All language subtitles for Love in the Clouds S01E17 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-BiOMA_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,480 --> 00:01:30,920 {\an8}ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S LOVE IN THE CLOUDS 2 00:01:34,520 --> 00:01:36,200 The last step of being the netherbeast vessel 3 00:01:36,280 --> 00:01:38,040 is to refine the netherbeast core for seven days 4 00:01:38,120 --> 00:01:39,600 once you absorb the netherbeasts' primordial spirits 5 00:01:39,680 --> 00:01:42,080 into your body in order to contain them. 6 00:01:42,160 --> 00:01:44,240 However, this is why it's so dangerous. 7 00:01:44,320 --> 00:01:47,640 Refining the core means suppressing each other 8 00:01:47,720 --> 00:01:49,200 and fusing with them. 9 00:01:49,280 --> 00:01:50,120 In the end, 10 00:01:50,200 --> 00:01:53,880 you'll either dissolve them or be devoured by them. 11 00:01:55,960 --> 00:01:57,600 Ji Bozai! 12 00:01:57,680 --> 00:02:00,120 By using your body as a vessel to refine us, 13 00:02:00,200 --> 00:02:03,040 you'll also experience immense pain. 14 00:02:03,640 --> 00:02:08,479 Is it worth doing all this for the people of Jixing Abyss? 15 00:02:08,560 --> 00:02:10,320 Is it worth it? 16 00:02:10,400 --> 00:02:11,760 Is it worth it? 17 00:02:11,840 --> 00:02:13,520 - Worth it? - Is it worthwhile? 18 00:02:13,600 --> 00:02:16,680 The emperor of Jixing Abyss is weak like a puppet. 19 00:02:16,760 --> 00:02:19,160 There's nothing you can change. 20 00:02:19,240 --> 00:02:22,040 Shouhua Academy's people used you as their champion, 21 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 but they never cared about the humiliation you endured 22 00:02:24,760 --> 00:02:26,440 in the Sunken Abyss. 23 00:02:26,520 --> 00:02:31,560 Are you going to exhaust yourself for them? 24 00:02:32,160 --> 00:02:34,080 You are such a fool. 25 00:02:34,680 --> 00:02:37,480 You are foolish! 26 00:02:39,520 --> 00:02:42,000 Why must Ji Bozai cultivate in seclusion? 27 00:02:43,240 --> 00:02:45,920 Your Highness, Ji Bozai is fine now. 28 00:02:46,000 --> 00:02:47,960 - He will come out of seclusion soon. - Ming Yi. 29 00:02:48,480 --> 00:02:49,920 Ji Bozai promised to discuss things with me 30 00:02:50,000 --> 00:02:51,560 if something came up. 31 00:02:51,640 --> 00:02:52,520 Why is he hiding things from me again? 32 00:02:53,720 --> 00:02:54,600 In that case, 33 00:02:54,680 --> 00:02:58,000 I must really doubt his sincerity as our ally. 34 00:02:58,880 --> 00:02:59,800 Sorry, Your Highness. 35 00:02:59,880 --> 00:03:01,960 Immortal Ji didn't plan to hide it from you on purpose. 36 00:03:02,040 --> 00:03:04,880 However, this involves many things. 37 00:03:04,960 --> 00:03:07,080 Please trust him one more time. 38 00:03:09,920 --> 00:03:12,480 I heard about the incident at Shouhua Academy. 39 00:03:13,040 --> 00:03:15,760 I didn't expect Your Highness to stabilize the situation 40 00:03:15,840 --> 00:03:17,160 in such a way. 41 00:03:18,000 --> 00:03:19,280 This is all thanks to you. 42 00:03:21,840 --> 00:03:23,400 Sun Liao obviously did that 43 00:03:24,360 --> 00:03:26,000 because of Uncle's instructions. 44 00:03:27,280 --> 00:03:29,520 He also gave you a hard time before that. 45 00:03:30,120 --> 00:03:32,800 It was all to strip Ji Bozai of his position as a warrior. 46 00:03:33,440 --> 00:03:36,760 Ji Bozai was promoted to an immortal because he was fighting for Jixing Abyss. 47 00:03:37,480 --> 00:03:39,240 If he's not in Shouhua Academy, 48 00:03:39,960 --> 00:03:41,760 nothing will stop Uncle 49 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 from getting rid of him anymore. 50 00:03:45,040 --> 00:03:48,200 However, Ji Bozai has always liked fighting alone. 51 00:03:48,280 --> 00:03:50,680 He wasn't serious about his work at Shouhua Academy. 52 00:03:50,760 --> 00:03:52,200 Once Sun Liao fanned the fire, 53 00:03:52,280 --> 00:03:56,040 everyone in Shouhua Academy became unsatisfied with Ji Bozai. 54 00:03:56,120 --> 00:03:57,760 Your Highness, you had no choice but to take action 55 00:03:57,840 --> 00:04:02,400 and strip Ji Bozai of his position temporarily to appease everyone. 56 00:04:03,000 --> 00:04:05,560 Next, Your Highness gave the position to Sun Liao. 57 00:04:05,640 --> 00:04:08,120 He was so excited about being the warrior 58 00:04:08,200 --> 00:04:11,120 and forgot about Lord Hanfeng's plan. 59 00:04:11,760 --> 00:04:12,880 You have no idea 60 00:04:12,960 --> 00:04:14,680 how embarrassing it was for me to deal with Sun Liao. 61 00:04:14,760 --> 00:04:15,920 I know. 62 00:04:16,640 --> 00:04:18,079 I understand. 63 00:04:18,160 --> 00:04:19,360 I get it. 64 00:04:22,120 --> 00:04:25,000 Can you tell me when he's coming out of seclusion? 