All language subtitles for Instakiller.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] - Engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,398 --> 00:00:10,053 [dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,200 --> 00:00:29,246 [mellow piano music] 5 00:01:14,552 --> 00:01:15,379 - Obsession. 6 00:01:17,729 --> 00:01:19,644 That's what caused the Trojan War. 7 00:01:21,124 --> 00:01:21,907 Obsession. 8 00:01:23,039 --> 00:01:23,866 Isn't that crazy? 9 00:01:24,693 --> 00:01:25,476 Obsession. 10 00:01:26,956 --> 00:01:28,436 Looks pretty brutal, doesn't it? 11 00:01:31,526 --> 00:01:32,570 Does anyone know why? 12 00:01:34,355 --> 00:01:35,617 All in the name of love. 13 00:01:37,401 --> 00:01:41,101 [keyboard softly clicking] 14 00:01:42,450 --> 00:01:43,190 Obsession. 15 00:01:44,191 --> 00:01:45,888 Can you believe that? 16 00:01:45,931 --> 00:01:48,804 [suspenseful music] 17 00:02:02,948 --> 00:02:04,036 - But look at this top. 18 00:02:04,080 --> 00:02:05,037 Is this one of your new designs? 19 00:02:05,081 --> 00:02:05,951 - Why, you like it? - Yeah. 20 00:02:05,995 --> 00:02:07,257 - I upcycled this t-shirt, like, 21 00:02:07,301 --> 00:02:10,042 all you really have to know is, like... 22 00:02:10,086 --> 00:02:15,091 [clattering] [girls chattering] 23 00:02:16,701 --> 00:02:18,094 - Hey, excuse me. 24 00:02:20,140 --> 00:02:20,923 Hey, excuse me. 25 00:02:22,620 --> 00:02:24,056 Excuse me! 26 00:02:24,100 --> 00:02:26,624 [tense music] 27 00:02:26,668 --> 00:02:28,887 Hey, are you taking pictures of those girls? 28 00:02:30,541 --> 00:02:32,630 Hey, creep, knock it off. 29 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Knock it off. [banging] 30 00:02:34,371 --> 00:02:37,331 [suspenseful music] 31 00:02:45,513 --> 00:02:48,255 [girls chattering] 32 00:02:49,995 --> 00:02:52,172 - Look at that face. 33 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 The face that launched a thousand ships. 34 00:02:54,130 --> 00:02:55,523 Have you heard that phrase? 35 00:02:57,133 --> 00:02:58,178 Does anyone know why? 36 00:03:00,005 --> 00:03:02,834 Because she left her husband for another man, 37 00:03:02,878 --> 00:03:06,011 and her husband became obsessed 38 00:03:06,055 --> 00:03:08,144 with getting her back. 39 00:03:08,188 --> 00:03:10,102 And her husband's obsession with getting her back 40 00:03:10,146 --> 00:03:11,756 led to countless deaths. 41 00:03:14,890 --> 00:03:15,760 He loved her. 42 00:03:16,805 --> 00:03:18,198 No doubt, he loved her. 43 00:03:19,503 --> 00:03:22,245 This is Greek mythology's most powerful example 44 00:03:22,289 --> 00:03:25,161 of the terrible things that a person will do 45 00:03:25,205 --> 00:03:26,380 in the name of love. 46 00:03:28,208 --> 00:03:28,991 Love. 47 00:03:30,297 --> 00:03:33,996 King Menelaus, her husband, he couldn't control her. 48 00:03:34,039 --> 00:03:35,998 So he wanted to destroy everything 49 00:03:36,041 --> 00:03:38,783 and everyone that kept them apart. 50 00:03:38,827 --> 00:03:41,656 I mean, to Menelaus, Helen was an object, 51 00:03:41,699 --> 00:03:44,049 not a living, breathing person. 52 00:03:44,093 --> 00:03:46,443 He just saw her as this thing. 53 00:03:47,401 --> 00:03:50,055 She was just this beauty 54 00:03:50,099 --> 00:03:52,754 that needed to be contained and controlled. 55 00:03:54,451 --> 00:03:56,105 He loved her. 56 00:03:56,148 --> 00:03:57,193 Oh, he loved her. 57 00:03:59,456 --> 00:04:00,936 But at what cost? 58 00:04:05,462 --> 00:04:06,246 Right? 59 00:04:09,727 --> 00:04:11,990 Alright, that's it for today. 60 00:04:12,034 --> 00:04:13,731 Don't forget to read chapter eight. 61 00:04:20,303 --> 00:04:21,086 Hi. 62 00:04:26,091 --> 00:04:28,311 Harper, for the hundredth time, get off your phone. 63 00:04:28,355 --> 00:04:29,878 Your dad's gonna win. 64 00:04:29,921 --> 00:04:32,315 - Pretty much got the best barista competition in the bag. 65 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 Yeah, what's the count? 66 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 Dad, 19 coffees, the two of you combine, would be 15? 67 00:04:35,710 --> 00:04:37,799 - 16, thank you very much. 68 00:04:37,842 --> 00:04:39,191 - Alright, Rob for two right here. 69 00:04:39,235 --> 00:04:41,106 You know, maybe if you looked up from your phone, 70 00:04:41,150 --> 00:04:42,412 you'd be a little bit better at it. 71 00:04:42,456 --> 00:04:43,718 - You two are a broken record. 72 00:04:43,761 --> 00:04:45,676 - That you refuse to listen to. 73 00:04:45,720 --> 00:04:46,634 Hi, thanks. 74 00:04:46,677 --> 00:04:48,070 - Fine, putting the phone down. 75 00:04:48,113 --> 00:04:49,114 - [Layla] Good. 76 00:04:49,158 --> 00:04:50,246 - Cold brew, Tiffany. 77 00:04:50,290 --> 00:04:51,943 Bam, and done. 78 00:04:51,987 --> 00:04:52,857 The judges are calling. 79 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 It's official, I am the winner. 80 00:04:55,120 --> 00:04:56,818 - [sighs] Just rubbing it in, aren't you? 81 00:04:56,861 --> 00:04:58,123 - No, no, it was a good effort, babe. 82 00:04:58,167 --> 00:05:00,474 Really was, but you got distracted by Harper. 83 00:05:01,605 --> 00:05:02,824 Let me give you a tip. 84 00:05:02,867 --> 00:05:05,087 You need to keep the eye on the tiger 85 00:05:05,130 --> 00:05:06,306 if you wanna beat me. 86 00:05:07,437 --> 00:05:09,787 [laughing] 87 00:05:12,050 --> 00:05:13,182 Really with the phone, 88 00:05:13,225 --> 00:05:14,444 oh, my God! - Two seconds, 89 00:05:14,488 --> 00:05:15,576 put your phone down. - I got a thousand new 90 00:05:15,619 --> 00:05:17,142 InstaPixer followers all of a sudden. 91 00:05:17,186 --> 00:05:18,883 - Why, is that good? 92 00:05:18,927 --> 00:05:20,450 - No, it's amazing, I just, 93 00:05:20,494 --> 00:05:22,147 I don't know where they came from. 94 00:05:23,279 --> 00:05:24,498 - Where do they come from? 95 00:05:24,541 --> 00:05:26,891 [laughing] 96 00:05:28,110 --> 00:05:29,677 - I got featured on the Buzzy List. 97 00:05:29,720 --> 00:05:31,331 - Buzzy what? 98 00:05:31,374 --> 00:05:33,071 - My God, dad, you're like a hundred years old. 99 00:05:33,115 --> 00:05:36,510 The Buzzy List is like the It list of the Internet. 100 00:05:36,553 --> 00:05:38,338 - The top indie fashion designers 101 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 to follow on InstaPixer. 102 00:05:40,165 --> 00:05:41,689 - Like, people actually like my designs. 103 00:05:41,732 --> 00:05:43,125 Like, I'm finally getting noticed. 104 00:05:43,168 --> 00:05:44,300 Ahh! 105 00:05:44,344 --> 00:05:46,215 - [chuckling] Oh, my God. 106 00:05:46,258 --> 00:05:48,696 It's amazing, I'm so happy for you, honey. 107 00:05:48,739 --> 00:05:49,914 I'm so proud of you. 108 00:05:49,958 --> 00:05:52,047 Right there, your fashion career started. 109 00:05:52,090 --> 00:05:54,049 - Hey, congrats, Harper. - Oh, thanks. 110 00:05:55,572 --> 00:05:58,270 Aren't you happy that I'm Internet-famous now? 111 00:05:58,314 --> 00:05:59,837 - Yeah, sure, but 112 00:05:59,881 --> 00:06:02,144 there's a lot of personal information, Harper. 113 00:06:02,187 --> 00:06:03,319 - Time to walk away. 114 00:06:03,363 --> 00:06:04,451 Alright, let's go to work. 115 00:06:04,494 --> 00:06:06,061 - [Layla] Can I get some support here? 116 00:06:06,104 --> 00:06:07,715 - [Derek] You got my love and support. 117 00:06:07,758 --> 00:06:10,282 - [chuckles] We're gonna talk about this later. 118 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 - Love you. - Love you, too. 119 00:06:12,372 --> 00:06:13,895 Now, you're gonna be late for fashion lab. 120 00:06:13,938 --> 00:06:15,113 Class starts in 20 minutes. 121 00:06:15,157 --> 00:06:15,940 Let's go. 122 00:06:19,204 --> 00:06:21,729 Did you get all your homework done for lab today? 123 00:06:24,514 --> 00:06:25,428 Hello? 124 00:06:25,472 --> 00:06:27,299 Harper, am I talking to myself? 125 00:06:27,343 --> 00:06:29,301 - Let me guess, "Put the phone down." 126 00:06:29,345 --> 00:06:30,868 - Yes, please. 127 00:06:30,912 --> 00:06:32,827 And you know, all of this Internet fame 128 00:06:32,870 --> 00:06:35,395 is making me a little nervous. 129 00:06:35,438 --> 00:06:37,048 I don't think it's safe to share 130 00:06:37,092 --> 00:06:38,746 your personal information with a bunch of strangers. 131 00:06:38,789 --> 00:06:41,662 Maybe we should think about making your account private. 132 00:06:41,705 --> 00:06:43,272 - But there's nothing to think about. 133 00:06:43,315 --> 00:06:44,186 Now that I'm finally getting noticed, 134 00:06:44,229 --> 00:06:45,492 I might actually have a chance 135 00:06:45,535 --> 00:06:47,189 of getting to Edwards School of Design. 136 00:06:47,232 --> 00:06:48,886 - [Layla] Honey, I know that's really important to you. 137 00:06:48,930 --> 00:06:50,322 - No, obviously you don't. 138 00:06:51,715 --> 00:06:52,673 It's all I've ever wanted 139 00:06:52,716 --> 00:06:54,109 and every person Edward lets in 140 00:06:54,152 --> 00:06:55,502 has at least a couple of thousand followers. 141 00:06:55,545 --> 00:06:56,764 That's just how it works now. 142 00:06:56,807 --> 00:06:58,069 - Honey, I'm just trying to protect you. 143 00:06:58,113 --> 00:06:59,549 You're my baby, okay? 144 00:06:59,593 --> 00:07:01,159 - Please, mom. 145 00:07:01,203 --> 00:07:02,204 It would kill all the momentum I've just gotten 146 00:07:02,247 --> 00:07:04,249 and I just worked so hard. 147 00:07:04,293 --> 00:07:05,076 Please. 148 00:07:08,253 --> 00:07:10,255 [sighs] 149 00:07:12,040 --> 00:07:12,910 - Fine. 150 00:07:12,954 --> 00:07:14,259 But you have to promise me 151 00:07:14,303 --> 00:07:14,999 that you're gonna be really careful. 152 00:07:15,043 --> 00:07:16,261 - Oh, my God, chill. 153 00:07:16,305 --> 00:07:18,263 I know how online stranger danger works. 154 00:07:18,307 --> 00:07:19,526 I'll be fine. 155 00:07:19,569 --> 00:07:21,615 - Okay, well, that's good. 156 00:07:21,658 --> 00:07:24,444 So I'm just gonna sit here and chill. 157 00:07:24,487 --> 00:07:26,097 - Yeah, you chill. - Uh-huh. 158 00:07:29,536 --> 00:07:31,625 Don't slam the door. 159 00:07:31,668 --> 00:07:34,454 Okay. [door slams] 160 00:07:37,544 --> 00:07:40,285 [upbeat music] 161 00:07:44,333 --> 00:07:47,641 [sewing machine whirring] 162 00:07:56,693 --> 00:08:01,481 [upbeat music] [whirring] 163 00:08:12,579 --> 00:08:14,494 Wow, that thing's really coming along. 164 00:08:17,279 --> 00:08:18,367 - Oh. - It's pretty good. 165 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 - [Harper] Yeah, I mean, I don't know. 166 00:08:19,629 --> 00:08:21,239 It's missing something and I don't know what. 167 00:08:21,283 --> 00:08:23,503 - Oh, maybe, why don't you use that thing 168 00:08:23,546 --> 00:08:24,852 that you bedazzle stuff with? 169 00:08:25,635 --> 00:08:27,637 Isn't that, that's not-- 170 00:08:27,681 --> 00:08:29,334 - Oh, no. - Oh, okay. 171 00:08:30,422 --> 00:08:31,728 [laughing] 172 00:08:31,772 --> 00:08:32,990 Listen, why don't you put this away? 173 00:08:33,034 --> 00:08:34,339 Stop thinking about it 174 00:08:34,383 --> 00:08:35,515 because I really want you to come to dinner 175 00:08:35,558 --> 00:08:36,428 with me and dad tonight. 176 00:08:36,472 --> 00:08:37,473 - Mom, for the millionth time, 177 00:08:37,517 --> 00:08:39,475 I'm fine here by myself. 178 00:08:39,519 --> 00:08:42,130 It's been like 500 years since the transplant. 179 00:08:42,173 --> 00:08:43,523 - 500 years? - Yeah. 180 00:08:43,566 --> 00:08:45,394 - It hasn't even been one year. 181 00:08:45,437 --> 00:08:47,222 And if you're still doing well in 500 years, 182 00:08:47,265 --> 00:08:48,876 then I'll worry a little bit less. 183 00:08:48,919 --> 00:08:50,181 - Okay, well, if it makes you feel better, 184 00:08:50,225 --> 00:08:51,661 Monica is coming over, so. 185 00:08:51,705 --> 00:08:54,055 - Well, that's good, then you can both come with us. 186 00:08:54,098 --> 00:08:55,491 - Mom, I have so much work to do. 187 00:08:55,535 --> 00:08:56,840 I have to keep my new followers interested, 188 00:08:56,884 --> 00:08:58,363 so, no. 189 00:08:59,408 --> 00:09:00,714 - Fine. 190 00:09:00,757 --> 00:09:01,976 Don't work too hard, okay? 191 00:09:02,019 --> 00:09:04,108 - [Harper] Okay, I'll make sure of that. 192 00:09:05,370 --> 00:09:06,850 - Oh, Monica. 193 00:09:06,894 --> 00:09:08,373 I knew I could count on you. 194 00:09:08,417 --> 00:09:10,288 - And you know what else you can count on? 195 00:09:10,332 --> 00:09:12,595 That dress, you look hot, Mrs. W. 196 00:09:15,642 --> 00:09:16,860 - Oh, thanks. 197 00:09:18,427 --> 00:09:20,429 - I hope I look that good when I'm your age. 198 00:09:21,473 --> 00:09:24,215 [sighs] 199 00:09:24,259 --> 00:09:25,565 What, what did I say? 200 00:09:26,566 --> 00:09:27,349 What? 201 00:09:28,568 --> 00:09:30,221 - Okay. 202 00:09:30,265 --> 00:09:31,135 You know what? 203 00:09:31,179 --> 00:09:31,962 Nothing. 204 00:09:33,181 --> 00:09:34,399 - [Derek] Babe, we better head out 205 00:09:34,443 --> 00:09:35,879 if we're gonna make our reservation. 206 00:09:35,923 --> 00:09:37,141 - That's my cue. - Yup. 207 00:09:37,185 --> 00:09:38,229 - [Layla] Alright, I'll see you soon, okay? 208 00:09:38,273 --> 00:09:39,317 - Love you. - Love you. 209 00:09:39,361 --> 00:09:40,536 - Good night. - Good night. 210 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 - [Layla] Good night. 211 00:09:43,887 --> 00:09:47,021 - I can't believe my BFF went viral. 212 00:09:47,064 --> 00:09:49,806 You know, you're almost up to 100,000 followers? 213 00:09:49,850 --> 00:09:51,721 - I know, I am so excited [laughs]. 214 00:09:52,983 --> 00:09:55,638 - So what can I do to become as famous as you? 215 00:09:55,682 --> 00:09:58,641 I'll do anything, and I mean anything. 216 00:09:59,686 --> 00:10:01,470 - Now I'm officially worried. 217 00:10:01,513 --> 00:10:04,560 [laughing] 218 00:10:04,604 --> 00:10:05,692 You're insane. 