Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,398 --> 00:00:10,053
[dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,246
[mellow piano music]
5
00:01:14,552 --> 00:01:15,379
- Obsession.
6
00:01:17,729 --> 00:01:19,644
That's what caused
the Trojan War.
7
00:01:21,124 --> 00:01:21,907
Obsession.
8
00:01:23,039 --> 00:01:23,866
Isn't that crazy?
9
00:01:24,693 --> 00:01:25,476
Obsession.
10
00:01:26,956 --> 00:01:28,436
Looks pretty brutal, doesn't it?
11
00:01:31,526 --> 00:01:32,570
Does anyone know why?
12
00:01:34,355 --> 00:01:35,617
All in the name of love.
13
00:01:37,401 --> 00:01:41,101
[keyboard softly clicking]
14
00:01:42,450 --> 00:01:43,190
Obsession.
15
00:01:44,191 --> 00:01:45,888
Can you believe that?
16
00:01:45,931 --> 00:01:48,804
[suspenseful music]
17
00:02:02,948 --> 00:02:04,036
- But look at this top.
18
00:02:04,080 --> 00:02:05,037
Is this one of your new designs?
19
00:02:05,081 --> 00:02:05,951
- Why, you like it?
- Yeah.
20
00:02:05,995 --> 00:02:07,257
- I upcycled this t-shirt, like,
21
00:02:07,301 --> 00:02:10,042
all you really have
to know is, like...
22
00:02:10,086 --> 00:02:15,091
[clattering]
[girls chattering]
23
00:02:16,701 --> 00:02:18,094
- Hey, excuse me.
24
00:02:20,140 --> 00:02:20,923
Hey, excuse me.
25
00:02:22,620 --> 00:02:24,056
Excuse me!
26
00:02:24,100 --> 00:02:26,624
[tense music]
27
00:02:26,668 --> 00:02:28,887
Hey, are you taking
pictures of those girls?
28
00:02:30,541 --> 00:02:32,630
Hey, creep, knock it off.
29
00:02:32,674 --> 00:02:34,328
Knock it off.
[banging]
30
00:02:34,371 --> 00:02:37,331
[suspenseful music]
31
00:02:45,513 --> 00:02:48,255
[girls chattering]
32
00:02:49,995 --> 00:02:52,172
- Look at that face.
33
00:02:52,215 --> 00:02:54,086
The face that launched
a thousand ships.
34
00:02:54,130 --> 00:02:55,523
Have you heard that phrase?
35
00:02:57,133 --> 00:02:58,178
Does anyone know why?
36
00:03:00,005 --> 00:03:02,834
Because she left her
husband for another man,
37
00:03:02,878 --> 00:03:06,011
and her husband became obsessed
38
00:03:06,055 --> 00:03:08,144
with getting her back.
39
00:03:08,188 --> 00:03:10,102
And her husband's obsession
with getting her back
40
00:03:10,146 --> 00:03:11,756
led to countless deaths.
41
00:03:14,890 --> 00:03:15,760
He loved her.
42
00:03:16,805 --> 00:03:18,198
No doubt, he loved her.
43
00:03:19,503 --> 00:03:22,245
This is Greek mythology's
most powerful example
44
00:03:22,289 --> 00:03:25,161
of the terrible things
that a person will do
45
00:03:25,205 --> 00:03:26,380
in the name of love.
46
00:03:28,208 --> 00:03:28,991
Love.
47
00:03:30,297 --> 00:03:33,996
King Menelaus, her husband,
he couldn't control her.
48
00:03:34,039 --> 00:03:35,998
So he wanted to
destroy everything
49
00:03:36,041 --> 00:03:38,783
and everyone that
kept them apart.
50
00:03:38,827 --> 00:03:41,656
I mean, to Menelaus,
Helen was an object,
51
00:03:41,699 --> 00:03:44,049
not a living, breathing person.
52
00:03:44,093 --> 00:03:46,443
He just saw her as this thing.
53
00:03:47,401 --> 00:03:50,055
She was just this beauty
54
00:03:50,099 --> 00:03:52,754
that needed to be
contained and controlled.
55
00:03:54,451 --> 00:03:56,105
He loved her.
56
00:03:56,148 --> 00:03:57,193
Oh, he loved her.
57
00:03:59,456 --> 00:04:00,936
But at what cost?
58
00:04:05,462 --> 00:04:06,246
Right?
59
00:04:09,727 --> 00:04:11,990
Alright, that's it for today.
60
00:04:12,034 --> 00:04:13,731
Don't forget to
read chapter eight.
61
00:04:20,303 --> 00:04:21,086
Hi.
62
00:04:26,091 --> 00:04:28,311
Harper, for the hundredth
time, get off your phone.
63
00:04:28,355 --> 00:04:29,878
Your dad's gonna win.
64
00:04:29,921 --> 00:04:32,315
- Pretty much got the best
barista competition in the bag.
65
00:04:32,359 --> 00:04:33,925
Yeah, what's the count?
66
00:04:33,969 --> 00:04:35,666
Dad, 19 coffees, the two of
you combine, would be 15?
67
00:04:35,710 --> 00:04:37,799
- 16, thank you very much.
68
00:04:37,842 --> 00:04:39,191
- Alright, Rob for
two right here.
69
00:04:39,235 --> 00:04:41,106
You know, maybe if you
looked up from your phone,
70
00:04:41,150 --> 00:04:42,412
you'd be a little
bit better at it.
71
00:04:42,456 --> 00:04:43,718
- You two are a broken record.
72
00:04:43,761 --> 00:04:45,676
- That you refuse to listen to.
73
00:04:45,720 --> 00:04:46,634
Hi, thanks.
74
00:04:46,677 --> 00:04:48,070
- Fine, putting the phone down.
75
00:04:48,113 --> 00:04:49,114
- [Layla] Good.
76
00:04:49,158 --> 00:04:50,246
- Cold brew, Tiffany.
77
00:04:50,290 --> 00:04:51,943
Bam, and done.
78
00:04:51,987 --> 00:04:52,857
The judges are calling.
79
00:04:52,901 --> 00:04:55,077
It's official, I am the winner.
80
00:04:55,120 --> 00:04:56,818
- [sighs] Just rubbing
it in, aren't you?
81
00:04:56,861 --> 00:04:58,123
- No, no, it was a
good effort, babe.
82
00:04:58,167 --> 00:05:00,474
Really was, but you got
distracted by Harper.
83
00:05:01,605 --> 00:05:02,824
Let me give you a tip.
84
00:05:02,867 --> 00:05:05,087
You need to keep
the eye on the tiger
85
00:05:05,130 --> 00:05:06,306
if you wanna beat me.
86
00:05:07,437 --> 00:05:09,787
[laughing]
87
00:05:12,050 --> 00:05:13,182
Really with the phone,
88
00:05:13,225 --> 00:05:14,444
oh, my God!
- Two seconds,
89
00:05:14,488 --> 00:05:15,576
put your phone down.
- I got a thousand new
90
00:05:15,619 --> 00:05:17,142
InstaPixer followers
all of a sudden.
91
00:05:17,186 --> 00:05:18,883
- Why, is that good?
92
00:05:18,927 --> 00:05:20,450
- No, it's amazing, I just,
93
00:05:20,494 --> 00:05:22,147
I don't know where
they came from.
94
00:05:23,279 --> 00:05:24,498
- Where do they come from?
95
00:05:24,541 --> 00:05:26,891
[laughing]
96
00:05:28,110 --> 00:05:29,677
- I got featured
on the Buzzy List.
97
00:05:29,720 --> 00:05:31,331
- Buzzy what?
98
00:05:31,374 --> 00:05:33,071
- My God, dad, you're
like a hundred years old.
99
00:05:33,115 --> 00:05:36,510
The Buzzy List is like the
It list of the Internet.
100
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
- The top indie
fashion designers
101
00:05:38,381 --> 00:05:40,122
to follow on InstaPixer.
102
00:05:40,165 --> 00:05:41,689
- Like, people actually
like my designs.
103
00:05:41,732 --> 00:05:43,125
Like, I'm finally
getting noticed.
104
00:05:43,168 --> 00:05:44,300
Ahh!
105
00:05:44,344 --> 00:05:46,215
- [chuckling] Oh, my God.
106
00:05:46,258 --> 00:05:48,696
It's amazing, I'm so
happy for you, honey.
107
00:05:48,739 --> 00:05:49,914
I'm so proud of you.
108
00:05:49,958 --> 00:05:52,047
Right there, your
fashion career started.
109
00:05:52,090 --> 00:05:54,049
- Hey, congrats, Harper.
- Oh, thanks.
110
00:05:55,572 --> 00:05:58,270
Aren't you happy that
I'm Internet-famous now?
111
00:05:58,314 --> 00:05:59,837
- Yeah, sure, but
112
00:05:59,881 --> 00:06:02,144
there's a lot of personal
information, Harper.
113
00:06:02,187 --> 00:06:03,319
- Time to walk away.
114
00:06:03,363 --> 00:06:04,451
Alright, let's go to work.
115
00:06:04,494 --> 00:06:06,061
- [Layla] Can I get
some support here?
116
00:06:06,104 --> 00:06:07,715
- [Derek] You got
my love and support.
117
00:06:07,758 --> 00:06:10,282
- [chuckles] We're gonna
talk about this later.
118
00:06:10,326 --> 00:06:12,328
- Love you.
- Love you, too.
119
00:06:12,372 --> 00:06:13,895
Now, you're gonna be
late for fashion lab.
120
00:06:13,938 --> 00:06:15,113
Class starts in 20 minutes.
121
00:06:15,157 --> 00:06:15,940
Let's go.
122
00:06:19,204 --> 00:06:21,729
Did you get all your
homework done for lab today?
123
00:06:24,514 --> 00:06:25,428
Hello?
124
00:06:25,472 --> 00:06:27,299
Harper, am I talking to myself?
125
00:06:27,343 --> 00:06:29,301
- Let me guess, "Put
the phone down."
126
00:06:29,345 --> 00:06:30,868
- Yes, please.
127
00:06:30,912 --> 00:06:32,827
And you know, all of
this Internet fame
128
00:06:32,870 --> 00:06:35,395
is making me a little nervous.
129
00:06:35,438 --> 00:06:37,048
I don't think it's safe to share
130
00:06:37,092 --> 00:06:38,746
your personal information
with a bunch of strangers.
131
00:06:38,789 --> 00:06:41,662
Maybe we should think about
making your account private.
132
00:06:41,705 --> 00:06:43,272
- But there's nothing
to think about.
133
00:06:43,315 --> 00:06:44,186
Now that I'm finally
getting noticed,
134
00:06:44,229 --> 00:06:45,492
I might actually have a chance
135
00:06:45,535 --> 00:06:47,189
of getting to Edwards
School of Design.
136
00:06:47,232 --> 00:06:48,886
- [Layla] Honey, I know that's
really important to you.
137
00:06:48,930 --> 00:06:50,322
- No, obviously you don't.
138
00:06:51,715 --> 00:06:52,673
It's all I've ever wanted
139
00:06:52,716 --> 00:06:54,109
and every person Edward lets in
140
00:06:54,152 --> 00:06:55,502
has at least a couple
of thousand followers.
141
00:06:55,545 --> 00:06:56,764
That's just how it works now.
142
00:06:56,807 --> 00:06:58,069
- Honey, I'm just
trying to protect you.
143
00:06:58,113 --> 00:06:59,549
You're my baby, okay?
144
00:06:59,593 --> 00:07:01,159
- Please, mom.
145
00:07:01,203 --> 00:07:02,204
It would kill all the
momentum I've just gotten
146
00:07:02,247 --> 00:07:04,249
and I just worked so hard.
147
00:07:04,293 --> 00:07:05,076
Please.
148
00:07:08,253 --> 00:07:10,255
[sighs]
149
00:07:12,040 --> 00:07:12,910
- Fine.
150
00:07:12,954 --> 00:07:14,259
But you have to promise me
151
00:07:14,303 --> 00:07:14,999
that you're gonna
be really careful.
152
00:07:15,043 --> 00:07:16,261
- Oh, my God, chill.
153
00:07:16,305 --> 00:07:18,263
I know how online
stranger danger works.
154
00:07:18,307 --> 00:07:19,526
I'll be fine.
155
00:07:19,569 --> 00:07:21,615
- Okay, well, that's good.
156
00:07:21,658 --> 00:07:24,444
So I'm just gonna
sit here and chill.
157
00:07:24,487 --> 00:07:26,097
- Yeah, you chill.
- Uh-huh.
158
00:07:29,536 --> 00:07:31,625
Don't slam the door.
159
00:07:31,668 --> 00:07:34,454
Okay.
[door slams]
160
00:07:37,544 --> 00:07:40,285
[upbeat music]
161
00:07:44,333 --> 00:07:47,641
[sewing machine whirring]
162
00:07:56,693 --> 00:08:01,481
[upbeat music]
[whirring]
163
00:08:12,579 --> 00:08:14,494
Wow, that thing's
really coming along.
164
00:08:17,279 --> 00:08:18,367
- Oh.
- It's pretty good.
165
00:08:18,410 --> 00:08:19,586
- [Harper] Yeah, I
mean, I don't know.
166
00:08:19,629 --> 00:08:21,239
It's missing something
and I don't know what.
167
00:08:21,283 --> 00:08:23,503
- Oh, maybe, why don't
you use that thing
168
00:08:23,546 --> 00:08:24,852
that you bedazzle stuff with?
169
00:08:25,635 --> 00:08:27,637
Isn't that, that's not--
170
00:08:27,681 --> 00:08:29,334
- Oh, no.
- Oh, okay.
171
00:08:30,422 --> 00:08:31,728
[laughing]
172
00:08:31,772 --> 00:08:32,990
Listen, why don't
you put this away?
173
00:08:33,034 --> 00:08:34,339
Stop thinking about it
174
00:08:34,383 --> 00:08:35,515
because I really want
you to come to dinner
175
00:08:35,558 --> 00:08:36,428
with me and dad tonight.
176
00:08:36,472 --> 00:08:37,473
- Mom, for the millionth time,
177
00:08:37,517 --> 00:08:39,475
I'm fine here by myself.
178
00:08:39,519 --> 00:08:42,130
It's been like 500 years
since the transplant.
179
00:08:42,173 --> 00:08:43,523
- 500 years?
- Yeah.
180
00:08:43,566 --> 00:08:45,394
- It hasn't even been one year.
181
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
And if you're still
doing well in 500 years,
182
00:08:47,265 --> 00:08:48,876
then I'll worry a
little bit less.
183
00:08:48,919 --> 00:08:50,181
- Okay, well, if it
makes you feel better,
184
00:08:50,225 --> 00:08:51,661
Monica is coming over, so.
185
00:08:51,705 --> 00:08:54,055
- Well, that's good, then
you can both come with us.
186
00:08:54,098 --> 00:08:55,491
- Mom, I have so
much work to do.
187
00:08:55,535 --> 00:08:56,840
I have to keep my new
followers interested,
188
00:08:56,884 --> 00:08:58,363
so, no.
189
00:08:59,408 --> 00:09:00,714
- Fine.
190
00:09:00,757 --> 00:09:01,976
Don't work too hard, okay?
191
00:09:02,019 --> 00:09:04,108
- [Harper] Okay, I'll
make sure of that.
192
00:09:05,370 --> 00:09:06,850
- Oh, Monica.
193
00:09:06,894 --> 00:09:08,373
I knew I could count on you.
194
00:09:08,417 --> 00:09:10,288
- And you know what
else you can count on?
195
00:09:10,332 --> 00:09:12,595
That dress, you
look hot, Mrs. W.
196
00:09:15,642 --> 00:09:16,860
- Oh, thanks.
197
00:09:18,427 --> 00:09:20,429
- I hope I look that
good when I'm your age.
198
00:09:21,473 --> 00:09:24,215
[sighs]
199
00:09:24,259 --> 00:09:25,565
What, what did I say?
200
00:09:26,566 --> 00:09:27,349
What?
201
00:09:28,568 --> 00:09:30,221
- Okay.
202
00:09:30,265 --> 00:09:31,135
You know what?
203
00:09:31,179 --> 00:09:31,962
Nothing.
204
00:09:33,181 --> 00:09:34,399
- [Derek] Babe,
we better head out
205
00:09:34,443 --> 00:09:35,879
if we're gonna make
our reservation.
206
00:09:35,923 --> 00:09:37,141
- That's my cue.
- Yup.
207
00:09:37,185 --> 00:09:38,229
- [Layla] Alright, I'll
see you soon, okay?
208
00:09:38,273 --> 00:09:39,317
- Love you.
- Love you.
209
00:09:39,361 --> 00:09:40,536
- Good night.
- Good night.
210
00:09:40,580 --> 00:09:42,277
- [Layla] Good night.
211
00:09:43,887 --> 00:09:47,021
- I can't believe
my BFF went viral.
212
00:09:47,064 --> 00:09:49,806
You know, you're almost
up to 100,000 followers?
213
00:09:49,850 --> 00:09:51,721
- I know, I am so
excited [laughs].
214
00:09:52,983 --> 00:09:55,638
- So what can I do to
become as famous as you?
215
00:09:55,682 --> 00:09:58,641
I'll do anything,
and I mean anything.
216
00:09:59,686 --> 00:10:01,470
- Now I'm officially worried.
217
00:10:01,513 --> 00:10:04,560
[laughing]
218
00:10:04,604 --> 00:10:05,692
You're insane.
219
00:10:05,735 --> 00:10:07,694
- I know.
- But I love you.
220
00:10:09,130 --> 00:10:10,087
- Finally, date night.
221
00:10:10,131 --> 00:10:12,350
You and I, baby,
get there early,
222
00:10:12,394 --> 00:10:14,091
have a little cocktail, right?
223
00:10:14,135 --> 00:10:15,919
I cannot wait.
224
00:10:18,182 --> 00:10:20,402
- Hey, Layla, Derek.
225
00:10:20,445 --> 00:10:21,838
- Hi, Floyd.
- Floyd.
226
00:10:21,882 --> 00:10:23,492
- How are you?
- Good.
227
00:10:23,535 --> 00:10:25,712
Hey, I wanna thank you
for baking those cookies.
228
00:10:25,755 --> 00:10:30,717
[indistinct chattering]
[suspenseful music]
229
00:10:33,154 --> 00:10:35,460
- Oh, yes, especially
with the neighbor missing.
230
00:10:35,504 --> 00:10:36,766
Any word?
231
00:10:36,810 --> 00:10:38,812
- Not yet, but, you
know, don't worry.
232
00:10:38,855 --> 00:10:40,335
He'll show up soon.
233
00:10:40,378 --> 00:10:45,340
[suspenseful music]
[indistinct chattering]
234
00:10:47,429 --> 00:10:48,648
- [Layla] Bye there.
235
00:10:48,691 --> 00:10:50,562
- [Floyd] I better
get back on my patrol.
236
00:10:50,606 --> 00:10:51,912
- Alright, tell me about it.
237
00:10:51,955 --> 00:10:55,393
[indistinct chattering]
238
00:10:57,134 --> 00:10:58,396
- [Harper] I can't
believe I'm home
239
00:10:58,440 --> 00:10:59,571
on a Friday night
making dresses.
240
00:10:59,615 --> 00:11:00,616
- [Monica] Oh, come
on, don't be ashamed.
241
00:11:00,660 --> 00:11:01,835
You look hot and everyone
242
00:11:01,878 --> 00:11:03,793
would think so after this post.
243
00:11:03,837 --> 00:11:04,968
- Wait, you didn't
get the part about me
244
00:11:05,012 --> 00:11:06,317
needing a boyfriend, right?
245
00:11:06,361 --> 00:11:08,015
- Maybe.
- Monica, seriously?
246
00:11:08,058 --> 00:11:09,320
- Oh come on, maybe somebody
247
00:11:09,364 --> 00:11:10,495
will take pity on
you and ask you out.
248
00:11:10,539 --> 00:11:11,758
- Give me the phone.
249
00:11:11,801 --> 00:11:13,020
Give me the phone, I'm
gonna kill you, stop.
250
00:11:13,063 --> 00:11:14,499
- Fine, you can have it
but I already posted.
251
00:11:14,543 --> 00:11:15,675
- Well, not for long.
252
00:11:19,853 --> 00:11:21,681
I can't believe that
actually worked.
253
00:11:21,724 --> 00:11:22,507
- What?
- Look.
254
00:11:23,770 --> 00:11:26,163
- Chad: "You taking
applications?"
255
00:11:27,164 --> 00:11:28,688
You need to respond.
256
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
Fine, I am responding for you.
257
00:11:34,781 --> 00:11:36,608
- No, Mon, no, stop.
258
00:11:36,652 --> 00:11:38,654
- I already did it.
- Monica, seriously?
259
00:11:39,611 --> 00:11:40,351
So stupid.
260
00:11:41,788 --> 00:11:42,702
What did he say?
261
00:11:42,745 --> 00:11:44,181
- "So put my name down then."
262
00:11:44,225 --> 00:11:46,531
Oh, he's so into you [laughs].
263
00:11:47,750 --> 00:11:48,882
- Alright.