65 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 I can only deal with Sun Liao. 66 00:04:28,200 --> 00:04:31,120 I can't deal with Mu Qibai if he does something now. 67 00:04:31,760 --> 00:04:34,040 Moreover, Jixing Abyss has seen a glimmer of hope 68 00:04:34,120 --> 00:04:35,840 because of Ji Bozai's appearance. 69 00:04:35,920 --> 00:04:37,400 The number of warriors who joined training this year 70 00:04:37,480 --> 00:04:38,640 has multiplied. 71 00:04:38,720 --> 00:04:40,120 I dare say 72 00:04:40,200 --> 00:04:42,840 that they've come to the academy because they admire Ji Bozai. 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,240 Ming Yi. 74 00:04:46,440 --> 00:04:49,240 How should I take responsibility for the disappointment 75 00:04:50,440 --> 00:04:51,680 of these people toward Ji Bozai? 76 00:05:19,920 --> 00:05:20,880 What's wrong? 77 00:05:20,960 --> 00:05:22,240 I'm too tired. 78 00:05:22,320 --> 00:05:23,280 I can't go on anymore. 79 00:05:24,320 --> 00:05:25,160 Chen Xi. 80 00:05:26,720 --> 00:05:28,760 Your cultivation isn't good enough. 81 00:05:30,000 --> 00:05:31,040 Thanks to you, 82 00:05:31,880 --> 00:05:33,120 everyone 83 00:05:36,760 --> 00:05:37,840 must train for two more hours today. 84 00:05:37,920 --> 00:05:40,120 - Really? Extra training? - It's all because of you. 85 00:05:40,200 --> 00:05:42,320 - I am so tired. - Spare me, please. I beg you. 86 00:05:42,400 --> 00:05:43,360 I don't want to train anymore. 87 00:05:43,440 --> 00:05:44,960 - Is he trying to kill us? - Exactly. 88 00:05:45,040 --> 00:05:46,000 Stand up. 89 00:05:46,520 --> 00:05:48,880 It's not your fault. He's just flaunting his authority. 90 00:05:54,520 --> 00:05:55,440 Greetings, Venerable. 91 00:05:58,720 --> 00:06:00,000 Venerable. 92 00:06:00,080 --> 00:06:03,480 I've been training them before the sun came up today. 93 00:06:03,560 --> 00:06:07,320 If we continue like this, we'll surely win the Qingyun Tournament. 94 00:06:10,720 --> 00:06:14,200 Immortal Sun Liao, you are so capable. 95 00:06:14,800 --> 00:06:16,480 I just made you the warrior 96 00:06:16,560 --> 00:06:19,000 and you've changed Shouhua Academy completely. 97 00:06:20,120 --> 00:06:21,400 However, 98 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 I still need to work today. 99 00:06:23,520 --> 00:06:25,240 It's too noisy outside. 100 00:06:25,760 --> 00:06:28,560 Why don't all of you take a break? 101 00:06:29,960 --> 00:06:32,160 Yes, Venerable. 102 00:06:37,400 --> 00:06:39,280 Who told you to train so early? 103 00:06:40,360 --> 00:06:41,760 - Who was it? - You… 104 00:06:41,840 --> 00:06:43,720 - Who was it? - Wasn't it you? 105 00:06:44,560 --> 00:06:45,400 - I… - Shut up. 106 00:06:47,720 --> 00:06:48,800 Did you hear that? 107 00:06:48,880 --> 00:06:50,080 Dismissed. 108 00:06:50,160 --> 00:06:51,600 All of you. 109 00:06:52,200 --> 00:06:53,720 Where are your manners? 110 00:06:54,320 --> 00:06:55,240 What if you disturb the Venerable? 111 00:06:58,760 --> 00:07:00,880 It's done, Venerable. 112 00:07:06,560 --> 00:07:09,560 You're so much better than Ji Bozai. 113 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 When Father wakes up, 114 00:07:11,800 --> 00:07:15,040 I must tell him everything you've done. 115 00:07:15,600 --> 00:07:17,400 I believe Father will be willing 116 00:07:17,480 --> 00:07:19,000 to leave Jixing Abyss 117 00:07:19,080 --> 00:07:21,000 in the hands of a truly excellent individual. 118 00:07:25,240 --> 00:07:27,400 Yes, Venerable. 119 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 SUN LIAO, DON'T TOUCH IT 120 00:07:51,760 --> 00:07:53,040 "Sun Liao, don't touch it"? 121 00:07:53,960 --> 00:07:54,760 I'm going to touch it. 122 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 - Who was it? - Yes! 123 00:08:02,520 --> 00:08:03,360 Who did that? 124 00:08:05,160 --> 00:08:06,360 Don't let me catch you! 125 00:08:06,440 --> 00:08:10,640 I'll skin you alive and remove your veins! 126 00:08:10,720 --> 00:08:11,880 Let's hide. 127 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 - Did you do it? - Sun. 128 00:08:17,480 --> 00:08:18,600 - You… - What happened? 129 00:08:18,680 --> 00:08:19,640 Hold on. 130 00:08:23,560 --> 00:08:24,480 Sun. 131 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 You have 132 00:08:27,000 --> 00:08:28,840 the Water of Five Poisons and Ten Destructions on you. 133 00:08:28,920 --> 00:08:30,040 Five Poisons… 134 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 Your body will rot and die. 135 00:08:32,799 --> 00:08:33,720 Then… 136 00:08:35,840 --> 00:08:37,440 Will my face rot? 137 00:08:39,120 --> 00:08:40,480 Yes. 138 00:08:40,559 --> 00:08:42,480 Then, what should I do? 139 00:08:42,559 --> 00:08:45,920 Don't worry, Sun. I have an antidote. 