219 00:10:05,735 --> 00:10:07,694 - I know. - But I love you. 220 00:10:09,130 --> 00:10:10,087 - Finally, date night. 221 00:10:10,131 --> 00:10:12,350 You and I, baby, get there early, 222 00:10:12,394 --> 00:10:14,091 have a little cocktail, right? 223 00:10:14,135 --> 00:10:15,919 I cannot wait. 224 00:10:18,182 --> 00:10:20,402 - Hey, Layla, Derek. 225 00:10:20,445 --> 00:10:21,838 - Hi, Floyd. - Floyd. 226 00:10:21,882 --> 00:10:23,492 - How are you? - Good. 227 00:10:23,535 --> 00:10:25,712 Hey, I wanna thank you for baking those cookies. 228 00:10:25,755 --> 00:10:30,717 [indistinct chattering] [suspenseful music] 229 00:10:33,154 --> 00:10:35,460 - Oh, yes, especially with the neighbor missing. 230 00:10:35,504 --> 00:10:36,766 Any word? 231 00:10:36,810 --> 00:10:38,812 - Not yet, but, you know, don't worry. 232 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 He'll show up soon. 233 00:10:40,378 --> 00:10:45,340 [suspenseful music] [indistinct chattering] 234 00:10:47,429 --> 00:10:48,648 - [Layla] Bye there. 235 00:10:48,691 --> 00:10:50,562 - [Floyd] I better get back on my patrol. 236 00:10:50,606 --> 00:10:51,912 - Alright, tell me about it. 237 00:10:51,955 --> 00:10:55,393 [indistinct chattering] 238 00:10:57,134 --> 00:10:58,396 - [Harper] I can't believe I'm home 239 00:10:58,440 --> 00:10:59,571 on a Friday night making dresses. 240 00:10:59,615 --> 00:11:00,616 - [Monica] Oh, come on, don't be ashamed. 241 00:11:00,660 --> 00:11:01,835 You look hot and everyone 242 00:11:01,878 --> 00:11:03,793 would think so after this post. 243 00:11:03,837 --> 00:11:04,968 - Wait, you didn't get the part about me 244 00:11:05,012 --> 00:11:06,317 needing a boyfriend, right? 245 00:11:06,361 --> 00:11:08,015 - Maybe. - Monica, seriously? 246 00:11:08,058 --> 00:11:09,320 - Oh come on, maybe somebody 247 00:11:09,364 --> 00:11:10,495 will take pity on you and ask you out. 248 00:11:10,539 --> 00:11:11,758 - Give me the phone. 249 00:11:11,801 --> 00:11:13,020 Give me the phone, I'm gonna kill you, stop. 250 00:11:13,063 --> 00:11:14,499 - Fine, you can have it but I already posted. 251 00:11:14,543 --> 00:11:15,675 - Well, not for long. 252 00:11:19,853 --> 00:11:21,681 I can't believe that actually worked. 253 00:11:21,724 --> 00:11:22,507 - What? - Look. 254 00:11:23,770 --> 00:11:26,163 - Chad: "You taking applications?" 255 00:11:27,164 --> 00:11:28,688 You need to respond. 256 00:11:30,428 --> 00:11:31,908 Fine, I am responding for you. 257 00:11:34,781 --> 00:11:36,608 - No, Mon, no, stop. 258 00:11:36,652 --> 00:11:38,654 - I already did it. - Monica, seriously? 259 00:11:39,611 --> 00:11:40,351 So stupid. 260 00:11:41,788 --> 00:11:42,702 What did he say? 261 00:11:42,745 --> 00:11:44,181 - "So put my name down then." 262 00:11:44,225 --> 00:11:46,531 Oh, he's so into you [laughs]. 263 00:11:47,750 --> 00:11:48,882 - Alright. 264 00:11:48,925 --> 00:11:50,231 [computer dings] 265 00:11:50,274 --> 00:11:51,536 - He just sent you a private message 266 00:11:51,580 --> 00:11:54,365 from some burner account. 267 00:11:54,409 --> 00:11:55,279 "I'll be your boyfriend. 268 00:11:55,323 --> 00:11:56,585 "Your designs are amazing. 269 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 "I can't wait to see what you wear 270 00:11:57,717 --> 00:11:59,283 "on a first date." 271 00:11:59,327 --> 00:12:01,633 Oh, Chad's a sweetie. 272 00:12:01,677 --> 00:12:04,071 - Okay, so, I should say, 273 00:12:04,114 --> 00:12:05,681 "Oh, Chad, I can't believe 274 00:12:05,725 --> 00:12:08,771 "that you've slid into my private messages so quickly." 275 00:12:08,815 --> 00:12:09,554 That works, right? 276 00:12:09,598 --> 00:12:10,642 - Perfect. 277 00:12:16,213 --> 00:12:17,606 [computer dings] 278 00:12:17,649 --> 00:12:19,695 "This isn't Chad." 279 00:12:19,739 --> 00:12:22,524 Okay, "So who is this?" 280 00:12:22,567 --> 00:12:24,482 With a wink emoji for good measure. 281 00:12:25,832 --> 00:12:27,834 - "Someone who thinks you're beautiful." 282 00:12:30,097 --> 00:12:31,968 - [Monica] "I loved that shredded blue shirt 283 00:12:32,012 --> 00:12:35,363 "you were wearing, walking home from school today." 284 00:12:35,406 --> 00:12:36,712 Wait, what? 285 00:12:36,756 --> 00:12:38,279 - Well, that's kind of creepy, right? 286 00:12:38,322 --> 00:12:40,020 Like, I'm starting to actually believe 287 00:12:40,063 --> 00:12:41,499 this isn't Chad. 288 00:12:41,543 --> 00:12:42,979 - "Someone who knows we're meant 289 00:12:43,023 --> 00:12:45,895 "to be together no matter what." 290 00:12:45,939 --> 00:12:47,767 - Monica, this is creepy, right? 291 00:12:47,810 --> 00:12:48,855 This is so creepy. 292 00:12:48,898 --> 00:12:50,508 - So not Chad. 293 00:12:50,552 --> 00:12:52,467 Block him, block him now. 294 00:12:52,510 --> 00:12:53,685 - I'm blocking. 295 00:12:53,729 --> 00:12:56,079 [tense music] 296 00:12:58,081 --> 00:12:58,952 - [Man] Harper! 297 00:12:58,995 --> 00:13:00,257 - [Monica] What are you doing? 298 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 - [Man] Harper! [Monica laughing] 299 00:13:01,693 --> 00:13:02,607 Harper, no. 300 00:13:04,958 --> 00:13:06,611 Harper, no, no. 301 00:13:06,655 --> 00:13:07,743 No, stop! 302 00:13:07,787 --> 00:13:09,353 - Give me, give me, come on. 303 00:13:10,790 --> 00:13:12,661 - [Man] Harper, Harper! 304 00:13:12,704 --> 00:13:14,097 Harper! 305 00:13:14,141 --> 00:13:15,577 Harper, no. 306 00:13:15,620 --> 00:13:16,708 - Hey! 307 00:13:16,752 --> 00:13:18,014 Buddy. 308 00:13:18,058 --> 00:13:19,450 - I think I'm gonna cut my hair. 309 00:13:19,494 --> 00:13:21,061 It's not cool, stop. 310 00:13:22,366 --> 00:13:23,672 [knocking] 311 00:13:23,715 --> 00:13:25,805 - Buddy, I need you to roll down your window. 312 00:13:27,763 --> 00:13:30,679 [girls chattering] 313 00:13:32,333 --> 00:13:36,032 [suspenseful music] 314 00:13:36,076 --> 00:13:38,121 This is Officer Floyd Brausen. 315 00:13:38,165 --> 00:13:39,775 Can you run a plate for me? 316 00:13:40,776 --> 00:13:43,170 Yes, six-N-M-F. 317 00:13:44,606 --> 00:13:45,563 Drop the jumper cable. 318 00:13:45,607 --> 00:13:47,217 Put your hands on the car. 319 00:13:47,261 --> 00:13:48,697 [Floyd grunts] 320 00:13:48,740 --> 00:13:51,656 [girls chattering] 321 00:13:52,657 --> 00:13:55,922 [slamming against car] 322 00:13:57,837 --> 00:13:59,795 - You're insane. 323 00:13:59,839 --> 00:14:02,842 [suspenseful music] 324 00:14:09,849 --> 00:14:12,155 [giggling] 325 00:14:16,638 --> 00:14:19,119 - You know, I'm glad you were able to relax. 326 00:14:19,162 --> 00:14:20,729 - Oh. 327 00:14:20,772 --> 00:14:22,687 I'm glad you left finally out of that sentence. 328 00:14:24,515 --> 00:14:27,692 - Harper and Monica, they're gonna be fine, just fine. 329 00:14:27,736 --> 00:14:28,519 - I know. 330 00:14:29,738 --> 00:14:31,522 Harper just tells me I need to chill. 331 00:14:31,566 --> 00:14:32,654 - Does she really say, "Chill?" 332 00:14:32,697 --> 00:14:33,873 - Yeah, she does. 333 00:14:33,916 --> 00:14:36,701 She's just like her father, sarcasm and all. 334 00:14:36,745 --> 00:14:37,833 - Yes, nice. 335 00:14:39,835 --> 00:14:40,705 - I still can't believe how close 336 00:14:40,749 --> 00:14:42,272 we came to losing our baby. 337 00:14:43,621 --> 00:14:45,319 If she hasn't gotten a heart... 338 00:14:45,362 --> 00:14:46,363 - But she did. 339 00:14:46,407 --> 00:14:47,277 Now, look at her. 340 00:14:47,321 --> 00:14:49,758 It has been a remarkable year. 341 00:14:49,801 --> 00:14:50,890 I think we should have a party. 342 00:14:50,933 --> 00:14:52,717 You know, we should celebrate. 343 00:14:52,761 --> 00:14:54,154 Wait, aren't we? - Yeah. 344 00:14:54,197 --> 00:14:55,677 - We're having a party planning? 345 00:14:55,720 --> 00:14:56,460 - Yeah. 346 00:14:56,504 --> 00:14:57,244 - Who is doing all that? 347 00:14:57,287 --> 00:14:58,158 - Me. - Oh! 348 00:14:59,768 --> 00:15:01,639 - [Layla] That was really good though. 349 00:15:01,683 --> 00:15:02,989 - [Derek] You want a piece of my cake? 350 00:15:03,032 --> 00:15:04,947 - I had a brownie. - I don't know. 351 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 So you should have saved some for a little extra for me. 352 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 - You're ridiculous. 353 00:15:07,994 --> 00:15:09,647 - You know what's actually ridiculous? 354 00:15:10,561 --> 00:15:12,128 How amazing this family is. 355 00:15:13,782 --> 00:15:14,870 You with your tenure, 356 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 Harper with her designs. 357 00:15:17,960 --> 00:15:19,788 - You with the coffee shop. 358 00:15:19,831 --> 00:15:20,789 - Why, of course. 359 00:15:20,832 --> 00:15:22,747 [laughing] 360 00:15:22,791 --> 00:15:24,706 Our dreams are all coming through, babe. 361 00:15:24,749 --> 00:15:26,926 I mean, it's basically perfect. 362 00:15:30,320 --> 00:15:32,844 [mellow music] 363 00:15:37,110 --> 00:15:39,503 - So what do you want? - What was made today? 364 00:15:40,722 --> 00:15:41,941 - Everything. - Okay. 365 00:15:41,984 --> 00:15:44,421 Wow, what has the least fat content? 366 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 Probably this one. 367 00:15:47,642 --> 00:15:49,687 Oh, it doesn't look like it but I want it anyway. 368 00:15:49,731 --> 00:15:50,775 - Okay. 369 00:15:52,908 --> 00:15:53,735 Here we go. 370 00:15:53,778 --> 00:15:55,345 - Thank you, thank you. 371 00:15:55,389 --> 00:15:57,739 So you think you're gonna tell your mom about those posts? 372 00:15:58,783 --> 00:15:59,741 They got kinda weird, right? 373 00:15:59,784 --> 00:16:01,003 - Um, hell no. 374 00:16:02,091 --> 00:16:03,223 You know how overprotective she is. 375 00:16:03,266 --> 00:16:04,572 She'll lose it. 376 00:16:04,615 --> 00:16:05,703 You can't tell her either. 377 00:16:05,747 --> 00:16:06,791 - Tell who what? 378 00:16:07,879 --> 00:16:09,533 - I gave Monica a free pastry. 379 00:16:12,275 --> 00:16:14,843 - Come on, that's not exactly a top-level secret. 380 00:16:14,886 --> 00:16:16,149 I mean, you don't even pay for coffee. 381 00:16:16,192 --> 00:16:18,151 - I am a professional taste-tester. 382 00:16:18,194 --> 00:16:19,543 - Add that to your resume. 383 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 [laughing] 384 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 - Oh, that sounds like a great job. 385 00:16:22,677 --> 00:16:23,852 How do I get in on that? 386 00:16:23,895 --> 00:16:25,245 - Well, you practically live here, 387 00:16:25,288 --> 00:16:26,986 so I'd say you're well on your way. 388 00:16:30,641 --> 00:16:31,860 - Here's your coffee, Russ. 389 00:16:35,516 --> 00:16:37,344 - Oh, God, that was supposed to be hot, wasn't it? 390 00:16:37,387 --> 00:16:38,127 [chuckles] 391 00:16:38,171 --> 00:16:39,737 I am so sorry. 392 00:16:39,781 --> 00:16:41,000 - Don't sweat out, I'll drink whatever you make me. 393 00:16:41,043 --> 00:16:42,262 - Hey, no, I got you, man. 394 00:16:42,305 --> 00:16:43,524 I'll make you a new one, on the house. 395 00:16:43,567 --> 00:16:44,612 - Thanks, Joey, but I'll stick with this one. 396 00:16:44,655 --> 00:16:45,917 - You sure? - Yes. 397 00:16:45,961 --> 00:16:48,094 That was a great post last night, Harper. 398 00:16:48,137 --> 00:16:50,966 Can't wait to see what designs you'll come up with next. 399 00:16:51,010 --> 00:16:51,793 - Thank you. 400 00:16:56,841 --> 00:16:58,017 - Is he one of your followers? 401 00:16:58,060 --> 00:16:59,540 - Yeah, he started following me last year 402 00:16:59,583 --> 00:17:00,932 when I had like two followers 403 00:17:00,976 --> 00:17:03,239 [laughs] and I had to take what I could get. 404 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 - More than I got. 405 00:17:04,893 --> 00:17:06,242 - And he thinks he's so hot. 406 00:17:06,286 --> 00:17:07,461 But what could be cooler than living 407 00:17:07,504 --> 00:17:08,766 in your parents' basement 408 00:17:08,810 --> 00:17:11,813 and writing the next great American novel? 409 00:17:11,856 --> 00:17:13,728 - Getting a free coffee all day. 410 00:17:13,771 --> 00:17:15,077 - Maybe it'll be a bestseller, 411 00:17:15,121 --> 00:17:16,383 and I'll regret saying no to that date 412 00:17:16,426 --> 00:17:17,514 one time in freshman year. 413 00:17:17,558 --> 00:17:18,820 - [chuckles] Call me crazy 414 00:17:18,863 --> 00:17:20,691 but I think you made the right choice. 415 00:17:20,735 --> 00:17:21,475 - Yeah [laughs]. 416 00:17:22,824 --> 00:17:23,781 You know, Edwards is the best. 417 00:17:23,825 --> 00:17:25,435 They literally get Vogue to come 418 00:17:25,479 --> 00:17:26,828 to the end of the year showcase. 419 00:17:26,871 --> 00:17:28,917 - [sighs] It's just so far away. 420 00:17:28,960 --> 00:17:30,962 - Let me guess, you want me to go into a stable field, 421 00:17:31,006 --> 00:17:32,877 like accounting, and live at home for the rest of my life. 422 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 - No! - I do not. 423 00:17:34,140 --> 00:17:36,794 - It is time to cut the cord. 424 00:17:38,361 --> 00:17:39,710 - She's so dramatic. 425 00:17:40,972 --> 00:17:41,843 - [Harper] I mean, you have to let me 426 00:17:41,886 --> 00:17:43,105 live my life at some point. 427 00:17:43,149 --> 00:17:44,715 - [Layla] I'm just not ready. 428 00:17:44,759 --> 00:17:46,326 - It's not like I'm packing up and leaving tomorrow. 429 00:17:46,369 --> 00:17:48,328 We're talking like a year and a half away. 430 00:17:48,371 --> 00:17:49,590 Plenty of time to get ready. 431 00:17:49,633 --> 00:17:50,678 - A year and a half, plenty of time. 432 00:17:50,721 --> 00:17:51,983 - Yeah. 433 00:17:52,027 --> 00:17:54,073 And, I don't know, maybe in the meantime, like, 434 00:17:54,116 --> 00:17:55,596 design some outfits for you. 435 00:17:56,814 --> 00:17:59,078 - What's wrong with what I'm wearing? 436 00:17:59,121 --> 00:18:00,557 What's wrong with my outfit? 