264
00:11:48,925 --> 00:11:50,231
[computer dings]
265
00:11:50,274 --> 00:11:51,536
- He just sent you
a private message
266
00:11:51,580 --> 00:11:54,365
from some burner account.
267
00:11:54,409 --> 00:11:55,279
"I'll be your boyfriend.
268
00:11:55,323 --> 00:11:56,585
"Your designs are amazing.
269
00:11:56,628 --> 00:11:57,673
"I can't wait to
see what you wear
270
00:11:57,717 --> 00:11:59,283
"on a first date."
271
00:11:59,327 --> 00:12:01,633
Oh, Chad's a sweetie.
272
00:12:01,677 --> 00:12:04,071
- Okay, so, I should say,
273
00:12:04,114 --> 00:12:05,681
"Oh, Chad, I can't believe
274
00:12:05,725 --> 00:12:08,771
"that you've slid into my
private messages so quickly."
275
00:12:08,815 --> 00:12:09,554
That works, right?
276
00:12:09,598 --> 00:12:10,642
- Perfect.
277
00:12:16,213 --> 00:12:17,606
[computer dings]
278
00:12:17,649 --> 00:12:19,695
"This isn't Chad."
279
00:12:19,739 --> 00:12:22,524
Okay, "So who is this?"
280
00:12:22,567 --> 00:12:24,482
With a wink emoji
for good measure.
281
00:12:25,832 --> 00:12:27,834
- "Someone who thinks
you're beautiful."
282
00:12:30,097 --> 00:12:31,968
- [Monica] "I loved
that shredded blue shirt
283
00:12:32,012 --> 00:12:35,363
"you were wearing, walking
home from school today."
284
00:12:35,406 --> 00:12:36,712
Wait, what?
285
00:12:36,756 --> 00:12:38,279
- Well, that's kind
of creepy, right?
286
00:12:38,322 --> 00:12:40,020
Like, I'm starting
to actually believe
287
00:12:40,063 --> 00:12:41,499
this isn't Chad.
288
00:12:41,543 --> 00:12:42,979
- "Someone who knows we're meant
289
00:12:43,023 --> 00:12:45,895
"to be together no matter what."
290
00:12:45,939 --> 00:12:47,767
- Monica, this is creepy, right?
291
00:12:47,810 --> 00:12:48,855
This is so creepy.
292
00:12:48,898 --> 00:12:50,508
- So not Chad.
293
00:12:50,552 --> 00:12:52,467
Block him, block him now.
294
00:12:52,510 --> 00:12:53,685
- I'm blocking.
295
00:12:53,729 --> 00:12:56,079
[tense music]
296
00:12:58,081 --> 00:12:58,952
- [Man] Harper!
297
00:12:58,995 --> 00:13:00,257
- [Monica] What are you doing?
298
00:13:00,301 --> 00:13:01,650
- [Man] Harper!
[Monica laughing]
299
00:13:01,693 --> 00:13:02,607
Harper, no.
300
00:13:04,958 --> 00:13:06,611
Harper, no, no.
301
00:13:06,655 --> 00:13:07,743
No, stop!
302
00:13:07,787 --> 00:13:09,353
- Give me, give me, come on.
303
00:13:10,790 --> 00:13:12,661
- [Man] Harper, Harper!
304
00:13:12,704 --> 00:13:14,097
Harper!
305
00:13:14,141 --> 00:13:15,577
Harper, no.
306
00:13:15,620 --> 00:13:16,708
- Hey!
307
00:13:16,752 --> 00:13:18,014
Buddy.
308
00:13:18,058 --> 00:13:19,450
- I think I'm gonna cut my hair.
309
00:13:19,494 --> 00:13:21,061
It's not cool, stop.
310
00:13:22,366 --> 00:13:23,672
[knocking]
311
00:13:23,715 --> 00:13:25,805
- Buddy, I need you to
roll down your window.
312
00:13:27,763 --> 00:13:30,679
[girls chattering]
313
00:13:32,333 --> 00:13:36,032
[suspenseful music]
314
00:13:36,076 --> 00:13:38,121
This is Officer Floyd Brausen.
315
00:13:38,165 --> 00:13:39,775
Can you run a plate for me?
316
00:13:40,776 --> 00:13:43,170
Yes, six-N-M-F.
317
00:13:44,606 --> 00:13:45,563
Drop the jumper cable.
318
00:13:45,607 --> 00:13:47,217
Put your hands on the car.
319
00:13:47,261 --> 00:13:48,697
[Floyd grunts]
320
00:13:48,740 --> 00:13:51,656
[girls chattering]
321
00:13:52,657 --> 00:13:55,922
[slamming against car]
322
00:13:57,837 --> 00:13:59,795
- You're insane.
323
00:13:59,839 --> 00:14:02,842
[suspenseful music]
324
00:14:09,849 --> 00:14:12,155
[giggling]
325
00:14:16,638 --> 00:14:19,119
- You know, I'm glad
you were able to relax.
326
00:14:19,162 --> 00:14:20,729
- Oh.
327
00:14:20,772 --> 00:14:22,687
I'm glad you left finally
out of that sentence.
328
00:14:24,515 --> 00:14:27,692
- Harper and Monica, they're
gonna be fine, just fine.
329
00:14:27,736 --> 00:14:28,519
- I know.
330
00:14:29,738 --> 00:14:31,522
Harper just tells
me I need to chill.
331
00:14:31,566 --> 00:14:32,654
- Does she really say, "Chill?"
332
00:14:32,697 --> 00:14:33,873
- Yeah, she does.
333
00:14:33,916 --> 00:14:36,701
She's just like her
father, sarcasm and all.
334
00:14:36,745 --> 00:14:37,833
- Yes, nice.
335
00:14:39,835 --> 00:14:40,705
- I still can't
believe how close
336
00:14:40,749 --> 00:14:42,272
we came to losing our baby.
337
00:14:43,621 --> 00:14:45,319
If she hasn't gotten a heart...
338
00:14:45,362 --> 00:14:46,363
- But she did.
339
00:14:46,407 --> 00:14:47,277
Now, look at her.
340
00:14:47,321 --> 00:14:49,758
It has been a remarkable year.
341
00:14:49,801 --> 00:14:50,890
I think we should have a party.
342
00:14:50,933 --> 00:14:52,717
You know, we should celebrate.
343
00:14:52,761 --> 00:14:54,154
Wait, aren't we?
- Yeah.
344
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
- We're having a party planning?
345
00:14:55,720 --> 00:14:56,460
- Yeah.
346
00:14:56,504 --> 00:14:57,244
- Who is doing all that?
347
00:14:57,287 --> 00:14:58,158
- Me.
- Oh!
348
00:14:59,768 --> 00:15:01,639
- [Layla] That was
really good though.
349
00:15:01,683 --> 00:15:02,989
- [Derek] You want
a piece of my cake?
350
00:15:03,032 --> 00:15:04,947
- I had a brownie.
- I don't know.
351
00:15:04,991 --> 00:15:06,688
So you should have saved some
for a little extra for me.
352
00:15:06,731 --> 00:15:07,950
- You're ridiculous.
353
00:15:07,994 --> 00:15:09,647
- You know what's
actually ridiculous?
354
00:15:10,561 --> 00:15:12,128
How amazing this family is.
355
00:15:13,782 --> 00:15:14,870
You with your tenure,
356
00:15:15,915 --> 00:15:17,917
Harper with her designs.
357
00:15:17,960 --> 00:15:19,788
- You with the coffee shop.
358
00:15:19,831 --> 00:15:20,789
- Why, of course.
359
00:15:20,832 --> 00:15:22,747
[laughing]
360
00:15:22,791 --> 00:15:24,706
Our dreams are all
coming through, babe.
361
00:15:24,749 --> 00:15:26,926
I mean, it's basically perfect.
362
00:15:30,320 --> 00:15:32,844
[mellow music]
363
00:15:37,110 --> 00:15:39,503
- So what do you want?
- What was made today?
364
00:15:40,722 --> 00:15:41,941
- Everything.
- Okay.
365
00:15:41,984 --> 00:15:44,421
Wow, what has the
least fat content?
366
00:15:46,293 --> 00:15:47,598
Probably this one.
367
00:15:47,642 --> 00:15:49,687
Oh, it doesn't look like
it but I want it anyway.
368
00:15:49,731 --> 00:15:50,775
- Okay.
369
00:15:52,908 --> 00:15:53,735
Here we go.
370
00:15:53,778 --> 00:15:55,345
- Thank you, thank you.
371
00:15:55,389 --> 00:15:57,739
So you think you're gonna tell
your mom about those posts?
372
00:15:58,783 --> 00:15:59,741
They got kinda weird, right?
373
00:15:59,784 --> 00:16:01,003
- Um, hell no.
374
00:16:02,091 --> 00:16:03,223
You know how
overprotective she is.
375
00:16:03,266 --> 00:16:04,572
She'll lose it.
376
00:16:04,615 --> 00:16:05,703
You can't tell her either.
377
00:16:05,747 --> 00:16:06,791
- Tell who what?
378
00:16:07,879 --> 00:16:09,533
- I gave Monica a free pastry.
379
00:16:12,275 --> 00:16:14,843
- Come on, that's not
exactly a top-level secret.
380
00:16:14,886 --> 00:16:16,149
I mean, you don't
even pay for coffee.
381
00:16:16,192 --> 00:16:18,151
- I am a professional
taste-tester.
382
00:16:18,194 --> 00:16:19,543
- Add that to your resume.
383
00:16:19,587 --> 00:16:21,023
[laughing]
384
00:16:21,067 --> 00:16:22,633
- Oh, that sounds
like a great job.
385
00:16:22,677 --> 00:16:23,852
How do I get in on that?
386
00:16:23,895 --> 00:16:25,245
- Well, you
practically live here,
387
00:16:25,288 --> 00:16:26,986
so I'd say you're
well on your way.
388
00:16:30,641 --> 00:16:31,860
- Here's your coffee, Russ.
389
00:16:35,516 --> 00:16:37,344
- Oh, God, that was supposed
to be hot, wasn't it?
390
00:16:37,387 --> 00:16:38,127
[chuckles]
391
00:16:38,171 --> 00:16:39,737
I am so sorry.
392
00:16:39,781 --> 00:16:41,000
- Don't sweat out, I'll
drink whatever you make me.
393
00:16:41,043 --> 00:16:42,262
- Hey, no, I got you, man.
394
00:16:42,305 --> 00:16:43,524
I'll make you a new
one, on the house.
395
00:16:43,567 --> 00:16:44,612
- Thanks, Joey, but I'll
stick with this one.
396
00:16:44,655 --> 00:16:45,917
- You sure?
- Yes.
397
00:16:45,961 --> 00:16:48,094
That was a great post
last night, Harper.
398
00:16:48,137 --> 00:16:50,966
Can't wait to see what designs
you'll come up with next.
399
00:16:51,010 --> 00:16:51,793
- Thank you.
400
00:16:56,841 --> 00:16:58,017
- Is he one of your followers?
401
00:16:58,060 --> 00:16:59,540
- Yeah, he started
following me last year
402
00:16:59,583 --> 00:17:00,932
when I had like two followers
403
00:17:00,976 --> 00:17:03,239
[laughs] and I had to
take what I could get.
404
00:17:03,283 --> 00:17:04,849
- More than I got.
405
00:17:04,893 --> 00:17:06,242
- And he thinks he's so hot.
406
00:17:06,286 --> 00:17:07,461
But what could be
cooler than living
407
00:17:07,504 --> 00:17:08,766
in your parents' basement
408
00:17:08,810 --> 00:17:11,813
and writing the next
great American novel?
409
00:17:11,856 --> 00:17:13,728
- Getting a free coffee all day.
410
00:17:13,771 --> 00:17:15,077
- Maybe it'll be a bestseller,
411
00:17:15,121 --> 00:17:16,383
and I'll regret
saying no to that date
412
00:17:16,426 --> 00:17:17,514
one time in freshman year.
413
00:17:17,558 --> 00:17:18,820
- [chuckles] Call me crazy
414
00:17:18,863 --> 00:17:20,691
but I think you made
the right choice.
415
00:17:20,735 --> 00:17:21,475
- Yeah [laughs].
416
00:17:22,824 --> 00:17:23,781
You know, Edwards is the best.
417
00:17:23,825 --> 00:17:25,435
They literally get Vogue to come
418
00:17:25,479 --> 00:17:26,828
to the end of the year showcase.
419
00:17:26,871 --> 00:17:28,917
- [sighs] It's just so far away.
420
00:17:28,960 --> 00:17:30,962
- Let me guess, you want me
to go into a stable field,
421
00:17:31,006 --> 00:17:32,877
like accounting, and live at
home for the rest of my life.
422
00:17:32,921 --> 00:17:34,096
- No!
- I do not.
423
00:17:34,140 --> 00:17:36,794
- It is time to cut the cord.
424
00:17:38,361 --> 00:17:39,710
- She's so dramatic.
425
00:17:40,972 --> 00:17:41,843
- [Harper] I mean,
you have to let me
426
00:17:41,886 --> 00:17:43,105
live my life at some point.
427
00:17:43,149 --> 00:17:44,715
- [Layla] I'm just not ready.
428
00:17:44,759 --> 00:17:46,326
- It's not like I'm packing
up and leaving tomorrow.
429
00:17:46,369 --> 00:17:48,328
We're talking like a
year and a half away.
430
00:17:48,371 --> 00:17:49,590
Plenty of time to get ready.
431
00:17:49,633 --> 00:17:50,678
- A year and a half,
plenty of time.
432
00:17:50,721 --> 00:17:51,983
- Yeah.
433
00:17:52,027 --> 00:17:54,073
And, I don't know, maybe
in the meantime, like,
434
00:17:54,116 --> 00:17:55,596
design some outfits for you.
435
00:17:56,814 --> 00:17:59,078
- What's wrong with
what I'm wearing?
436
00:17:59,121 --> 00:18:00,557
What's wrong with my outfit?
437
00:18:00,601 --> 00:18:01,863
- There's nothing wrong--
- I'm a professor.
438
00:18:01,906 --> 00:18:04,387
- A hot professor.
- Thanks, babe.
439
00:18:04,431 --> 00:18:05,301
- Okay.
440
00:18:05,345 --> 00:18:06,259
- Call 'em like I see 'em, babe.
441
00:18:06,302 --> 00:18:07,825
- Shotgun.
442
00:18:07,869 --> 00:18:08,957
- I think I look great.
443
00:18:09,000 --> 00:18:10,132
- You do, babe.
444
00:18:10,176 --> 00:18:11,655
It'd be a little hard
to focus in class.
445
00:18:11,699 --> 00:18:13,831
- Guys, let's go.
- Right.
446
00:18:13,875 --> 00:18:17,487
[upbeat techno-pop music]
447
00:18:21,926 --> 00:18:23,319
- When she tells
us there's gonna be
448
00:18:23,363 --> 00:18:25,147
a pop quiz every
Wednesday, I'm just like,
449
00:18:25,191 --> 00:18:26,931
"I think you're
missing the concept."
450
00:18:28,281 --> 00:18:29,934
- For the sake of
everyone in Algebra 2,
451
00:18:29,978 --> 00:18:31,284
nobody better explain it to her.
452
00:18:31,327 --> 00:18:32,633
- Hi, girls.
- Hey.
453
00:18:32,676 --> 00:18:34,243
- Harper, hey.
- What's up?
454
00:18:34,287 --> 00:18:35,853
- Some one left this for you.
455
00:18:35,897 --> 00:18:37,507
- Wooo, a present.
456
00:18:41,903 --> 00:18:43,165
That's cute.
457
00:18:43,209 --> 00:18:44,558
- So cute.
458
00:18:44,601 --> 00:18:47,517
[suspenseful music]
459
00:18:53,349 --> 00:18:54,263
- Who's it from?
460
00:18:56,918 --> 00:18:59,921
[suspenseful music]
461
00:19:05,883 --> 00:19:07,015
- We'll be right back.
462
00:19:10,801 --> 00:19:11,889
This is him, isn't it?
463
00:19:11,933 --> 00:19:13,195
The guy who's messaging you.
464
00:19:13,239 --> 00:19:15,371
- Maybe not, there's no
way to know for sure.
465
00:19:15,415 --> 00:19:16,720
- Harper, he found you.
466
00:19:16,764 --> 00:19:18,244
Online freak coming at your IRL.
467
00:19:19,593 --> 00:19:21,551
How did he know to
leave this for you here?
468
00:19:21,595 --> 00:19:23,466
- Hell if I know.
469
00:19:23,510 --> 00:19:25,120
I mean, I guess I
tagged pics on Insta
470
00:19:25,164 --> 00:19:26,034
when I'm here at
the coffee shop,
471
00:19:26,077 --> 00:19:27,078
but look, everyone does that.
472
00:19:27,122 --> 00:19:28,079
- Everyone doesn't
have a stalker
473
00:19:28,123 --> 00:19:30,038
determined to be
their boyfriend.
474
00:19:30,081 --> 00:19:31,082
You have to tell your parents.
475
00:19:31,126 --> 00:19:32,997
- You can't be serious!
476
00:19:33,041 --> 00:19:34,651
My mom will shut
down my account.
477
00:19:34,695 --> 00:19:36,175
- Maybe it's not
the worst thing.
478
00:19:36,218 --> 00:19:37,567
- Not happening.
479
00:19:37,611 --> 00:19:38,873
One creep is not
gonna ruin my chance
480
00:19:38,916 --> 00:19:40,875
at the best design
school in the world.
481
00:19:40,918 --> 00:19:43,182
[clattering]
482
00:19:45,227 --> 00:19:46,097
[laughing]
483
00:19:46,141 --> 00:19:47,186
- Hey, you.
484
00:19:49,100 --> 00:19:49,840
Hey, Monica.
485
00:19:49,884 --> 00:19:50,798
How was school?
486
00:19:50,841 --> 00:19:52,060
- It's school.
487
00:19:52,103 --> 00:19:55,150
Happens on an almost
daily basis, so, normal.
488
00:19:59,328 --> 00:20:00,938
- I'll see you tomorrow, Harps.
489
00:20:00,982 --> 00:20:01,983
- [Harper] Alright.
490
00:20:02,026 --> 00:20:03,202
- Bye.
- Bye.
491
00:20:04,072 --> 00:20:05,726
- Everything okay?
492
00:20:07,293 --> 00:20:08,729
Everything okay?
493
00:20:10,774 --> 00:20:11,775
- Of course.
494
00:20:14,169 --> 00:20:15,779
- Of course.
- Of course.
495
00:20:15,823 --> 00:20:16,998
- Of course.
- That's your daughter.
496
00:20:17,041 --> 00:20:19,348
Never a straight answer.
[laughing]
497
00:20:19,392 --> 00:20:20,349
Where'd she get that from?
498
00:20:20,393 --> 00:20:25,267
- Hey, can you help me?
- Yeah.
499
00:20:26,007 --> 00:20:27,269
Who is the bear from?
500
00:20:27,313 --> 00:20:29,140
- It's nothing, just
forget about it.
501
00:20:29,184 --> 00:20:30,098
[clattering]
502
00:20:30,141 --> 00:20:31,142
Hey.
503
00:20:31,186 --> 00:20:32,927
What can I get for ya?
504
00:20:35,146 --> 00:20:37,714
[mellow music]
505
00:20:37,758 --> 00:20:39,890
- Uh, covalent bonds.
506
00:20:39,934 --> 00:20:40,935
So over them.
507
00:20:42,197 --> 00:20:43,285
- If I read this
for the 12th time,
508
00:20:43,329 --> 00:20:45,156
I'll finally get it, right?
509
00:20:45,200 --> 00:20:46,070
- Have fun reading that.
510
00:20:46,114 --> 00:20:47,115
I'll read this.
511
00:20:50,336 --> 00:20:52,555
Uh, Harper.
512
00:20:52,599 --> 00:20:53,469
- What?
513
00:20:53,513 --> 00:20:55,819
- I think it's that guy again.
514
00:20:55,863 --> 00:20:58,779
Different account, but
it sounds like him.
515
00:20:58,822 --> 00:21:01,260
"My favorites of your
amazing outfits and designs.
516
00:21:01,303 --> 00:21:02,435
"#supportiveboyfriend."
517
00:21:04,350 --> 00:21:05,699
- What?
518
00:21:05,742 --> 00:21:06,526
Let me see.
519
00:21:13,620 --> 00:21:16,144
- Harps, those aren't
just Insta photos.
520
00:21:16,187 --> 00:21:18,842
He knows who you are
and where you live.
521
00:21:18,886 --> 00:21:20,975
This is not okay.
522
00:21:21,018 --> 00:21:22,368
- It's not a big deal.
523
00:21:22,411 --> 00:21:24,979
Just a teddy bear
and some photos.
524
00:21:25,022 --> 00:21:27,938
- He's stalking you.
- I don't care!
525
00:21:27,982 --> 00:21:29,375
My Insta account
getting me into Edwards
526
00:21:29,418 --> 00:21:30,767
means everything to me,
527
00:21:30,811 --> 00:21:32,203
and I'm not gonna
lose this chance.
528
00:21:32,247 --> 00:21:33,248
Not now.