140 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 If you eat… 141 00:08:51,480 --> 00:08:54,560 However, once you eat it, you will lose all your strength. 142 00:08:55,240 --> 00:08:57,440 You can only lie in bed or stand. 143 00:08:57,520 --> 00:08:59,600 But don't walk. 144 00:09:01,920 --> 00:09:04,640 Why… Why didn't you tell me sooner? 145 00:09:07,880 --> 00:09:08,880 It's not an issue. 146 00:09:13,520 --> 00:09:15,160 - See? - You're smart. 147 00:09:30,560 --> 00:09:32,800 This worm can help you find the Golden Millet Dream, My Lord. 148 00:09:33,400 --> 00:09:36,160 If you release it into Wugui Sea, 149 00:09:36,920 --> 00:09:39,640 it will head in the Golden Millet Dream's direction. 150 00:09:39,720 --> 00:09:43,000 If Ji Bozai did create a real Spirit Well, 151 00:09:43,080 --> 00:09:46,040 the worm will also lead you to the entrance of the Spirit Well. 152 00:09:46,120 --> 00:09:49,160 It's very rare to see this worm. How did you get it? 153 00:10:03,480 --> 00:10:04,560 What happened? 154 00:10:06,320 --> 00:10:08,360 The Moonlit Blossoms found me some useful intelligence, 155 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 so I went to Mangfu Swamp 156 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 to retrieve this. 157 00:10:13,160 --> 00:10:14,440 I'm talking about your hand. 158 00:10:19,800 --> 00:10:22,600 I was discovered by the locals and got a small injury. 159 00:10:23,800 --> 00:10:26,280 Look. It's almost healed. 160 00:10:34,400 --> 00:10:37,000 There's no news of Ji Bozai currently at Shouhua Academy. 161 00:10:37,080 --> 00:10:38,120 Sun Liao is sick. 162 00:10:38,680 --> 00:10:40,840 Apparently, he has had a stomachache for three days. 163 00:10:41,600 --> 00:10:42,880 Perhaps he drank too much. 164 00:10:43,680 --> 00:10:45,760 A few days ago, Sun Liao was very happy. 165 00:10:45,840 --> 00:10:48,160 Whenever he saw someone, he would say Princess Tianji admired him 166 00:10:48,240 --> 00:10:49,640 and was going to choose him as her consort. 167 00:10:50,880 --> 00:10:52,800 He has been drunk for days, so he feels weak. 168 00:10:56,440 --> 00:10:57,880 Tianji admires him? 169 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 He actually believed her obvious trick? 170 00:11:01,920 --> 00:11:03,600 What an idiot. 171 00:11:03,680 --> 00:11:05,560 Does he think Tianji is still the little girl 172 00:11:05,640 --> 00:11:07,280 who can be easily coaxed? 173 00:11:08,360 --> 00:11:12,160 Are you as foolish as Sun Liao as well? 174 00:11:12,240 --> 00:11:15,720 Can't you tell that Sun Liao went to cause trouble at Shouhua Academy 175 00:11:15,800 --> 00:11:17,120 because I instructed him so? 176 00:11:18,720 --> 00:11:20,240 I thought 177 00:11:20,320 --> 00:11:23,840 that Sun Liao would not forget your instructions 178 00:11:23,920 --> 00:11:25,520 and would still do his best, even if he was duped 179 00:11:25,600 --> 00:11:26,920 by the Princess. 180 00:11:27,000 --> 00:11:28,200 That was why I didn't intervene. 181 00:11:28,800 --> 00:11:31,160 However, I didn't expect him to be so gullible. 182 00:11:37,840 --> 00:11:39,280 Yan Xiao. 183 00:11:39,360 --> 00:11:41,680 Do you know what your weakness is? 184 00:11:42,880 --> 00:11:45,680 I am ignorant. Please guide me, Lord Hanfeng. 185 00:11:46,280 --> 00:11:48,680 Some are evil at heart 186 00:11:48,760 --> 00:11:51,000 and they use righteousness and morality as a cover. 187 00:11:51,760 --> 00:11:53,240 You are the opposite. 188 00:11:53,840 --> 00:11:56,480 You seemed like someone who'd do anything to get promoted, 189 00:11:56,560 --> 00:11:58,160 but you're not ruthless at all. 190 00:12:01,760 --> 00:12:02,880 Yan Xiao, 191 00:12:03,560 --> 00:12:04,880 you want too many things. 192 00:12:07,400 --> 00:12:09,560 I'm always loyal. 193 00:12:10,080 --> 00:12:12,280 I had to abandon my conscience 194 00:12:12,360 --> 00:12:14,560 before I could negotiate with them. 195 00:12:15,360 --> 00:12:16,960 If you can't do it, 196 00:12:17,040 --> 00:12:18,840 you are useless to me. 197 00:12:28,240 --> 00:12:30,920 I need to get Ji Bozai to compensate me for these plants. 198 00:12:34,160 --> 00:12:35,200 This is the fourth day. 199 00:12:36,720 --> 00:12:39,720 Ji Bozai, are you doing well? 200 00:12:49,960 --> 00:12:53,000 The netherbeasts will bring out your most painful memories 201 00:12:53,080 --> 00:12:55,160 to bring out your inner demons. 202 00:12:55,240 --> 00:12:58,360 You must stay firm without wavering. 203 00:12:59,200 --> 00:13:01,200 If your consciousness is taken over by your inner demons, 204 00:13:01,280 --> 00:13:04,640 you will lose control of yourself and be taken over by the netherbeasts. 