437 00:18:00,601 --> 00:18:01,863 - There's nothing wrong-- - I'm a professor. 438 00:18:01,906 --> 00:18:04,387 - A hot professor. - Thanks, babe. 439 00:18:04,431 --> 00:18:05,301 - Okay. 440 00:18:05,345 --> 00:18:06,259 - Call 'em like I see 'em, babe. 441 00:18:06,302 --> 00:18:07,825 - Shotgun. 442 00:18:07,869 --> 00:18:08,957 - I think I look great. 443 00:18:09,000 --> 00:18:10,132 - You do, babe. 444 00:18:10,176 --> 00:18:11,655 It'd be a little hard to focus in class. 445 00:18:11,699 --> 00:18:13,831 - Guys, let's go. - Right. 446 00:18:13,875 --> 00:18:17,487 [upbeat techno-pop music] 447 00:18:21,926 --> 00:18:23,319 - When she tells us there's gonna be 448 00:18:23,363 --> 00:18:25,147 a pop quiz every Wednesday, I'm just like, 449 00:18:25,191 --> 00:18:26,931 "I think you're missing the concept." 450 00:18:28,281 --> 00:18:29,934 - For the sake of everyone in Algebra 2, 451 00:18:29,978 --> 00:18:31,284 nobody better explain it to her. 452 00:18:31,327 --> 00:18:32,633 - Hi, girls. - Hey. 453 00:18:32,676 --> 00:18:34,243 - Harper, hey. - What's up? 454 00:18:34,287 --> 00:18:35,853 - Some one left this for you. 455 00:18:35,897 --> 00:18:37,507 - Wooo, a present. 456 00:18:41,903 --> 00:18:43,165 That's cute. 457 00:18:43,209 --> 00:18:44,558 - So cute. 458 00:18:44,601 --> 00:18:47,517 [suspenseful music] 459 00:18:53,349 --> 00:18:54,263 - Who's it from? 460 00:18:56,918 --> 00:18:59,921 [suspenseful music] 461 00:19:05,883 --> 00:19:07,015 - We'll be right back. 462 00:19:10,801 --> 00:19:11,889 This is him, isn't it? 463 00:19:11,933 --> 00:19:13,195 The guy who's messaging you. 464 00:19:13,239 --> 00:19:15,371 - Maybe not, there's no way to know for sure. 465 00:19:15,415 --> 00:19:16,720 - Harper, he found you. 466 00:19:16,764 --> 00:19:18,244 Online freak coming at your IRL. 467 00:19:19,593 --> 00:19:21,551 How did he know to leave this for you here? 468 00:19:21,595 --> 00:19:23,466 - Hell if I know. 469 00:19:23,510 --> 00:19:25,120 I mean, I guess I tagged pics on Insta 470 00:19:25,164 --> 00:19:26,034 when I'm here at the coffee shop, 471 00:19:26,077 --> 00:19:27,078 but look, everyone does that. 472 00:19:27,122 --> 00:19:28,079 - Everyone doesn't have a stalker 473 00:19:28,123 --> 00:19:30,038 determined to be their boyfriend. 474 00:19:30,081 --> 00:19:31,082 You have to tell your parents. 475 00:19:31,126 --> 00:19:32,997 - You can't be serious! 476 00:19:33,041 --> 00:19:34,651 My mom will shut down my account. 477 00:19:34,695 --> 00:19:36,175 - Maybe it's not the worst thing. 478 00:19:36,218 --> 00:19:37,567 - Not happening. 479 00:19:37,611 --> 00:19:38,873 One creep is not gonna ruin my chance 480 00:19:38,916 --> 00:19:40,875 at the best design school in the world. 481 00:19:40,918 --> 00:19:43,182 [clattering] 482 00:19:45,227 --> 00:19:46,097 [laughing] 483 00:19:46,141 --> 00:19:47,186 - Hey, you. 484 00:19:49,100 --> 00:19:49,840 Hey, Monica. 485 00:19:49,884 --> 00:19:50,798 How was school? 486 00:19:50,841 --> 00:19:52,060 - It's school. 487 00:19:52,103 --> 00:19:55,150 Happens on an almost daily basis, so, normal. 488 00:19:59,328 --> 00:20:00,938 - I'll see you tomorrow, Harps. 489 00:20:00,982 --> 00:20:01,983 - [Harper] Alright. 490 00:20:02,026 --> 00:20:03,202 - Bye. - Bye. 491 00:20:04,072 --> 00:20:05,726 - Everything okay? 492 00:20:07,293 --> 00:20:08,729 Everything okay? 493 00:20:10,774 --> 00:20:11,775 - Of course. 494 00:20:14,169 --> 00:20:15,779 - Of course. - Of course. 495 00:20:15,823 --> 00:20:16,998 - Of course. - That's your daughter. 496 00:20:17,041 --> 00:20:19,348 Never a straight answer. [laughing] 497 00:20:19,392 --> 00:20:20,349 Where'd she get that from? 498 00:20:20,393 --> 00:20:25,267 - Hey, can you help me? - Yeah. 499 00:20:26,007 --> 00:20:27,269 Who is the bear from? 500 00:20:27,313 --> 00:20:29,140 - It's nothing, just forget about it. 501 00:20:29,184 --> 00:20:30,098 [clattering] 502 00:20:30,141 --> 00:20:31,142 Hey. 503 00:20:31,186 --> 00:20:32,927 What can I get for ya? 504 00:20:35,146 --> 00:20:37,714 [mellow music] 505 00:20:37,758 --> 00:20:39,890 - Uh, covalent bonds. 506 00:20:39,934 --> 00:20:40,935 So over them. 507 00:20:42,197 --> 00:20:43,285 - If I read this for the 12th time, 508 00:20:43,329 --> 00:20:45,156 I'll finally get it, right? 509 00:20:45,200 --> 00:20:46,070 - Have fun reading that. 510 00:20:46,114 --> 00:20:47,115 I'll read this. 511 00:20:50,336 --> 00:20:52,555 Uh, Harper. 512 00:20:52,599 --> 00:20:53,469 - What? 513 00:20:53,513 --> 00:20:55,819 - I think it's that guy again. 514 00:20:55,863 --> 00:20:58,779 Different account, but it sounds like him. 515 00:20:58,822 --> 00:21:01,260 "My favorites of your amazing outfits and designs. 516 00:21:01,303 --> 00:21:02,435 "#supportiveboyfriend." 517 00:21:04,350 --> 00:21:05,699 - What? 518 00:21:05,742 --> 00:21:06,526 Let me see. 519 00:21:13,620 --> 00:21:16,144 - Harps, those aren't just Insta photos. 520 00:21:16,187 --> 00:21:18,842 He knows who you are and where you live. 521 00:21:18,886 --> 00:21:20,975 This is not okay. 522 00:21:21,018 --> 00:21:22,368 - It's not a big deal. 523 00:21:22,411 --> 00:21:24,979 Just a teddy bear and some photos. 524 00:21:25,022 --> 00:21:27,938 - He's stalking you. - I don't care! 525 00:21:27,982 --> 00:21:29,375 My Insta account getting me into Edwards 526 00:21:29,418 --> 00:21:30,767 means everything to me, 527 00:21:30,811 --> 00:21:32,203 and I'm not gonna lose this chance. 528 00:21:32,247 --> 00:21:33,248 Not now. 529 00:21:34,162 --> 00:21:35,511 It's all good. 530 00:21:35,555 --> 00:21:39,167 - Having a stalker obsessed with you is not all good. 531 00:21:39,210 --> 00:21:41,169 We have to tell someone. 532 00:21:41,212 --> 00:21:42,649 - My mom's already spent the last year on the verge 533 00:21:42,692 --> 00:21:45,129 of locking me in a tower, Rapunzel-style. 534 00:21:45,173 --> 00:21:47,131 This will just send her off the edge. 535 00:21:47,175 --> 00:21:48,437 - I'm okay with that. 536 00:21:48,481 --> 00:21:50,787 - Well, I'm not telling her and neither are you. 537 00:21:51,701 --> 00:21:53,007 What about our BFF pact? 538 00:21:53,050 --> 00:21:54,051 You wrote it. 539 00:21:56,315 --> 00:21:57,664 Besides, he's harmless. 540 00:21:59,056 --> 00:22:00,231 Unlike this chemistry test. 541 00:22:02,277 --> 00:22:04,584 [sighs] 542 00:22:04,627 --> 00:22:05,411 - Fine. 543 00:22:06,412 --> 00:22:07,282 But I'm gonna need some chips 544 00:22:07,326 --> 00:22:08,501 to get me through this. 545 00:22:10,938 --> 00:22:12,331 - Give me some. - Mm-mm. 546 00:22:16,335 --> 00:22:17,727 - [Derek] So Floyd's missing? 547 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 - [Layla] Yeah, they found his patrol car abandoned 548 00:22:19,642 --> 00:22:21,557 off the highway this morning. 549 00:22:21,601 --> 00:22:22,906 - [Derek] Do they think it had anything to do 550 00:22:22,950 --> 00:22:24,430 with the missing neighbor? 551 00:22:24,473 --> 00:22:26,083 - I don't know. 552 00:22:26,127 --> 00:22:28,216 From what I hear, there's nothing to connect the two. 553 00:22:28,259 --> 00:22:29,739 [Derek sighs] 554 00:22:29,783 --> 00:22:31,045 - I really hope that if someone out there 555 00:22:31,088 --> 00:22:33,047 knows something, they'll say something. 556 00:22:39,096 --> 00:22:39,836 Hey, Monica. 557 00:22:40,837 --> 00:22:41,925 Study break time? 558 00:22:42,926 --> 00:22:44,014 - [Layla] Is everything okay? 559 00:22:45,189 --> 00:22:47,017 - I think I have something to tell you. 560 00:22:49,498 --> 00:22:52,719 [arguing, indistinct] 561 00:22:54,721 --> 00:22:56,157 - Well, that's it, just because-- 562 00:22:56,200 --> 00:22:58,115 No, that doesn't even make sense to me, 563 00:22:58,159 --> 00:22:59,682 because then it can be too late. 564 00:22:59,726 --> 00:23:01,205 You unders-- 565 00:23:01,249 --> 00:23:02,598 Okay. 566 00:23:02,642 --> 00:23:04,295 I understand, yes, thank you, officer. 567 00:23:04,339 --> 00:23:05,122 Thank you. 568 00:23:07,255 --> 00:23:08,865 - What did he say? 569 00:23:08,909 --> 00:23:11,215 - Well, there's nothing the police can do at this point. 570 00:23:11,259 --> 00:23:14,175 Not without being able to prove the guy's a physical threat. 571 00:23:15,394 --> 00:23:17,265 - At least we made the call, it's good. 572 00:23:19,746 --> 00:23:21,051 - So that's it, we're just supposed to wait 573 00:23:21,095 --> 00:23:23,010 and hope this guy doesn't come back? 574 00:23:23,053 --> 00:23:24,664 There's nothing else we can do? 575 00:23:24,707 --> 00:23:26,187 - Hey. 576 00:23:26,230 --> 00:23:28,189 They're gonna figure it out, okay? 577 00:23:28,232 --> 00:23:30,409 - And if someone tries to hurt our baby girl... 578 00:23:34,935 --> 00:23:36,415 - I know. 579 00:23:36,458 --> 00:23:37,546 [melancholic music] 580 00:23:37,590 --> 00:23:39,156 - You can't make me shut it down. 581 00:23:39,200 --> 00:23:41,420 - Harper-- - No, I've worked too hard. 582 00:23:41,463 --> 00:23:44,727 I'll lose all my followers and it'll ruin everything. 583 00:23:44,771 --> 00:23:46,816 - We are not trying to sabotage your future, honey. 584 00:23:46,860 --> 00:23:48,775 We just want you to be safe. 585 00:23:48,818 --> 00:23:50,341 - But it's not that big of a deal. 586 00:23:50,385 --> 00:23:51,908 - Honey, it's a big deal. 587 00:23:51,952 --> 00:23:54,128 This isn't some Internet troll. 588 00:23:54,171 --> 00:23:55,477 This guy knows where we live. 589 00:23:55,521 --> 00:23:57,436 - Can you stop being so frustrating? 590 00:23:57,479 --> 00:23:58,654 Just let me be a normal kid 591 00:23:58,698 --> 00:23:59,960 and you be a normal mom. 592 00:24:00,917 --> 00:24:02,136 - I'm sorry but being worried 593 00:24:02,179 --> 00:24:04,094 comes with the normal mom gig. 594 00:24:04,138 --> 00:24:06,270 This guy could be dangerous, honey. 595 00:24:06,314 --> 00:24:08,664 - This will destroy my career before it's even started. 596 00:24:08,708 --> 00:24:10,623 - Honey, I'm sorry, but this is the way that it has to be. 597 00:24:10,666 --> 00:24:12,973 - Can you please talk some sense into her? 598 00:24:13,016 --> 00:24:14,931 - Sweetheart, your mother is right. 599 00:24:19,501 --> 00:24:22,025 [melancholic music] 600 00:24:22,069 --> 00:24:23,853 - But that's not fair. 601 00:24:25,420 --> 00:24:26,160 - I know. 602 00:24:26,203 --> 00:24:27,074 It's not fair. 603 00:24:28,641 --> 00:24:30,251 You can do a goodbye post 604 00:24:30,294 --> 00:24:32,253 but then we're shutting down your account tonight. 605 00:24:34,298 --> 00:24:36,475 - Honey, we are just trying to protect you. 606 00:24:38,302 --> 00:24:43,307 [melancholic music] [sobbing] 607 00:24:52,316 --> 00:24:53,361 - Hi, everyone. 608 00:24:55,102 --> 00:24:58,322 So, welcome to my last post. 609 00:25:00,411 --> 00:25:03,110 This is the last thing I thought I'd be doing today. 610 00:25:04,328 --> 00:25:06,200 I really, really don't wanna say goodbye 611 00:25:06,243 --> 00:25:07,375 but my mom is making me. 612 00:25:09,420 --> 00:25:11,901 I just wish she would stop interfering with my life. 613 00:25:13,947 --> 00:25:16,950 But, starting this account, 614 00:25:16,993 --> 00:25:20,388 and taking my first few steps as a fashion designer, 615 00:25:22,433 --> 00:25:23,522 [tense music] 616 00:25:23,565 --> 00:25:25,306 has always been a dream of mine. 617 00:25:26,525 --> 00:25:29,005 And, I'm gonna continue designing 618 00:25:29,049 --> 00:25:31,225 with all the inspiration you've given me, 619 00:25:31,268 --> 00:25:32,400 and I just... 620 00:25:33,923 --> 00:25:35,925 I just wanted to say thank you 621 00:25:35,969 --> 00:25:37,579 for your support and... 622 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 And I just don't have no words. 623 00:25:41,104 --> 00:25:42,976 Thank you from the bottom of my heart, 624 00:25:44,673 --> 00:25:48,459 for supporting me, for following me. 625 00:25:49,896 --> 00:25:51,985 You have no idea how much it means to me. 626 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 - [Man] Harper, no. 627 00:25:54,944 --> 00:25:56,467 [bangs] 628 00:25:56,511 --> 00:25:59,601 [banging on table] 629 00:25:59,645 --> 00:26:00,950 - But I'll be back. 630 00:26:03,692 --> 00:26:04,475 But for now, 631 00:26:07,653 --> 00:26:09,263 goodbye everybody. 632 00:26:09,306 --> 00:26:11,657 [tense music] 633 00:26:26,541 --> 00:26:28,456 - I have a really good idea. 634 00:26:28,499 --> 00:26:30,066 How about tonight we order a ton of Thai food 635 00:26:30,110 --> 00:26:31,590 and watch a really bad rom-com? 636 00:26:32,678 --> 00:26:33,722 - No. 637 00:26:33,766 --> 00:26:34,636 - How about pizza? 638 00:26:35,768 --> 00:26:37,421 - Nope. 639 00:26:37,465 --> 00:26:38,597 - How about ice cream? 640 00:26:39,598 --> 00:26:40,381 - Nope. 641 00:26:42,035 --> 00:26:43,863 [sighs] 642 00:26:43,906 --> 00:26:44,690 Good talk. 643 00:26:46,126 --> 00:26:46,909 - Yup. 644 00:27:02,577 --> 00:27:03,491 - [Russ] What's that? 645 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 - Oh, hey, Russ. 646 00:27:05,188 --> 00:27:06,537 These are just some thank you gifts 647 00:27:06,581 --> 00:27:08,017 that we're gonna hand out to everyone 648 00:27:08,061 --> 00:27:10,324 who helped us get through Harper's surgery. 649 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 We're gonna give them out at Harper's party. 650 00:27:13,936 --> 00:27:15,938 - My invitation must have gotten lost in the mail. 651 00:27:18,811 --> 00:27:19,942 I'm just kidding. 652 00:27:19,986 --> 00:27:21,814 That was a bad joke, I'm sorry. 653 00:27:21,857 --> 00:27:23,642 - No, it wasn't, not at all. 654 00:27:23,685 --> 00:27:25,600 And of course, we would love to have you. 655 00:27:25,644 --> 00:27:26,427 Please come. 656 00:27:27,602 --> 00:27:29,822 - Thanks, I appreciate it. 657 00:27:29,865 --> 00:27:31,084 - On one condition. 