529
00:21:34,162 --> 00:21:35,511
It's all good.
530
00:21:35,555 --> 00:21:39,167
- Having a stalker obsessed
with you is not all good.
531
00:21:39,210 --> 00:21:41,169
We have to tell someone.
532
00:21:41,212 --> 00:21:42,649
- My mom's already spent
the last year on the verge
533
00:21:42,692 --> 00:21:45,129
of locking me in a
tower, Rapunzel-style.
534
00:21:45,173 --> 00:21:47,131
This will just send
her off the edge.
535
00:21:47,175 --> 00:21:48,437
- I'm okay with that.
536
00:21:48,481 --> 00:21:50,787
- Well, I'm not telling
her and neither are you.
537
00:21:51,701 --> 00:21:53,007
What about our BFF pact?
538
00:21:53,050 --> 00:21:54,051
You wrote it.
539
00:21:56,315 --> 00:21:57,664
Besides, he's harmless.
540
00:21:59,056 --> 00:22:00,231
Unlike this chemistry test.
541
00:22:02,277 --> 00:22:04,584
[sighs]
542
00:22:04,627 --> 00:22:05,411
- Fine.
543
00:22:06,412 --> 00:22:07,282
But I'm gonna need some chips
544
00:22:07,326 --> 00:22:08,501
to get me through this.
545
00:22:10,938 --> 00:22:12,331
- Give me some.
- Mm-mm.
546
00:22:16,335 --> 00:22:17,727
- [Derek] So Floyd's missing?
547
00:22:17,771 --> 00:22:19,599
- [Layla] Yeah, they found
his patrol car abandoned
548
00:22:19,642 --> 00:22:21,557
off the highway this morning.
549
00:22:21,601 --> 00:22:22,906
- [Derek] Do they think
it had anything to do
550
00:22:22,950 --> 00:22:24,430
with the missing neighbor?
551
00:22:24,473 --> 00:22:26,083
- I don't know.
552
00:22:26,127 --> 00:22:28,216
From what I hear, there's
nothing to connect the two.
553
00:22:28,259 --> 00:22:29,739
[Derek sighs]
554
00:22:29,783 --> 00:22:31,045
- I really hope that
if someone out there
555
00:22:31,088 --> 00:22:33,047
knows something,
they'll say something.
556
00:22:39,096 --> 00:22:39,836
Hey, Monica.
557
00:22:40,837 --> 00:22:41,925
Study break time?
558
00:22:42,926 --> 00:22:44,014
- [Layla] Is everything okay?
559
00:22:45,189 --> 00:22:47,017
- I think I have
something to tell you.
560
00:22:49,498 --> 00:22:52,719
[arguing, indistinct]
561
00:22:54,721 --> 00:22:56,157
- Well, that's
it, just because--
562
00:22:56,200 --> 00:22:58,115
No, that doesn't even
make sense to me,
563
00:22:58,159 --> 00:22:59,682
because then it can be too late.
564
00:22:59,726 --> 00:23:01,205
You unders--
565
00:23:01,249 --> 00:23:02,598
Okay.
566
00:23:02,642 --> 00:23:04,295
I understand, yes,
thank you, officer.
567
00:23:04,339 --> 00:23:05,122
Thank you.
568
00:23:07,255 --> 00:23:08,865
- What did he say?
569
00:23:08,909 --> 00:23:11,215
- Well, there's nothing the
police can do at this point.
570
00:23:11,259 --> 00:23:14,175
Not without being able to prove
the guy's a physical threat.
571
00:23:15,394 --> 00:23:17,265
- At least we made
the call, it's good.
572
00:23:19,746 --> 00:23:21,051
- So that's it, we're
just supposed to wait
573
00:23:21,095 --> 00:23:23,010
and hope this guy
doesn't come back?
574
00:23:23,053 --> 00:23:24,664
There's nothing else we can do?
575
00:23:24,707 --> 00:23:26,187
- Hey.
576
00:23:26,230 --> 00:23:28,189
They're gonna
figure it out, okay?
577
00:23:28,232 --> 00:23:30,409
- And if someone tries
to hurt our baby girl...
578
00:23:34,935 --> 00:23:36,415
- I know.
579
00:23:36,458 --> 00:23:37,546
[melancholic music]
580
00:23:37,590 --> 00:23:39,156
- You can't make
me shut it down.
581
00:23:39,200 --> 00:23:41,420
- Harper--
- No, I've worked too hard.
582
00:23:41,463 --> 00:23:44,727
I'll lose all my followers
and it'll ruin everything.
583
00:23:44,771 --> 00:23:46,816
- We are not trying to
sabotage your future, honey.
584
00:23:46,860 --> 00:23:48,775
We just want you to be safe.
585
00:23:48,818 --> 00:23:50,341
- But it's not
that big of a deal.
586
00:23:50,385 --> 00:23:51,908
- Honey, it's a big deal.
587
00:23:51,952 --> 00:23:54,128
This isn't some Internet troll.
588
00:23:54,171 --> 00:23:55,477
This guy knows where we live.
589
00:23:55,521 --> 00:23:57,436
- Can you stop being
so frustrating?
590
00:23:57,479 --> 00:23:58,654
Just let me be a normal kid
591
00:23:58,698 --> 00:23:59,960
and you be a normal mom.
592
00:24:00,917 --> 00:24:02,136
- I'm sorry but being worried
593
00:24:02,179 --> 00:24:04,094
comes with the normal mom gig.
594
00:24:04,138 --> 00:24:06,270
This guy could be
dangerous, honey.
595
00:24:06,314 --> 00:24:08,664
- This will destroy my career
before it's even started.
596
00:24:08,708 --> 00:24:10,623
- Honey, I'm sorry, but this
is the way that it has to be.
597
00:24:10,666 --> 00:24:12,973
- Can you please talk
some sense into her?
598
00:24:13,016 --> 00:24:14,931
- Sweetheart, your
mother is right.
599
00:24:19,501 --> 00:24:22,025
[melancholic music]
600
00:24:22,069 --> 00:24:23,853
- But that's not fair.
601
00:24:25,420 --> 00:24:26,160
- I know.
602
00:24:26,203 --> 00:24:27,074
It's not fair.
603
00:24:28,641 --> 00:24:30,251
You can do a goodbye post
604
00:24:30,294 --> 00:24:32,253
but then we're shutting
down your account tonight.
605
00:24:34,298 --> 00:24:36,475
- Honey, we are just
trying to protect you.
606
00:24:38,302 --> 00:24:43,307
[melancholic music]
[sobbing]
607
00:24:52,316 --> 00:24:53,361
- Hi, everyone.
608
00:24:55,102 --> 00:24:58,322
So, welcome to my last post.
609
00:25:00,411 --> 00:25:03,110
This is the last thing I
thought I'd be doing today.
610
00:25:04,328 --> 00:25:06,200
I really, really don't
wanna say goodbye
611
00:25:06,243 --> 00:25:07,375
but my mom is making me.
612
00:25:09,420 --> 00:25:11,901
I just wish she would stop
interfering with my life.
613
00:25:13,947 --> 00:25:16,950
But, starting this account,
614
00:25:16,993 --> 00:25:20,388
and taking my first few
steps as a fashion designer,
615
00:25:22,433 --> 00:25:23,522
[tense music]
616
00:25:23,565 --> 00:25:25,306
has always been a dream of mine.
617
00:25:26,525 --> 00:25:29,005
And, I'm gonna
continue designing
618
00:25:29,049 --> 00:25:31,225
with all the inspiration
you've given me,
619
00:25:31,268 --> 00:25:32,400
and I just...
620
00:25:33,923 --> 00:25:35,925
I just wanted to say thank you
621
00:25:35,969 --> 00:25:37,579
for your support and...
622
00:25:39,625 --> 00:25:41,061
And I just don't have no words.
623
00:25:41,104 --> 00:25:42,976
Thank you from the
bottom of my heart,
624
00:25:44,673 --> 00:25:48,459
for supporting me,
for following me.
625
00:25:49,896 --> 00:25:51,985
You have no idea how
much it means to me.
626
00:25:53,334 --> 00:25:54,901
- [Man] Harper, no.
627
00:25:54,944 --> 00:25:56,467
[bangs]
628
00:25:56,511 --> 00:25:59,601
[banging on table]
629
00:25:59,645 --> 00:26:00,950
- But I'll be back.
630
00:26:03,692 --> 00:26:04,475
But for now,
631
00:26:07,653 --> 00:26:09,263
goodbye everybody.
632
00:26:09,306 --> 00:26:11,657
[tense music]
633
00:26:26,541 --> 00:26:28,456
- I have a really good idea.
634
00:26:28,499 --> 00:26:30,066
How about tonight we
order a ton of Thai food
635
00:26:30,110 --> 00:26:31,590
and watch a really bad rom-com?
636
00:26:32,678 --> 00:26:33,722
- No.
637
00:26:33,766 --> 00:26:34,636
- How about pizza?
638
00:26:35,768 --> 00:26:37,421
- Nope.
639
00:26:37,465 --> 00:26:38,597
- How about ice cream?
640
00:26:39,598 --> 00:26:40,381
- Nope.
641
00:26:42,035 --> 00:26:43,863
[sighs]
642
00:26:43,906 --> 00:26:44,690
Good talk.
643
00:26:46,126 --> 00:26:46,909
- Yup.
644
00:27:02,577 --> 00:27:03,491
- [Russ] What's that?
645
00:27:03,534 --> 00:27:05,145
- Oh, hey, Russ.
646
00:27:05,188 --> 00:27:06,537
These are just some
thank you gifts
647
00:27:06,581 --> 00:27:08,017
that we're gonna
hand out to everyone
648
00:27:08,061 --> 00:27:10,324
who helped us get
through Harper's surgery.
649
00:27:10,367 --> 00:27:12,587
We're gonna give them
out at Harper's party.
650
00:27:13,936 --> 00:27:15,938
- My invitation must have
gotten lost in the mail.
651
00:27:18,811 --> 00:27:19,942
I'm just kidding.
652
00:27:19,986 --> 00:27:21,814
That was a bad joke, I'm sorry.
653
00:27:21,857 --> 00:27:23,642
- No, it wasn't, not at all.
654
00:27:23,685 --> 00:27:25,600
And of course, we
would love to have you.
655
00:27:25,644 --> 00:27:26,427
Please come.
656
00:27:27,602 --> 00:27:29,822
- Thanks, I appreciate it.
657
00:27:29,865 --> 00:27:31,084
- On one condition.
658
00:27:32,868 --> 00:27:33,652
- What's that?
659
00:27:35,523 --> 00:27:37,525
- Will you help me
cut out these hearts?
660
00:27:38,787 --> 00:27:40,223
- Sure.
661
00:27:40,267 --> 00:27:41,050
- Thank you.
662
00:27:42,269 --> 00:27:44,575
[laughing]
663
00:27:47,404 --> 00:27:49,711
- Harper, you are gonna
totally forget being mad at me
664
00:27:49,755 --> 00:27:52,061
when you see what I got for you.
665
00:27:52,105 --> 00:27:52,888
Bam!
666
00:27:56,675 --> 00:27:58,111
- What's that?
667
00:27:58,154 --> 00:27:59,329
- Oh, that?
668
00:27:59,373 --> 00:28:01,636
Just Chad's phone number
that he gave to me
669
00:28:01,680 --> 00:28:04,247
with strict instructions
on giving it to you.
670
00:28:07,816 --> 00:28:08,730
- Are you serious?
671
00:28:08,774 --> 00:28:10,514
- Deadly serious [laughs].
672
00:28:10,558 --> 00:28:11,646
- What?
673
00:28:11,690 --> 00:28:12,691
- He gave it to me on a bus
674
00:28:12,734 --> 00:28:14,562
after a speech competition.
675
00:28:14,605 --> 00:28:16,129
I came in second and--
676
00:28:16,172 --> 00:28:18,609
- No, no, no, Chad
wants to ask me out.
677
00:28:18,653 --> 00:28:20,611
This just may be the
greatest day of my life.
678
00:28:20,655 --> 00:28:21,482
Wait, should I call him?
679
00:28:21,525 --> 00:28:22,396
I should call him.
680
00:28:22,439 --> 00:28:23,658
- No, not yet, don't be crazy.
681
00:28:23,702 --> 00:28:24,877
You got to play cool, woman.
682
00:28:24,920 --> 00:28:26,574
Play it cool.
- I play cool.
683
00:28:26,617 --> 00:28:27,618
[laughing]
684
00:28:27,662 --> 00:28:30,056
What would I do without you?
685
00:28:31,448 --> 00:28:32,449
Love you.
686
00:28:32,493 --> 00:28:34,321
- [Monica] Love you.
687
00:28:36,671 --> 00:28:37,759
- [sighs] Well, I'm happy to see
688
00:28:37,803 --> 00:28:39,500
there's someone
Harper's not furious at.
689
00:28:40,849 --> 00:28:42,372
- Yeah, I heard she had
to shut down her account.
690
00:28:42,416 --> 00:28:43,199
- Yeah.
691
00:28:45,811 --> 00:28:47,682
- You know, she may
not realize it now,
692
00:28:47,726 --> 00:28:50,685
but one day she'll see you're
just trying to protect her.
693
00:28:50,729 --> 00:28:51,512
- Thanks, Russ.
694
00:28:52,992 --> 00:28:54,254
Sweet.
695
00:28:54,297 --> 00:28:56,256
- Afternoon cafe latte.
696
00:28:56,299 --> 00:28:58,562
- Joey, you're the best.
697
00:28:58,606 --> 00:28:59,825
I don't know what
I'd do without you.
698
00:28:59,868 --> 00:29:00,869
- I'm happy to help.
699
00:29:04,743 --> 00:29:06,570
- Thank you.
700
00:29:06,614 --> 00:29:07,615
- Good, Russ?
701
00:29:07,658 --> 00:29:08,703
- Thanks, yeah.
702
00:29:13,447 --> 00:29:15,797
- And we are done.
703
00:29:15,841 --> 00:29:17,494
Last one, boom.
704
00:29:17,538 --> 00:29:18,931
- Nice, yeah, I'll help you out.
705
00:29:18,974 --> 00:29:19,758
- Oh, thanks.
706
00:29:21,324 --> 00:29:23,587
Hey, Joey, I gotta run out
for a couple of minutes.
707
00:29:23,631 --> 00:29:25,285
I'll be back, alright?
708
00:29:25,328 --> 00:29:26,634
Bye, girls.
709
00:29:26,677 --> 00:29:27,809
Bye, Harper.
710
00:29:29,245 --> 00:29:30,986
Don't be mad at me.
711
00:29:31,030 --> 00:29:31,813
I'm your mother.
712
00:29:34,381 --> 00:29:36,600
Thank you so much again
for helping, Russ.
713
00:29:36,644 --> 00:29:38,167
- Yeah, no problem.
714
00:29:38,211 --> 00:29:40,082
- Hey, do you mind coming a
little early tomorrow morning?
715
00:29:40,126 --> 00:29:41,344
- Yeah, sure.
716
00:29:41,388 --> 00:29:42,563
- There are some
things I need to do.
717
00:29:42,606 --> 00:29:44,173
[suspenseful music]
718
00:29:44,217 --> 00:29:45,044
My God!
719
00:29:46,697 --> 00:29:48,656
- Hey, careful, there's glass.
720
00:29:48,699 --> 00:29:51,528
- [Layla] Oh, my photo books.
721
00:29:57,230 --> 00:29:59,667
Looks like Harper's
stalker found a new target.
722
00:30:00,581 --> 00:30:02,278
- [Russ] It's all here.
723
00:30:02,322 --> 00:30:03,497
I got it.
724
00:30:03,540 --> 00:30:04,498
- Thanks.
725
00:30:04,541 --> 00:30:07,544
[melancholic music]
726
00:30:10,460 --> 00:30:12,375
- And you don't recall
any unusual behavior
727
00:30:12,419 --> 00:30:14,421
from anyone you've encountered?
728
00:30:15,291 --> 00:30:16,510
- No.
729
00:30:16,553 --> 00:30:18,425
- Any customers angry
with the service?
730
00:30:18,468 --> 00:30:19,818
Students upset
with their grades,
731
00:30:19,861 --> 00:30:21,254
might wanna teach you a lesson?
732
00:30:21,297 --> 00:30:22,385
- Nothing stands out, no.
733
00:30:22,429 --> 00:30:23,952
- No, it's a normal day.
734
00:30:23,996 --> 00:30:25,301
We had the morning rush,
735
00:30:25,345 --> 00:30:27,608
then the regulars who
tend to set up shop
736
00:30:27,651 --> 00:30:28,827
and stay the day.
737
00:30:28,870 --> 00:30:30,219
And being across the
street from the campus,
738
00:30:30,263 --> 00:30:31,786
we get a steady stream
of college kids,
739
00:30:31,830 --> 00:30:33,614
but no one suspicious.
740
00:30:33,657 --> 00:30:35,790
- I'm sorry to say this is
not a whole lot to go on.
741
00:30:35,834 --> 00:30:37,748
- What do you mean?
742
00:30:37,792 --> 00:30:38,706
What about fingerprints,
743
00:30:38,749 --> 00:30:41,100
or tracking the paint, anything?
744
00:30:41,143 --> 00:30:42,841
- We'll check for
fingerprints, but
745
00:30:43,929 --> 00:30:45,713
on a car on a public lot?
746
00:30:46,845 --> 00:30:48,934
As for the paint, I
doubt the vandal used
747
00:30:48,977 --> 00:30:51,850
a special brand only
available at one store
748
00:30:51,893 --> 00:30:53,677
that has high-tech
surveillance equipment.
749
00:30:53,721 --> 00:30:54,591
- We don't think it's a vandal.
750
00:30:54,635 --> 00:30:55,592
We think it's the same stalker
751
00:30:55,636 --> 00:30:57,638
that we reported before.
752
00:30:57,681 --> 00:30:58,726
- Yeah, and you're
telling us what,
753
00:30:58,769 --> 00:31:00,336
you can do nothing, again?
754
00:31:01,598 --> 00:31:02,643
- I'm telling you the chances
755
00:31:02,686 --> 00:31:03,949
of finding this guy are slim.
756
00:31:08,431 --> 00:31:10,912
[somber music]
757
00:31:14,960 --> 00:31:18,050
I'd suggest getting
some surveillance
equipment of your own.
758
00:31:18,093 --> 00:31:19,399
A security camera
on your parking lot
759
00:31:19,442 --> 00:31:21,053
would be a good
preventative measure,
760
00:31:21,096 --> 00:31:23,838
as well as being able to
capture any repeat performances.
761
00:31:23,882 --> 00:31:25,361
- We can do that.
762
00:31:25,405 --> 00:31:26,275
- We'll do it.
763
00:31:27,842 --> 00:31:29,191
- Someone will be in touch.
764
00:31:29,235 --> 00:31:31,063
- Thank you, detective.
765
00:31:34,501 --> 00:31:37,330
- Yeah, [mumbles].
766
00:31:38,897 --> 00:31:41,421
Detective Canavan didn't
even pretend to reassure us.
767
00:31:41,464 --> 00:31:43,205
- I appreciated his honesty.
768
00:31:43,249 --> 00:31:45,642
Better than a false
sense of security.
769
00:31:45,686 --> 00:31:46,992
I mean, with this thing,
770
00:31:47,035 --> 00:31:48,689
if the cops don't
catch the stalker,
771
00:31:48,732 --> 00:31:50,473
maybe we can ID him.
772
00:31:50,517 --> 00:31:52,649
It's another step in
keeping Harper safe.
773
00:31:52,693 --> 00:31:53,737
- Not to mention you.
774
00:31:55,652 --> 00:31:57,741
- Don't worry
about me, I'm fine.
775
00:31:57,785 --> 00:32:00,135
- Oh yeah, like
that's gonna happen.
776
00:32:00,179 --> 00:32:01,571
Stalker's pissed
that you're the one
777
00:32:01,615 --> 00:32:02,964
who made Harper shut
down her account,
778
00:32:03,008 --> 00:32:05,880
like you're crushing her dreams.
779
00:32:05,924 --> 00:32:10,929
[car horn honks]
[engine roaring]
780
00:32:13,670 --> 00:32:15,846
[sighs]
Hey, hey, come on, honey.
781
00:32:15,890 --> 00:32:17,239
Hey, hey, hey, hey, hey.
782
00:32:21,809 --> 00:32:23,767
Is this how it's
gonna be from now on?
783
00:32:23,811 --> 00:32:25,682
Constantly looking
over our shoulders?
784
00:32:28,816 --> 00:32:29,817
- No.
785
00:32:29,860 --> 00:32:31,079
We're not gonna let him win.
786
00:32:33,212 --> 00:32:34,648
- Toughen up.
- Toughen up.
787
00:32:34,691 --> 00:32:36,345
- That's my tough
girl right there.
788
00:32:39,914 --> 00:32:41,960
[chopping]
789
00:32:52,579 --> 00:32:53,623
- Oh, no.
790
00:32:55,147 --> 00:33:00,152
Oh, God, no, no, no, no.
791
00:33:01,414 --> 00:33:02,632
- Oh, really?
- No, I'll do it, I'll do it.