205 00:13:16,880 --> 00:13:19,440 Haven't you thought about the possibility of her 206 00:13:19,520 --> 00:13:21,160 using you and lying to you? 207 00:13:21,240 --> 00:13:23,880 Do you actually still believe in the people around you? 208 00:13:23,960 --> 00:13:26,880 Have you forgotten about your past in the Sunken Abyss? 209 00:13:38,840 --> 00:13:39,680 I am starving. 210 00:13:39,760 --> 00:13:41,880 - Do you have water? - I can't take it anymore. 211 00:13:45,240 --> 00:13:46,760 - I can't move. - My hands… 212 00:13:46,840 --> 00:13:48,880 My legs hurt. 213 00:13:51,320 --> 00:13:52,360 Rest easy. 214 00:13:54,280 --> 00:13:57,760 You look similar to my son. 215 00:13:59,160 --> 00:14:00,680 When he was ten, 216 00:14:01,320 --> 00:14:04,880 he was beaten to death just to fight for a meat bun. 217 00:14:15,640 --> 00:14:20,320 Your hands look like his. 218 00:14:21,080 --> 00:14:22,480 When he died, 219 00:14:23,360 --> 00:14:25,400 he was still holding onto that meat bun. 220 00:14:28,680 --> 00:14:30,480 His hands 221 00:14:32,560 --> 00:14:36,280 were trampled on. 222 00:14:39,040 --> 00:14:41,640 I used all my strength, 223 00:14:41,720 --> 00:14:45,240 but I failed to save his hands. 224 00:14:48,160 --> 00:14:49,200 Tell me. 225 00:14:51,480 --> 00:14:52,800 If he died like that, 226 00:14:54,680 --> 00:14:55,560 he might not be able 227 00:14:58,880 --> 00:15:01,320 to touch his mother's face 228 00:15:03,160 --> 00:15:04,840 in his next life. 229 00:15:16,680 --> 00:15:17,600 Sorry. 230 00:15:18,200 --> 00:15:19,800 My hands are too dirty. 231 00:15:25,480 --> 00:15:26,960 You must be hungry. 232 00:15:30,120 --> 00:15:31,320 Eat something. 233 00:15:35,760 --> 00:15:37,920 It's fine. Just eat. 234 00:15:46,320 --> 00:15:47,520 Is it delicious? 235 00:15:50,440 --> 00:15:51,680 Eat it slowly. 236 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 Can you 237 00:16:11,240 --> 00:16:12,840 leave me a handprint? 238 00:16:14,080 --> 00:16:17,080 I want to cherish it as a keepsake. 239 00:16:21,840 --> 00:16:23,560 If you don't want to, 240 00:16:25,200 --> 00:16:26,440 it's okay. 241 00:16:30,960 --> 00:16:31,840 Wait. 242 00:16:38,560 --> 00:16:39,400 Don't wipe your hand. 243 00:16:41,360 --> 00:16:43,000 How can you leave your handprint otherwise? 244 00:17:01,280 --> 00:17:02,160 Thank you. 245 00:17:06,839 --> 00:17:08,400 Thank you. 246 00:17:14,280 --> 00:17:16,520 I tried to match everyone's handprint, 247 00:17:16,599 --> 00:17:18,640 and only yours is a perfect match. 248 00:17:18,720 --> 00:17:20,520 How dare you beat me? 249 00:17:20,599 --> 00:17:21,760 You have a death wish! 250 00:17:21,839 --> 00:17:23,280 Die! 251 00:17:24,359 --> 00:17:27,200 Look. You left a handprint. 252 00:17:27,960 --> 00:17:29,760 How arrogant. 253 00:17:30,440 --> 00:17:33,760 Today, I will beat you to death. 254 00:17:49,480 --> 00:17:50,400 My son, 255 00:17:50,920 --> 00:17:52,800 none of those who went to refine medicine 256 00:17:52,880 --> 00:17:55,560 has come back alive. 257 00:17:57,600 --> 00:17:59,400 I can't see you die. 258 00:18:00,400 --> 00:18:02,600 I have no choice but to find you a scapegoat. 259 00:18:03,560 --> 00:18:05,120 After he offends the supervisor, 260 00:18:05,680 --> 00:18:07,600 he will surely be the one 261 00:18:08,160 --> 00:18:09,120 to be chosen to make the medicine. 262 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Immortal Hou Zhao. 263 00:18:28,440 --> 00:18:31,040 Where's the new substitute who will be making medicine for me? 264 00:18:31,640 --> 00:18:32,760 He's here. 265 00:18:41,960 --> 00:18:43,000 Sorry. 266 00:18:44,840 --> 00:18:46,400 Sorry, child. 267 00:18:47,520 --> 00:18:49,360 It was either you or my son. 268 00:18:51,440 --> 00:18:53,720 Don't trust other people anymore. 269 00:19:07,160 --> 00:19:08,800 Ji Bozai, 270 00:19:08,880 --> 00:19:11,640 you are surrounded by lies! 271 00:19:11,720 --> 00:19:13,200 Deceit! 272 00:19:13,800 --> 00:19:15,400 Don't you hate them anymore? 273 00:19:15,480 --> 00:19:17,760 What you've been through… 274 00:19:17,840 --> 00:19:21,560 The worst of humanity… 275 00:19:21,640 --> 00:19:24,000 Have you forgotten? 276 00:19:24,520 --> 00:19:26,920 This world full of evil 277 00:19:27,000 --> 00:19:29,400 has already abandoned you! 278 00:19:29,480 --> 00:19:31,600 Ji Bozai! 279 00:19:32,680 --> 00:19:34,200 How dare you slack off? 280 00:19:34,280 --> 00:19:36,000 How dare you! 281 00:19:36,800 --> 00:19:37,960 Try slacking off again! 282 00:19:40,200 --> 00:19:41,240 What? 283 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Faster! 284 00:19:43,720 --> 00:19:44,760 Faster! 285 00:19:47,320 --> 00:19:49,760 This is the last step. 286 00:19:49,840 --> 00:19:50,920 Don't slack off. 287 00:19:56,520 --> 00:19:59,280 Catch him! Don't let him escape! 