658 00:27:32,868 --> 00:27:33,652 - What's that? 659 00:27:35,523 --> 00:27:37,525 - Will you help me cut out these hearts? 660 00:27:38,787 --> 00:27:40,223 - Sure. 661 00:27:40,267 --> 00:27:41,050 - Thank you. 662 00:27:42,269 --> 00:27:44,575 [laughing] 663 00:27:47,404 --> 00:27:49,711 - Harper, you are gonna totally forget being mad at me 664 00:27:49,755 --> 00:27:52,061 when you see what I got for you. 665 00:27:52,105 --> 00:27:52,888 Bam! 666 00:27:56,675 --> 00:27:58,111 - What's that? 667 00:27:58,154 --> 00:27:59,329 - Oh, that? 668 00:27:59,373 --> 00:28:01,636 Just Chad's phone number that he gave to me 669 00:28:01,680 --> 00:28:04,247 with strict instructions on giving it to you. 670 00:28:07,816 --> 00:28:08,730 - Are you serious? 671 00:28:08,774 --> 00:28:10,514 - Deadly serious [laughs]. 672 00:28:10,558 --> 00:28:11,646 - What? 673 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 - He gave it to me on a bus 674 00:28:12,734 --> 00:28:14,562 after a speech competition. 675 00:28:14,605 --> 00:28:16,129 I came in second and-- 676 00:28:16,172 --> 00:28:18,609 - No, no, no, Chad wants to ask me out. 677 00:28:18,653 --> 00:28:20,611 This just may be the greatest day of my life. 678 00:28:20,655 --> 00:28:21,482 Wait, should I call him? 679 00:28:21,525 --> 00:28:22,396 I should call him. 680 00:28:22,439 --> 00:28:23,658 - No, not yet, don't be crazy. 681 00:28:23,702 --> 00:28:24,877 You got to play cool, woman. 682 00:28:24,920 --> 00:28:26,574 Play it cool. - I play cool. 683 00:28:26,617 --> 00:28:27,618 [laughing] 684 00:28:27,662 --> 00:28:30,056 What would I do without you? 685 00:28:31,448 --> 00:28:32,449 Love you. 686 00:28:32,493 --> 00:28:34,321 - [Monica] Love you. 687 00:28:36,671 --> 00:28:37,759 - [sighs] Well, I'm happy to see 688 00:28:37,803 --> 00:28:39,500 there's someone Harper's not furious at. 689 00:28:40,849 --> 00:28:42,372 - Yeah, I heard she had to shut down her account. 690 00:28:42,416 --> 00:28:43,199 - Yeah. 691 00:28:45,811 --> 00:28:47,682 - You know, she may not realize it now, 692 00:28:47,726 --> 00:28:50,685 but one day she'll see you're just trying to protect her. 693 00:28:50,729 --> 00:28:51,512 - Thanks, Russ. 694 00:28:52,992 --> 00:28:54,254 Sweet. 695 00:28:54,297 --> 00:28:56,256 - Afternoon cafe latte. 696 00:28:56,299 --> 00:28:58,562 - Joey, you're the best. 697 00:28:58,606 --> 00:28:59,825 I don't know what I'd do without you. 698 00:28:59,868 --> 00:29:00,869 - I'm happy to help. 699 00:29:04,743 --> 00:29:06,570 - Thank you. 700 00:29:06,614 --> 00:29:07,615 - Good, Russ? 701 00:29:07,658 --> 00:29:08,703 - Thanks, yeah. 702 00:29:13,447 --> 00:29:15,797 - And we are done. 703 00:29:15,841 --> 00:29:17,494 Last one, boom. 704 00:29:17,538 --> 00:29:18,931 - Nice, yeah, I'll help you out. 705 00:29:18,974 --> 00:29:19,758 - Oh, thanks. 706 00:29:21,324 --> 00:29:23,587 Hey, Joey, I gotta run out for a couple of minutes. 707 00:29:23,631 --> 00:29:25,285 I'll be back, alright? 708 00:29:25,328 --> 00:29:26,634 Bye, girls. 709 00:29:26,677 --> 00:29:27,809 Bye, Harper. 710 00:29:29,245 --> 00:29:30,986 Don't be mad at me. 711 00:29:31,030 --> 00:29:31,813 I'm your mother. 712 00:29:34,381 --> 00:29:36,600 Thank you so much again for helping, Russ. 713 00:29:36,644 --> 00:29:38,167 - Yeah, no problem. 714 00:29:38,211 --> 00:29:40,082 - Hey, do you mind coming a little early tomorrow morning? 715 00:29:40,126 --> 00:29:41,344 - Yeah, sure. 716 00:29:41,388 --> 00:29:42,563 - There are some things I need to do. 717 00:29:42,606 --> 00:29:44,173 [suspenseful music] 718 00:29:44,217 --> 00:29:45,044 My God! 719 00:29:46,697 --> 00:29:48,656 - Hey, careful, there's glass. 720 00:29:48,699 --> 00:29:51,528 - [Layla] Oh, my photo books. 721 00:29:57,230 --> 00:29:59,667 Looks like Harper's stalker found a new target. 722 00:30:00,581 --> 00:30:02,278 - [Russ] It's all here. 723 00:30:02,322 --> 00:30:03,497 I got it. 724 00:30:03,540 --> 00:30:04,498 - Thanks. 725 00:30:04,541 --> 00:30:07,544 [melancholic music] 726 00:30:10,460 --> 00:30:12,375 - And you don't recall any unusual behavior 727 00:30:12,419 --> 00:30:14,421 from anyone you've encountered? 728 00:30:15,291 --> 00:30:16,510 - No. 729 00:30:16,553 --> 00:30:18,425 - Any customers angry with the service? 730 00:30:18,468 --> 00:30:19,818 Students upset with their grades, 731 00:30:19,861 --> 00:30:21,254 might wanna teach you a lesson? 732 00:30:21,297 --> 00:30:22,385 - Nothing stands out, no. 733 00:30:22,429 --> 00:30:23,952 - No, it's a normal day. 734 00:30:23,996 --> 00:30:25,301 We had the morning rush, 735 00:30:25,345 --> 00:30:27,608 then the regulars who tend to set up shop 736 00:30:27,651 --> 00:30:28,827 and stay the day. 737 00:30:28,870 --> 00:30:30,219 And being across the street from the campus, 738 00:30:30,263 --> 00:30:31,786 we get a steady stream of college kids, 739 00:30:31,830 --> 00:30:33,614 but no one suspicious. 740 00:30:33,657 --> 00:30:35,790 - I'm sorry to say this is not a whole lot to go on. 741 00:30:35,834 --> 00:30:37,748 - What do you mean? 742 00:30:37,792 --> 00:30:38,706 What about fingerprints, 743 00:30:38,749 --> 00:30:41,100 or tracking the paint, anything? 744 00:30:41,143 --> 00:30:42,841 - We'll check for fingerprints, but 745 00:30:43,929 --> 00:30:45,713 on a car on a public lot? 746 00:30:46,845 --> 00:30:48,934 As for the paint, I doubt the vandal used 747 00:30:48,977 --> 00:30:51,850 a special brand only available at one store 748 00:30:51,893 --> 00:30:53,677 that has high-tech surveillance equipment. 749 00:30:53,721 --> 00:30:54,591 - We don't think it's a vandal. 750 00:30:54,635 --> 00:30:55,592 We think it's the same stalker 751 00:30:55,636 --> 00:30:57,638 that we reported before. 752 00:30:57,681 --> 00:30:58,726 - Yeah, and you're telling us what, 753 00:30:58,769 --> 00:31:00,336 you can do nothing, again? 754 00:31:01,598 --> 00:31:02,643 - I'm telling you the chances 755 00:31:02,686 --> 00:31:03,949 of finding this guy are slim. 756 00:31:08,431 --> 00:31:10,912 [somber music] 757 00:31:14,960 --> 00:31:18,050 I'd suggest getting some surveillance equipment of your own. 758 00:31:18,093 --> 00:31:19,399 A security camera on your parking lot 759 00:31:19,442 --> 00:31:21,053 would be a good preventative measure, 760 00:31:21,096 --> 00:31:23,838 as well as being able to capture any repeat performances. 761 00:31:23,882 --> 00:31:25,361 - We can do that. 762 00:31:25,405 --> 00:31:26,275 - We'll do it. 763 00:31:27,842 --> 00:31:29,191 - Someone will be in touch. 764 00:31:29,235 --> 00:31:31,063 - Thank you, detective. 765 00:31:34,501 --> 00:31:37,330 - Yeah, [mumbles]. 766 00:31:38,897 --> 00:31:41,421 Detective Canavan didn't even pretend to reassure us. 767 00:31:41,464 --> 00:31:43,205 - I appreciated his honesty. 768 00:31:43,249 --> 00:31:45,642 Better than a false sense of security. 769 00:31:45,686 --> 00:31:46,992 I mean, with this thing, 770 00:31:47,035 --> 00:31:48,689 if the cops don't catch the stalker, 771 00:31:48,732 --> 00:31:50,473 maybe we can ID him. 772 00:31:50,517 --> 00:31:52,649 It's another step in keeping Harper safe. 773 00:31:52,693 --> 00:31:53,737 - Not to mention you. 774 00:31:55,652 --> 00:31:57,741 - Don't worry about me, I'm fine. 775 00:31:57,785 --> 00:32:00,135 - Oh yeah, like that's gonna happen. 776 00:32:00,179 --> 00:32:01,571 Stalker's pissed that you're the one 777 00:32:01,615 --> 00:32:02,964 who made Harper shut down her account, 778 00:32:03,008 --> 00:32:05,880 like you're crushing her dreams. 779 00:32:05,924 --> 00:32:10,929 [car horn honks] [engine roaring] 780 00:32:13,670 --> 00:32:15,846 [sighs] Hey, hey, come on, honey. 781 00:32:15,890 --> 00:32:17,239 Hey, hey, hey, hey, hey. 782 00:32:21,809 --> 00:32:23,767 Is this how it's gonna be from now on? 783 00:32:23,811 --> 00:32:25,682 Constantly looking over our shoulders? 784 00:32:28,816 --> 00:32:29,817 - No. 785 00:32:29,860 --> 00:32:31,079 We're not gonna let him win. 786 00:32:33,212 --> 00:32:34,648 - Toughen up. - Toughen up. 787 00:32:34,691 --> 00:32:36,345 - That's my tough girl right there. 788 00:32:39,914 --> 00:32:41,960 [chopping] 789 00:32:52,579 --> 00:32:53,623 - Oh, no. 790 00:32:55,147 --> 00:33:00,152 Oh, God, no, no, no, no. 791 00:33:01,414 --> 00:33:02,632 - Oh, really? - No, I'll do it, I'll do it. 792 00:33:02,676 --> 00:33:03,459 - Yeah, you are. 793 00:33:04,591 --> 00:33:05,984 [door slams] 794 00:33:06,027 --> 00:33:07,246 - What is that? 795 00:33:07,289 --> 00:33:08,682 It smells like garlic bread. 796 00:33:08,725 --> 00:33:09,596 - Harper? 797 00:33:10,814 --> 00:33:11,685 - [Derek] Harper? 798 00:33:11,728 --> 00:33:12,903 - [Harper] Wait, stay there. 799 00:33:12,947 --> 00:33:13,861 You guys aren't even supposed to be home. 800 00:33:13,904 --> 00:33:15,471 - What is that? - Whoa! 801 00:33:15,515 --> 00:33:17,256 - I swear if you guys would have been another 10 minutes, 802 00:33:17,299 --> 00:33:19,040 this would have all been cleaned up. 803 00:33:19,084 --> 00:33:20,781 - You're cooking! - What's happening? 804 00:33:20,824 --> 00:33:22,174 - [Derek] She's cooking, she's cooking. 805 00:33:22,217 --> 00:33:24,741 - It was supposed to be the perfect apology dinner. 806 00:33:24,785 --> 00:33:27,788 - What? - No, no, it smells amazing. 807 00:33:27,831 --> 00:33:29,529 I mean, nothing's burned, so that's, 808 00:33:29,572 --> 00:33:31,574 you know, that's close to perfect. 809 00:33:31,618 --> 00:33:32,880 - Well, I used your special recipe, 810 00:33:32,923 --> 00:33:34,969 like everything is made from scratch. 811 00:33:36,275 --> 00:33:38,625 - Oh, honey, you didn't have to do any of this stuff for us. 812 00:33:38,668 --> 00:33:39,887 - No, I did. 813 00:33:39,930 --> 00:33:42,237 And I am so sorry. 814 00:33:42,281 --> 00:33:43,847 - Why? 815 00:33:43,891 --> 00:33:44,892 - Because I shouldn't have gotten so mad about everything. 816 00:33:44,935 --> 00:33:46,894 And this guy's like a total wacko, 817 00:33:46,937 --> 00:33:49,331 and you tried to tell me and I didn't listen. 818 00:33:49,375 --> 00:33:51,377 And now he's after you, just like, 819 00:33:51,420 --> 00:33:52,900 everything sucks. 820 00:33:52,943 --> 00:33:54,206 - Honey, listen. 821 00:33:54,249 --> 00:33:55,946 Okay, all we have to do is just get 822 00:33:55,990 --> 00:33:57,644 like, a really big cleaning crew 823 00:33:57,687 --> 00:33:58,688 to help us clean this mess up. 824 00:33:58,732 --> 00:33:59,863 It's no big deal. 825 00:33:59,907 --> 00:34:02,562 - Mom, I was talking about the creeper. 826 00:34:02,605 --> 00:34:03,867 - I know, I know. 827 00:34:03,911 --> 00:34:06,044 All joking aside, I'm really happy 828 00:34:06,087 --> 00:34:07,958 that you're taking this seriously, 829 00:34:09,786 --> 00:34:13,790 which is why you understand 830 00:34:13,834 --> 00:34:15,966 why we want you to carry this. 831 00:34:18,056 --> 00:34:19,057 - Mace? - Mace. 832 00:34:21,015 --> 00:34:23,104 - Why? - Why? 833 00:34:23,148 --> 00:34:23,887 - [Layla] Because we want you to be able 834 00:34:23,931 --> 00:34:25,063 to protect yourself. 835 00:34:28,718 --> 00:34:31,199 [mellow music] 836 00:34:36,335 --> 00:34:38,989 - [Derek] Okay, here's a little pick me up. 837 00:34:39,033 --> 00:34:40,469 - Thanks, hon. 838 00:34:40,513 --> 00:34:42,776 Did you know that 85% of stalkers know their victims? 839 00:34:44,082 --> 00:34:44,952 - For some reason, I don't feel like 840 00:34:44,995 --> 00:34:46,823 we fit into that statistic. 841 00:34:46,867 --> 00:34:48,042 - Of course, we do. 842 00:34:48,086 --> 00:34:48,999 He knows where we live. 843 00:34:49,043 --> 00:34:50,262 He knew what car was mine. 844 00:34:50,305 --> 00:34:52,786 And he knew to destroy the photo books. 845 00:34:52,829 --> 00:34:53,830 - Yeah, but if it was someone we know, 846 00:34:53,874 --> 00:34:55,049 why harass her online? 847 00:34:55,093 --> 00:34:55,919 - Good question. 848 00:34:55,963 --> 00:34:57,312 Look. 849 00:34:57,356 --> 00:34:59,706 It gives them a shield and makes them bolder. 850 00:34:59,749 --> 00:35:01,621 They find strength in anonymity. 851 00:35:03,579 --> 00:35:04,711 - But anyway. 852 00:35:04,754 --> 00:35:05,799 [phone buzzing] 853 00:35:05,842 --> 00:35:06,974 Like your phone is blowing up. 854 00:35:07,017 --> 00:35:07,801 - Yeah. 855 00:35:11,283 --> 00:35:12,458 They're private messages 856 00:35:12,501 --> 00:35:14,112 from Harper's InstaPixer account. 857 00:35:15,287 --> 00:35:16,853 - [Derek] What the hell. 858 00:35:16,897 --> 00:35:17,941 - [Layla] He hacked Harper's profile 859 00:35:17,985 --> 00:35:19,900 and re-activated her account. 860 00:35:21,989 --> 00:35:23,077 - Oh, my God. 861 00:35:31,346 --> 00:35:32,956 He's taking this too far. 862 00:35:35,263 --> 00:35:36,525 - [Layla] From what? 863 00:35:36,569 --> 00:35:38,092 What is he gonna do? 864 00:35:42,705 --> 00:35:45,795 - How could someone even do this? 865 00:35:47,057 --> 00:35:48,233 Alright, there's enough of this. 866 00:35:48,276 --> 00:35:49,234 I'm gonna give this guy a piece of my mind. 867 00:35:49,277 --> 00:35:50,235 - No, honey, wait, wait, wait. 868 00:35:50,278 --> 00:35:51,540 - Honey, I'm not gonna-- 869 00:35:51,584 --> 00:35:52,933 - Maybe he'll slip up and give us a hint. 870 00:35:54,152 --> 00:35:57,590 Type, "And you think she deserves you?" 871 00:35:57,633 --> 00:35:59,026 Question mark. 872 00:35:59,069 --> 00:36:00,680 "That you're good enough for her?" 873 00:36:05,685 --> 00:36:06,903 [phone dings] 874 00:36:06,947 --> 00:36:08,035 - Wait a minute, back up. 875 00:36:13,693 --> 00:36:14,911 - Ah! - What is that? 876 00:36:14,955 --> 00:36:16,435 - Damn, he blocked me. 877 00:36:18,001 --> 00:36:19,264 - If I had any tech skills, 878 00:36:19,307 --> 00:36:21,657 I would shut this psycho down for good. 879 00:36:21,701 --> 00:36:24,051 - I think I know someone who can help us. 880 00:36:24,094 --> 00:36:25,487 - You need me to say anything? 