792
00:33:02,676 --> 00:33:03,459
- Yeah, you are.
793
00:33:04,591 --> 00:33:05,984
[door slams]
794
00:33:06,027 --> 00:33:07,246
- What is that?
795
00:33:07,289 --> 00:33:08,682
It smells like garlic bread.
796
00:33:08,725 --> 00:33:09,596
- Harper?
797
00:33:10,814 --> 00:33:11,685
- [Derek] Harper?
798
00:33:11,728 --> 00:33:12,903
- [Harper] Wait, stay there.
799
00:33:12,947 --> 00:33:13,861
You guys aren't even
supposed to be home.
800
00:33:13,904 --> 00:33:15,471
- What is that?
- Whoa!
801
00:33:15,515 --> 00:33:17,256
- I swear if you guys would
have been another 10 minutes,
802
00:33:17,299 --> 00:33:19,040
this would have all
been cleaned up.
803
00:33:19,084 --> 00:33:20,781
- You're cooking!
- What's happening?
804
00:33:20,824 --> 00:33:22,174
- [Derek] She's
cooking, she's cooking.
805
00:33:22,217 --> 00:33:24,741
- It was supposed to be
the perfect apology dinner.
806
00:33:24,785 --> 00:33:27,788
- What?
- No, no, it smells amazing.
807
00:33:27,831 --> 00:33:29,529
I mean, nothing's
burned, so that's,
808
00:33:29,572 --> 00:33:31,574
you know, that's
close to perfect.
809
00:33:31,618 --> 00:33:32,880
- Well, I used your
special recipe,
810
00:33:32,923 --> 00:33:34,969
like everything is
made from scratch.
811
00:33:36,275 --> 00:33:38,625
- Oh, honey, you didn't have
to do any of this stuff for us.
812
00:33:38,668 --> 00:33:39,887
- No, I did.
813
00:33:39,930 --> 00:33:42,237
And I am so sorry.
814
00:33:42,281 --> 00:33:43,847
- Why?
815
00:33:43,891 --> 00:33:44,892
- Because I shouldn't have
gotten so mad about everything.
816
00:33:44,935 --> 00:33:46,894
And this guy's
like a total wacko,
817
00:33:46,937 --> 00:33:49,331
and you tried to tell
me and I didn't listen.
818
00:33:49,375 --> 00:33:51,377
And now he's after
you, just like,
819
00:33:51,420 --> 00:33:52,900
everything sucks.
820
00:33:52,943 --> 00:33:54,206
- Honey, listen.
821
00:33:54,249 --> 00:33:55,946
Okay, all we have
to do is just get
822
00:33:55,990 --> 00:33:57,644
like, a really big cleaning crew
823
00:33:57,687 --> 00:33:58,688
to help us clean this mess up.
824
00:33:58,732 --> 00:33:59,863
It's no big deal.
825
00:33:59,907 --> 00:34:02,562
- Mom, I was talking
about the creeper.
826
00:34:02,605 --> 00:34:03,867
- I know, I know.
827
00:34:03,911 --> 00:34:06,044
All joking aside,
I'm really happy
828
00:34:06,087 --> 00:34:07,958
that you're taking
this seriously,
829
00:34:09,786 --> 00:34:13,790
which is why you understand
830
00:34:13,834 --> 00:34:15,966
why we want you to carry this.
831
00:34:18,056 --> 00:34:19,057
- Mace?
- Mace.
832
00:34:21,015 --> 00:34:23,104
- Why?
- Why?
833
00:34:23,148 --> 00:34:23,887
- [Layla] Because we
want you to be able
834
00:34:23,931 --> 00:34:25,063
to protect yourself.
835
00:34:28,718 --> 00:34:31,199
[mellow music]
836
00:34:36,335 --> 00:34:38,989
- [Derek] Okay, here's
a little pick me up.
837
00:34:39,033 --> 00:34:40,469
- Thanks, hon.
838
00:34:40,513 --> 00:34:42,776
Did you know that 85% of
stalkers know their victims?
839
00:34:44,082 --> 00:34:44,952
- For some reason,
I don't feel like
840
00:34:44,995 --> 00:34:46,823
we fit into that statistic.
841
00:34:46,867 --> 00:34:48,042
- Of course, we do.
842
00:34:48,086 --> 00:34:48,999
He knows where we live.
843
00:34:49,043 --> 00:34:50,262
He knew what car was mine.
844
00:34:50,305 --> 00:34:52,786
And he knew to destroy
the photo books.
845
00:34:52,829 --> 00:34:53,830
- Yeah, but if it
was someone we know,
846
00:34:53,874 --> 00:34:55,049
why harass her online?
847
00:34:55,093 --> 00:34:55,919
- Good question.
848
00:34:55,963 --> 00:34:57,312
Look.
849
00:34:57,356 --> 00:34:59,706
It gives them a shield
and makes them bolder.
850
00:34:59,749 --> 00:35:01,621
They find strength in anonymity.
851
00:35:03,579 --> 00:35:04,711
- But anyway.
852
00:35:04,754 --> 00:35:05,799
[phone buzzing]
853
00:35:05,842 --> 00:35:06,974
Like your phone is blowing up.
854
00:35:07,017 --> 00:35:07,801
- Yeah.
855
00:35:11,283 --> 00:35:12,458
They're private messages
856
00:35:12,501 --> 00:35:14,112
from Harper's
InstaPixer account.
857
00:35:15,287 --> 00:35:16,853
- [Derek] What the hell.
858
00:35:16,897 --> 00:35:17,941
- [Layla] He hacked
Harper's profile
859
00:35:17,985 --> 00:35:19,900
and re-activated her account.
860
00:35:21,989 --> 00:35:23,077
- Oh, my God.
861
00:35:31,346 --> 00:35:32,956
He's taking this too far.
862
00:35:35,263 --> 00:35:36,525
- [Layla] From what?
863
00:35:36,569 --> 00:35:38,092
What is he gonna do?
864
00:35:42,705 --> 00:35:45,795
- How could someone
even do this?
865
00:35:47,057 --> 00:35:48,233
Alright, there's enough of this.
866
00:35:48,276 --> 00:35:49,234
I'm gonna give this
guy a piece of my mind.
867
00:35:49,277 --> 00:35:50,235
- No, honey, wait, wait, wait.
868
00:35:50,278 --> 00:35:51,540
- Honey, I'm not gonna--
869
00:35:51,584 --> 00:35:52,933
- Maybe he'll slip up
and give us a hint.
870
00:35:54,152 --> 00:35:57,590
Type, "And you think
she deserves you?"
871
00:35:57,633 --> 00:35:59,026
Question mark.
872
00:35:59,069 --> 00:36:00,680
"That you're good
enough for her?"
873
00:36:05,685 --> 00:36:06,903
[phone dings]
874
00:36:06,947 --> 00:36:08,035
- Wait a minute, back up.
875
00:36:13,693 --> 00:36:14,911
- Ah!
- What is that?
876
00:36:14,955 --> 00:36:16,435
- Damn, he blocked me.
877
00:36:18,001 --> 00:36:19,264
- If I had any tech skills,
878
00:36:19,307 --> 00:36:21,657
I would shut this
psycho down for good.
879
00:36:21,701 --> 00:36:24,051
- I think I know
someone who can help us.
880
00:36:24,094 --> 00:36:25,487
- You need me to say anything?
881
00:36:28,664 --> 00:36:30,013
- Hey, it's me.
882
00:36:30,057 --> 00:36:30,927
Do you have a sec?
883
00:36:32,451 --> 00:36:35,454
[suspenseful music]
884
00:36:40,763 --> 00:36:41,851
[knocking]
Hey!
885
00:36:42,983 --> 00:36:43,766
Can you do it?
886
00:36:45,290 --> 00:36:47,030
- Sure, I can hack into
Harper's InstaPixeraccount
887
00:36:47,074 --> 00:36:48,336
and destroy any trace of it.
888
00:36:48,380 --> 00:36:49,598
That's the easy part.
889
00:36:49,642 --> 00:36:50,904
- Great.
890
00:36:50,947 --> 00:36:52,601
How about tracking down
that guy's IP address?
891
00:36:52,645 --> 00:36:54,908
- Yeah, that's the hard part.
892
00:36:54,951 --> 00:36:57,780
Under normal circumstances,
in a heartbeat.
893
00:36:57,824 --> 00:37:00,783
In this case, well,
Internet trolls aren't big
894
00:37:00,827 --> 00:37:03,612
on being [sighs] obvious
with their identity.
895
00:37:03,656 --> 00:37:05,266
So, I don't know how
far I'm gonna get.
896
00:37:05,310 --> 00:37:07,268
- Well, just promise
me you'll try.
897
00:37:07,312 --> 00:37:10,140
An InstaPixer stalker isn't
high priority for a cop,
898
00:37:10,184 --> 00:37:12,142
even one that's
graduated to vandalism.
899
00:37:13,666 --> 00:37:14,623
- I'll give it a shot.
900
00:37:14,667 --> 00:37:15,842
- [Layla] Thank you.
901
00:37:15,885 --> 00:37:17,060
- I'll take my
thanks in caffeine.
902
00:37:17,104 --> 00:37:20,020
- [chuckles] Okay, you got it.
903
00:37:20,063 --> 00:37:22,065
Oh, speaking of
owing you caffeine,
904
00:37:22,109 --> 00:37:23,458
thank you so much for editing
905
00:37:23,502 --> 00:37:25,199
that heartiversary party video.
906
00:37:25,243 --> 00:37:26,374
It really means a lot to me.
907
00:37:26,418 --> 00:37:27,680
- Yup.
- 'Cause you know
908
00:37:27,723 --> 00:37:28,985
if it would have been
left to Derek or I,
909
00:37:29,029 --> 00:37:30,291
we would have just
thrown together
910
00:37:30,335 --> 00:37:32,989
some pathetic Powerpoint
slide show or something.
911
00:37:33,033 --> 00:37:36,166
- Yeah, that bit that
you scrapped together,
912
00:37:36,210 --> 00:37:38,038
well, I scrapped
that, started over.
913
00:37:38,081 --> 00:37:40,083
[laughing]
914
00:37:40,127 --> 00:37:42,695
So, is Harper any more
excited for her party?
915
00:37:42,738 --> 00:37:44,174
- Oh, yeah, totally.
916
00:37:44,218 --> 00:37:47,221
Yeah, she keeps calling
it her "Yay me party."
917
00:37:49,005 --> 00:37:50,398
- Wow.
918
00:37:50,442 --> 00:37:53,488
Well, how's Harper handling
all this stalker stuff?
919
00:37:53,532 --> 00:37:55,142
- Mmm.
920
00:37:55,185 --> 00:37:58,058
You know, at first,
annoyingly well.
921
00:37:58,101 --> 00:37:59,581
All of this stuff
has not fazed her
922
00:37:59,625 --> 00:38:01,453
nearly as much as I
think it should have.
923
00:38:01,496 --> 00:38:04,020
- [sighs] What's that say
about kids these days?
924
00:38:04,064 --> 00:38:05,065
- Right?
- You know,
925
00:38:05,108 --> 00:38:07,372
the Internet creeps
are normalized?
926
00:38:08,547 --> 00:38:10,070
You know, if they could
see all the things
927
00:38:10,113 --> 00:38:12,942
that I've seen in all the
dark corners of the Internet,
928
00:38:12,986 --> 00:38:16,206
just about how far that
level of disturbing goes.
929
00:38:17,251 --> 00:38:18,208
- I can't even imagine.
930
00:38:19,645 --> 00:38:21,211
I mean, a good thing
about the attack on my car
931
00:38:21,255 --> 00:38:23,039
is that at least
Harper understands
932
00:38:23,083 --> 00:38:25,172
that this is really dangerous.
933
00:38:25,215 --> 00:38:27,130
- Well, I certainly understand.
934
00:38:27,174 --> 00:38:29,219
And I'm gonna do
everything I can
935
00:38:29,263 --> 00:38:30,786
to track this guy down.
936
00:38:30,830 --> 00:38:32,135
[phone ringing]
937
00:38:32,179 --> 00:38:34,355
But sadly, I can't
make any promises.
938
00:38:34,399 --> 00:38:36,052
- Hey, Derek, what's going on?
939
00:38:36,096 --> 00:38:37,880
- [Derek] You better
get over here.
940
00:38:37,924 --> 00:38:40,143
- Okay, alright, babe,
I'll be right there.
941
00:38:43,408 --> 00:38:44,278
I'm sorry, I have to go.
942
00:38:44,322 --> 00:38:45,671
- Yup, I'm gonna get to work.
943
00:38:45,714 --> 00:38:47,194
- Thanks again.
- Don't forget my caffeine.
944
00:38:47,237 --> 00:38:48,935
[chuckling]
945
00:38:48,978 --> 00:38:50,284
- Oh God!
- Yeah.
946
00:38:50,328 --> 00:38:53,374
- Are you kidding me?
- No, I found it like this.
947
00:38:53,418 --> 00:38:56,072
- [sighs] Please tell me
you got something on video.
948
00:38:56,116 --> 00:38:57,247
- I wish.
949
00:38:57,291 --> 00:38:58,901
I checked but there's nothing.
950
00:38:58,945 --> 00:39:01,121
The video just goes
static all of a sudden.
951
00:39:02,165 --> 00:39:02,949
- Damn it.
952
00:39:04,777 --> 00:39:06,474
I'm really worried, Derek.
953
00:39:06,518 --> 00:39:07,910
He's brazenly
destroying our camera.
954
00:39:07,954 --> 00:39:09,738
I mean, who knows
what else he'll do?
955
00:39:09,782 --> 00:39:10,565
- I know.
956
00:39:11,784 --> 00:39:14,656
[vehicles honking]
957
00:39:23,709 --> 00:39:26,146
[screaming]
958
00:39:27,321 --> 00:39:28,888
[slamming]
[grunting]
959
00:39:28,931 --> 00:39:30,324
[oozing]
[grunting]
960
00:39:30,368 --> 00:39:32,195
[thuds]
[grunts]
961
00:39:32,239 --> 00:39:35,503
[suspenseful music]
962
00:39:35,547 --> 00:39:38,288
[upbeat music]
963
00:39:40,421 --> 00:39:41,988
Let me know when
you get an image.
964
00:39:42,031 --> 00:39:44,469
- I just don't understand
why there's no picture.
965
00:39:44,512 --> 00:39:45,861
- Okay, if you could
stop pressing buttons
966
00:39:45,905 --> 00:39:48,168
and maybe just give
it a second, come on.
967
00:39:49,343 --> 00:39:51,301
Okay, do you see an image?
968
00:39:51,345 --> 00:39:52,477
- No, there's no image.
969
00:39:52,520 --> 00:39:53,826
- Okay, hold on, hold on.
970
00:39:54,914 --> 00:39:57,264
[door creaks open]
971
00:39:57,307 --> 00:39:59,309
- Paige, hey.
972
00:39:59,353 --> 00:40:01,311
Please tell me you
have something.
973
00:40:01,355 --> 00:40:02,922
- [sighs] I wish.
974
00:40:02,965 --> 00:40:04,314
The dude used a VPN
975
00:40:04,358 --> 00:40:07,448
and rerouted his IP
address through France.
976
00:40:07,492 --> 00:40:09,145
It's a dead end.
977
00:40:09,189 --> 00:40:10,408
He can't be tracked online.
978
00:40:11,583 --> 00:40:12,410
- Damn it.
979
00:40:13,802 --> 00:40:15,630
- How's it going here?
980
00:40:15,674 --> 00:40:17,153
- Slowly.
981
00:40:17,197 --> 00:40:18,285
- Oh, not bad, just
trying to configure
982
00:40:18,328 --> 00:40:20,418
the wireless setting
for the cameras.
983
00:40:20,461 --> 00:40:21,331
- [Paige] Want me
to take a look?
984
00:40:21,375 --> 00:40:23,159
- Oh, please, have at it.
985
00:40:23,203 --> 00:40:24,987
- Okay, alright.
986
00:40:25,031 --> 00:40:27,555
[phone ringing]
987
00:40:28,774 --> 00:40:30,471
- Oh, it's Harper.
988
00:40:30,515 --> 00:40:32,212
Hey, baby, how was
your French quiz?
989
00:40:33,256 --> 00:40:34,736
What?
990
00:40:34,780 --> 00:40:36,782
Honey, slow down, I
can't understand you.
991
00:40:41,526 --> 00:40:44,224
- It's nice to see you
finally doing something.
992
00:40:44,267 --> 00:40:45,747
- [Detective] With
these new developments,
993
00:40:45,791 --> 00:40:47,357
we're gonna be taking this
threat very, very seriously.
994
00:40:47,401 --> 00:40:48,707
- [Derek] Well there you go,
it's about time, thank you.
995
00:40:48,750 --> 00:40:50,360
- [Detective] Let me
assure you, Mr. Woods,
996
00:40:50,404 --> 00:40:52,885
that catching this guy is
our number one priority.
997
00:40:55,453 --> 00:40:56,976
You all try to
get some rest now.
998
00:41:05,158 --> 00:41:07,334
[sighing]
999
00:41:07,377 --> 00:41:08,422
- Jerk.
1000
00:41:10,380 --> 00:41:11,599
- Okay, honey.
1001
00:41:11,643 --> 00:41:12,948
I can't wait, I can't do this,
1002
00:41:12,992 --> 00:41:14,428
I can't be able to
sit and just wait.
1003
00:41:14,472 --> 00:41:16,082
- Okay, okay.
1004
00:41:18,563 --> 00:41:20,521
We just gotta get
her out of here.
1005
00:41:20,565 --> 00:41:22,349
- Okay, what are you thinking?
1006
00:41:22,392 --> 00:41:25,395
- [sighs] How about
your sister's?
1007
00:41:27,615 --> 00:41:28,660
- Portland?
- Yeah.
1008
00:41:30,705 --> 00:41:32,402
I can get my school
stuff situated.
1009
00:41:32,446 --> 00:41:35,188
She can just spend the rest
of the semester in Portland.
1010
00:41:35,231 --> 00:41:37,146
That way, we'll
know she'll be safe.
1011
00:41:37,190 --> 00:41:38,539
- I like it.
- Oh, yeah?
1012
00:41:38,583 --> 00:41:41,020
- Let's do it,
alright, brilliant.
1013
00:41:41,063 --> 00:41:42,021
I'll call my sister.
1014
00:41:43,501 --> 00:41:44,980
Just gonna get her on board.
1015
00:41:45,024 --> 00:41:47,200
[sighing]
1016
00:41:57,210 --> 00:41:59,299
[knocking]
1017
00:42:00,735 --> 00:42:02,258
- Oh God, what happened now?
1018
00:42:04,783 --> 00:42:06,436
- Sweetie.
- Mm-hm.
1019
00:42:07,786 --> 00:42:10,615
- Your father and I wanna
talk to you about something.
1020
00:42:10,658 --> 00:42:12,181
- [Harper] Okay.
1021
00:42:12,225 --> 00:42:13,574
- We talked to your Aunt
Raquel and we think it's best
1022
00:42:13,618 --> 00:42:15,445
that you and your mom
stay with her for just a,
1023
00:42:15,489 --> 00:42:16,621
just a bit.
1024
00:42:17,839 --> 00:42:19,406
- Oh, so like a weekend trip?
1025
00:42:20,407 --> 00:42:22,670
- Long enough for the
stalker to move on.
1026
00:42:22,714 --> 00:42:25,891
And you will finish out your
junior year in Portland.
1027
00:42:27,501 --> 00:42:28,676
- What?
1028
00:42:28,720 --> 00:42:30,199
No, no freaking way.
1029
00:42:30,243 --> 00:42:31,331
- I know it's a lot to take--
1030
00:42:31,374 --> 00:42:33,159
- No, there's no taking it in,
1031
00:42:33,202 --> 00:42:34,160
because it's not happening.
1032
00:42:34,203 --> 00:42:34,943
What about your job?
1033
00:42:34,987 --> 00:42:36,249
You can't just ditch.
1034
00:42:36,292 --> 00:42:37,816
And your party, you
worked so hard on it.
1035
00:42:37,859 --> 00:42:39,513
- Well, I'll take
a leave of absence,
1036
00:42:39,557 --> 00:42:41,515
and we can reschedule
the party for summer.
1037
00:42:41,559 --> 00:42:43,343
It's probably better anyway.
1038
00:42:43,386 --> 00:42:44,649
- This is our best option.
1039
00:42:44,692 --> 00:42:46,912
- How is ruining my
life the best option?
1040
00:42:46,955 --> 00:42:48,304
- Honey, we're not
ruining your life.
1041
00:42:48,348 --> 00:42:49,218
We're trying to protect it.
1042
00:42:49,262 --> 00:42:51,133
- By making me miss prom?
1043
00:42:51,177 --> 00:42:53,309
What about my, you know
what, I'm not going.
1044
00:42:53,353 --> 00:42:55,050
- Oh, you're going.
- You're going,
1045
00:42:55,094 --> 00:42:56,835
after what happened today.
1046
00:42:56,878 --> 00:42:58,314
- I handled it, I'm fine.
1047
00:42:58,358 --> 00:42:59,881
- You handled it?