288 00:20:00,320 --> 00:20:02,160 Stop running! 289 00:20:03,440 --> 00:20:05,120 - Catch him! - Hurry! 290 00:20:05,200 --> 00:20:06,240 - Don't run! - Don't run! 291 00:20:08,680 --> 00:20:10,200 Where did he run off to? 292 00:20:12,920 --> 00:20:14,400 Run! Run further! 293 00:20:17,480 --> 00:20:18,360 Why have you stopped running? 294 00:20:19,120 --> 00:20:20,400 Brat! 295 00:20:21,120 --> 00:20:22,520 I'll beat you to death today! 296 00:21:02,800 --> 00:21:04,840 Let go! Let go! 297 00:22:05,320 --> 00:22:07,560 - Yes. - That's right. 298 00:22:07,640 --> 00:22:09,400 - Do it. - That's right! 299 00:22:09,480 --> 00:22:10,360 Yes! 300 00:22:10,440 --> 00:22:11,960 That's right! 301 00:22:18,880 --> 00:22:20,520 See that? 302 00:22:20,600 --> 00:22:24,000 This is the law of survival in this world. 303 00:22:24,640 --> 00:22:26,200 Only by taking revenge 304 00:22:26,280 --> 00:22:28,680 and trampling on them 305 00:22:28,760 --> 00:22:31,960 will you not be bullied. 306 00:22:33,840 --> 00:22:37,440 We have the strongest power in the world. 307 00:22:37,520 --> 00:22:39,120 With us, 308 00:22:39,200 --> 00:22:41,240 you can do anything. 309 00:22:41,320 --> 00:22:43,560 Ji Bozai, 310 00:22:43,640 --> 00:22:47,400 join us. 311 00:22:48,000 --> 00:22:50,640 We can give you everything. 312 00:22:50,720 --> 00:22:53,520 Everything you want! 313 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 Let us 314 00:22:56,120 --> 00:23:01,480 stand on the peak of Six Realms! 315 00:23:06,680 --> 00:23:09,280 {\an8}PURE AND NOBLE SPIRIT 316 00:23:21,360 --> 00:23:22,760 Tianji, you are finally here. 317 00:23:23,480 --> 00:23:26,120 Ji Bozai has not shown himself in the last few days. 318 00:23:26,200 --> 00:23:29,000 Everyone in Shouhua Academy feels tired and demoralized. 319 00:23:29,080 --> 00:23:30,120 I figured 320 00:23:30,200 --> 00:23:33,160 it's too difficult for a fairy like you 321 00:23:33,240 --> 00:23:34,920 to be in this position. 322 00:23:36,480 --> 00:23:37,320 This is great. 323 00:23:37,400 --> 00:23:39,480 I've requested a decree 324 00:23:39,560 --> 00:23:41,800 to relieve you of this responsibility at Shouhua Academy. 325 00:23:42,400 --> 00:23:45,200 Isn't it better to become an idle princess? 326 00:23:50,480 --> 00:23:52,040 Read it out to everyone. 327 00:23:53,160 --> 00:23:54,560 "As per His Majesty's decree, 328 00:23:54,640 --> 00:23:55,960 the Venerable of Shouhua Academy is incapable of leading her warriors--" 329 00:23:56,040 --> 00:23:57,960 Father has been sleeping for many days. 330 00:23:58,480 --> 00:24:00,760 Lord Hanfeng, how did you obtain 331 00:24:00,840 --> 00:24:03,680 Father's decree to dismiss me as the Venerable? 332 00:24:03,760 --> 00:24:06,200 You impress me. 333 00:24:06,920 --> 00:24:10,880 I suppose I must meet my father in the palace 334 00:24:10,960 --> 00:24:11,840 to confirm this. 335 00:24:12,960 --> 00:24:16,840 Tianji, I'm sure you know that your father is ill. He can't-- 336 00:24:16,920 --> 00:24:18,960 Lord Hanfeng, you came here on official business. 337 00:24:19,040 --> 00:24:21,840 Why are you addressing me with my name? 338 00:24:21,920 --> 00:24:26,440 Are you trying to mix official and private matters into one? 339 00:24:27,520 --> 00:24:31,960 You talk to me as if I'm just your niece, 340 00:24:32,040 --> 00:24:34,160 so all of Shouhua Academy 341 00:24:34,240 --> 00:24:36,800 no longer trusts me as the Venerable. 342 00:24:40,920 --> 00:24:42,840 Lord Hanfeng, 343 00:24:43,360 --> 00:24:46,600 you said Father was ill and asleep, 344 00:24:47,520 --> 00:24:48,920 yet you could meet him. 345 00:24:50,000 --> 00:24:55,000 Why don't you lead me to Father? 346 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 We will be waiting at Ziwei Hall. 347 00:24:58,800 --> 00:25:02,200 We will decide when Father is awake. How's that? 348 00:25:02,760 --> 00:25:04,160 Witty, aren't you? 349 00:25:06,800 --> 00:25:09,960 If you are capable of running Shouhua Academy, 350 00:25:10,040 --> 00:25:12,040 you ought not to lose sight of Ji Bozai 351 00:25:12,120 --> 00:25:13,680 and let him do whatever he wants, 352 00:25:14,200 --> 00:25:16,480 sinking everyone's morale in the academy. 353 00:25:16,560 --> 00:25:20,720 Do you think you are still a competent venerable? 354 00:25:22,560 --> 00:25:24,240 In that case, 355 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 if I can bring Ji Bozai here, 356 00:25:26,720 --> 00:25:30,000 will you think that I'm good enough 357 00:25:30,080 --> 00:25:31,600 to be the Venerable of Shouhua Academy? 358 00:25:31,680 --> 00:25:33,080 Of course. 359 00:25:35,720 --> 00:25:37,280 Did someone mention me? 360 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 How unexpected. 