881 00:36:28,664 --> 00:36:30,013 - Hey, it's me. 882 00:36:30,057 --> 00:36:30,927 Do you have a sec? 883 00:36:32,451 --> 00:36:35,454 [suspenseful music] 884 00:36:40,763 --> 00:36:41,851 [knocking] Hey! 885 00:36:42,983 --> 00:36:43,766 Can you do it? 886 00:36:45,290 --> 00:36:47,030 - Sure, I can hack into Harper's InstaPixeraccount 887 00:36:47,074 --> 00:36:48,336 and destroy any trace of it. 888 00:36:48,380 --> 00:36:49,598 That's the easy part. 889 00:36:49,642 --> 00:36:50,904 - Great. 890 00:36:50,947 --> 00:36:52,601 How about tracking down that guy's IP address? 891 00:36:52,645 --> 00:36:54,908 - Yeah, that's the hard part. 892 00:36:54,951 --> 00:36:57,780 Under normal circumstances, in a heartbeat. 893 00:36:57,824 --> 00:37:00,783 In this case, well, Internet trolls aren't big 894 00:37:00,827 --> 00:37:03,612 on being [sighs] obvious with their identity. 895 00:37:03,656 --> 00:37:05,266 So, I don't know how far I'm gonna get. 896 00:37:05,310 --> 00:37:07,268 - Well, just promise me you'll try. 897 00:37:07,312 --> 00:37:10,140 An InstaPixer stalker isn't high priority for a cop, 898 00:37:10,184 --> 00:37:12,142 even one that's graduated to vandalism. 899 00:37:13,666 --> 00:37:14,623 - I'll give it a shot. 900 00:37:14,667 --> 00:37:15,842 - [Layla] Thank you. 901 00:37:15,885 --> 00:37:17,060 - I'll take my thanks in caffeine. 902 00:37:17,104 --> 00:37:20,020 - [chuckles] Okay, you got it. 903 00:37:20,063 --> 00:37:22,065 Oh, speaking of owing you caffeine, 904 00:37:22,109 --> 00:37:23,458 thank you so much for editing 905 00:37:23,502 --> 00:37:25,199 that heartiversary party video. 906 00:37:25,243 --> 00:37:26,374 It really means a lot to me. 907 00:37:26,418 --> 00:37:27,680 - Yup. - 'Cause you know 908 00:37:27,723 --> 00:37:28,985 if it would have been left to Derek or I, 909 00:37:29,029 --> 00:37:30,291 we would have just thrown together 910 00:37:30,335 --> 00:37:32,989 some pathetic Powerpoint slide show or something. 911 00:37:33,033 --> 00:37:36,166 - Yeah, that bit that you scrapped together, 912 00:37:36,210 --> 00:37:38,038 well, I scrapped that, started over. 913 00:37:38,081 --> 00:37:40,083 [laughing] 914 00:37:40,127 --> 00:37:42,695 So, is Harper any more excited for her party? 915 00:37:42,738 --> 00:37:44,174 - Oh, yeah, totally. 916 00:37:44,218 --> 00:37:47,221 Yeah, she keeps calling it her "Yay me party." 917 00:37:49,005 --> 00:37:50,398 - Wow. 918 00:37:50,442 --> 00:37:53,488 Well, how's Harper handling all this stalker stuff? 919 00:37:53,532 --> 00:37:55,142 - Mmm. 920 00:37:55,185 --> 00:37:58,058 You know, at first, annoyingly well. 921 00:37:58,101 --> 00:37:59,581 All of this stuff has not fazed her 922 00:37:59,625 --> 00:38:01,453 nearly as much as I think it should have. 923 00:38:01,496 --> 00:38:04,020 - [sighs] What's that say about kids these days? 924 00:38:04,064 --> 00:38:05,065 - Right? - You know, 925 00:38:05,108 --> 00:38:07,372 the Internet creeps are normalized? 926 00:38:08,547 --> 00:38:10,070 You know, if they could see all the things 927 00:38:10,113 --> 00:38:12,942 that I've seen in all the dark corners of the Internet, 928 00:38:12,986 --> 00:38:16,206 just about how far that level of disturbing goes. 929 00:38:17,251 --> 00:38:18,208 - I can't even imagine. 930 00:38:19,645 --> 00:38:21,211 I mean, a good thing about the attack on my car 931 00:38:21,255 --> 00:38:23,039 is that at least Harper understands 932 00:38:23,083 --> 00:38:25,172 that this is really dangerous. 933 00:38:25,215 --> 00:38:27,130 - Well, I certainly understand. 934 00:38:27,174 --> 00:38:29,219 And I'm gonna do everything I can 935 00:38:29,263 --> 00:38:30,786 to track this guy down. 936 00:38:30,830 --> 00:38:32,135 [phone ringing] 937 00:38:32,179 --> 00:38:34,355 But sadly, I can't make any promises. 938 00:38:34,399 --> 00:38:36,052 - Hey, Derek, what's going on? 939 00:38:36,096 --> 00:38:37,880 - [Derek] You better get over here. 940 00:38:37,924 --> 00:38:40,143 - Okay, alright, babe, I'll be right there. 941 00:38:43,408 --> 00:38:44,278 I'm sorry, I have to go. 942 00:38:44,322 --> 00:38:45,671 - Yup, I'm gonna get to work. 943 00:38:45,714 --> 00:38:47,194 - Thanks again. - Don't forget my caffeine. 944 00:38:47,237 --> 00:38:48,935 [chuckling] 945 00:38:48,978 --> 00:38:50,284 - Oh God! - Yeah. 946 00:38:50,328 --> 00:38:53,374 - Are you kidding me? - No, I found it like this. 947 00:38:53,418 --> 00:38:56,072 - [sighs] Please tell me you got something on video. 948 00:38:56,116 --> 00:38:57,247 - I wish. 949 00:38:57,291 --> 00:38:58,901 I checked but there's nothing. 950 00:38:58,945 --> 00:39:01,121 The video just goes static all of a sudden. 951 00:39:02,165 --> 00:39:02,949 - Damn it. 952 00:39:04,777 --> 00:39:06,474 I'm really worried, Derek. 953 00:39:06,518 --> 00:39:07,910 He's brazenly destroying our camera. 954 00:39:07,954 --> 00:39:09,738 I mean, who knows what else he'll do? 955 00:39:09,782 --> 00:39:10,565 - I know. 956 00:39:11,784 --> 00:39:14,656 [vehicles honking] 957 00:39:23,709 --> 00:39:26,146 [screaming] 958 00:39:27,321 --> 00:39:28,888 [slamming] [grunting] 959 00:39:28,931 --> 00:39:30,324 [oozing] [grunting] 960 00:39:30,368 --> 00:39:32,195 [thuds] [grunts] 961 00:39:32,239 --> 00:39:35,503 [suspenseful music] 962 00:39:35,547 --> 00:39:38,288 [upbeat music] 963 00:39:40,421 --> 00:39:41,988 Let me know when you get an image. 964 00:39:42,031 --> 00:39:44,469 - I just don't understand why there's no picture. 965 00:39:44,512 --> 00:39:45,861 - Okay, if you could stop pressing buttons 966 00:39:45,905 --> 00:39:48,168 and maybe just give it a second, come on. 967 00:39:49,343 --> 00:39:51,301 Okay, do you see an image? 968 00:39:51,345 --> 00:39:52,477 - No, there's no image. 969 00:39:52,520 --> 00:39:53,826 - Okay, hold on, hold on. 970 00:39:54,914 --> 00:39:57,264 [door creaks open] 971 00:39:57,307 --> 00:39:59,309 - Paige, hey. 972 00:39:59,353 --> 00:40:01,311 Please tell me you have something. 973 00:40:01,355 --> 00:40:02,922 - [sighs] I wish. 974 00:40:02,965 --> 00:40:04,314 The dude used a VPN 975 00:40:04,358 --> 00:40:07,448 and rerouted his IP address through France. 976 00:40:07,492 --> 00:40:09,145 It's a dead end. 977 00:40:09,189 --> 00:40:10,408 He can't be tracked online. 978 00:40:11,583 --> 00:40:12,410 - Damn it. 979 00:40:13,802 --> 00:40:15,630 - How's it going here? 980 00:40:15,674 --> 00:40:17,153 - Slowly. 981 00:40:17,197 --> 00:40:18,285 - Oh, not bad, just trying to configure 982 00:40:18,328 --> 00:40:20,418 the wireless setting for the cameras. 983 00:40:20,461 --> 00:40:21,331 - [Paige] Want me to take a look? 984 00:40:21,375 --> 00:40:23,159 - Oh, please, have at it. 985 00:40:23,203 --> 00:40:24,987 - Okay, alright. 986 00:40:25,031 --> 00:40:27,555 [phone ringing] 987 00:40:28,774 --> 00:40:30,471 - Oh, it's Harper. 988 00:40:30,515 --> 00:40:32,212 Hey, baby, how was your French quiz? 989 00:40:33,256 --> 00:40:34,736 What? 990 00:40:34,780 --> 00:40:36,782 Honey, slow down, I can't understand you. 991 00:40:41,526 --> 00:40:44,224 - It's nice to see you finally doing something. 992 00:40:44,267 --> 00:40:45,747 - [Detective] With these new developments, 993 00:40:45,791 --> 00:40:47,357 we're gonna be taking this threat very, very seriously. 994 00:40:47,401 --> 00:40:48,707 - [Derek] Well there you go, it's about time, thank you. 995 00:40:48,750 --> 00:40:50,360 - [Detective] Let me assure you, Mr. Woods, 996 00:40:50,404 --> 00:40:52,885 that catching this guy is our number one priority. 997 00:40:55,453 --> 00:40:56,976 You all try to get some rest now. 998 00:41:05,158 --> 00:41:07,334 [sighing] 999 00:41:07,377 --> 00:41:08,422 - Jerk. 1000 00:41:10,380 --> 00:41:11,599 - Okay, honey. 1001 00:41:11,643 --> 00:41:12,948 I can't wait, I can't do this, 1002 00:41:12,992 --> 00:41:14,428 I can't be able to sit and just wait. 1003 00:41:14,472 --> 00:41:16,082 - Okay, okay. 1004 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 We just gotta get her out of here. 1005 00:41:20,565 --> 00:41:22,349 - Okay, what are you thinking? 1006 00:41:22,392 --> 00:41:25,395 - [sighs] How about your sister's? 1007 00:41:27,615 --> 00:41:28,660 - Portland? - Yeah. 1008 00:41:30,705 --> 00:41:32,402 I can get my school stuff situated. 1009 00:41:32,446 --> 00:41:35,188 She can just spend the rest of the semester in Portland. 1010 00:41:35,231 --> 00:41:37,146 That way, we'll know she'll be safe. 1011 00:41:37,190 --> 00:41:38,539 - I like it. - Oh, yeah? 1012 00:41:38,583 --> 00:41:41,020 - Let's do it, alright, brilliant. 1013 00:41:41,063 --> 00:41:42,021 I'll call my sister. 1014 00:41:43,501 --> 00:41:44,980 Just gonna get her on board. 1015 00:41:45,024 --> 00:41:47,200 [sighing] 1016 00:41:57,210 --> 00:41:59,299 [knocking] 1017 00:42:00,735 --> 00:42:02,258 - Oh God, what happened now? 1018 00:42:04,783 --> 00:42:06,436 - Sweetie. - Mm-hm. 1019 00:42:07,786 --> 00:42:10,615 - Your father and I wanna talk to you about something. 1020 00:42:10,658 --> 00:42:12,181 - [Harper] Okay. 1021 00:42:12,225 --> 00:42:13,574 - We talked to your Aunt Raquel and we think it's best 1022 00:42:13,618 --> 00:42:15,445 that you and your mom stay with her for just a, 1023 00:42:15,489 --> 00:42:16,621 just a bit. 1024 00:42:17,839 --> 00:42:19,406 - Oh, so like a weekend trip? 1025 00:42:20,407 --> 00:42:22,670 - Long enough for the stalker to move on. 1026 00:42:22,714 --> 00:42:25,891 And you will finish out your junior year in Portland. 1027 00:42:27,501 --> 00:42:28,676 - What? 1028 00:42:28,720 --> 00:42:30,199 No, no freaking way. 1029 00:42:30,243 --> 00:42:31,331 - I know it's a lot to take-- 1030 00:42:31,374 --> 00:42:33,159 - No, there's no taking it in, 1031 00:42:33,202 --> 00:42:34,160 because it's not happening. 1032 00:42:34,203 --> 00:42:34,943 What about your job? 1033 00:42:34,987 --> 00:42:36,249 You can't just ditch. 1034 00:42:36,292 --> 00:42:37,816 And your party, you worked so hard on it. 1035 00:42:37,859 --> 00:42:39,513 - Well, I'll take a leave of absence, 1036 00:42:39,557 --> 00:42:41,515 and we can reschedule the party for summer. 1037 00:42:41,559 --> 00:42:43,343 It's probably better anyway. 1038 00:42:43,386 --> 00:42:44,649 - This is our best option. 1039 00:42:44,692 --> 00:42:46,912 - How is ruining my life the best option? 1040 00:42:46,955 --> 00:42:48,304 - Honey, we're not ruining your life. 1041 00:42:48,348 --> 00:42:49,218 We're trying to protect it. 1042 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 - By making me miss prom? 1043 00:42:51,177 --> 00:42:53,309 What about my, you know what, I'm not going. 1044 00:42:53,353 --> 00:42:55,050 - Oh, you're going. - You're going, 1045 00:42:55,094 --> 00:42:56,835 after what happened today. 1046 00:42:56,878 --> 00:42:58,314 - I handled it, I'm fine. 1047 00:42:58,358 --> 00:42:59,881 - You handled it? - Yes! 1048 00:42:59,925 --> 00:43:01,448 - That man attacked you today. 1049 00:43:01,491 --> 00:43:03,319 What if something worse would have happened? 1050 00:43:03,363 --> 00:43:05,060 - You know, I bet you're glad this happened. 1051 00:43:05,104 --> 00:43:06,975 - Okay, that right there, that's enough. 1052 00:43:08,324 --> 00:43:09,891 This is not easy for anybody, honey. 1053 00:43:09,935 --> 00:43:11,980 - You know what, just stop. 1054 00:43:12,024 --> 00:43:13,068 - Harper. - Stop! 1055 00:43:13,112 --> 00:43:14,330 - Harper! - Stop! 1056 00:43:18,378 --> 00:43:20,815 What if I have to wear rubber boots to prom? 1057 00:43:20,859 --> 00:43:22,251 What if I'm at a new-agey school 1058 00:43:22,295 --> 00:43:23,644 that doesn't even believe in prom? 1059 00:43:23,688 --> 00:43:25,777 - What if the only schools still taking students 1060 00:43:25,820 --> 00:43:27,343 are the kinds with uniforms? 1061 00:43:29,171 --> 00:43:30,608 - How is that helpful? 1062 00:43:30,651 --> 00:43:33,436 - Sorry, I thought we're playing the what-if game. 1063 00:43:33,480 --> 00:43:36,048 I'm sure everyone will love the style you've developed, 1064 00:43:36,091 --> 00:43:39,138 just like, you know, they were starting to here. 1065 00:43:39,181 --> 00:43:42,271 - They lost it, like completely totally insane. 1066 00:43:42,315 --> 00:43:44,622 - So their theory is what, out of sight, out of mind? 1067 00:43:46,145 --> 00:43:47,494 - Like, what if the stupid stalker keeps right on stalking? 1068 00:43:47,537 --> 00:43:48,582 Like what, I'm supposed to live in Portland 1069 00:43:48,626 --> 00:43:49,496 for the rest of my life, 1070 00:43:49,539 --> 00:43:50,758 and never post online again? 1071 00:43:50,802 --> 00:43:52,455 It's like they have not thought this through. 1072 00:43:52,499 --> 00:43:53,892 - Wait, what? 1073 00:43:53,935 --> 00:43:55,154 Portland? 1074 00:43:55,197 --> 00:43:56,764 - Yup, you're gonna have to handle that rush 1075 00:43:56,808 --> 00:43:58,505 without me helpfully getting in your way everyday [laughs]. 1076 00:43:58,548 --> 00:44:00,333 - You can never get in my way. 1077 00:44:00,376 --> 00:44:01,595 - Oh, thanks. 1078 00:44:05,251 --> 00:44:06,121 But no, for real, it's gonna get 1079 00:44:06,165 --> 00:44:07,427 a whole lot quieter around here 1080 00:44:07,470 --> 00:44:09,081 since my mentally unstable mother 1081 00:44:09,124 --> 00:44:10,430 is dragging me off to my aunt's. 1082 00:44:10,473 --> 00:44:12,258 - But you're gonna hate it there. 1083 00:44:12,301 --> 00:44:13,563 - I know. 1084 00:44:13,607 --> 00:44:14,303 That's why I keep trying to tell them 1085 00:44:14,347 --> 00:44:15,043 but they won't listen. 1086 00:44:15,087 --> 00:44:15,957 - You know, that's bull. 1087 00:44:16,001 --> 00:44:17,350 You shouldn't have to leave. 