- Yes!
1048
00:42:59,925 --> 00:43:01,448
- That man attacked you today.
1049
00:43:01,491 --> 00:43:03,319
What if something worse
would have happened?
1050
00:43:03,363 --> 00:43:05,060
- You know, I bet you're
glad this happened.
1051
00:43:05,104 --> 00:43:06,975
- Okay, that right
there, that's enough.
1052
00:43:08,324 --> 00:43:09,891
This is not easy
for anybody, honey.
1053
00:43:09,935 --> 00:43:11,980
- You know what, just stop.
1054
00:43:12,024 --> 00:43:13,068
- Harper.
- Stop!
1055
00:43:13,112 --> 00:43:14,330
- Harper!
- Stop!
1056
00:43:18,378 --> 00:43:20,815
What if I have to wear
rubber boots to prom?
1057
00:43:20,859 --> 00:43:22,251
What if I'm at a new-agey school
1058
00:43:22,295 --> 00:43:23,644
that doesn't even
believe in prom?
1059
00:43:23,688 --> 00:43:25,777
- What if the only schools
still taking students
1060
00:43:25,820 --> 00:43:27,343
are the kinds with uniforms?
1061
00:43:29,171 --> 00:43:30,608
- How is that helpful?
1062
00:43:30,651 --> 00:43:33,436
- Sorry, I thought we're
playing the what-if game.
1063
00:43:33,480 --> 00:43:36,048
I'm sure everyone will love
the style you've developed,
1064
00:43:36,091 --> 00:43:39,138
just like, you know, they
were starting to here.
1065
00:43:39,181 --> 00:43:42,271
- They lost it, like
completely totally insane.
1066
00:43:42,315 --> 00:43:44,622
- So their theory is what,
out of sight, out of mind?
1067
00:43:46,145 --> 00:43:47,494
- Like, what if the stupid
stalker keeps right on stalking?
1068
00:43:47,537 --> 00:43:48,582
Like what, I'm supposed
to live in Portland
1069
00:43:48,626 --> 00:43:49,496
for the rest of my life,
1070
00:43:49,539 --> 00:43:50,758
and never post online again?
1071
00:43:50,802 --> 00:43:52,455
It's like they have not
thought this through.
1072
00:43:52,499 --> 00:43:53,892
- Wait, what?
1073
00:43:53,935 --> 00:43:55,154
Portland?
1074
00:43:55,197 --> 00:43:56,764
- Yup, you're gonna
have to handle that rush
1075
00:43:56,808 --> 00:43:58,505
without me helpfully getting
in your way everyday [laughs].
1076
00:43:58,548 --> 00:44:00,333
- You can never get in my way.
1077
00:44:00,376 --> 00:44:01,595
- Oh, thanks.
1078
00:44:05,251 --> 00:44:06,121
But no, for real, it's gonna get
1079
00:44:06,165 --> 00:44:07,427
a whole lot quieter around here
1080
00:44:07,470 --> 00:44:09,081
since my mentally
unstable mother
1081
00:44:09,124 --> 00:44:10,430
is dragging me off to my aunt's.
1082
00:44:10,473 --> 00:44:12,258
- But you're gonna
hate it there.
1083
00:44:12,301 --> 00:44:13,563
- I know.
1084
00:44:13,607 --> 00:44:14,303
That's why I keep
trying to tell them
1085
00:44:14,347 --> 00:44:15,043
but they won't listen.
1086
00:44:15,087 --> 00:44:15,957
- You know, that's bull.
1087
00:44:16,001 --> 00:44:17,350
You shouldn't have to leave.
1088
00:44:17,393 --> 00:44:18,438
Your parents can't force you
1089
00:44:18,481 --> 00:44:20,092
to do anything you
don't wanna do.
1090
00:44:20,135 --> 00:44:22,094
- Uh, yeah, okay.
1091
00:44:24,400 --> 00:44:27,186
- Look, when my parents tried
to ship me off to college,
1092
00:44:27,229 --> 00:44:29,971
I had to let them know,
no way, no chance, no how.
1093
00:44:30,015 --> 00:44:31,843
And I'll take a
couple of classes
1094
00:44:31,886 --> 00:44:33,888
but I must stay right
here and finish my novel,
1095
00:44:33,932 --> 00:44:35,542
whether they like it or not.
1096
00:44:35,585 --> 00:44:36,891
- Great.
1097
00:44:36,935 --> 00:44:39,851
That's exactly the
same situation.
1098
00:44:44,769 --> 00:44:45,683
- Look, I had to fight for it,
1099
00:44:45,726 --> 00:44:47,380
and that's what you have to do
1100
00:44:47,423 --> 00:44:48,468
and show them that you can do--
1101
00:44:48,511 --> 00:44:50,600
- Thank you for
the advice, Russ.
1102
00:44:52,211 --> 00:44:53,516
I'm sure it'll be really helpful
1103
00:44:53,560 --> 00:44:54,909
for Harper's talk
with her parents.
1104
00:44:55,823 --> 00:44:56,650
- Thanks, Russ.
1105
00:44:58,173 --> 00:44:59,435
- [Joey] Here's your coffee.
1106
00:45:01,481 --> 00:45:03,875
- I better go.
- Goodnight.
1107
00:45:03,918 --> 00:45:05,746
- I'm gonna miss
you at school today.
1108
00:45:05,790 --> 00:45:07,008
- [sighs] For the
first time in history,
1109
00:45:07,052 --> 00:45:08,793
I just wish I was
there with you.
1110
00:45:08,836 --> 00:45:10,490
Wish everything would
go back to normal.
1111
00:45:10,533 --> 00:45:11,578
- Me, too.
1112
00:45:12,361 --> 00:45:13,145
Bye.
1113
00:45:14,363 --> 00:45:15,625
- Bye.
1114
00:45:15,669 --> 00:45:16,452
- Hey.
1115
00:45:17,453 --> 00:45:19,281
At least here, with me,
1116
00:45:19,325 --> 00:45:21,414
and your dad, you're safe.
1117
00:45:21,457 --> 00:45:22,502
- Yeah, thanks, Joey.
1118
00:45:22,545 --> 00:45:23,764
You know you're the only part
1119
00:45:23,808 --> 00:45:25,200
of being put on my
coffee shop lockdown
1120
00:45:25,244 --> 00:45:26,724
that doesn't suck.
1121
00:45:27,855 --> 00:45:28,682
Love you.
1122
00:45:36,951 --> 00:45:39,345
- I can't tell you how much
this means to us, Raquel.
1123
00:45:39,388 --> 00:45:42,652
Having Harper safe is our
first priority right now.
1124
00:45:42,696 --> 00:45:44,306
Oh, thanks.
1125
00:45:44,350 --> 00:45:45,525
Okay, well, I'll
send you my email
1126
00:45:45,568 --> 00:45:47,614
confirmation of the flights.
1127
00:45:47,657 --> 00:45:48,571
Alright, talk soon.
1128
00:45:49,616 --> 00:45:53,968
[whacking]
[groaning]
1129
00:45:54,012 --> 00:45:56,362
[coughing]
1130
00:45:59,017 --> 00:46:01,454
Oh, God.
[coughing]
1131
00:46:03,282 --> 00:46:04,065
- Miss Woods!
1132
00:46:08,417 --> 00:46:09,201
You okay?
1133
00:46:10,550 --> 00:46:12,204
- Russ.
1134
00:46:12,247 --> 00:46:13,509
- [Russ] Can you stand?
1135
00:46:13,553 --> 00:46:14,641
- I think so.
1136
00:46:15,685 --> 00:46:19,385
I just got the air
knocked out of me.
1137
00:46:19,428 --> 00:46:21,517
[grunts]
1138
00:46:22,344 --> 00:46:23,781
- [Russ] Let's get you in.
1139
00:46:23,824 --> 00:46:24,694
Got you.
1140
00:46:24,738 --> 00:46:26,827
- Thank you.
- Yeah.
1141
00:46:26,871 --> 00:46:31,092
[gasping]
- Oh God, who was that?
1142
00:46:31,136 --> 00:46:32,572
- What happened?
1143
00:46:34,226 --> 00:46:36,097
[suspenseful music]
1144
00:46:36,141 --> 00:46:38,708
- [Detective] You didn't see
or hear anything suspicious?
1145
00:46:38,752 --> 00:46:39,927
- No.
1146
00:46:39,971 --> 00:46:41,668
It was dark, I was on the phone.
1147
00:46:41,711 --> 00:46:42,756
I didn't see anything.
1148
00:46:42,800 --> 00:46:44,889
He came out of
nowhere, and he hit me.
1149
00:46:44,932 --> 00:46:46,978
And that's all I know.
1150
00:46:48,893 --> 00:46:50,242
[mumbling]
1151
00:46:50,285 --> 00:46:52,287
[sighs]
1152
00:46:53,723 --> 00:46:56,465
- Well, if you
remember anything, you
call me right away.
1153
00:47:00,426 --> 00:47:02,515
Also, just to keep you
posted on where we're at,
1154
00:47:02,558 --> 00:47:04,647
this is no longer just a
stalking investigation.
1155
00:47:04,691 --> 00:47:07,041
This is an aggravated
assault investigation.
1156
00:47:08,738 --> 00:47:10,740
- Do you think he was
trying to kill me?
1157
00:47:12,742 --> 00:47:13,700
- I don't know.
1158
00:47:15,833 --> 00:47:17,747
But we found the body
of Floyd Brausen.
1159
00:47:19,184 --> 00:47:20,315
- Oh, my God.
1160
00:47:21,447 --> 00:47:22,274
- Sorry.
1161
00:47:22,317 --> 00:47:23,710
[sobbing]
1162
00:47:23,753 --> 00:47:25,016
We don't know if it's related
1163
00:47:25,059 --> 00:47:27,757
but we have to be
extremely careful.
1164
00:47:27,801 --> 00:47:29,585
- Mm-hmm.
1165
00:47:29,629 --> 00:47:31,152
- And I don't
wanna sugarcoat it.
1166
00:47:32,066 --> 00:47:33,415
This man may have hurt others.
1167
00:47:33,459 --> 00:47:35,287
He tried to hurt you.
1168
00:47:35,330 --> 00:47:36,244
He will try again.
1169
00:47:39,204 --> 00:47:41,859
But don't worry,
we're gonna find him.
1170
00:47:41,902 --> 00:47:45,166
- Mm-hm, okay, thank you.
1171
00:47:45,210 --> 00:47:45,993
Thank you.
1172
00:47:50,650 --> 00:47:52,782
[crying]
1173
00:47:55,742 --> 00:47:56,743
- Oh God.
1174
00:47:56,786 --> 00:47:59,398
[tense music]
1175
00:48:07,101 --> 00:48:09,799
- Wow, you're up early.
1176
00:48:09,843 --> 00:48:10,713
- Good morning.
1177
00:48:10,757 --> 00:48:12,672
Just about ready to go to class.
1178
00:48:13,978 --> 00:48:15,109
- You're not seriously thinking
1179
00:48:15,153 --> 00:48:17,111
about going to work today?
1180
00:48:17,155 --> 00:48:18,373
- Of course, I have
to go to work, honey.
1181
00:48:18,417 --> 00:48:19,722
I have to tell the kids
1182
00:48:19,766 --> 00:48:20,723
that I'm taking a
leave of absence.
1183
00:48:20,767 --> 00:48:22,290
- No!
- What they can expect
1184
00:48:22,334 --> 00:48:24,423
for the rest of the semester.
1185
00:48:24,466 --> 00:48:25,815
- No, but this isn't about them.
1186
00:48:25,859 --> 00:48:26,729
This is about you.
1187
00:48:26,773 --> 00:48:27,817
- [Layla] I understand that.
1188
00:48:27,861 --> 00:48:29,254
- You almost got
killed last night.
1189
00:48:29,297 --> 00:48:31,256
And I think that warrants
taking a day off.
1190
00:48:36,652 --> 00:48:38,132
[sighs]
1191
00:48:38,176 --> 00:48:40,265
- I don't know what to do.
1192
00:48:44,095 --> 00:48:46,793
[sighs]
1193
00:48:46,836 --> 00:48:49,013
- Hey, come on.
[sobbing]
1194
00:48:49,056 --> 00:48:50,231
- I don't know what to do.
1195
00:48:50,275 --> 00:48:51,929
- [Derek] I'm gonna
keep you safe.
1196
00:48:53,452 --> 00:48:55,236
I wanna keep you
and Harper safe.
1197
00:48:57,021 --> 00:48:57,847
I promise you.
1198
00:49:00,502 --> 00:49:01,939
You know that.
1199
00:49:01,982 --> 00:49:03,679
I won't let anybody hurt you,
1200
00:49:04,942 --> 00:49:06,639
or my family, ever.
1201
00:49:08,423 --> 00:49:11,252
- So while Dr. Levine will
be taking over the classes,
1202
00:49:11,296 --> 00:49:14,995
I will still be conducting
the online discussions.
1203
00:49:15,039 --> 00:49:16,866
[phone buzzing]
1204
00:49:16,910 --> 00:49:18,129
Sorry.
1205
00:49:18,172 --> 00:49:21,436
So, also, your second
paper is due next week.
1206
00:49:21,480 --> 00:49:22,872
No excuses.
1207
00:49:22,916 --> 00:49:25,658
[phone buzzing]
1208
00:49:25,701 --> 00:49:27,616
I know I've always said
no phones in class.
1209
00:49:27,660 --> 00:49:30,054
I just think someone's
trying to get a hold of me.
1210
00:49:30,097 --> 00:49:33,100
[suspenseful music]
1211
00:49:45,721 --> 00:49:48,724
Sorry, what was I saying?
1212
00:49:48,768 --> 00:49:51,989
[phone buzzing]
1213
00:49:52,032 --> 00:49:52,815
Excuse me.
1214
00:49:56,080 --> 00:49:59,083
[suspenseful music]
1215
00:50:05,045 --> 00:50:07,743
Um...
1216
00:50:07,787 --> 00:50:08,918
I...
1217
00:50:08,962 --> 00:50:10,877
[phone buzzing]
1218
00:50:10,920 --> 00:50:12,009
I have to...
1219
00:50:12,052 --> 00:50:14,881
[phone buzzing]
1220
00:50:25,239 --> 00:50:27,111
I'm gonna end class early today.
1221
00:50:27,154 --> 00:50:28,851
It's a family emergency, so,
1222
00:50:28,895 --> 00:50:29,809
if you need to get
a hold me of me,
1223
00:50:29,852 --> 00:50:31,115
you can reach me via email.
1224
00:50:35,467 --> 00:50:36,511
- The stalker's texting you now?
1225
00:50:36,555 --> 00:50:37,860
- Yes, and calling me.
1226
00:50:37,904 --> 00:50:39,775
Of course, from
a blocked number.
1227
00:50:39,819 --> 00:50:40,776
- Oh, buddy.
1228
00:50:42,126 --> 00:50:43,388
- Look, I know we couldn't
track his IP address.
1229
00:50:43,431 --> 00:50:44,998
Please tell me you can
trace him from this.
1230
00:50:45,042 --> 00:50:47,131
- Like a kindergartner
in art class.
1231
00:50:48,349 --> 00:50:51,091
Threatening creep factor
aside, this is good.
1232
00:50:51,135 --> 00:50:52,962
- I was hoping you'd say that.
1233
00:50:53,006 --> 00:50:54,660
- Okay, so IP addresses,
those can get tricky,
1234
00:50:54,703 --> 00:50:58,968
but text, those are a
whole lot easier to track.
1235
00:50:59,012 --> 00:51:01,275
Well, we won't get an
exact location, but--
1236
00:51:01,319 --> 00:51:02,581
- Just tell me anything.
1237
00:51:04,104 --> 00:51:06,454
- Just give me a second
to triangulate the signal.
1238
00:51:09,370 --> 00:51:10,676
Got it!
1239
00:51:10,719 --> 00:51:12,591
So, the texts are
coming from a phone
1240
00:51:12,634 --> 00:51:14,897
within these couple of blocks.
1241
00:51:14,941 --> 00:51:16,899
- Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
1242
00:51:16,943 --> 00:51:18,510
That's Deja Vu Brew.
1243
00:51:18,553 --> 00:51:20,729
- What?
- He is there.
1244
00:51:20,773 --> 00:51:22,340
Oh, my God, okay, I
have to call Derek.
1245
00:51:22,383 --> 00:51:23,732
Can I use your phone?
- Yes, yes.
1246
00:51:23,776 --> 00:51:25,125
- Call the police.
- Okay.
1247
00:51:25,169 --> 00:51:26,518
- And tell them to send
someone to the coffee shop.
1248
00:51:29,303 --> 00:51:30,913
[phone ringing]
1249
00:51:30,957 --> 00:51:31,827
Derek, it's me.
1250
00:51:33,046 --> 00:51:33,960
The stalker is there.
1251
00:51:34,003 --> 00:51:35,918
He's at Deja Vu Brew right now.
1252
00:51:35,962 --> 00:51:37,790
- What, right now?
1253
00:51:37,833 --> 00:51:39,487
What are you talking about?
1254
00:51:39,531 --> 00:51:41,185
- He's been texting
and calling me
1255
00:51:41,228 --> 00:51:42,577
and Paige traced his number
1256
00:51:42,621 --> 00:51:44,797
and he's right there
in the coffee shop.
1257
00:51:46,059 --> 00:51:48,148
- There's like no one here.
- That's impossible.
1258
00:51:49,932 --> 00:51:51,151
Paige?
- Yeah?
1259
00:51:51,195 --> 00:51:52,544
- Is it possible to call
back a blocked number?
1260
00:51:52,587 --> 00:51:54,589
- Believe it or not,
star-six-nine does the trick.
1261
00:51:54,633 --> 00:51:56,374
- Okay, we're gonna call
the number right now.
1262
00:51:57,853 --> 00:52:00,682
[phone ringing]
1263
00:52:03,816 --> 00:52:04,599
What, what is it?
1264
00:52:05,426 --> 00:52:07,515
- The phone, it's Russ's.
1265
00:52:07,559 --> 00:52:08,908
- It's Russ's?
1266
00:52:08,951 --> 00:52:10,170
Are you sure?
1267
00:52:10,214 --> 00:52:12,172
- [Derek] The ringing
is coming from his bag.
1268
00:52:14,870 --> 00:52:17,134
Crap, he's packing up his stuff.
1269
00:52:17,177 --> 00:52:18,570
What am I supposed to do?
1270
00:52:18,613 --> 00:52:20,006
- Uh, are the
police on their way?
1271
00:52:20,049 --> 00:52:21,616
- They said they're
only a few minutes out.
1272
00:52:21,660 --> 00:52:22,922
- Okay, Derek, I need
you to keep him there.
1273
00:52:22,965 --> 00:52:25,011
The police will be
there any minute.
1274
00:52:25,054 --> 00:52:26,099
You just have to
stall him, okay?
1275
00:52:26,143 --> 00:52:27,144
I'll be right over.
1276
00:52:29,494 --> 00:52:30,277
Thank you.
1277
00:52:32,061 --> 00:52:35,064
[suspenseful music]
1278
00:52:36,240 --> 00:52:38,764
- [Derek] Hey, Russ,
how's it going?
1279
00:52:38,807 --> 00:52:39,939
- Hey, it's good.
1280
00:52:39,982 --> 00:52:40,940
Yes, what's up?
1281
00:52:40,983 --> 00:52:43,725
- And the book, it's going well?
1282
00:52:43,769 --> 00:52:45,162
- Yeah, it's good.
1283
00:52:45,205 --> 00:52:46,511
I actually managed to blow
up the spaceship today,
1284
00:52:46,554 --> 00:52:48,077
so, progress.
1285
00:52:48,121 --> 00:52:51,951
[tapping on counter]
1286
00:52:51,994 --> 00:52:53,213
- Alright, you know what?
1287
00:52:53,257 --> 00:52:54,519
Listen, there's something
really important
1288
00:52:54,562 --> 00:52:56,521
I needed to talk to you about.
1289
00:52:57,913 --> 00:52:59,088
- Is everything okay?
1290
00:52:59,132 --> 00:53:00,916
- Yeah, yeah, everything's cool.
1291
00:53:00,960 --> 00:53:03,963
[sighing, mumbling]
1292
00:53:05,573 --> 00:53:06,357
- Okay [sighs].
1293
00:53:09,490 --> 00:53:11,710
- Is this about what's
going on with Harper?
1294
00:53:11,753 --> 00:53:13,886
Sounds rough, man, I'm sorry.
1295
00:53:13,929 --> 00:53:16,323
- No, no, it's not, this
is not about Harper.
1296
00:53:17,498 --> 00:53:18,630
- What's not about me?
1297
00:53:20,327 --> 00:53:21,894
- What are you doing out here?
1298
00:53:21,937 --> 00:53:22,982
- Am I just supposed to
sit in your office all day?
1299
00:53:23,025 --> 00:53:25,202
I didn't realize
I was a prisoner.
1300
00:53:25,245 --> 00:53:26,464
- No, that's not what I said.
1301
00:53:26,507 --> 00:53:27,595
I just said, "What are
you doing out here?"