361 00:25:46,400 --> 00:25:49,440 You've missed me so much, Qibai. 362 00:25:49,520 --> 00:25:51,680 Your Highness, come on now. 363 00:25:51,760 --> 00:25:54,840 If you had told me sooner, I would've come sooner. 364 00:25:56,040 --> 00:25:58,000 I was just cultivating in seclusion back home for a few days. 365 00:25:58,760 --> 00:26:00,480 Did you miss me that much, Qibai? 366 00:26:02,080 --> 00:26:03,520 Your Highness, 367 00:26:03,600 --> 00:26:05,720 it takes seven days to refine the netherbeast core. 368 00:26:05,800 --> 00:26:08,040 However, Ji Bozai will do his best. 369 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 He'll do it in five days 370 00:26:09,680 --> 00:26:10,800 and not give Mu Qibai 371 00:26:10,880 --> 00:26:13,160 any chance of taking over Shouhua Academy. 372 00:26:16,880 --> 00:26:18,400 All right. 373 00:26:19,160 --> 00:26:20,360 All right, now. 374 00:26:23,200 --> 00:26:24,120 With my cultivation, 375 00:26:24,200 --> 00:26:27,440 it doesn't take me long to refine some netherbeasts. 376 00:26:28,040 --> 00:26:29,400 Who are you to try to stop me? 377 00:26:33,400 --> 00:26:34,440 Reassured now? 378 00:26:36,960 --> 00:26:38,160 With you around, 379 00:26:38,960 --> 00:26:41,040 I'm not worried. 380 00:26:44,840 --> 00:26:45,800 Let's go. 381 00:26:58,600 --> 00:27:00,040 In the last five days, 382 00:27:00,120 --> 00:27:03,280 my husband has been living in seclusion to improve his cultivation. 383 00:27:04,040 --> 00:27:05,000 As you all know, 384 00:27:05,080 --> 00:27:08,480 it is very difficult for warriors of the Transcendent Stage 385 00:27:08,560 --> 00:27:09,640 to improve to the next stage. 386 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 Within the Six Realms, 387 00:27:12,120 --> 00:27:14,160 no one has broken through the Perfected Stage. 388 00:27:14,240 --> 00:27:17,000 Immortal Ji has been working hard to achieve this. 389 00:27:17,600 --> 00:27:19,160 It's hard to obtain the Perfected Stage. 390 00:27:19,240 --> 00:27:20,880 Immortal Ji only needs a bit more to ascend further. 391 00:27:21,920 --> 00:27:24,600 You have earned our respect, Immortal Ji. 392 00:27:24,680 --> 00:27:25,800 Yes. As expected of him. 393 00:27:25,880 --> 00:27:27,040 - He's amazing. - Yes. 394 00:27:27,120 --> 00:27:28,280 Immortal Ji has always been cautious. 395 00:27:28,360 --> 00:27:30,600 There was no progress previously, 396 00:27:30,680 --> 00:27:31,840 so he asked me to keep it a secret. 397 00:27:32,960 --> 00:27:34,200 After five days of cultivating in seclusion, 398 00:27:34,280 --> 00:27:35,240 he has finally achieved a breakthrough, 399 00:27:35,320 --> 00:27:37,080 so he rushed to Shouhua Academy immediately 400 00:27:37,160 --> 00:27:38,520 to share his insights with everyone. 401 00:27:39,600 --> 00:27:43,040 Today, I will restore Immortal Ji's position as a warrior. 402 00:27:44,400 --> 00:27:46,440 All of you should ask for his guidance. 403 00:27:46,960 --> 00:27:48,280 He will share everything. 404 00:27:51,400 --> 00:27:52,600 - Congratulations, Immortal Ji. - Congratulations, Immortal Ji. 405 00:27:52,680 --> 00:27:53,720 - Congratulations. - Congratulations. 406 00:27:53,800 --> 00:27:55,120 Congratulations, Immortal Ji. 407 00:27:55,840 --> 00:27:56,880 Immortal Ji. 408 00:27:56,960 --> 00:27:58,120 - Quick, go over there. - I have a question. 409 00:27:58,200 --> 00:27:59,400 - Me too. - Immortal Ji. 410 00:27:59,480 --> 00:28:01,320 - I have a question. - Immortal Ji. 411 00:28:01,400 --> 00:28:04,040 - Immortal Ji, look at mine. - Immortal Ji. 412 00:28:04,120 --> 00:28:05,280 I haven't improved for many days. 413 00:28:05,360 --> 00:28:07,240 - Help me take a look. - Me too. 414 00:28:07,320 --> 00:28:08,160 - Look at mine. - I don't know 415 00:28:08,240 --> 00:28:10,840 - when I can reach the next stage. - Help me take a look, Immortal Ji. 416 00:28:10,920 --> 00:28:12,280 - Take a look me, please, Immortal Ji. - Immortal Ji. 417 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Immortal Ji, my cultivation has been stagnant. 418 00:28:13,840 --> 00:28:15,400 - What should I do? Help me take a look. - Immortal Ji. 419 00:28:15,480 --> 00:28:17,480 - Help me take a look. - Everyone, make way. 420 00:28:19,080 --> 00:28:21,720 - Help me take a look. - Take a look at me. 421 00:28:23,960 --> 00:28:26,000 Although you have become stronger, 422 00:28:26,080 --> 00:28:28,480 refining the netherbeast core hastily still took a toll on you. 423 00:28:30,360 --> 00:28:31,920 Don't worry, I'm still alive. 424 00:28:33,040 --> 00:28:35,440 Since I'm already here, I should help Tianji out. 425 00:28:37,560 --> 00:28:39,280 Ji, I've been waiting for you to come back. 426 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 You must teach us more in the future. 