1088 00:44:17,393 --> 00:44:18,438 Your parents can't force you 1089 00:44:18,481 --> 00:44:20,092 to do anything you don't wanna do. 1090 00:44:20,135 --> 00:44:22,094 - Uh, yeah, okay. 1091 00:44:24,400 --> 00:44:27,186 - Look, when my parents tried to ship me off to college, 1092 00:44:27,229 --> 00:44:29,971 I had to let them know, no way, no chance, no how. 1093 00:44:30,015 --> 00:44:31,843 And I'll take a couple of classes 1094 00:44:31,886 --> 00:44:33,888 but I must stay right here and finish my novel, 1095 00:44:33,932 --> 00:44:35,542 whether they like it or not. 1096 00:44:35,585 --> 00:44:36,891 - Great. 1097 00:44:36,935 --> 00:44:39,851 That's exactly the same situation. 1098 00:44:44,769 --> 00:44:45,683 - Look, I had to fight for it, 1099 00:44:45,726 --> 00:44:47,380 and that's what you have to do 1100 00:44:47,423 --> 00:44:48,468 and show them that you can do-- 1101 00:44:48,511 --> 00:44:50,600 - Thank you for the advice, Russ. 1102 00:44:52,211 --> 00:44:53,516 I'm sure it'll be really helpful 1103 00:44:53,560 --> 00:44:54,909 for Harper's talk with her parents. 1104 00:44:55,823 --> 00:44:56,650 - Thanks, Russ. 1105 00:44:58,173 --> 00:44:59,435 - [Joey] Here's your coffee. 1106 00:45:01,481 --> 00:45:03,875 - I better go. - Goodnight. 1107 00:45:03,918 --> 00:45:05,746 - I'm gonna miss you at school today. 1108 00:45:05,790 --> 00:45:07,008 - [sighs] For the first time in history, 1109 00:45:07,052 --> 00:45:08,793 I just wish I was there with you. 1110 00:45:08,836 --> 00:45:10,490 Wish everything would go back to normal. 1111 00:45:10,533 --> 00:45:11,578 - Me, too. 1112 00:45:12,361 --> 00:45:13,145 Bye. 1113 00:45:14,363 --> 00:45:15,625 - Bye. 1114 00:45:15,669 --> 00:45:16,452 - Hey. 1115 00:45:17,453 --> 00:45:19,281 At least here, with me, 1116 00:45:19,325 --> 00:45:21,414 and your dad, you're safe. 1117 00:45:21,457 --> 00:45:22,502 - Yeah, thanks, Joey. 1118 00:45:22,545 --> 00:45:23,764 You know you're the only part 1119 00:45:23,808 --> 00:45:25,200 of being put on my coffee shop lockdown 1120 00:45:25,244 --> 00:45:26,724 that doesn't suck. 1121 00:45:27,855 --> 00:45:28,682 Love you. 1122 00:45:36,951 --> 00:45:39,345 - I can't tell you how much this means to us, Raquel. 1123 00:45:39,388 --> 00:45:42,652 Having Harper safe is our first priority right now. 1124 00:45:42,696 --> 00:45:44,306 Oh, thanks. 1125 00:45:44,350 --> 00:45:45,525 Okay, well, I'll send you my email 1126 00:45:45,568 --> 00:45:47,614 confirmation of the flights. 1127 00:45:47,657 --> 00:45:48,571 Alright, talk soon. 1128 00:45:49,616 --> 00:45:53,968 [whacking] [groaning] 1129 00:45:54,012 --> 00:45:56,362 [coughing] 1130 00:45:59,017 --> 00:46:01,454 Oh, God. [coughing] 1131 00:46:03,282 --> 00:46:04,065 - Miss Woods! 1132 00:46:08,417 --> 00:46:09,201 You okay? 1133 00:46:10,550 --> 00:46:12,204 - Russ. 1134 00:46:12,247 --> 00:46:13,509 - [Russ] Can you stand? 1135 00:46:13,553 --> 00:46:14,641 - I think so. 1136 00:46:15,685 --> 00:46:19,385 I just got the air knocked out of me. 1137 00:46:19,428 --> 00:46:21,517 [grunts] 1138 00:46:22,344 --> 00:46:23,781 - [Russ] Let's get you in. 1139 00:46:23,824 --> 00:46:24,694 Got you. 1140 00:46:24,738 --> 00:46:26,827 - Thank you. - Yeah. 1141 00:46:26,871 --> 00:46:31,092 [gasping] - Oh God, who was that? 1142 00:46:31,136 --> 00:46:32,572 - What happened? 1143 00:46:34,226 --> 00:46:36,097 [suspenseful music] 1144 00:46:36,141 --> 00:46:38,708 - [Detective] You didn't see or hear anything suspicious? 1145 00:46:38,752 --> 00:46:39,927 - No. 1146 00:46:39,971 --> 00:46:41,668 It was dark, I was on the phone. 1147 00:46:41,711 --> 00:46:42,756 I didn't see anything. 1148 00:46:42,800 --> 00:46:44,889 He came out of nowhere, and he hit me. 1149 00:46:44,932 --> 00:46:46,978 And that's all I know. 1150 00:46:48,893 --> 00:46:50,242 [mumbling] 1151 00:46:50,285 --> 00:46:52,287 [sighs] 1152 00:46:53,723 --> 00:46:56,465 - Well, if you remember anything, you call me right away. 1153 00:47:00,426 --> 00:47:02,515 Also, just to keep you posted on where we're at, 1154 00:47:02,558 --> 00:47:04,647 this is no longer just a stalking investigation. 1155 00:47:04,691 --> 00:47:07,041 This is an aggravated assault investigation. 1156 00:47:08,738 --> 00:47:10,740 - Do you think he was trying to kill me? 1157 00:47:12,742 --> 00:47:13,700 - I don't know. 1158 00:47:15,833 --> 00:47:17,747 But we found the body of Floyd Brausen. 1159 00:47:19,184 --> 00:47:20,315 - Oh, my God. 1160 00:47:21,447 --> 00:47:22,274 - Sorry. 1161 00:47:22,317 --> 00:47:23,710 [sobbing] 1162 00:47:23,753 --> 00:47:25,016 We don't know if it's related 1163 00:47:25,059 --> 00:47:27,757 but we have to be extremely careful. 1164 00:47:27,801 --> 00:47:29,585 - Mm-hmm. 1165 00:47:29,629 --> 00:47:31,152 - And I don't wanna sugarcoat it. 1166 00:47:32,066 --> 00:47:33,415 This man may have hurt others. 1167 00:47:33,459 --> 00:47:35,287 He tried to hurt you. 1168 00:47:35,330 --> 00:47:36,244 He will try again. 1169 00:47:39,204 --> 00:47:41,859 But don't worry, we're gonna find him. 1170 00:47:41,902 --> 00:47:45,166 - Mm-hm, okay, thank you. 1171 00:47:45,210 --> 00:47:45,993 Thank you. 1172 00:47:50,650 --> 00:47:52,782 [crying] 1173 00:47:55,742 --> 00:47:56,743 - Oh God. 1174 00:47:56,786 --> 00:47:59,398 [tense music] 1175 00:48:07,101 --> 00:48:09,799 - Wow, you're up early. 1176 00:48:09,843 --> 00:48:10,713 - Good morning. 1177 00:48:10,757 --> 00:48:12,672 Just about ready to go to class. 1178 00:48:13,978 --> 00:48:15,109 - You're not seriously thinking 1179 00:48:15,153 --> 00:48:17,111 about going to work today? 1180 00:48:17,155 --> 00:48:18,373 - Of course, I have to go to work, honey. 1181 00:48:18,417 --> 00:48:19,722 I have to tell the kids 1182 00:48:19,766 --> 00:48:20,723 that I'm taking a leave of absence. 1183 00:48:20,767 --> 00:48:22,290 - No! - What they can expect 1184 00:48:22,334 --> 00:48:24,423 for the rest of the semester. 1185 00:48:24,466 --> 00:48:25,815 - No, but this isn't about them. 1186 00:48:25,859 --> 00:48:26,729 This is about you. 1187 00:48:26,773 --> 00:48:27,817 - [Layla] I understand that. 1188 00:48:27,861 --> 00:48:29,254 - You almost got killed last night. 1189 00:48:29,297 --> 00:48:31,256 And I think that warrants taking a day off. 1190 00:48:36,652 --> 00:48:38,132 [sighs] 1191 00:48:38,176 --> 00:48:40,265 - I don't know what to do. 1192 00:48:44,095 --> 00:48:46,793 [sighs] 1193 00:48:46,836 --> 00:48:49,013 - Hey, come on. [sobbing] 1194 00:48:49,056 --> 00:48:50,231 - I don't know what to do. 1195 00:48:50,275 --> 00:48:51,929 - [Derek] I'm gonna keep you safe. 1196 00:48:53,452 --> 00:48:55,236 I wanna keep you and Harper safe. 1197 00:48:57,021 --> 00:48:57,847 I promise you. 1198 00:49:00,502 --> 00:49:01,939 You know that. 1199 00:49:01,982 --> 00:49:03,679 I won't let anybody hurt you, 1200 00:49:04,942 --> 00:49:06,639 or my family, ever. 1201 00:49:08,423 --> 00:49:11,252 - So while Dr. Levine will be taking over the classes, 1202 00:49:11,296 --> 00:49:14,995 I will still be conducting the online discussions. 1203 00:49:15,039 --> 00:49:16,866 [phone buzzing] 1204 00:49:16,910 --> 00:49:18,129 Sorry. 1205 00:49:18,172 --> 00:49:21,436 So, also, your second paper is due next week. 1206 00:49:21,480 --> 00:49:22,872 No excuses. 1207 00:49:22,916 --> 00:49:25,658 [phone buzzing] 1208 00:49:25,701 --> 00:49:27,616 I know I've always said no phones in class. 1209 00:49:27,660 --> 00:49:30,054 I just think someone's trying to get a hold of me. 1210 00:49:30,097 --> 00:49:33,100 [suspenseful music] 1211 00:49:45,721 --> 00:49:48,724 Sorry, what was I saying? 1212 00:49:48,768 --> 00:49:51,989 [phone buzzing] 1213 00:49:52,032 --> 00:49:52,815 Excuse me. 1214 00:49:56,080 --> 00:49:59,083 [suspenseful music] 1215 00:50:05,045 --> 00:50:07,743 Um... 1216 00:50:07,787 --> 00:50:08,918 I... 1217 00:50:08,962 --> 00:50:10,877 [phone buzzing] 1218 00:50:10,920 --> 00:50:12,009 I have to... 1219 00:50:12,052 --> 00:50:14,881 [phone buzzing] 1220 00:50:25,239 --> 00:50:27,111 I'm gonna end class early today. 1221 00:50:27,154 --> 00:50:28,851 It's a family emergency, so, 1222 00:50:28,895 --> 00:50:29,809 if you need to get a hold me of me, 1223 00:50:29,852 --> 00:50:31,115 you can reach me via email. 1224 00:50:35,467 --> 00:50:36,511 - The stalker's texting you now? 1225 00:50:36,555 --> 00:50:37,860 - Yes, and calling me. 1226 00:50:37,904 --> 00:50:39,775 Of course, from a blocked number. 1227 00:50:39,819 --> 00:50:40,776 - Oh, buddy. 1228 00:50:42,126 --> 00:50:43,388 - Look, I know we couldn't track his IP address. 1229 00:50:43,431 --> 00:50:44,998 Please tell me you can trace him from this. 1230 00:50:45,042 --> 00:50:47,131 - Like a kindergartner in art class. 1231 00:50:48,349 --> 00:50:51,091 Threatening creep factor aside, this is good. 1232 00:50:51,135 --> 00:50:52,962 - I was hoping you'd say that. 1233 00:50:53,006 --> 00:50:54,660 - Okay, so IP addresses, those can get tricky, 1234 00:50:54,703 --> 00:50:58,968 but text, those are a whole lot easier to track. 1235 00:50:59,012 --> 00:51:01,275 Well, we won't get an exact location, but-- 1236 00:51:01,319 --> 00:51:02,581 - Just tell me anything. 1237 00:51:04,104 --> 00:51:06,454 - Just give me a second to triangulate the signal. 1238 00:51:09,370 --> 00:51:10,676 Got it! 1239 00:51:10,719 --> 00:51:12,591 So, the texts are coming from a phone 1240 00:51:12,634 --> 00:51:14,897 within these couple of blocks. 1241 00:51:14,941 --> 00:51:16,899 - Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1242 00:51:16,943 --> 00:51:18,510 That's Deja Vu Brew. 1243 00:51:18,553 --> 00:51:20,729 - What? - He is there. 1244 00:51:20,773 --> 00:51:22,340 Oh, my God, okay, I have to call Derek. 1245 00:51:22,383 --> 00:51:23,732 Can I use your phone? - Yes, yes. 1246 00:51:23,776 --> 00:51:25,125 - Call the police. - Okay. 1247 00:51:25,169 --> 00:51:26,518 - And tell them to send someone to the coffee shop. 1248 00:51:29,303 --> 00:51:30,913 [phone ringing] 1249 00:51:30,957 --> 00:51:31,827 Derek, it's me. 1250 00:51:33,046 --> 00:51:33,960 The stalker is there. 1251 00:51:34,003 --> 00:51:35,918 He's at Deja Vu Brew right now. 1252 00:51:35,962 --> 00:51:37,790 - What, right now? 1253 00:51:37,833 --> 00:51:39,487 What are you talking about? 1254 00:51:39,531 --> 00:51:41,185 - He's been texting and calling me 1255 00:51:41,228 --> 00:51:42,577 and Paige traced his number 1256 00:51:42,621 --> 00:51:44,797 and he's right there in the coffee shop. 1257 00:51:46,059 --> 00:51:48,148 - There's like no one here. - That's impossible. 1258 00:51:49,932 --> 00:51:51,151 Paige? - Yeah? 1259 00:51:51,195 --> 00:51:52,544 - Is it possible to call back a blocked number? 1260 00:51:52,587 --> 00:51:54,589 - Believe it or not, star-six-nine does the trick. 1261 00:51:54,633 --> 00:51:56,374 - Okay, we're gonna call the number right now. 1262 00:51:57,853 --> 00:52:00,682 [phone ringing] 1263 00:52:03,816 --> 00:52:04,599 What, what is it? 1264 00:52:05,426 --> 00:52:07,515 - The phone, it's Russ's. 1265 00:52:07,559 --> 00:52:08,908 - It's Russ's? 1266 00:52:08,951 --> 00:52:10,170 Are you sure? 1267 00:52:10,214 --> 00:52:12,172 - [Derek] The ringing is coming from his bag. 1268 00:52:14,870 --> 00:52:17,134 Crap, he's packing up his stuff. 1269 00:52:17,177 --> 00:52:18,570 What am I supposed to do? 1270 00:52:18,613 --> 00:52:20,006 - Uh, are the police on their way? 1271 00:52:20,049 --> 00:52:21,616 - They said they're only a few minutes out. 1272 00:52:21,660 --> 00:52:22,922 - Okay, Derek, I need you to keep him there. 1273 00:52:22,965 --> 00:52:25,011 The police will be there any minute. 1274 00:52:25,054 --> 00:52:26,099 You just have to stall him, okay? 1275 00:52:26,143 --> 00:52:27,144 I'll be right over. 1276 00:52:29,494 --> 00:52:30,277 Thank you. 1277 00:52:32,061 --> 00:52:35,064 [suspenseful music] 1278 00:52:36,240 --> 00:52:38,764 - [Derek] Hey, Russ, how's it going? 1279 00:52:38,807 --> 00:52:39,939 - Hey, it's good. 1280 00:52:39,982 --> 00:52:40,940 Yes, what's up? 1281 00:52:40,983 --> 00:52:43,725 - And the book, it's going well? 1282 00:52:43,769 --> 00:52:45,162 - Yeah, it's good. 1283 00:52:45,205 --> 00:52:46,511 I actually managed to blow up the spaceship today, 1284 00:52:46,554 --> 00:52:48,077 so, progress. 1285 00:52:48,121 --> 00:52:51,951 [tapping on counter] 1286 00:52:51,994 --> 00:52:53,213 - Alright, you know what? 1287 00:52:53,257 --> 00:52:54,519 Listen, there's something really important 1288 00:52:54,562 --> 00:52:56,521 I needed to talk to you about. 1289 00:52:57,913 --> 00:52:59,088 - Is everything okay? 1290 00:52:59,132 --> 00:53:00,916 - Yeah, yeah, everything's cool. 1291 00:53:00,960 --> 00:53:03,963 [sighing, mumbling] 1292 00:53:05,573 --> 00:53:06,357 - Okay [sighs]. 1293 00:53:09,490 --> 00:53:11,710 - Is this about what's going on with Harper? 1294 00:53:11,753 --> 00:53:13,886 Sounds rough, man, I'm sorry. 1295 00:53:13,929 --> 00:53:16,323 - No, no, it's not, this is not about Harper. 1296 00:53:17,498 --> 00:53:18,630 - What's not about me? 1297 00:53:20,327 --> 00:53:21,894 - What are you doing out here? 1298 00:53:21,937 --> 00:53:22,982 - Am I just supposed to sit in your office all day? 1299 00:53:23,025 --> 00:53:25,202 I didn't realize I was a prisoner. 1300 00:53:25,245 --> 00:53:26,464 - No, that's not what I said. 1301 00:53:26,507 --> 00:53:27,595 I just said, "What are you doing out here?" 1302 00:53:27,639 --> 00:53:28,901 That's all I'm-- 1303 00:53:28,944 --> 00:53:29,641 - Okay, why are you weirding out? 1304 00:53:29,684 --> 00:53:31,033 - I'm not being weird. 1305 00:53:31,077 --> 00:53:33,471 I'm not, actually this is pretty normal. 1306 00:53:33,514 --> 00:53:35,255 - Oh, you're the picture of normal. 1307 00:53:35,299 --> 00:53:37,257 - Okay, can you just go back to the office? 