1302
00:53:27,639 --> 00:53:28,901
That's all I'm--
1303
00:53:28,944 --> 00:53:29,641
- Okay, why are
you weirding out?
1304
00:53:29,684 --> 00:53:31,033
- I'm not being weird.
1305
00:53:31,077 --> 00:53:33,471
I'm not, actually
this is pretty normal.
1306
00:53:33,514 --> 00:53:35,255
- Oh, you're the
picture of normal.
1307
00:53:35,299 --> 00:53:37,257
- Okay, can you just
go back to the office?
1308
00:53:37,301 --> 00:53:38,127
- No.
1309
00:53:39,868 --> 00:53:41,653
- Great, good chat, good chat.
1310
00:53:41,696 --> 00:53:43,263
Good talk.
1311
00:53:43,307 --> 00:53:44,656
- Alright.
- Here you go.
1312
00:53:44,699 --> 00:53:45,961
Iced caramel mocha with soy.
1313
00:53:46,005 --> 00:53:47,267
- [Derek] Hold up, hold up.
1314
00:53:47,311 --> 00:53:49,443
You know, I forgot to ask you.
1315
00:53:50,879 --> 00:53:52,359
- Move.
1316
00:53:52,403 --> 00:53:53,230
Lets go!
1317
00:53:55,841 --> 00:53:56,624
Damn it.
1318
00:53:58,365 --> 00:54:00,628
- So, about the spaceship,
1319
00:54:00,672 --> 00:54:02,543
just blew it up?
- Yeah.
1320
00:54:02,587 --> 00:54:03,457
Another time.
1321
00:54:03,501 --> 00:54:04,632
I actually gotta meet someone.
1322
00:54:06,199 --> 00:54:06,982
Dude.
1323
00:54:08,462 --> 00:54:09,594
- Hold on, hold on, Layla
wanted to talk to you.
1324
00:54:09,637 --> 00:54:12,031
She said she knows some people
1325
00:54:12,074 --> 00:54:13,424
over at the University Press
1326
00:54:13,467 --> 00:54:15,600
and a bigger connection,
I don't know,
1327
00:54:15,643 --> 00:54:17,732
but she's gonna be here like, in
1328
00:54:18,516 --> 00:54:20,126
any minute now, okay?
1329
00:54:20,169 --> 00:54:21,997
- But later, I'm out.
1330
00:54:23,216 --> 00:54:25,044
- You're not gonna--
- What the hell, man?
1331
00:54:25,087 --> 00:54:27,264
- [Derek] Take a look,
check for a phone, Joey.
1332
00:54:27,307 --> 00:54:28,961
- [Joey] I'm
looking, I'm looking.
1333
00:54:29,004 --> 00:54:30,310
- What do you want
with my phone?
1334
00:54:30,354 --> 00:54:31,180
- Every pocket.
1335
00:54:34,532 --> 00:54:36,055
- Got it.
1336
00:54:36,098 --> 00:54:36,838
- That's not my phone.
1337
00:54:36,882 --> 00:54:37,970
Give me back my bag.
1338
00:54:38,013 --> 00:54:39,058
[grunting]
[thuds]
1339
00:54:39,101 --> 00:54:40,451
That's not my phone!
1340
00:54:40,494 --> 00:54:43,192
- Let's go, come on,
come on, come on.
1341
00:54:43,236 --> 00:54:44,281
- [Derek] You're
stalking my daughter?
1342
00:54:44,324 --> 00:54:45,586
- [Russ] Stop, what
are you talking,
1343
00:54:45,630 --> 00:54:47,153
I'd never hurt Harper.
1344
00:54:47,196 --> 00:54:48,241
- Don't even say her name.
1345
00:54:49,895 --> 00:54:51,462
- Derek, where's Harper?
1346
00:54:52,941 --> 00:54:54,552
- She's fine, she's fine.
1347
00:54:54,595 --> 00:54:55,901
- Alright, good job, Mr. Woods.
1348
00:54:55,944 --> 00:54:57,206
We'll take it from here.
1349
00:54:58,207 --> 00:54:59,296
- [Layla] Oh, my
God, are you okay?
1350
00:54:59,339 --> 00:55:00,558
- I'm fine.
1351
00:55:00,601 --> 00:55:01,907
- [Russ] You've
got it all wrong.
1352
00:55:01,950 --> 00:55:03,125
- If I had a nickel for
every time I heard that.
1353
00:55:03,169 --> 00:55:04,213
Is that the phone?
1354
00:55:12,396 --> 00:55:14,049
Looks like we
found your stalker.
1355
00:55:14,093 --> 00:55:15,442
[suspenseful music]
1356
00:55:15,486 --> 00:55:17,009
- You've gotta believe me, guys.
1357
00:55:17,052 --> 00:55:18,880
Come on, you know what
my phone looks like.
1358
00:55:18,924 --> 00:55:20,012
You've seen me on it.
1359
00:55:20,055 --> 00:55:21,492
You know that's not mine.
1360
00:55:22,406 --> 00:55:23,232
Come on, guys!
1361
00:55:24,930 --> 00:55:27,019
- [mumbles] thank you.
1362
00:55:27,062 --> 00:55:30,065
It's okay, it's gonna
be alright, come on.
1363
00:55:30,109 --> 00:55:31,153
It's okay.
1364
00:55:32,241 --> 00:55:34,809
[pensive music]
1365
00:55:45,037 --> 00:55:47,953
[tapping, scraping]
1366
00:55:50,782 --> 00:55:53,045
- Can you get the
seeds in the trash?
1367
00:55:53,088 --> 00:55:55,439
- I still can't believe
Russ would do such a thing.
1368
00:55:55,482 --> 00:55:56,657
- Me either.
1369
00:55:56,701 --> 00:55:58,616
- [Harper] I mean, I can.
1370
00:55:58,659 --> 00:55:59,443
- What?
1371
00:56:00,574 --> 00:56:02,489
- I mean, now,
looking back at it,
1372
00:56:02,533 --> 00:56:03,882
even though I totally
turned him down,
1373
00:56:03,925 --> 00:56:06,406
he'd still make these
stupid, flirty remarks.
1374
00:56:06,450 --> 00:56:07,668
Like he thought
he was being cute,
1375
00:56:07,712 --> 00:56:09,540
when really, he
was just like bleh.
1376
00:56:09,583 --> 00:56:12,194
- Oh, come on, why
didn't you say something?
1377
00:56:12,238 --> 00:56:13,935
I'd have kicked him
out a long time ago.
1378
00:56:13,979 --> 00:56:15,459
- Right?
1379
00:56:15,502 --> 00:56:17,069
- Oh no, I never really thought
of it as like a big deal.
1380
00:56:17,112 --> 00:56:19,288
Me and Monica just
thought he was like,
1381
00:56:19,332 --> 00:56:20,899
weird, not crazy.
1382
00:56:20,942 --> 00:56:22,466
- Well, the next time
anything like that happens,
1383
00:56:22,509 --> 00:56:24,206
you let us know
right away, got it?
1384
00:56:24,250 --> 00:56:25,469
- It's gotten.
1385
00:56:25,512 --> 00:56:27,079
- I'm just grateful
that, yeah, we can all
1386
00:56:27,122 --> 00:56:29,211
get back to a normal life.
1387
00:56:29,255 --> 00:56:30,648
- Normal?
1388
00:56:30,691 --> 00:56:32,998
Is that like mom's gonna go
back to her Yay Me Party?
1389
00:56:34,303 --> 00:56:36,175
- Oh, Yay Me Party is happening.
1390
00:56:36,218 --> 00:56:38,177
We have to celebrate
you, my darling.
1391
00:56:39,526 --> 00:56:41,093
- Oh!
- Can I help you?
1392
00:56:41,136 --> 00:56:43,008
- Yes, give me a paper towel.
- Okay.
1393
00:56:44,009 --> 00:56:47,316
[upbeat lyrical music]
1394
00:56:51,973 --> 00:56:54,280
- Tell me it's not true.
1395
00:56:54,323 --> 00:56:55,194
- Specifics, Monica.
1396
00:56:55,237 --> 00:56:56,064
Give me something to go on for.
1397
00:56:56,108 --> 00:56:57,544
- It's all over school.
1398
00:56:57,588 --> 00:56:59,459
Did you actually turn Chad
down when he asked you out?
1399
00:56:59,503 --> 00:57:01,200
- [Harper] It's not a big deal.
1400
00:57:01,243 --> 00:57:02,636
- Au contraire.
1401
00:57:02,680 --> 00:57:04,986
You've been crushing on
Chad since the second grade.
1402
00:57:05,030 --> 00:57:06,248
- [Harper] You're ridiculous.
1403
00:57:06,292 --> 00:57:07,641
He didn't appear until
the seventh grade.
1404
00:57:07,685 --> 00:57:09,861
- See, I bet you know the
exact date he arrived.
1405
00:57:09,904 --> 00:57:11,340
- Hopefully, I'm
not that pathetic.
1406
00:57:11,384 --> 00:57:13,517
- You are if you really
did turn down the date.
1407
00:57:13,560 --> 00:57:15,344
- What would we
have done anyway?
1408
00:57:15,388 --> 00:57:16,911
He probably would wanna
take me somewhere lame.
1409
00:57:16,955 --> 00:57:18,217
It's not like we have
anything in common
1410
00:57:18,260 --> 00:57:19,305
to talk about, so,
1411
00:57:19,348 --> 00:57:20,872
it could've been
a total disaster.
1412
00:57:20,915 --> 00:57:24,876
- Ah, no, turning down Chad
is the real disaster here.
1413
00:57:24,919 --> 00:57:26,399
- Why, did you turn Chad down?
1414
00:57:26,443 --> 00:57:27,661
- Would everyone quit making
this stuff such a big deal?
1415
00:57:27,705 --> 00:57:30,272
Yes, I turned down
Chad, who cares?
1416
00:57:30,316 --> 00:57:31,622
- You do.
1417
00:57:31,665 --> 00:57:33,101
- Harper, this is what
you always wanted.
1418
00:57:33,145 --> 00:57:34,189
- It is.
1419
00:57:35,364 --> 00:57:36,583
Okay, I mean, look at Russ,
1420
00:57:36,627 --> 00:57:38,324
we thought he was just
your everyday weirdo,
1421
00:57:38,367 --> 00:57:40,587
turns out he's a total wack job.
1422
00:57:40,631 --> 00:57:43,242
What if Chad ends up
being some kind of
1423
00:57:43,285 --> 00:57:45,287
closet serial killer
who wants to dissect,
1424
00:57:45,331 --> 00:57:46,680
I don't know,
bunnies, or something?
1425
00:57:46,724 --> 00:57:48,029
- You were the one who told me
1426
00:57:48,073 --> 00:57:49,770
he wouldn't even kill a
spider in English class.
1427
00:57:49,814 --> 00:57:52,294
Remember, he set it
free outside instead?
1428
00:57:53,731 --> 00:57:56,385
- Okay, fine, maybe he's
normal, but what do I do now?
1429
00:57:56,429 --> 00:57:58,300
There's crazies everywhere.
1430
00:57:58,344 --> 00:58:01,173
- So you're just never
gonna go out, ever?
1431
00:58:02,217 --> 00:58:03,697
- Probably not.
1432
00:58:03,741 --> 00:58:07,222
- Harper, you can't
live your life this way.
1433
00:58:07,266 --> 00:58:08,310
You're safe, honey.
1434
00:58:08,354 --> 00:58:09,877
We got the stalker.
1435
00:58:09,921 --> 00:58:11,357
I mean, look, if I had my way,
1436
00:58:11,400 --> 00:58:13,185
I'd cover you in bubble wrap
for the rest of my life.
1437
00:58:13,228 --> 00:58:14,969
- I know.
- But...
1438
00:58:16,275 --> 00:58:17,537
You've worked really hard
to live a normal life,
1439
00:58:17,581 --> 00:58:20,540
and you can't let this
fear stand in the way.
1440
00:58:20,584 --> 00:58:23,412
- Exactly, your normal life,
1441
00:58:23,456 --> 00:58:25,458
one that doesn't include
you moving to Portland,
1442
00:58:25,502 --> 00:58:27,286
but does include you
dating that hottie
1443
00:58:27,329 --> 00:58:29,941
that finally asked you out.
1444
00:58:29,984 --> 00:58:31,595
- Okay, here's the deal.
1445
00:58:31,638 --> 00:58:33,422
If you don't wanna
go out with Chad,
1446
00:58:33,466 --> 00:58:34,772
you don't have to,
that's your choice.
1447
00:58:34,815 --> 00:58:35,816
- Right.
- Right.
1448
00:58:37,557 --> 00:58:40,473
But, I think that you kinda do.
1449
00:58:41,518 --> 00:58:44,346
I think that you
wanna go out with him.
1450
00:58:44,390 --> 00:58:45,565
You're just afraid.
1451
00:58:46,479 --> 00:58:47,611
'Cause he's really cute.
1452
00:58:47,654 --> 00:58:48,960
- Yes, though.
- Yeah?
1453
00:58:49,003 --> 00:58:50,004
- Yeah.
1454
00:58:50,048 --> 00:58:51,179
- You wanna go out?
- Yes.
1455
00:58:51,223 --> 00:58:52,441
- You wanna go out?
- Stop, yes.
1456
00:58:52,485 --> 00:58:56,271
- [Layla] You do.
[chattering, teasing]
1457
00:58:56,315 --> 00:58:58,752
[mellow music]
1458
00:59:00,972 --> 00:59:03,496
[upbeat music]
1459
00:59:11,373 --> 00:59:13,288
[cork pops]
1460
00:59:13,332 --> 00:59:14,899
- There, oh, that's subtle.
1461
00:59:14,942 --> 00:59:16,422
That's real subtle.
1462
00:59:16,465 --> 00:59:20,121
I'm sure the CIA recruiters
would be calling any day now.
1463
00:59:20,165 --> 00:59:20,948
- Oh, come on, dad.
1464
00:59:20,992 --> 00:59:22,123
It's a special occasion.
1465
00:59:22,167 --> 00:59:23,472
- Is it?
- Yeah, Mr. Woods.
1466
00:59:23,516 --> 00:59:25,039
Look, she's like
breathing and stuff.
1467
00:59:25,083 --> 00:59:29,783
[laughing]
[chattering]
1468
00:59:29,827 --> 00:59:30,610
- Hi.
1469
00:59:32,525 --> 00:59:35,049
Oh, my gosh, thank
you for coming.
1470
00:59:36,355 --> 00:59:38,183
I just to say thank you so much
1471
00:59:38,226 --> 00:59:39,663
for everything you
did for Harper.
1472
00:59:39,706 --> 00:59:40,489
- You're welcome.
- You are the reason
1473
00:59:40,533 --> 00:59:41,795
that she's here today.
1474
00:59:41,839 --> 00:59:43,405
- Because it is a
special occasion.
1475
00:59:43,449 --> 00:59:45,233
- Yeah.
- Yes, and you are
1476
00:59:45,277 --> 00:59:47,409
very, very special
people in my life.
1477
00:59:47,453 --> 00:59:48,585
- No.
- Oh, yes.
1478
00:59:48,628 --> 00:59:49,890
- That's not special.
1479
00:59:49,934 --> 00:59:51,326
- Oh, this is so special,
1480
00:59:51,370 --> 00:59:54,460
because you're very
special friends
1481
00:59:54,503 --> 00:59:55,679
of my lovely daughter,
1482
00:59:56,854 --> 00:59:59,378
and thank you for being
such a dear friend
1483
00:59:59,421 --> 01:00:00,509
to my daughter.
1484
01:00:00,553 --> 01:00:01,685
- [Monica] As good
as it's gonna get.
1485
01:00:01,728 --> 01:00:04,296
- Yes, this is as good
as it's gonna get.
1486
01:00:04,339 --> 01:00:06,298
- Thanks, Mr. Woods.
- Thank you.
1487
01:00:06,341 --> 01:00:07,865
- You're welcome, cheers.
1488
01:00:14,654 --> 01:00:17,396
- Was our daughter just
trying to get champagne?
1489
01:00:17,439 --> 01:00:19,485
- Yeah, your daughter
is pretty shameless,
1490
01:00:19,528 --> 01:00:23,445
I have to say, but
her dad gave her some
1491
01:00:23,489 --> 01:00:25,665
bubbly soda.
- Oh, good.
1492
01:00:25,709 --> 01:00:27,101
I'm glad you did that.
1493
01:00:27,145 --> 01:00:29,451
- 'Cause I'm disciplined.
[laughing]
1494
01:00:33,499 --> 01:00:35,109
- It turned out
alright, didn't it?
1495
01:00:35,153 --> 01:00:37,416
- Mm, it's fantastic.
1496
01:00:37,459 --> 01:00:39,505
- Yeah, thanks.
1497
01:00:42,813 --> 01:00:45,380
[sighs] Oh, my.
1498
01:00:47,513 --> 01:00:48,601
Did you ever imagine a year ago
1499
01:00:48,645 --> 01:00:51,125
that we'd be standing
here right now,
1500
01:00:51,169 --> 01:00:54,389
watching our baby have
a second chance at life?
1501
01:00:54,433 --> 01:00:55,173
- No.
1502
01:00:56,522 --> 01:00:58,350
Not when every breath
was a struggle.
1503
01:00:59,568 --> 01:01:01,614
Not when we were
just waiting to hear
1504
01:01:03,007 --> 01:01:05,705
the next beep from
her heart monitor.
1505
01:01:05,749 --> 01:01:07,533
- Just dying inside
every time the phone rang
1506
01:01:07,576 --> 01:01:09,578
and it wasn't the
heart transplant team.
1507
01:01:11,580 --> 01:01:12,930
- Yeah, but you know what, baby?
1508
01:01:14,540 --> 01:01:15,410
We made it.
1509
01:01:16,411 --> 01:01:18,196
Our baby girl, she made it.
1510
01:01:20,807 --> 01:01:22,026
And we are, right now,
1511
01:01:22,069 --> 01:01:24,506
we really are watching
our beautiful girl
1512
01:01:25,464 --> 01:01:26,508
living her best life.
1513
01:01:29,642 --> 01:01:31,078
You've been a great mother.
1514
01:01:34,473 --> 01:01:39,434
- Cheers.
[glasses clink]
1515
01:01:49,575 --> 01:01:53,405
[mellow piano music]
1516
01:01:53,448 --> 01:01:54,493
- I never thought I'd lose
1517
01:01:54,536 --> 01:01:55,799
the who's-more-interesting
contest
1518
01:01:55,842 --> 01:01:58,018
to a piece of chicken.
1519
01:01:58,062 --> 01:01:59,977
Well, here we are.
1520
01:02:00,020 --> 01:02:01,065
- Yup.
[clinking]
1521
01:02:01,108 --> 01:02:02,849
Oh, my gosh, so sorry.
1522
01:02:02,893 --> 01:02:03,807
I'm so sorry.
1523
01:02:03,850 --> 01:02:05,373
- It's okay, I'm kidding.
1524
01:02:05,417 --> 01:02:06,157
- I know.
1525
01:02:08,855 --> 01:02:10,248
I'm just a little nervous.
1526
01:02:13,555 --> 01:02:15,470
- Because you've been
into me for so long?
1527
01:02:17,298 --> 01:02:18,560
- What?
1528
01:02:18,604 --> 01:02:19,866
[chuckles]
1529
01:02:19,910 --> 01:02:21,172
Seriously, who told
you, was it Monica?
1530
01:02:21,215 --> 01:02:22,390
I swear to God I'm
gonna kill her,
1531
01:02:22,434 --> 01:02:24,044
like death by a thousand cuts.
1532
01:02:24,088 --> 01:02:25,785
- Okay, you've got
a vicious side.
1533
01:02:25,829 --> 01:02:26,743
It's good to know.
1534
01:02:26,786 --> 01:02:28,005
- No, I'm not actually a psycho.
1535
01:02:28,048 --> 01:02:29,876
No, it was just this
documentary I saw
1536
01:02:29,920 --> 01:02:34,925
about the Ming Dynasty
in China, and I...
1537
01:02:36,100 --> 01:02:37,362
Okay, great, you think
I'm a total dork?
1538
01:02:37,405 --> 01:02:38,842
Great, best first date ever.
1539
01:02:38,885 --> 01:02:41,366
- No, are you
talking about the one
1540
01:02:41,409 --> 01:02:42,628
that came out last year?
1541
01:02:43,672 --> 01:02:45,109
- Yeah, wait, you saw it?
1542
01:02:45,152 --> 01:02:47,676
- Yeah, I watched
it with my parents.
1543
01:02:47,720 --> 01:02:48,634
- Your parents?
1544
01:02:48,677 --> 01:02:50,418
- [chuckles] Yeah.
1545
01:02:50,462 --> 01:02:52,551
It turns out I'm the total dork.
1546
01:02:53,682 --> 01:02:55,423
- You're the dork?
- Yeah.
1547
01:02:55,467 --> 01:02:58,644
Yeah, I watch documentaries
with my mom and dad.
1548
01:02:58,687 --> 01:03:01,473
- That's sweet, though.
[chuckling]
1549
01:03:01,516 --> 01:03:02,256
- Yeah.