427 00:28:42,360 --> 00:28:43,200 That's right, Ji. 428 00:28:43,280 --> 00:28:44,720 I have a wonderful artifact. 429 00:28:44,800 --> 00:28:48,400 I hope it can help you out after your return. 430 00:29:16,120 --> 00:29:17,400 Netherbeast-Luring Caltrop? 431 00:29:17,480 --> 00:29:18,600 Netherbeast-Luring Caltrop? 432 00:29:19,400 --> 00:29:21,160 - Netherbeast-Luring Caltrop? - Meng Yangqiu! 433 00:29:22,240 --> 00:29:23,400 Do you know 434 00:29:24,320 --> 00:29:25,920 that netherbeasts appeared in Jixing Abyss not long ago? 435 00:29:27,920 --> 00:29:31,120 Ji Bozai is that kind of person? 436 00:29:34,440 --> 00:29:35,480 Your Lordship. 437 00:29:40,080 --> 00:29:42,280 - This is… - Netherbeast-Luring Caltrop. 438 00:29:47,760 --> 00:29:51,560 It is very sensitive. You must take good care of it. 439 00:29:52,320 --> 00:29:54,440 Find a chance and make Ji Bozai open it. 440 00:29:55,040 --> 00:29:57,160 After that, we will find out 441 00:29:57,760 --> 00:29:59,840 whether he is a blessing 442 00:29:59,920 --> 00:30:03,240 or a misfortune for Tianji. 443 00:30:09,120 --> 00:30:10,440 Ji Bozai. 444 00:30:14,080 --> 00:30:15,040 There's netherbeast energy. 445 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 Why is this happening? 446 00:30:17,040 --> 00:30:18,480 Be careful. 447 00:30:19,680 --> 00:30:20,680 What should we do? 448 00:30:24,600 --> 00:30:25,440 Move. 449 00:30:27,440 --> 00:30:28,760 This… 450 00:30:42,320 --> 00:30:43,520 Ji Bozai. 451 00:30:43,600 --> 00:30:45,000 Don't worry, Your Lordship. 452 00:30:45,080 --> 00:30:47,200 I infused netherbeast energy in the Netherbeast-Luring Caltrop. 453 00:30:47,720 --> 00:30:50,200 Even if Ji Bozai can refine the netherbeast core ahead of schedule, 454 00:30:50,280 --> 00:30:51,360 the core's still not stable. 455 00:30:51,440 --> 00:30:54,720 We can use the netherbeast energy to lure out the core. 456 00:31:01,960 --> 00:31:03,640 Netherbeast-Luring Caltrop can sense netherbeast energy. 457 00:31:03,720 --> 00:31:05,960 Is Ji Bozai raising netherbeasts? 458 00:31:07,200 --> 00:31:08,480 Netherbeast marks? 459 00:31:09,080 --> 00:31:12,280 No wonder netherbeasts were killing people in Jixing Palace. 460 00:31:12,360 --> 00:31:14,080 It was all because of Ji Bozai. 461 00:31:18,200 --> 00:31:21,240 There's netherbeast energy. It must be true. 462 00:31:21,320 --> 00:31:23,680 I thought you'd be safe. 463 00:31:24,280 --> 00:31:27,880 I didn't expect you to raise netherbeasts. 464 00:31:34,000 --> 00:31:35,480 - Ji Bozai, you… - Stay away. 465 00:31:41,440 --> 00:31:43,480 That's… 466 00:31:44,040 --> 00:31:45,000 He's gone. 467 00:31:46,040 --> 00:31:47,040 Tianji. 468 00:31:47,120 --> 00:31:48,440 All of us have been lied to by Ji Bozai. 469 00:31:49,200 --> 00:31:50,400 He has been raising netherbeasts. 470 00:31:51,720 --> 00:31:54,160 - This must be true. - He has been raising netherbeasts. 471 00:31:54,240 --> 00:31:55,280 We saw it ourselves. 472 00:31:55,360 --> 00:31:56,520 - It's him. - He raised netherbeasts. 473 00:31:56,600 --> 00:31:58,200 - He raised netherbeasts. - Fools! 474 00:31:58,280 --> 00:31:59,640 If Ji Bozai raised netherbeasts, 475 00:31:59,720 --> 00:32:01,120 he could have found any excuse to avoid you. 476 00:32:01,200 --> 00:32:02,840 Why would he come to Shouhua Academy today? 477 00:32:02,920 --> 00:32:04,480 But the netherbeast energy proves… 478 00:32:04,560 --> 00:32:05,920 It only proves that someone is trying to frame Ji Bozai. 479 00:32:06,000 --> 00:32:07,440 That's… 480 00:32:17,240 --> 00:32:18,280 Frame him? 481 00:32:43,400 --> 00:32:44,720 Ming Yi, calm down! 482 00:32:44,800 --> 00:32:46,800 If you use the heart imprint to trespass into his Spirit Well now, 483 00:32:46,880 --> 00:32:49,840 you'll reveal to him that you know its location. 484 00:32:49,920 --> 00:32:50,960 Ji Bozai has strong spiritual powers. 485 00:32:51,040 --> 00:32:52,520 He will be fine. 486 00:32:54,800 --> 00:32:56,000 Ming Yi! 487 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 I got in too. 488 00:33:10,160 --> 00:33:11,360 Is it because he's dying? 489 00:33:14,000 --> 00:33:15,320 Ji Bozai. 490 00:33:17,840 --> 00:33:18,680 - Ji Bozai. - Be careful. 491 00:33:19,680 --> 00:33:20,520 Buxiu. 492 00:33:21,240 --> 00:33:22,760 Are you affected by the Netherbeast-Luring Caltrop too? 493 00:33:22,840 --> 00:33:23,800 Don't you recognize us? 494 00:33:23,880 --> 00:33:25,600 Calm down. 495 00:33:25,680 --> 00:33:26,840 Be polite. 496 00:33:29,520 --> 00:33:30,440 Sir… 497 00:33:45,640 --> 00:33:46,480 Ji Bozai. 498 00:33:48,800 --> 00:33:49,880 Ji Bozai. 499 00:33:51,080 --> 00:33:52,280 Ji Bozai. 