1308 00:53:37,301 --> 00:53:38,127 - No. 1309 00:53:39,868 --> 00:53:41,653 - Great, good chat, good chat. 1310 00:53:41,696 --> 00:53:43,263 Good talk. 1311 00:53:43,307 --> 00:53:44,656 - Alright. - Here you go. 1312 00:53:44,699 --> 00:53:45,961 Iced caramel mocha with soy. 1313 00:53:46,005 --> 00:53:47,267 - [Derek] Hold up, hold up. 1314 00:53:47,311 --> 00:53:49,443 You know, I forgot to ask you. 1315 00:53:50,879 --> 00:53:52,359 - Move. 1316 00:53:52,403 --> 00:53:53,230 Lets go! 1317 00:53:55,841 --> 00:53:56,624 Damn it. 1318 00:53:58,365 --> 00:54:00,628 - So, about the spaceship, 1319 00:54:00,672 --> 00:54:02,543 just blew it up? - Yeah. 1320 00:54:02,587 --> 00:54:03,457 Another time. 1321 00:54:03,501 --> 00:54:04,632 I actually gotta meet someone. 1322 00:54:06,199 --> 00:54:06,982 Dude. 1323 00:54:08,462 --> 00:54:09,594 - Hold on, hold on, Layla wanted to talk to you. 1324 00:54:09,637 --> 00:54:12,031 She said she knows some people 1325 00:54:12,074 --> 00:54:13,424 over at the University Press 1326 00:54:13,467 --> 00:54:15,600 and a bigger connection, I don't know, 1327 00:54:15,643 --> 00:54:17,732 but she's gonna be here like, in 1328 00:54:18,516 --> 00:54:20,126 any minute now, okay? 1329 00:54:20,169 --> 00:54:21,997 - But later, I'm out. 1330 00:54:23,216 --> 00:54:25,044 - You're not gonna-- - What the hell, man? 1331 00:54:25,087 --> 00:54:27,264 - [Derek] Take a look, check for a phone, Joey. 1332 00:54:27,307 --> 00:54:28,961 - [Joey] I'm looking, I'm looking. 1333 00:54:29,004 --> 00:54:30,310 - What do you want with my phone? 1334 00:54:30,354 --> 00:54:31,180 - Every pocket. 1335 00:54:34,532 --> 00:54:36,055 - Got it. 1336 00:54:36,098 --> 00:54:36,838 - That's not my phone. 1337 00:54:36,882 --> 00:54:37,970 Give me back my bag. 1338 00:54:38,013 --> 00:54:39,058 [grunting] [thuds] 1339 00:54:39,101 --> 00:54:40,451 That's not my phone! 1340 00:54:40,494 --> 00:54:43,192 - Let's go, come on, come on, come on. 1341 00:54:43,236 --> 00:54:44,281 - [Derek] You're stalking my daughter? 1342 00:54:44,324 --> 00:54:45,586 - [Russ] Stop, what are you talking, 1343 00:54:45,630 --> 00:54:47,153 I'd never hurt Harper. 1344 00:54:47,196 --> 00:54:48,241 - Don't even say her name. 1345 00:54:49,895 --> 00:54:51,462 - Derek, where's Harper? 1346 00:54:52,941 --> 00:54:54,552 - She's fine, she's fine. 1347 00:54:54,595 --> 00:54:55,901 - Alright, good job, Mr. Woods. 1348 00:54:55,944 --> 00:54:57,206 We'll take it from here. 1349 00:54:58,207 --> 00:54:59,296 - [Layla] Oh, my God, are you okay? 1350 00:54:59,339 --> 00:55:00,558 - I'm fine. 1351 00:55:00,601 --> 00:55:01,907 - [Russ] You've got it all wrong. 1352 00:55:01,950 --> 00:55:03,125 - If I had a nickel for every time I heard that. 1353 00:55:03,169 --> 00:55:04,213 Is that the phone? 1354 00:55:12,396 --> 00:55:14,049 Looks like we found your stalker. 1355 00:55:14,093 --> 00:55:15,442 [suspenseful music] 1356 00:55:15,486 --> 00:55:17,009 - You've gotta believe me, guys. 1357 00:55:17,052 --> 00:55:18,880 Come on, you know what my phone looks like. 1358 00:55:18,924 --> 00:55:20,012 You've seen me on it. 1359 00:55:20,055 --> 00:55:21,492 You know that's not mine. 1360 00:55:22,406 --> 00:55:23,232 Come on, guys! 1361 00:55:24,930 --> 00:55:27,019 - [mumbles] thank you. 1362 00:55:27,062 --> 00:55:30,065 It's okay, it's gonna be alright, come on. 1363 00:55:30,109 --> 00:55:31,153 It's okay. 1364 00:55:32,241 --> 00:55:34,809 [pensive music] 1365 00:55:45,037 --> 00:55:47,953 [tapping, scraping] 1366 00:55:50,782 --> 00:55:53,045 - Can you get the seeds in the trash? 1367 00:55:53,088 --> 00:55:55,439 - I still can't believe Russ would do such a thing. 1368 00:55:55,482 --> 00:55:56,657 - Me either. 1369 00:55:56,701 --> 00:55:58,616 - [Harper] I mean, I can. 1370 00:55:58,659 --> 00:55:59,443 - What? 1371 00:56:00,574 --> 00:56:02,489 - I mean, now, looking back at it, 1372 00:56:02,533 --> 00:56:03,882 even though I totally turned him down, 1373 00:56:03,925 --> 00:56:06,406 he'd still make these stupid, flirty remarks. 1374 00:56:06,450 --> 00:56:07,668 Like he thought he was being cute, 1375 00:56:07,712 --> 00:56:09,540 when really, he was just like bleh. 1376 00:56:09,583 --> 00:56:12,194 - Oh, come on, why didn't you say something? 1377 00:56:12,238 --> 00:56:13,935 I'd have kicked him out a long time ago. 1378 00:56:13,979 --> 00:56:15,459 - Right? 1379 00:56:15,502 --> 00:56:17,069 - Oh no, I never really thought of it as like a big deal. 1380 00:56:17,112 --> 00:56:19,288 Me and Monica just thought he was like, 1381 00:56:19,332 --> 00:56:20,899 weird, not crazy. 1382 00:56:20,942 --> 00:56:22,466 - Well, the next time anything like that happens, 1383 00:56:22,509 --> 00:56:24,206 you let us know right away, got it? 1384 00:56:24,250 --> 00:56:25,469 - It's gotten. 1385 00:56:25,512 --> 00:56:27,079 - I'm just grateful that, yeah, we can all 1386 00:56:27,122 --> 00:56:29,211 get back to a normal life. 1387 00:56:29,255 --> 00:56:30,648 - Normal? 1388 00:56:30,691 --> 00:56:32,998 Is that like mom's gonna go back to her Yay Me Party? 1389 00:56:34,303 --> 00:56:36,175 - Oh, Yay Me Party is happening. 1390 00:56:36,218 --> 00:56:38,177 We have to celebrate you, my darling. 1391 00:56:39,526 --> 00:56:41,093 - Oh! - Can I help you? 1392 00:56:41,136 --> 00:56:43,008 - Yes, give me a paper towel. - Okay. 1393 00:56:44,009 --> 00:56:47,316 [upbeat lyrical music] 1394 00:56:51,973 --> 00:56:54,280 - Tell me it's not true. 1395 00:56:54,323 --> 00:56:55,194 - Specifics, Monica. 1396 00:56:55,237 --> 00:56:56,064 Give me something to go on for. 1397 00:56:56,108 --> 00:56:57,544 - It's all over school. 1398 00:56:57,588 --> 00:56:59,459 Did you actually turn Chad down when he asked you out? 1399 00:56:59,503 --> 00:57:01,200 - [Harper] It's not a big deal. 1400 00:57:01,243 --> 00:57:02,636 - Au contraire. 1401 00:57:02,680 --> 00:57:04,986 You've been crushing on Chad since the second grade. 1402 00:57:05,030 --> 00:57:06,248 - [Harper] You're ridiculous. 1403 00:57:06,292 --> 00:57:07,641 He didn't appear until the seventh grade. 1404 00:57:07,685 --> 00:57:09,861 - See, I bet you know the exact date he arrived. 1405 00:57:09,904 --> 00:57:11,340 - Hopefully, I'm not that pathetic. 1406 00:57:11,384 --> 00:57:13,517 - You are if you really did turn down the date. 1407 00:57:13,560 --> 00:57:15,344 - What would we have done anyway? 1408 00:57:15,388 --> 00:57:16,911 He probably would wanna take me somewhere lame. 1409 00:57:16,955 --> 00:57:18,217 It's not like we have anything in common 1410 00:57:18,260 --> 00:57:19,305 to talk about, so, 1411 00:57:19,348 --> 00:57:20,872 it could've been a total disaster. 1412 00:57:20,915 --> 00:57:24,876 - Ah, no, turning down Chad is the real disaster here. 1413 00:57:24,919 --> 00:57:26,399 - Why, did you turn Chad down? 1414 00:57:26,443 --> 00:57:27,661 - Would everyone quit making this stuff such a big deal? 1415 00:57:27,705 --> 00:57:30,272 Yes, I turned down Chad, who cares? 1416 00:57:30,316 --> 00:57:31,622 - You do. 1417 00:57:31,665 --> 00:57:33,101 - Harper, this is what you always wanted. 1418 00:57:33,145 --> 00:57:34,189 - It is. 1419 00:57:35,364 --> 00:57:36,583 Okay, I mean, look at Russ, 1420 00:57:36,627 --> 00:57:38,324 we thought he was just your everyday weirdo, 1421 00:57:38,367 --> 00:57:40,587 turns out he's a total wack job. 1422 00:57:40,631 --> 00:57:43,242 What if Chad ends up being some kind of 1423 00:57:43,285 --> 00:57:45,287 closet serial killer who wants to dissect, 1424 00:57:45,331 --> 00:57:46,680 I don't know, bunnies, or something? 1425 00:57:46,724 --> 00:57:48,029 - You were the one who told me 1426 00:57:48,073 --> 00:57:49,770 he wouldn't even kill a spider in English class. 1427 00:57:49,814 --> 00:57:52,294 Remember, he set it free outside instead? 1428 00:57:53,731 --> 00:57:56,385 - Okay, fine, maybe he's normal, but what do I do now? 1429 00:57:56,429 --> 00:57:58,300 There's crazies everywhere. 1430 00:57:58,344 --> 00:58:01,173 - So you're just never gonna go out, ever? 1431 00:58:02,217 --> 00:58:03,697 - Probably not. 1432 00:58:03,741 --> 00:58:07,222 - Harper, you can't live your life this way. 1433 00:58:07,266 --> 00:58:08,310 You're safe, honey. 1434 00:58:08,354 --> 00:58:09,877 We got the stalker. 1435 00:58:09,921 --> 00:58:11,357 I mean, look, if I had my way, 1436 00:58:11,400 --> 00:58:13,185 I'd cover you in bubble wrap for the rest of my life. 1437 00:58:13,228 --> 00:58:14,969 - I know. - But... 1438 00:58:16,275 --> 00:58:17,537 You've worked really hard to live a normal life, 1439 00:58:17,581 --> 00:58:20,540 and you can't let this fear stand in the way. 1440 00:58:20,584 --> 00:58:23,412 - Exactly, your normal life, 1441 00:58:23,456 --> 00:58:25,458 one that doesn't include you moving to Portland, 1442 00:58:25,502 --> 00:58:27,286 but does include you dating that hottie 1443 00:58:27,329 --> 00:58:29,941 that finally asked you out. 1444 00:58:29,984 --> 00:58:31,595 - Okay, here's the deal. 1445 00:58:31,638 --> 00:58:33,422 If you don't wanna go out with Chad, 1446 00:58:33,466 --> 00:58:34,772 you don't have to, that's your choice. 1447 00:58:34,815 --> 00:58:35,816 - Right. - Right. 1448 00:58:37,557 --> 00:58:40,473 But, I think that you kinda do. 1449 00:58:41,518 --> 00:58:44,346 I think that you wanna go out with him. 1450 00:58:44,390 --> 00:58:45,565 You're just afraid. 1451 00:58:46,479 --> 00:58:47,611 'Cause he's really cute. 1452 00:58:47,654 --> 00:58:48,960 - Yes, though. - Yeah? 1453 00:58:49,003 --> 00:58:50,004 - Yeah. 1454 00:58:50,048 --> 00:58:51,179 - You wanna go out? - Yes. 1455 00:58:51,223 --> 00:58:52,441 - You wanna go out? - Stop, yes. 1456 00:58:52,485 --> 00:58:56,271 - [Layla] You do. [chattering, teasing] 1457 00:58:56,315 --> 00:58:58,752 [mellow music] 1458 00:59:00,972 --> 00:59:03,496 [upbeat music] 1459 00:59:11,373 --> 00:59:13,288 [cork pops] 1460 00:59:13,332 --> 00:59:14,899 - There, oh, that's subtle. 1461 00:59:14,942 --> 00:59:16,422 That's real subtle. 1462 00:59:16,465 --> 00:59:20,121 I'm sure the CIA recruiters would be calling any day now. 1463 00:59:20,165 --> 00:59:20,948 - Oh, come on, dad. 1464 00:59:20,992 --> 00:59:22,123 It's a special occasion. 1465 00:59:22,167 --> 00:59:23,472 - Is it? - Yeah, Mr. Woods. 1466 00:59:23,516 --> 00:59:25,039 Look, she's like breathing and stuff. 1467 00:59:25,083 --> 00:59:29,783 [laughing] [chattering] 1468 00:59:29,827 --> 00:59:30,610 - Hi. 1469 00:59:32,525 --> 00:59:35,049 Oh, my gosh, thank you for coming. 1470 00:59:36,355 --> 00:59:38,183 I just to say thank you so much 1471 00:59:38,226 --> 00:59:39,663 for everything you did for Harper. 1472 00:59:39,706 --> 00:59:40,489 - You're welcome. - You are the reason 1473 00:59:40,533 --> 00:59:41,795 that she's here today. 1474 00:59:41,839 --> 00:59:43,405 - Because it is a special occasion. 1475 00:59:43,449 --> 00:59:45,233 - Yeah. - Yes, and you are 1476 00:59:45,277 --> 00:59:47,409 very, very special people in my life. 1477 00:59:47,453 --> 00:59:48,585 - No. - Oh, yes. 1478 00:59:48,628 --> 00:59:49,890 - That's not special. 1479 00:59:49,934 --> 00:59:51,326 - Oh, this is so special, 1480 00:59:51,370 --> 00:59:54,460 because you're very special friends 1481 00:59:54,503 --> 00:59:55,679 of my lovely daughter, 1482 00:59:56,854 --> 00:59:59,378 and thank you for being such a dear friend 1483 00:59:59,421 --> 01:00:00,509 to my daughter. 1484 01:00:00,553 --> 01:00:01,685 - [Monica] As good as it's gonna get. 1485 01:00:01,728 --> 01:00:04,296 - Yes, this is as good as it's gonna get. 1486 01:00:04,339 --> 01:00:06,298 - Thanks, Mr. Woods. - Thank you. 1487 01:00:06,341 --> 01:00:07,865 - You're welcome, cheers. 1488 01:00:14,654 --> 01:00:17,396 - Was our daughter just trying to get champagne? 1489 01:00:17,439 --> 01:00:19,485 - Yeah, your daughter is pretty shameless, 1490 01:00:19,528 --> 01:00:23,445 I have to say, but her dad gave her some 1491 01:00:23,489 --> 01:00:25,665 bubbly soda. - Oh, good. 1492 01:00:25,709 --> 01:00:27,101 I'm glad you did that. 1493 01:00:27,145 --> 01:00:29,451 - 'Cause I'm disciplined. [laughing] 1494 01:00:33,499 --> 01:00:35,109 - It turned out alright, didn't it? 1495 01:00:35,153 --> 01:00:37,416 - Mm, it's fantastic. 1496 01:00:37,459 --> 01:00:39,505 - Yeah, thanks. 1497 01:00:42,813 --> 01:00:45,380 [sighs] Oh, my. 1498 01:00:47,513 --> 01:00:48,601 Did you ever imagine a year ago 1499 01:00:48,645 --> 01:00:51,125 that we'd be standing here right now, 1500 01:00:51,169 --> 01:00:54,389 watching our baby have a second chance at life? 1501 01:00:54,433 --> 01:00:55,173 - No. 1502 01:00:56,522 --> 01:00:58,350 Not when every breath was a struggle. 1503 01:00:59,568 --> 01:01:01,614 Not when we were just waiting to hear 1504 01:01:03,007 --> 01:01:05,705 the next beep from her heart monitor. 1505 01:01:05,749 --> 01:01:07,533 - Just dying inside every time the phone rang 1506 01:01:07,576 --> 01:01:09,578 and it wasn't the heart transplant team. 1507 01:01:11,580 --> 01:01:12,930 - Yeah, but you know what, baby? 1508 01:01:14,540 --> 01:01:15,410 We made it. 1509 01:01:16,411 --> 01:01:18,196 Our baby girl, she made it. 1510 01:01:20,807 --> 01:01:22,026 And we are, right now, 1511 01:01:22,069 --> 01:01:24,506 we really are watching our beautiful girl 1512 01:01:25,464 --> 01:01:26,508 living her best life. 1513 01:01:29,642 --> 01:01:31,078 You've been a great mother. 1514 01:01:34,473 --> 01:01:39,434 - Cheers. [glasses clink] 1515 01:01:49,575 --> 01:01:53,405 [mellow piano music] 1516 01:01:53,448 --> 01:01:54,493 - I never thought I'd lose 1517 01:01:54,536 --> 01:01:55,799 the who's-more-interesting contest 1518 01:01:55,842 --> 01:01:58,018 to a piece of chicken. 1519 01:01:58,062 --> 01:01:59,977 Well, here we are. 1520 01:02:00,020 --> 01:02:01,065 - Yup. [clinking] 1521 01:02:01,108 --> 01:02:02,849 Oh, my gosh, so sorry. 1522 01:02:02,893 --> 01:02:03,807 I'm so sorry. 1523 01:02:03,850 --> 01:02:05,373 - It's okay, I'm kidding. 