1550
01:03:06,347 --> 01:03:07,827
Why didn't you ever,
1551
01:03:07,871 --> 01:03:09,655
say anything about
liking me before?
1552
01:03:11,178 --> 01:03:12,876
I mean, we could have been
1553
01:03:12,919 --> 01:03:15,443
nerding out over
documentaries this whole time.
1554
01:03:17,315 --> 01:03:18,664
- I don't know.
1555
01:03:18,707 --> 01:03:20,884
I don't know, maybe
because you're you, and
1556
01:03:22,015 --> 01:03:22,929
I'm me.
1557
01:03:22,973 --> 01:03:24,104
- Yes, yes.
1558
01:03:25,018 --> 01:03:26,585
Captain Obvious, that's true.
1559
01:03:30,023 --> 01:03:30,981
- No, I just...
1560
01:03:33,635 --> 01:03:35,507
I, um...
1561
01:03:35,550 --> 01:03:36,595
- What is it?
1562
01:03:39,293 --> 01:03:40,599
Harper?
1563
01:03:40,642 --> 01:03:41,426
You okay?
1564
01:03:42,383 --> 01:03:43,645
- Uh, yeah.
1565
01:03:45,647 --> 01:03:47,258
What were we talking about?
1566
01:03:47,301 --> 01:03:49,434
Oh, right, how you're gonna
ask me out a long time ago.
1567
01:03:49,477 --> 01:03:50,478
- Hold on.
1568
01:03:51,349 --> 01:03:55,092
I've gotta add faulty memory
1569
01:03:56,658 --> 01:03:58,704
to the list of things I
learned about you tonight.
1570
01:03:59,966 --> 01:04:01,663
[laughing]
1571
01:04:01,707 --> 01:04:02,577
- Well, cheers.
1572
01:04:05,798 --> 01:04:08,627
[glasses clink]
1573
01:04:15,329 --> 01:04:17,723
[papers shuffling]
1574
01:04:17,766 --> 01:04:20,334
[phone ringing]
1575
01:04:21,814 --> 01:04:24,686
- I know, I know, I'm on my way.
1576
01:04:24,730 --> 01:04:26,253
- Are you still at work?
1577
01:04:26,297 --> 01:04:28,516
- [Layla] Yes, but I'm
leaving in five minutes, okay?
1578
01:04:28,560 --> 01:04:30,605
- You're never gonna
make it back on time.
1579
01:04:31,824 --> 01:04:33,782
Harper and Chad could
be home any minute.
1580
01:04:33,826 --> 01:04:35,001
- Oh, really?
1581
01:04:35,045 --> 01:04:36,307
Damn.
1582
01:04:36,350 --> 01:04:37,569
Okay, I'll hurry.
1583
01:04:37,612 --> 01:04:38,700
Honey, you just have
to play good cop
1584
01:04:38,744 --> 01:04:40,659
and bad cop till
I get there, okay?
1585
01:04:40,702 --> 01:04:42,922
- Without you, they're
only getting bad cop.
1586
01:04:44,619 --> 01:04:46,230
- Derek, you need to be nice.
1587
01:04:46,273 --> 01:04:47,840
Remember, we're trying
to encourage our daughter
1588
01:04:47,884 --> 01:04:49,102
to have a normal life.
1589
01:04:49,146 --> 01:04:50,887
- Honey, I am not
ready for this.
1590
01:04:52,889 --> 01:04:55,892
[suspenseful music]
1591
01:05:01,854 --> 01:05:04,161
- Okay, we made it
through our daughter
1592
01:05:04,204 --> 01:05:05,466
having a heart transplant.
1593
01:05:05,510 --> 01:05:06,685
We survived her
having a stalker.
1594
01:05:06,728 --> 01:05:08,861
We need to be supportive
on her first date.
1595
01:05:08,905 --> 01:05:09,949
Please.
1596
01:05:10,994 --> 01:05:12,125
- Hold on, hold on, hold on.
1597
01:05:12,169 --> 01:05:13,692
I think they're
pulling up right now.
1598
01:05:13,735 --> 01:05:15,172
- You better be nice.
1599
01:05:15,215 --> 01:05:16,695
I mean it.
1600
01:05:16,738 --> 01:05:17,609
- Honey, I can't hear you.
1601
01:05:17,652 --> 01:05:18,827
I think you're--
- Derek?
1602
01:05:18,871 --> 01:05:20,612
- It's a bad connect--
- Derek?
1603
01:05:21,787 --> 01:05:23,354
Hello?
1604
01:05:23,397 --> 01:05:24,790
[banging on table]
1605
01:05:24,833 --> 01:05:27,184
[sighs] Okay.
1606
01:05:33,755 --> 01:05:38,760
- So, on a scale of one to 19.
1607
01:05:39,500 --> 01:05:42,460
- To 19, okay.
1608
01:05:42,503 --> 01:05:44,679
- How would you rate this date?
1609
01:05:44,723 --> 01:05:45,767
- Oh!
1610
01:05:47,160 --> 01:05:48,988
Well, if I gave you an eight--
1611
01:05:49,032 --> 01:05:49,815
- Oh, my--
1612
01:05:49,858 --> 01:05:51,077
- How hard will you work
1613
01:05:51,121 --> 01:05:52,992
to make our next
date even better?
1614
01:05:53,036 --> 01:05:54,037
- Okay.
1615
01:05:54,080 --> 01:05:55,864
Okay, so it was a 19.
1616
01:05:55,908 --> 01:05:58,824
- We'll give it like a solid 16.
1617
01:05:58,867 --> 01:06:00,739
- Okay, okay.
1618
01:06:00,782 --> 01:06:02,654
I mean, I did have to
compete with the chicken
1619
01:06:02,697 --> 01:06:03,698
for the first part
of the evening,
1620
01:06:03,742 --> 01:06:06,136
so, 16's not bad.
1621
01:06:09,966 --> 01:06:12,707
[mellow music]
1622
01:06:22,935 --> 01:06:24,632
- Well, I should go.
1623
01:06:24,676 --> 01:06:25,459
- Wait.
1624
01:06:26,330 --> 01:06:28,941
[clears throat]
1625
01:06:31,726 --> 01:06:33,902
About this whole
Internet-famous thing.
1626
01:06:33,946 --> 01:06:36,122
- Yeah, I know that's
why you asked me out.
1627
01:06:36,166 --> 01:06:36,993
I get it.
1628
01:06:38,211 --> 01:06:40,909
- Oh, yeah, that's
why I noticed you.
1629
01:06:41,998 --> 01:06:43,782
But I'm glad it happened,
1630
01:06:45,001 --> 01:06:46,263
'cause if it hadn't
1631
01:06:46,306 --> 01:06:48,830
and I didn't get to
know you and all that,
1632
01:06:48,874 --> 01:06:49,962
it would have sucked.
1633
01:06:52,225 --> 01:06:55,228
- Really?
1634
01:06:55,272 --> 01:06:56,055
- Really.
1635
01:06:58,492 --> 01:07:00,973
[mellow music]
1636
01:07:05,630 --> 01:07:07,501
I'm kinda digging
you, Harper Woods.
1637
01:07:13,116 --> 01:07:14,900
[swooshing]
1638
01:07:14,943 --> 01:07:17,250
[knocking]
1639
01:07:18,817 --> 01:07:20,949
Oh, my God.
1640
01:07:20,993 --> 01:07:22,168
- Kill me now.
1641
01:07:24,388 --> 01:07:27,608
I am so sorry that he's up.
1642
01:07:27,652 --> 01:07:30,655
[suspenseful music]
1643
01:07:32,657 --> 01:07:33,919
[chuckles]
1644
01:07:33,962 --> 01:07:35,399
Don't laugh, don't laugh.
1645
01:07:36,313 --> 01:07:37,444
- It's funny [laughs].
1646
01:07:41,187 --> 01:07:41,970
- I should go.
1647
01:07:45,365 --> 01:07:48,107
[laughing]
1648
01:07:48,151 --> 01:07:50,196
- Say hi to your dad for me.
1649
01:07:50,240 --> 01:07:51,850
[laughing]
1650
01:07:51,893 --> 01:07:52,677
- He's gonna kill me.
1651
01:07:54,026 --> 01:07:55,332
Bye.
1652
01:07:55,375 --> 01:07:58,378
[suspenseful music]
1653
01:08:09,302 --> 01:08:11,043
[whacking]
[grunting]
1654
01:08:11,087 --> 01:08:12,044
[thuds]
1655
01:08:12,088 --> 01:08:16,657
[whacking]
[grunting]
1656
01:08:25,492 --> 01:08:28,495
[suspenseful music]
1657
01:08:40,072 --> 01:08:41,029
[gasps]
1658
01:08:41,073 --> 01:08:42,466
- Oh, my God!
1659
01:08:42,509 --> 01:08:43,858
Oh, my God, Chad?
1660
01:08:44,903 --> 01:08:45,817
Chad!
1661
01:08:45,860 --> 01:08:47,253
Oh, geez, uh.
1662
01:08:47,297 --> 01:08:48,515
Derek!
1663
01:08:48,559 --> 01:08:49,908
Derek!
1664
01:08:49,951 --> 01:08:50,865
Call an ambulance.
1665
01:08:51,953 --> 01:08:54,130
Honey, are you okay?
1666
01:08:54,173 --> 01:08:55,348
What happened?
1667
01:08:56,567 --> 01:08:58,351
Hey, Chad.
1668
01:08:58,395 --> 01:08:59,961
Chad, what happened?
1669
01:09:00,962 --> 01:09:01,876
Derek!
1670
01:09:03,051 --> 01:09:06,533
[groaning]
[coughing]
1671
01:09:06,577 --> 01:09:08,361
- [Harper] He's
gonna be okay, right?
1672
01:09:11,234 --> 01:09:13,149
- Of course, he is, sweetheart.
1673
01:09:13,192 --> 01:09:14,933
Paramedics said he
suffered a concussion,
1674
01:09:14,976 --> 01:09:18,676
a few broken ribs, but,
hey, he's gonna be fine.
1675
01:09:20,634 --> 01:09:23,202
- But he's so nice to everyone.
1676
01:09:23,246 --> 01:09:25,248
Like, why would anyone
want to hurt him?
1677
01:09:35,649 --> 01:09:37,608
Russ isn't the stalker, is he?
1678
01:09:43,701 --> 01:09:45,398
He's still out there.
1679
01:09:49,402 --> 01:09:50,490
- Yes, he is.
1680
01:09:55,582 --> 01:09:58,585
[melancholic music]
1681
01:09:59,717 --> 01:10:00,500
- Great.
1682
01:10:12,599 --> 01:10:13,470
- Is she asleep?
1683
01:10:13,513 --> 01:10:15,602
- Yeah, she's finally asleep.
1684
01:10:18,431 --> 01:10:20,259
I just can't believe it.
1685
01:10:20,303 --> 01:10:21,521
- I know.
1686
01:10:21,565 --> 01:10:23,958
I mean, I was so
sure it was Russ,
1687
01:10:24,002 --> 01:10:26,047
so sure we had finally
caught the guy.
1688
01:10:27,701 --> 01:10:29,660
But how does this happen, huh?
1689
01:10:31,009 --> 01:10:32,271
- I just don't
understand how Russ
1690
01:10:32,315 --> 01:10:33,707
ended up with that phone?
1691
01:10:35,013 --> 01:10:36,710
Someone went to the
trouble to plant it?
1692
01:10:37,798 --> 01:10:39,060
- They must have.
1693
01:10:40,323 --> 01:10:41,541
But who?
1694
01:10:41,585 --> 01:10:44,152
[pensive music]
1695
01:10:51,029 --> 01:10:51,899
- Hey, babe [knocks].
1696
01:10:51,943 --> 01:10:53,379
I have to go to my meeting now.
1697
01:10:53,423 --> 01:10:54,337
You've gotta watch Harper.
1698
01:10:54,380 --> 01:10:55,599
Joey is out with her right now,
1699
01:10:55,642 --> 01:10:56,861
so you can finish that.
1700
01:10:56,904 --> 01:10:58,819
She'll be fine
for a few minutes.
1701
01:10:58,863 --> 01:10:59,777
- Okay.
1702
01:10:59,820 --> 01:11:01,082
You do know it's insane
1703
01:11:01,126 --> 01:11:02,432
that this is what our
lives have come to?
1704
01:11:02,475 --> 01:11:04,129
- Ah, yes.
- Of being afraid
1705
01:11:04,172 --> 01:11:06,218
to leave our daughter
alone for even a minute?
1706
01:11:06,262 --> 01:11:08,176
- I don't even want
to leave her at all.
1707
01:11:08,220 --> 01:11:10,178
[chuckles]
1708
01:11:10,222 --> 01:11:11,049
I have to go though.
1709
01:11:11,092 --> 01:11:11,876
I'll hurry back.
1710
01:11:13,225 --> 01:11:14,008
- Hurry back.
1711
01:11:15,183 --> 01:11:15,967
- I love you.
1712
01:11:23,453 --> 01:11:24,932
- Hi, Miss Woods.
- Yeah.
1713
01:11:24,976 --> 01:11:26,760
- [Joey] Cappuccino
to go for you?
1714
01:11:26,804 --> 01:11:27,892
- [Layla] Really?
1715
01:11:27,935 --> 01:11:29,023
Is it decaf?
1716
01:11:29,067 --> 01:11:31,591
- Yeah, of course.
- You're the best.
1717
01:11:35,073 --> 01:11:36,509
Hey!
1718
01:11:36,553 --> 01:11:37,467
- Hi.
- What you doing?
1719
01:11:37,510 --> 01:11:38,294
- Designing.
1720
01:11:41,993 --> 01:11:43,211
- Well, you know, honey,
1721
01:11:43,255 --> 01:11:44,474
just because you're
not in school
1722
01:11:44,517 --> 01:11:46,127
doesn't mean you don't
have to do any work.
1723
01:11:46,171 --> 01:11:46,954
- You're such a mom.
1724
01:11:46,998 --> 01:11:47,694
I'll get it done.
1725
01:11:51,437 --> 01:11:53,178
I swear.
1726
01:11:53,221 --> 01:11:55,354
- Okay, I'm gonna
trust you on that.
1727
01:11:55,398 --> 01:11:56,573
And when I get back, I wanna see
1728
01:11:56,616 --> 01:11:59,445
some conjugated
French verbs, okay?
1729
01:11:59,489 --> 01:12:01,099
- How long are
you gonna be gone?
1730
01:12:01,142 --> 01:12:02,230
- Just about an hour.
1731
01:12:02,274 --> 01:12:03,971
I mean, I have a
meeting with the dean
1732
01:12:04,015 --> 01:12:05,408
and then I'll come right back.
1733
01:12:05,451 --> 01:12:06,626
- Okay, well, hurry up.
1734
01:12:09,760 --> 01:12:10,543
- Hey.
1735
01:12:11,805 --> 01:12:13,633
I wish I didn't have to go.
1736
01:12:13,677 --> 01:12:15,026
I just wanna get this
leave of absence thing
1737
01:12:15,069 --> 01:12:16,854
taken care of right away.
1738
01:12:16,897 --> 01:12:18,116
- No, I know.
1739
01:12:18,159 --> 01:12:19,291
Thanks for doing this
1740
01:12:19,335 --> 01:12:20,858
I know you have a lot
going on right now.
1741
01:12:32,304 --> 01:12:35,263
- Do you know you're the most
important thing in my life?
1742
01:12:35,307 --> 01:12:36,090
And dad's, too?
1743
01:12:37,309 --> 01:12:39,006
- Mm-mm.
- Yeah?
1744
01:12:39,050 --> 01:12:40,268
- Mm-hm.
1745
01:12:40,312 --> 01:12:42,532
- And until this
thing gets resolved,
1746
01:12:42,575 --> 01:12:43,794
I'm not letting you
out of my sight,
1747
01:12:43,837 --> 01:12:45,317
not for a second, okay?
1748
01:12:47,101 --> 01:12:47,798
- Thanks, mom.
1749
01:12:53,978 --> 01:12:56,589
- And you can thank me when
we're tailing you to prom.
1750
01:13:00,027 --> 01:13:01,377
- Hey, wait.
1751
01:13:01,420 --> 01:13:02,552
When you're done,
can we visit Chad
1752
01:13:02,595 --> 01:13:03,814
at the hospital?
1753
01:13:03,857 --> 01:13:05,206
I called his mom
and he's awake now,
1754
01:13:05,250 --> 01:13:06,686
so he can have visitors.
1755
01:13:06,730 --> 01:13:09,036
- Yeah, I think
that's a good idea.
1756
01:13:13,214 --> 01:13:14,433
Hey, Joey.
- Yeah?
1757
01:13:14,477 --> 01:13:15,347
- [Layla] Will you
watch my girl for me?
1758
01:13:15,391 --> 01:13:17,218
- Always.
- Thank you.
1759
01:13:17,262 --> 01:13:20,483
Hey, you, French verbs, now.
1760
01:13:22,093 --> 01:13:25,139
[mellow lyrical music]
1761
01:13:29,883 --> 01:13:32,408
[soft tapping]
1762
01:13:40,938 --> 01:13:43,506
[pensive music]
1763
01:13:50,164 --> 01:13:51,209
Of course.
1764
01:13:53,690 --> 01:13:55,256
[phone ringing]
1765
01:13:55,300 --> 01:13:56,214
- [Derek] Hey, hon, what's up?
1766
01:13:56,257 --> 01:13:57,563
- The cameras.
1767
01:13:58,608 --> 01:13:59,783
- What?
1768
01:13:59,826 --> 01:14:01,045
What are you talking
about, honey?
1769
01:14:01,088 --> 01:14:02,133
- The day that
Russ was arrested,
1770
01:14:02,176 --> 01:14:04,135
the cameras were
recording, right?
1771
01:14:04,178 --> 01:14:05,919
- Yeah, but since Russ
isn't the stalker--
1772
01:14:05,963 --> 01:14:07,704
- Okay, honey, listen to me.
1773
01:14:07,747 --> 01:14:09,227
The guy who framed Russ
must have been there
1774
01:14:09,270 --> 01:14:10,968
to plant the phone in his bag.
1775
01:14:11,011 --> 01:14:13,144
The cameras would have
picked up that footage.
1776
01:14:15,581 --> 01:14:16,756
- What are you doing?
1777
01:14:16,800 --> 01:14:18,584
- Gotta fix the cold brew.
1778
01:14:18,628 --> 01:14:20,978
Of course, it's on the one
day everyone's ordering.
1779
01:14:21,021 --> 01:14:23,023
- That's unfortunate.
- Yeah.
1780
01:14:23,067 --> 01:14:25,417
- Babe, you are a genius.
1781
01:14:25,461 --> 01:14:27,158
Harper!
- What?
1782
01:14:27,201 --> 01:14:29,116
- [Derek] Get in here
quickly, come on.
1783
01:14:33,556 --> 01:14:34,426
- What's going on?
1784
01:14:34,470 --> 01:14:35,645
- Here, close the door.
1785
01:14:38,212 --> 01:14:39,649
We have to search
the security footage.
1786
01:14:39,692 --> 01:14:41,215
Mom realized it must have caught
1787
01:14:41,259 --> 01:14:43,043
the person who framed Russ.
1788
01:14:43,087 --> 01:14:44,262
- Oh, awesome, let's do it.
1789
01:14:45,568 --> 01:14:47,178
- Alright, get your
mom on speaker.
1790
01:14:48,571 --> 01:14:50,137
- Hey, mom.
- Anything?
1791
01:14:51,704 --> 01:14:53,227
- [Harper] There's
nothing there.
1792
01:14:53,271 --> 01:14:55,099
- [Derek] And the only person
who goes near Russ's bag
1793
01:14:55,142 --> 01:14:57,405
is Joey, but it's just
to deliver coffee.
1794
01:14:58,842 --> 01:15:01,105
- [Harper] Go back, maybe
we missed something.
1795
01:15:01,932 --> 01:15:02,715
- It's Joey.
1796
01:15:05,065 --> 01:15:06,371
- [Harper] It's not Joey.
1797
01:15:06,414 --> 01:15:08,329
- [Derek] Right, honey,
there's no way, come on.
1798
01:15:08,373 --> 01:15:09,635
- Yes, it just fits everything
1799
01:15:09,679 --> 01:15:11,245
that I've read about
online stalking.
1800
01:15:11,289 --> 01:15:12,638
And Harper, you
must have noticed
1801
01:15:12,682 --> 01:15:14,118
his monster crush on you.
1802
01:15:14,988 --> 01:15:17,513
[mellow music]
1803
01:15:20,385 --> 01:15:21,255
- Well, yeah.
1804
01:15:22,256 --> 01:15:23,562
I mean, look, it's Joey,
1805
01:15:23,606 --> 01:15:25,869
it's not like we'd
go out or anything.
1806
01:15:25,912 --> 01:15:28,088
- [Joey Voiceover]
Yes, we could.
1807
01:15:28,132 --> 01:15:29,525
I've been here the entire time.
1808
01:15:31,396 --> 01:15:33,354
I've never let you down, Harper.
1809
01:15:33,398 --> 01:15:35,139
- No, just because
someone seems harmless
1810
01:15:35,182 --> 01:15:36,401
doesn't mean they are.
