:20:30,520 --> 00:20:31,760
Cash.
706
00:20:31,880 --> 00:20:33,760
Bucket loads of
sweet, sweet cash.
707
00:20:33,880 --> 00:20:35,560
I don't carry liquid assets.
708
00:20:35,680 --> 00:20:37,480
All my money's tied
up in property.
709
00:20:37,600 --> 00:20:38,800
That's fine.
710
00:20:38,920 --> 00:20:40,080
We also accept property.
711
00:20:43,680 --> 00:20:46,240
On reflection, we probablyshould have specified
712
00:20:46,360 --> 00:20:47,920
which property we wanted.
713
00:20:48,040 --> 00:20:48,960
Why?
714
00:20:49,080 --> 00:20:50,200
This is the best one.
715
00:20:50,320 --> 00:20:51,680
We've hit the jackpot, mate.
716
00:20:51,800 --> 00:20:53,800
Plus you said it had strongredevelopment potential.
717
00:20:53,920 --> 00:20:55,360
Yeah, well, I
was lying, Grumio.
718
00:20:55,480 --> 00:20:57,600
It doesn't even
make a nice toilet.
719
00:20:57,720 --> 00:21:00,640
I mean, it could make
a banging wine bar.
720
00:21:00,760 --> 00:21:01,600
Ooh, yes.
721
00:21:01,720 --> 00:21:02,520
A wine bar.
722
00:21:02,640 --> 00:21:04,000
We should have a wine bar.
723
00:21:04,120 --> 00:21:05,600
That's what Stylaxwould've wanted, isn't it?
724
00:21:05,720 --> 00:21:06,800
Yeah.
725
00:21:06,920 --> 00:21:08,520
Well, as an idea,
it's quite stupid
726
00:21:08,640 --> 00:21:09,760
and utterly unresearched.
727
00:21:09,880 --> 00:21:12,560
So yes, it is.
728
00:21:12,680 --> 00:21:15,200
Well, could work, actually.
729
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
A bar there, kitchen
through there.
730
00:21:17,440 --> 00:21:18,640
Yes, toilets there.
731
00:21:18,760 --> 00:21:19,640
Uh, no.
732
00:21:19,760 --> 00:21:20,560
We should probably move those.
733
00:21:20,680 --> 00:21:21,560
There should be nuts.
734
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
Loads of nuts.
And crisps.
735
00:21:23,400 --> 00:21:24,160
Yeah, and music.
736
00:21:24,280 --> 00:21:25,440
We need music.
737
00:21:25,560 --> 00:21:27,280
Name wise, I'mthinking something classy
738
00:21:27,400 --> 00:21:28,480
like, World of Wine.
739
00:21:28,600 --> 00:21:31,640
Or maybe Shithole.
740
00:21:31,760 --> 00:21:33,320
I like Grumio's Bar.
741
00:21:33,440 --> 00:21:35,520
OK, well, some
different ideas there.
742
00:21:35,640 --> 00:21:37,640
So we'll come back to that.
743
00:21:37,760 --> 00:21:41,080
[reggae music]
744
00:21:42,640 --> 00:21:44,000
[SINGING] All right.
745
00:21:44,120 --> 00:21:48,400
Woo, woo, woo, woo,
woo, woo, woo, yeah.
746
00:21:48,520 --> 00:21:50,440
Yeah, yeah.
747
00:21:50,560 --> 00:21:51,360
Hey!
748
00:21:54,480 --> 00:21:55,280
Two!
749
00:21:55,400 --> 00:21:56,240
Ah!
750
00:21:56,360 --> 00:21:58,720
I came I saw, I conquered.
751
00:21:58,840 --> 00:22:00,200
I came, I saw, I conquered.
752
00:22:00,320 --> 00:22:01,160
Ah, ah, ah, ah.
753
00:22:01,280 --> 00:22:03,200
I came, I saw, I conquered.
754
00:22:03,320 --> 00:22:05,000
Can I conquer you?
755
00:22:05,120 --> 00:22:06,200
Got to believe me.
756
00:22:06,320 --> 00:22:08,000
I came, I saw, I conquered.
757
00:22:08,120 --> 00:22:10,720
I came, I saw, I conquered.
758
00:22:10,840 --> 00:22:13,120
I came, I saw, I conquered.
759
00:22:13,240 --> 00:22:14,320
Can I conquer you?
760
00:22:14,440 --> 00:22:15,200
Oh yeah.
761
00:22:15,320 --> 00:22:16,400
Can I conquer?
762
00:22:16,520 --> 00:22:17,920
I gotta conquer?
763
00:22:18,040 --> 00:22:19,400
I need to conquer you, you, you.
764
00:22:19,520 --> 00:22:20,360
Baby.
765
00:22:20,480 --> 00:22:22,400
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
766
00:22:25,840 --> 00:22:28,160
Ah, ah, ah, ah--
50349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.