500 00:33:56,040 --> 00:33:58,240 The Netherbeast-Luring Caltrop caused the netherbeast core to leak. 501 00:33:58,320 --> 00:33:59,640 We must dig it out of him. 502 00:33:59,720 --> 00:34:01,840 Otherwise, the Netherbeast Refining Skill will be in vain. 503 00:34:03,440 --> 00:34:05,520 You can't use your spiritual veins right now. 504 00:34:07,560 --> 00:34:10,480 Twenty-Seven. Help me do this together. 505 00:34:14,320 --> 00:34:15,159 Hurry. 506 00:34:26,040 --> 00:34:26,880 This is bad. 507 00:34:27,480 --> 00:34:29,040 When Ji Bozai was hit by the Netherbeast-Luring Caltrop, 508 00:34:29,120 --> 00:34:30,400 he didn't set up any defenses. 509 00:34:30,480 --> 00:34:31,400 It was planted deep inside. 510 00:34:32,159 --> 00:34:33,440 If we remove it from him, 511 00:34:33,520 --> 00:34:35,600 Ji Bozai will be greatly weakened, even if he survives. 512 00:34:46,280 --> 00:34:49,080 Has Ji Bozai truly created a Spirit Well 513 00:34:49,880 --> 00:34:51,760 to hide the Golden Millet Dream? 514 00:34:53,120 --> 00:34:54,880 This should be the entrance. 515 00:34:55,400 --> 00:34:56,960 However, besides him, 516 00:34:57,640 --> 00:34:58,680 only the person 517 00:34:59,400 --> 00:35:02,160 who shares a divine consciousness with him can enter. 518 00:35:02,880 --> 00:35:05,120 So, Ming Yi married him 519 00:35:05,200 --> 00:35:06,320 and obtained the heart imprint 520 00:35:07,280 --> 00:35:08,760 for the Golden Millet Dream too. 521 00:35:12,160 --> 00:35:13,120 That's great. 522 00:35:13,960 --> 00:35:15,520 She isn't in love with him after all. 523 00:35:16,960 --> 00:35:18,400 No matter what, 524 00:35:18,480 --> 00:35:20,320 I must do everything I can to help her achieve her goal. 525 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 Ji Bozai. 526 00:35:48,320 --> 00:35:49,280 Ji Bozai. 527 00:35:53,920 --> 00:35:55,280 Ji Bozai? 528 00:36:04,920 --> 00:36:05,880 Ji Bozai. 529 00:36:13,640 --> 00:36:14,720 Where is Buxiu going? 530 00:36:15,560 --> 00:36:17,720 He is going to Dragon Carp Terrace to stall Mu Qibai. 531 00:36:19,800 --> 00:36:20,720 Where are you going? 532 00:36:21,240 --> 00:36:22,800 If you use your spiritual veins again, 533 00:36:22,880 --> 00:36:24,280 you will be injured. 534 00:36:24,360 --> 00:36:25,520 Ji Bozai's condition is stable now. 535 00:36:25,600 --> 00:36:27,360 I'm going to find Buxiu. Take care of him. 536 00:36:31,560 --> 00:36:33,800 Your Lordship, we have gathered all the guards. 537 00:36:33,880 --> 00:36:35,320 We can capture him at Wugui Sea now. 538 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 A silver dragon? 539 00:36:55,680 --> 00:36:58,480 That silver dragon is Ji Bozai's companion beast. 540 00:36:58,560 --> 00:37:01,280 Trying to stall time for Ji Bozai? 541 00:37:02,560 --> 00:37:04,840 He has walked straight into it. Everyone, 542 00:37:05,440 --> 00:37:07,640 Ji Bozai told his companion beast to show its true form 543 00:37:08,240 --> 00:37:10,160 to stop us from sealing the netherbeasts. 544 00:37:10,240 --> 00:37:12,400 This is all to protect Jixing Abyss. 545 00:37:12,480 --> 00:37:14,360 - Kill it! - Get into formation! 546 00:37:37,600 --> 00:37:39,760 Your master is already dying. 547 00:37:39,840 --> 00:37:42,080 Are you still dreaming of the impossible? 548 00:37:59,720 --> 00:38:01,240 These lowlifes. 549 00:38:19,840 --> 00:38:21,160 Such a powerful spiritual power. 550 00:38:22,280 --> 00:38:24,200 Is Ji Bozai so powerful 551 00:38:24,280 --> 00:38:26,720 that he is immune to the Netherbeast-Luring Caltrop? 552 00:39:24,040 --> 00:39:25,360 Ming Yi, let me help you. 553 00:39:57,160 --> 00:39:58,000 Your Lordship! 554 00:40:14,320 --> 00:40:15,360 Ming Yi. 555 00:40:18,840 --> 00:40:21,400 Ming Yi, you spent too much spiritual power. 556 00:40:21,480 --> 00:40:22,320 I'll bring you to seek aid. 557 00:40:23,920 --> 00:40:26,440 Lord Hanfeng accuses Immortal Ji of raising netherbeasts. 558 00:40:27,320 --> 00:40:30,040 You're going against him just to help me? 559 00:40:30,640 --> 00:40:31,840 You protect Ji Bozai 560 00:40:32,840 --> 00:40:35,000 because you believe he doesn't raise netherbeasts. 561 00:40:36,000 --> 00:40:36,960 If you believe in him, 562 00:40:37,640 --> 00:40:38,800 I'll believe in him 563 00:40:38,880 --> 00:40:43,040 because I know you are not someone who wants the power of netherbeasts. 564 00:40:43,120 --> 00:40:46,920 If someone commits a crime, I'm sure you won't forgive him. 565 00:40:48,160 --> 00:40:50,560 Ming Yi, trust me. 566 00:40:50,640 --> 00:40:51,840 Let's get you treated. 567 00:40:53,120 --> 00:40:54,880 Thank you. I'm fine. 568 00:40:54,960 --> 00:40:56,800 Let me check on Immortal Ji. 569 00:40:56,880 --> 00:40:58,160 Be careful. 40922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.