1811
01:15:36,444 --> 01:15:37,315
Look closer.
1812
01:15:38,446 --> 01:15:40,013
- [Harper] Nothing is happening.
1813
01:15:42,450 --> 01:15:44,278
- Rewind, let me
rewind a second.
1814
01:15:45,279 --> 01:15:46,890
[suspenseful music]
1815
01:15:46,933 --> 01:15:48,544
Wait, wait, right
there, right there.
1816
01:15:50,415 --> 01:15:51,677
- What the hell?
1817
01:15:53,679 --> 01:15:54,506
Oh, my God.
1818
01:15:59,206 --> 01:16:00,468
- What, what'd you find?
1819
01:16:01,339 --> 01:16:03,080
- It's true, it's Joey, but why?
1820
01:16:03,123 --> 01:16:04,603
Why would he wanna hurt me?
1821
01:16:04,647 --> 01:16:06,300
- [Joey Voiceover] I
didn't mean to hurt you.
1822
01:16:08,259 --> 01:16:10,130
I love you more than
anything, Harper.
1823
01:16:13,656 --> 01:16:15,832
I just wanted you for myself.
1824
01:16:15,875 --> 01:16:17,268
- Okay, Derek.
1825
01:16:17,311 --> 01:16:19,357
Don't let on you know anything.
1826
01:16:19,400 --> 01:16:21,489
Just behave like it's
a normal day, okay?
1827
01:16:22,621 --> 01:16:23,404
Derek?
1828
01:16:24,492 --> 01:16:26,277
[sighs] Damn it.
1829
01:16:26,320 --> 01:16:27,365
Uh...
1830
01:16:28,888 --> 01:16:30,237
Hey, Carol, I'm gonna
have to call the dean
1831
01:16:30,281 --> 01:16:31,325
and reschedule, okay?
1832
01:16:31,369 --> 01:16:32,457
I'll call in a bit.
1833
01:16:32,500 --> 01:16:33,284
I'm so sorry.
1834
01:16:39,682 --> 01:16:42,554
[tires screeching]
1835
01:16:44,512 --> 01:16:47,559
[fast beat suspenseful music]
1836
01:16:47,603 --> 01:16:48,386
Harper?
1837
01:16:51,476 --> 01:16:52,433
Derek?
1838
01:16:52,477 --> 01:16:55,611
[suspenseful music]
1839
01:16:55,654 --> 01:16:56,612
Oh, my God.
1840
01:16:56,655 --> 01:16:58,570
Derek, honey.
1841
01:16:58,614 --> 01:17:00,050
Honey, what happened?
1842
01:17:00,093 --> 01:17:02,661
Oh, God, who did this to you?
1843
01:17:02,705 --> 01:17:03,749
- Joey.
1844
01:17:03,793 --> 01:17:05,577
He took Harper.
1845
01:17:05,621 --> 01:17:06,883
- Took her where?
1846
01:17:08,058 --> 01:17:13,063
[tense music]
[engine whirring]
1847
01:17:14,325 --> 01:17:17,328
[suspenseful music]
1848
01:17:19,373 --> 01:17:21,549
- How you doing
back there, Harp?
1849
01:17:23,160 --> 01:17:24,030
You'll be alright.
1850
01:17:26,380 --> 01:17:27,555
[phone ringing]
1851
01:17:27,599 --> 01:17:29,166
- [Operator] 9-1-1,
what's your emergency?
1852
01:17:29,209 --> 01:17:31,472
- Hi, my daughter's been taken.
1853
01:17:31,516 --> 01:17:33,474
My husband's been attacked.
1854
01:17:33,518 --> 01:17:38,001
I need an ambulance at Deja
Vu Brew, 113 Tiger Drive.
1855
01:17:39,176 --> 01:17:41,178
Yeah, it's right
across from campus.
1856
01:17:41,221 --> 01:17:42,005
Please hurry.
1857
01:17:42,919 --> 01:17:44,094
- Harper.
1858
01:17:44,137 --> 01:17:46,052
- I'm calling, I'm calling.
1859
01:17:46,096 --> 01:17:47,706
Please pick up, please pick up.
1860
01:17:47,750 --> 01:17:48,751
- It's gonna be alright.
1861
01:17:48,794 --> 01:17:51,405
[phone ringing]
1862
01:17:55,496 --> 01:17:56,715
- [Harper's Voice
Mail] This is Harper.
1863
01:17:56,759 --> 01:17:58,064
I don't even check
my voice mail, but--
1864
01:18:00,023 --> 01:18:02,634
[phone ringing]
1865
01:18:09,554 --> 01:18:12,470
This is Harper, I don't even--
1866
01:18:12,513 --> 01:18:15,168
[phone ringing]
1867
01:18:15,212 --> 01:18:17,605
[tense music]
1868
01:18:19,216 --> 01:18:21,740
This is Harper, I don't--
1869
01:18:21,784 --> 01:18:24,612
[phone ringing]
1870
01:18:27,267 --> 01:18:28,573
This is Harper, I
don't even check--
1871
01:18:28,616 --> 01:18:30,618
- Damn it, it keeps
going to voice mail.
1872
01:18:33,752 --> 01:18:35,667
[phone ringing]
1873
01:18:35,711 --> 01:18:36,668
- [Paige] This is me.
1874
01:18:36,712 --> 01:18:38,409
- Hey, Joey took Harper.
1875
01:18:38,452 --> 01:18:40,454
I need you to track
her phone, please.
1876
01:18:40,498 --> 01:18:41,629
- [Paige] Yes, of course.
1877
01:18:42,718 --> 01:18:43,980
[fast beat suspenseful music]
1878
01:18:44,023 --> 01:18:45,764
Hold on one second,
I've almost got him.
1879
01:18:47,331 --> 01:18:48,593
I see them.
1880
01:18:48,636 --> 01:18:49,986
They're heading out
of town, Route 24.
1881
01:18:50,029 --> 01:18:51,291
I'll keep tracking.
1882
01:18:51,335 --> 01:18:52,466
- Okay, stay on
the phone with me.
1883
01:18:52,510 --> 01:18:53,380
- [Derek] We have to save her.
1884
01:18:53,424 --> 01:18:54,512
- No, you're not going anywhere.
1885
01:18:54,555 --> 01:18:55,426
The police are coming.
1886
01:18:55,469 --> 01:18:56,166
- [Derek] There is no time--
1887
01:18:56,209 --> 01:18:57,471
- Baby, lay down.
1888
01:18:57,515 --> 01:18:58,298
The ambulance will
be here in a second.
1889
01:18:58,342 --> 01:18:59,125
I gotta go.
1890
01:19:00,257 --> 01:19:01,432
Paige, I'm still here.
1891
01:19:02,476 --> 01:19:04,565
[siren blaring]
1892
01:19:04,609 --> 01:19:08,352
[fast beat suspenseful music]
1893
01:19:08,395 --> 01:19:10,963
[phone ringing]
1894
01:19:17,622 --> 01:19:18,492
- [bangs] Damn it!
1895
01:19:29,547 --> 01:19:30,940
Give me the phone.
1896
01:19:30,983 --> 01:19:32,289
- No, please, Joey, stop!
- [mumbles] the phone, huh?
1897
01:19:32,332 --> 01:19:33,246
Give it to me!
1898
01:19:33,290 --> 01:19:35,422
- Stop, no!
- Give it!
1899
01:19:35,466 --> 01:19:37,598
Oh, look, it's mom.
1900
01:19:37,642 --> 01:19:38,512
- [Paige] They've
stopped moving.
1901
01:19:38,556 --> 01:19:39,905
They're about five miles ahead.
1902
01:19:39,949 --> 01:19:41,428
- Trying to keep us apart again.
1903
01:19:41,472 --> 01:19:43,300
[phone ringing]
1904
01:19:43,343 --> 01:19:45,171
[shattering]
Always thinking you're best.
1905
01:19:45,215 --> 01:19:46,738
Wanna send you away.
1906
01:19:46,782 --> 01:19:48,174
- I'm so sorry.
- What?
1907
01:19:49,393 --> 01:19:51,612
- [Paige] I lost the signal.
1908
01:19:51,656 --> 01:19:52,700
- What does that mean, Paige?
1909
01:19:52,744 --> 01:19:54,267
- [Paige] Just keep
going straight.
1910
01:19:54,311 --> 01:19:55,965
You're headed for the last
location I had her at.
1911
01:19:56,008 --> 01:19:57,749
- [shattering] You
wanna separate us.
1912
01:20:00,143 --> 01:20:01,231
Damn it.
1913
01:20:01,274 --> 01:20:02,406
Not anymore!
1914
01:20:03,668 --> 01:20:04,495
What do you think
you're doing, huh?
1915
01:20:04,538 --> 01:20:05,844
[grunting]
1916
01:20:05,888 --> 01:20:07,019
- [Harper] Please.
1917
01:20:07,063 --> 01:20:08,107
- [Paige] Okay,
another minute or so,
1918
01:20:08,151 --> 01:20:09,761
you should reach the spot.
1919
01:20:09,805 --> 01:20:10,588
- Okay.
1920
01:20:11,589 --> 01:20:15,636
[fast beat suspenseful music]
1921
01:20:18,074 --> 01:20:19,292
- Stop!
- Stop!
1922
01:20:19,336 --> 01:20:20,685
Please stop!
1923
01:20:20,728 --> 01:20:22,382
[thuds]
[grunts]
1924
01:20:22,426 --> 01:20:23,862
[car hood bangs]
1925
01:20:23,906 --> 01:20:25,124
[grunting]
1926
01:20:25,168 --> 01:20:26,647
Harper!
1927
01:20:26,691 --> 01:20:29,215
[suspenseful music]
1928
01:20:29,259 --> 01:20:30,521
- Oh, God.
1929
01:20:30,564 --> 01:20:32,262
Come on, baby, come on, baby.
1930
01:20:32,305 --> 01:20:33,176
[gasps]
1931
01:20:33,219 --> 01:20:35,874
Paige, I found his car!
1932
01:20:35,918 --> 01:20:38,877
[suspenseful music]
1933
01:20:44,187 --> 01:20:45,536
Paige, I'll call you back.
1934
01:20:46,667 --> 01:20:47,364
Harper!
1935
01:20:50,933 --> 01:20:55,589
Harper?
1936
01:20:55,633 --> 01:20:56,939
Harper?
1937
01:20:56,982 --> 01:20:59,637
[tense music]
1938
01:21:02,727 --> 01:21:04,947
- [Joey] Harp, I'm not
gonna hurt you, stop!
1939
01:21:05,991 --> 01:21:07,166
Harper.
1940
01:21:07,210 --> 01:21:07,950
Harper.
1941
01:21:07,993 --> 01:21:09,081
Harper, stop!
1942
01:21:10,604 --> 01:21:13,607
[suspenseful music]
1943
01:21:26,229 --> 01:21:26,969
Stop!
1944
01:21:27,012 --> 01:21:28,100
[thuds]
[grunts]
1945
01:21:28,144 --> 01:21:29,319
- No, stop.
- Stop!
1946
01:21:29,362 --> 01:21:30,189
[screaming]
1947
01:21:30,233 --> 01:21:32,148
Shut up, shut up!
1948
01:21:39,155 --> 01:21:41,505
It wasn't supposed to
be this way, you know.
1949
01:21:41,548 --> 01:21:43,681
My mom died from
her heart condition.
1950
01:21:43,724 --> 01:21:45,117
And I was too young to
do anything about it.
1951
01:21:45,161 --> 01:21:46,771
But when you were diagnosed,
1952
01:21:46,814 --> 01:21:48,904
it was like a second chance.
1953
01:21:48,947 --> 01:21:50,122
I was there for you.
1954
01:21:50,166 --> 01:21:51,776
We were meant to be together,
1955
01:21:51,819 --> 01:21:53,256
stop fighting it!
1956
01:21:53,299 --> 01:21:55,998
- Joey, why are you doing
this, you're my best friend.
1957
01:21:58,522 --> 01:21:59,958
- Friends?
1958
01:22:00,002 --> 01:22:01,699
I love you, Harper.
1959
01:22:01,742 --> 01:22:03,919
- If you love me, let me go.
1960
01:22:05,094 --> 01:22:06,791
- You think I'm
gonna let you go?
1961
01:22:06,834 --> 01:22:08,967
So you can run back
to that jackass Chad?
1962
01:22:09,011 --> 01:22:10,621
- How would I know how you felt?
1963
01:22:10,664 --> 01:22:12,405
- How could you not know?
1964
01:22:13,711 --> 01:22:15,582
I've always been there for you.
1965
01:22:15,626 --> 01:22:17,802
I supported you
from the beginning.
1966
01:22:17,845 --> 01:22:19,804
Chad just wants you now
because you're Internet-famous.
1967
01:22:19,847 --> 01:22:20,892
Don't you see that?
1968
01:22:20,936 --> 01:22:23,155
- Then why not tell me?
1969
01:22:23,199 --> 01:22:24,765
Why follow me online?
1970
01:22:26,593 --> 01:22:30,249
- You never noticed
me, not like that.
1971
01:22:30,293 --> 01:22:32,382
I had to do something
to get your attention.
1972
01:22:33,383 --> 01:22:34,340
- You have my attention.
1973
01:22:34,384 --> 01:22:35,863
- No, I don't!
1974
01:22:36,734 --> 01:22:38,866
[gasping]
1975
01:22:38,910 --> 01:22:40,607
It's supposed to be
just the two of us.
1976
01:22:40,651 --> 01:22:41,695
[crunching]
1977
01:22:41,739 --> 01:22:43,262
But now that you're famous--
1978
01:22:43,306 --> 01:22:44,046
- Please, no.
1979
01:22:45,438 --> 01:22:46,178
No, no, no.
1980
01:22:47,353 --> 01:22:48,441
If you won't be with me--
1981
01:22:48,485 --> 01:22:49,268
- Please!
1982
01:22:50,922 --> 01:22:55,100
- Shh.
[choking]
1983
01:22:55,144 --> 01:22:57,711
Shh, shh, shh.
[tense music]
1984
01:22:57,755 --> 01:23:00,105
[choking]
Shh!
1985
01:23:04,718 --> 01:23:06,851
[whacking]
1986
01:23:06,894 --> 01:23:09,810
- Get your hands
off my daughter.
1987
01:23:15,642 --> 01:23:16,426
My baby.
1988
01:23:17,775 --> 01:23:19,559
My baby.
1989
01:23:19,603 --> 01:23:22,649
[melancholic music]
1990
01:23:22,693 --> 01:23:24,912
[gasping]
[siren blaring]
1991
01:23:24,956 --> 01:23:27,132
- [Detective] Mrs. Woods,
this is Detective Canavan.
1992
01:23:27,176 --> 01:23:29,047
Paige Marten called
me, where are you?
1993
01:23:31,789 --> 01:23:33,921
[crying]
1994
01:23:48,762 --> 01:23:51,374
[tense music]
1995
01:23:54,768 --> 01:23:57,249
[somber music]
1996
01:24:01,297 --> 01:24:02,863
- Where's Harper?
1997
01:24:03,951 --> 01:24:05,170
Harper.
1998
01:24:05,214 --> 01:24:06,476
Come on, tell them
it's a mistake.
1999
01:24:06,519 --> 01:24:08,391
I wouldn't hurt you,
Harp, I love you.
2000
01:24:11,785 --> 01:24:12,917
Harper!
2001
01:24:12,960 --> 01:24:15,050
- I'm so sorry [sobbing].
2002
01:24:15,093 --> 01:24:16,660
What about Russ?
2003
01:24:16,703 --> 01:24:18,270
You had him arrested
for nothing.
2004
01:24:20,664 --> 01:24:21,882
- [Layla] It's okay, honey.
2005
01:24:21,926 --> 01:24:23,493
It's all gonna be okay.
2006
01:24:23,536 --> 01:24:25,277
- [Detective] You have the
right to remain silent.
2007
01:24:29,455 --> 01:24:31,066
- It's over now, okay?
2008
01:24:32,937 --> 01:24:33,938
You're safe.
2009
01:24:34,765 --> 01:24:35,548
Hey.
2010
01:24:36,854 --> 01:24:38,856
- I love you, mom.
2011
01:24:38,899 --> 01:24:41,032
- I love you, too, baby.
2012
01:24:41,076 --> 01:24:44,253
[pensive piano music]
2013
01:25:07,276 --> 01:25:08,581
Hello.
2014
01:25:08,625 --> 01:25:09,147
- Oh, hey.
- So, what's the verdict?
2015
01:25:09,191 --> 01:25:09,930
- Have a seat.
2016
01:25:10,801 --> 01:25:11,845
- Okay.
2017
01:25:12,933 --> 01:25:15,936
- So, your father and I,
2018
01:25:15,980 --> 01:25:16,981
we've discussed it.
2019
01:25:17,024 --> 01:25:18,591
And we have decided
2020
01:25:23,814 --> 01:25:25,816
you can relaunch your
InstaPixer account.
2021
01:25:27,905 --> 01:25:29,646
- For real?
- Mm-hm.
2022
01:25:29,689 --> 01:25:30,473
- For real.
2023
01:25:31,996 --> 01:25:32,997
- You guys are the best.
2024
01:25:33,867 --> 01:25:35,173
- There's more.
2025
01:25:35,217 --> 01:25:36,435
We have some conditions.
2026
01:25:37,567 --> 01:25:39,351
- What are the conditions?
2027
01:25:39,395 --> 01:25:41,919
- Well, for starters, no
more showing your face
2028
01:25:41,962 --> 01:25:43,877
on your online account.
2029
01:25:43,921 --> 01:25:46,271
- Well, then how am I
supposed to model my designs?
2030
01:25:46,315 --> 01:25:48,186
- Hm, that's a good question.
2031
01:25:48,230 --> 01:25:49,796
You know, I have faith
in your resourcefulness.
2032
01:25:49,840 --> 01:25:51,320
You're a pretty
savvy young lady.
2033
01:25:51,363 --> 01:25:52,886
I think you'll figure it out.
2034
01:25:54,149 --> 01:25:55,411
- Okay, agreed.
2035
01:25:55,454 --> 01:25:57,282
- Okay, next, you cannot share
2036
01:25:57,326 --> 01:25:58,849
any more personal information,
2037
01:25:58,892 --> 01:26:01,765
no names, no places,
nothing that can be traced.
2038
01:26:01,808 --> 01:26:03,984
[screaming]
2039
01:26:05,421 --> 01:26:07,684
- Okay, got it.
- Hey, ei, ei, ei, ei.
2040
01:26:07,727 --> 01:26:08,815
One more thing, sit.
2041
01:26:10,513 --> 01:26:11,862
- What?
2042
01:26:11,905 --> 01:26:14,517
- I want you to design
some outfits for me.
2043
01:26:18,999 --> 01:26:20,827
- Really?
- Yeah, but nothing too cool,
2044
01:26:20,871 --> 01:26:22,438
'cause I'm just a professor.
2045
01:26:22,481 --> 01:26:25,049
- Okay, so, like shoulder
pads and what not?
2046
01:26:25,092 --> 01:26:27,007
- Wow, hold on, I don't
think we need to go there,
2047
01:26:27,051 --> 01:26:29,401
but, hold on, don't
get all crazy yet
2048
01:26:29,445 --> 01:26:32,970
'cause I'm sensing an
impromptu fashion show.
2049
01:26:33,013 --> 01:26:35,059
- Wait, so you actually
wanna see my designs?
2050
01:26:35,102 --> 01:26:38,280
- Yes, honey, whatever
you love, we love.
2051
01:26:39,977 --> 01:26:40,760
- Okay.
2052
01:26:42,240 --> 01:26:43,937
Well, I have a
condition of my own.
2053
01:26:46,026 --> 01:26:47,463
- Mm.
2054
01:26:47,506 --> 01:26:48,290
- Hm.
2055
01:26:50,292 --> 01:26:53,077
[upbeat music]
2056
01:26:54,034 --> 01:26:56,254
- [Both] Oh, whoa!
2057
01:26:56,298 --> 01:26:58,082
- Hot.
- Yeah, whoa!
2058
01:26:58,125 --> 01:26:59,866
Perfect stuff, huh?
2059
01:27:02,652 --> 01:27:04,088
- Oh, no, oh, no.
- Oh, yes.
2060
01:27:04,131 --> 01:27:06,221
- [Harper] Oh, no.
2061
01:27:06,264 --> 01:27:07,352
Oh, God.
2062
01:27:07,396 --> 01:27:09,746
[cheering]
2063
01:27:10,660 --> 01:27:12,270
- Oh, yeah.
2064
01:27:12,314 --> 01:27:14,620
[cheering]
2065
01:27:19,408 --> 01:27:21,323
- I am hot.
- Yes, there you go.
2066
01:27:21,366 --> 01:27:22,411
Come on, come on.
2067
01:27:22,454 --> 01:27:25,109
[whistling]
2068
01:27:25,152 --> 01:27:29,983
[chattering]
[cheering]
2069
01:27:32,029 --> 01:27:37,034
[upbeat music]
[chattering]
2070
01:27:52,179 --> 01:27:54,617
[mellow music]
131924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.