1524 01:02:05,417 --> 01:02:06,157 - I know. 1525 01:02:08,855 --> 01:02:10,248 I'm just a little nervous. 1526 01:02:13,555 --> 01:02:15,470 - Because you've been into me for so long? 1527 01:02:17,298 --> 01:02:18,560 - What? 1528 01:02:18,604 --> 01:02:19,866 [chuckles] 1529 01:02:19,910 --> 01:02:21,172 Seriously, who told you, was it Monica? 1530 01:02:21,215 --> 01:02:22,390 I swear to God I'm gonna kill her, 1531 01:02:22,434 --> 01:02:24,044 like death by a thousand cuts. 1532 01:02:24,088 --> 01:02:25,785 - Okay, you've got a vicious side. 1533 01:02:25,829 --> 01:02:26,743 It's good to know. 1534 01:02:26,786 --> 01:02:28,005 - No, I'm not actually a psycho. 1535 01:02:28,048 --> 01:02:29,876 No, it was just this documentary I saw 1536 01:02:29,920 --> 01:02:34,925 about the Ming Dynasty in China, and I... 1537 01:02:36,100 --> 01:02:37,362 Okay, great, you think I'm a total dork? 1538 01:02:37,405 --> 01:02:38,842 Great, best first date ever. 1539 01:02:38,885 --> 01:02:41,366 - No, are you talking about the one 1540 01:02:41,409 --> 01:02:42,628 that came out last year? 1541 01:02:43,672 --> 01:02:45,109 - Yeah, wait, you saw it? 1542 01:02:45,152 --> 01:02:47,676 - Yeah, I watched it with my parents. 1543 01:02:47,720 --> 01:02:48,634 - Your parents? 1544 01:02:48,677 --> 01:02:50,418 - [chuckles] Yeah. 1545 01:02:50,462 --> 01:02:52,551 It turns out I'm the total dork. 1546 01:02:53,682 --> 01:02:55,423 - You're the dork? - Yeah. 1547 01:02:55,467 --> 01:02:58,644 Yeah, I watch documentaries with my mom and dad. 1548 01:02:58,687 --> 01:03:01,473 - That's sweet, though. [chuckling] 1549 01:03:01,516 --> 01:03:02,256 - Yeah. 1550 01:03:06,347 --> 01:03:07,827 Why didn't you ever, 1551 01:03:07,871 --> 01:03:09,655 say anything about liking me before? 1552 01:03:11,178 --> 01:03:12,876 I mean, we could have been 1553 01:03:12,919 --> 01:03:15,443 nerding out over documentaries this whole time. 1554 01:03:17,315 --> 01:03:18,664 - I don't know. 1555 01:03:18,707 --> 01:03:20,884 I don't know, maybe because you're you, and 1556 01:03:22,015 --> 01:03:22,929 I'm me. 1557 01:03:22,973 --> 01:03:24,104 - Yes, yes. 1558 01:03:25,018 --> 01:03:26,585 Captain Obvious, that's true. 1559 01:03:30,023 --> 01:03:30,981 - No, I just... 1560 01:03:33,635 --> 01:03:35,507 I, um... 1561 01:03:35,550 --> 01:03:36,595 - What is it? 1562 01:03:39,293 --> 01:03:40,599 Harper? 1563 01:03:40,642 --> 01:03:41,426 You okay? 1564 01:03:42,383 --> 01:03:43,645 - Uh, yeah. 1565 01:03:45,647 --> 01:03:47,258 What were we talking about? 1566 01:03:47,301 --> 01:03:49,434 Oh, right, how you're gonna ask me out a long time ago. 1567 01:03:49,477 --> 01:03:50,478 - Hold on. 1568 01:03:51,349 --> 01:03:55,092 I've gotta add faulty memory 1569 01:03:56,658 --> 01:03:58,704 to the list of things I learned about you tonight. 1570 01:03:59,966 --> 01:04:01,663 [laughing] 1571 01:04:01,707 --> 01:04:02,577 - Well, cheers. 1572 01:04:05,798 --> 01:04:08,627 [glasses clink] 1573 01:04:15,329 --> 01:04:17,723 [papers shuffling] 1574 01:04:17,766 --> 01:04:20,334 [phone ringing] 1575 01:04:21,814 --> 01:04:24,686 - I know, I know, I'm on my way. 1576 01:04:24,730 --> 01:04:26,253 - Are you still at work? 1577 01:04:26,297 --> 01:04:28,516 - [Layla] Yes, but I'm leaving in five minutes, okay? 1578 01:04:28,560 --> 01:04:30,605 - You're never gonna make it back on time. 1579 01:04:31,824 --> 01:04:33,782 Harper and Chad could be home any minute. 1580 01:04:33,826 --> 01:04:35,001 - Oh, really? 1581 01:04:35,045 --> 01:04:36,307 Damn. 1582 01:04:36,350 --> 01:04:37,569 Okay, I'll hurry. 1583 01:04:37,612 --> 01:04:38,700 Honey, you just have to play good cop 1584 01:04:38,744 --> 01:04:40,659 and bad cop till I get there, okay? 1585 01:04:40,702 --> 01:04:42,922 - Without you, they're only getting bad cop. 1586 01:04:44,619 --> 01:04:46,230 - Derek, you need to be nice. 1587 01:04:46,273 --> 01:04:47,840 Remember, we're trying to encourage our daughter 1588 01:04:47,884 --> 01:04:49,102 to have a normal life. 1589 01:04:49,146 --> 01:04:50,887 - Honey, I am not ready for this. 1590 01:04:52,889 --> 01:04:55,892 [suspenseful music] 1591 01:05:01,854 --> 01:05:04,161 - Okay, we made it through our daughter 1592 01:05:04,204 --> 01:05:05,466 having a heart transplant. 1593 01:05:05,510 --> 01:05:06,685 We survived her having a stalker. 1594 01:05:06,728 --> 01:05:08,861 We need to be supportive on her first date. 1595 01:05:08,905 --> 01:05:09,949 Please. 1596 01:05:10,994 --> 01:05:12,125 - Hold on, hold on, hold on. 1597 01:05:12,169 --> 01:05:13,692 I think they're pulling up right now. 1598 01:05:13,735 --> 01:05:15,172 - You better be nice. 1599 01:05:15,215 --> 01:05:16,695 I mean it. 1600 01:05:16,738 --> 01:05:17,609 - Honey, I can't hear you. 1601 01:05:17,652 --> 01:05:18,827 I think you're-- - Derek? 1602 01:05:18,871 --> 01:05:20,612 - It's a bad connect-- - Derek? 1603 01:05:21,787 --> 01:05:23,354 Hello? 1604 01:05:23,397 --> 01:05:24,790 [banging on table] 1605 01:05:24,833 --> 01:05:27,184 [sighs] Okay. 1606 01:05:33,755 --> 01:05:38,760 - So, on a scale of one to 19. 1607 01:05:39,500 --> 01:05:42,460 - To 19, okay. 1608 01:05:42,503 --> 01:05:44,679 - How would you rate this date? 1609 01:05:44,723 --> 01:05:45,767 - Oh! 1610 01:05:47,160 --> 01:05:48,988 Well, if I gave you an eight-- 1611 01:05:49,032 --> 01:05:49,815 - Oh, my-- 1612 01:05:49,858 --> 01:05:51,077 - How hard will you work 1613 01:05:51,121 --> 01:05:52,992 to make our next date even better? 1614 01:05:53,036 --> 01:05:54,037 - Okay. 1615 01:05:54,080 --> 01:05:55,864 Okay, so it was a 19. 1616 01:05:55,908 --> 01:05:58,824 - We'll give it like a solid 16. 1617 01:05:58,867 --> 01:06:00,739 - Okay, okay. 1618 01:06:00,782 --> 01:06:02,654 I mean, I did have to compete with the chicken 1619 01:06:02,697 --> 01:06:03,698 for the first part of the evening, 1620 01:06:03,742 --> 01:06:06,136 so, 16's not bad. 1621 01:06:09,966 --> 01:06:12,707 [mellow music] 1622 01:06:22,935 --> 01:06:24,632 - Well, I should go. 1623 01:06:24,676 --> 01:06:25,459 - Wait. 1624 01:06:26,330 --> 01:06:28,941 [clears throat] 1625 01:06:31,726 --> 01:06:33,902 About this whole Internet-famous thing. 1626 01:06:33,946 --> 01:06:36,122 - Yeah, I know that's why you asked me out. 1627 01:06:36,166 --> 01:06:36,993 I get it. 1628 01:06:38,211 --> 01:06:40,909 - Oh, yeah, that's why I noticed you. 1629 01:06:41,998 --> 01:06:43,782 But I'm glad it happened, 1630 01:06:45,001 --> 01:06:46,263 'cause if it hadn't 1631 01:06:46,306 --> 01:06:48,830 and I didn't get to know you and all that, 1632 01:06:48,874 --> 01:06:49,962 it would have sucked. 1633 01:06:52,225 --> 01:06:55,228 - Really? 1634 01:06:55,272 --> 01:06:56,055 - Really. 1635 01:06:58,492 --> 01:07:00,973 [mellow music] 1636 01:07:05,630 --> 01:07:07,501 I'm kinda digging you, Harper Woods. 1637 01:07:13,116 --> 01:07:14,900 [swooshing] 1638 01:07:14,943 --> 01:07:17,250 [knocking] 1639 01:07:18,817 --> 01:07:20,949 Oh, my God. 1640 01:07:20,993 --> 01:07:22,168 - Kill me now. 1641 01:07:24,388 --> 01:07:27,608 I am so sorry that he's up. 1642 01:07:27,652 --> 01:07:30,655 [suspenseful music] 1643 01:07:32,657 --> 01:07:33,919 [chuckles] 1644 01:07:33,962 --> 01:07:35,399 Don't laugh, don't laugh. 1645 01:07:36,313 --> 01:07:37,444 - It's funny [laughs]. 1646 01:07:41,187 --> 01:07:41,970 - I should go. 1647 01:07:45,365 --> 01:07:48,107 [laughing] 1648 01:07:48,151 --> 01:07:50,196 - Say hi to your dad for me. 1649 01:07:50,240 --> 01:07:51,850 [laughing] 1650 01:07:51,893 --> 01:07:52,677 - He's gonna kill me. 1651 01:07:54,026 --> 01:07:55,332 Bye. 1652 01:07:55,375 --> 01:07:58,378 [suspenseful music] 1653 01:08:09,302 --> 01:08:11,043 [whacking] [grunting] 1654 01:08:11,087 --> 01:08:12,044 [thuds] 1655 01:08:12,088 --> 01:08:16,657 [whacking] [grunting] 1656 01:08:25,492 --> 01:08:28,495 [suspenseful music] 1657 01:08:40,072 --> 01:08:41,029 [gasps] 1658 01:08:41,073 --> 01:08:42,466 - Oh, my God! 1659 01:08:42,509 --> 01:08:43,858 Oh, my God, Chad? 1660 01:08:44,903 --> 01:08:45,817 Chad! 1661 01:08:45,860 --> 01:08:47,253 Oh, geez, uh. 1662 01:08:47,297 --> 01:08:48,515 Derek! 1663 01:08:48,559 --> 01:08:49,908 Derek! 1664 01:08:49,951 --> 01:08:50,865 Call an ambulance. 1665 01:08:51,953 --> 01:08:54,130 Honey, are you okay? 1666 01:08:54,173 --> 01:08:55,348 What happened? 1667 01:08:56,567 --> 01:08:58,351 Hey, Chad. 1668 01:08:58,395 --> 01:08:59,961 Chad, what happened? 1669 01:09:00,962 --> 01:09:01,876 Derek! 1670 01:09:03,051 --> 01:09:06,533 [groaning] [coughing] 1671 01:09:06,577 --> 01:09:08,361 - [Harper] He's gonna be okay, right? 1672 01:09:11,234 --> 01:09:13,149 - Of course, he is, sweetheart. 1673 01:09:13,192 --> 01:09:14,933 Paramedics said he suffered a concussion, 1674 01:09:14,976 --> 01:09:18,676 a few broken ribs, but, hey, he's gonna be fine. 1675 01:09:20,634 --> 01:09:23,202 - But he's so nice to everyone. 1676 01:09:23,246 --> 01:09:25,248 Like, why would anyone want to hurt him? 1677 01:09:35,649 --> 01:09:37,608 Russ isn't the stalker, is he? 1678 01:09:43,701 --> 01:09:45,398 He's still out there. 1679 01:09:49,402 --> 01:09:50,490 - Yes, he is. 1680 01:09:55,582 --> 01:09:58,585 [melancholic music] 1681 01:09:59,717 --> 01:10:00,500 - Great. 1682 01:10:12,599 --> 01:10:13,470 - Is she asleep? 1683 01:10:13,513 --> 01:10:15,602 - Yeah, she's finally asleep. 1684 01:10:18,431 --> 01:10:20,259 I just can't believe it. 1685 01:10:20,303 --> 01:10:21,521 - I know. 1686 01:10:21,565 --> 01:10:23,958 I mean, I was so sure it was Russ, 1687 01:10:24,002 --> 01:10:26,047 so sure we had finally caught the guy. 1688 01:10:27,701 --> 01:10:29,660 But how does this happen, huh? 1689 01:10:31,009 --> 01:10:32,271 - I just don't understand how Russ 1690 01:10:32,315 --> 01:10:33,707 ended up with that phone? 1691 01:10:35,013 --> 01:10:36,710 Someone went to the trouble to plant it? 1692 01:10:37,798 --> 01:10:39,060 - They must have. 1693 01:10:40,323 --> 01:10:41,541 But who? 1694 01:10:41,585 --> 01:10:44,152 [pensive music] 1695 01:10:51,029 --> 01:10:51,899 - Hey, babe [knocks]. 1696 01:10:51,943 --> 01:10:53,379 I have to go to my meeting now. 1697 01:10:53,423 --> 01:10:54,337 You've gotta watch Harper. 1698 01:10:54,380 --> 01:10:55,599 Joey is out with her right now, 1699 01:10:55,642 --> 01:10:56,861 so you can finish that. 1700 01:10:56,904 --> 01:10:58,819 She'll be fine for a few minutes. 1701 01:10:58,863 --> 01:10:59,777 - Okay. 1702 01:10:59,820 --> 01:11:01,082 You do know it's insane 1703 01:11:01,126 --> 01:11:02,432 that this is what our lives have come to? 1704 01:11:02,475 --> 01:11:04,129 - Ah, yes. - Of being afraid 1705 01:11:04,172 --> 01:11:06,218 to leave our daughter alone for even a minute? 1706 01:11:06,262 --> 01:11:08,176 - I don't even want to leave her at all. 1707 01:11:08,220 --> 01:11:10,178 [chuckles] 1708 01:11:10,222 --> 01:11:11,049 I have to go though. 1709 01:11:11,092 --> 01:11:11,876 I'll hurry back. 1710 01:11:13,225 --> 01:11:14,008 - Hurry back. 1711 01:11:15,183 --> 01:11:15,967 - I love you. 1712 01:11:23,453 --> 01:11:24,932 - Hi, Miss Woods. - Yeah. 1713 01:11:24,976 --> 01:11:26,760 - [Joey] Cappuccino to go for you? 1714 01:11:26,804 --> 01:11:27,892 - [Layla] Really? 1715 01:11:27,935 --> 01:11:29,023 Is it decaf? 1716 01:11:29,067 --> 01:11:31,591 - Yeah, of course. - You're the best. 1717 01:11:35,073 --> 01:11:36,509 Hey! 1718 01:11:36,553 --> 01:11:37,467 - Hi. - What you doing? 1719 01:11:37,510 --> 01:11:38,294 - Designing. 1720 01:11:41,993 --> 01:11:43,211 - Well, you know, honey, 1721 01:11:43,255 --> 01:11:44,474 just because you're not in school 1722 01:11:44,517 --> 01:11:46,127 doesn't mean you don't have to do any work. 1723 01:11:46,171 --> 01:11:46,954 - You're such a mom. 1724 01:11:46,998 --> 01:11:47,694 I'll get it done. 1725 01:11:51,437 --> 01:11:53,178 I swear. 1726 01:11:53,221 --> 01:11:55,354 - Okay, I'm gonna trust you on that. 1727 01:11:55,398 --> 01:11:56,573 And when I get back, I wanna see 1728 01:11:56,616 --> 01:11:59,445 some conjugated French verbs, okay? 1729 01:11:59,489 --> 01:12:01,099 - How long are you gonna be gone? 1730 01:12:01,142 --> 01:12:02,230 - Just about an hour. 1731 01:12:02,274 --> 01:12:03,971 I mean, I have a meeting with the dean 1732 01:12:04,015 --> 01:12:05,408 and then I'll come right back. 1733 01:12:05,451 --> 01:12:06,626 - Okay, well, hurry up. 1734 01:12:09,760 --> 01:12:10,543 - Hey. 1735 01:12:11,805 --> 01:12:13,633 I wish I didn't have to go. 1736 01:12:13,677 --> 01:12:15,026 I just wanna get this leave of absence thing 1737 01:12:15,069 --> 01:12:16,854 taken care of right away. 1738 01:12:16,897 --> 01:12:18,116 - No, I know. 1739 01:12:18,159 --> 01:12:19,291 Thanks for doing this 1740 01:12:19,335 --> 01:12:20,858 I know you have a lot going on right now. 1741 01:12:32,304 --> 01:12:35,263 - Do you know you're the most important thing in my life? 1742 01:12:35,307 --> 01:12:36,090 And dad's, too? 1743 01:12:37,309 --> 01:12:39,006 - Mm-mm. - Yeah? 1744 01:12:39,050 --> 01:12:40,268 - Mm-hm. 1745 01:12:40,312 --> 01:12:42,532 - And until this thing gets resolved, 1746 01:12:42,575 --> 01:12:43,794 I'm not letting you out of my sight, 1747 01:12:43,837 --> 01:12:45,317 not for a second, okay? 1748 01:12:47,101 --> 01:12:47,798 - Thanks, mom. 1749 01:12:53,978 --> 01:12:56,589 - And you can thank me when we're tailing you to prom. 1750 01:13:00,027 --> 01:13:01,377 - Hey, wait. 1751 01:13:01,420 --> 01:13:02,552 When you're done, can we visit Chad 1752 01:13:02,595 --> 01:13:03,814 at the hospital? 1753 01:13:03,857 --> 01:13:05,206 I called his mom and he's awake now, 1754 01:13:05,250 --> 01:13:06,686 so he can have visitors. 1755 01:13:06,730 --> 01:13:09,036 - Yeah, I think that's a good idea. 1756 01:13:13,214 --> 01:13:14,433 Hey, Joey. - Yeah? 1757 01:13:14,477 --> 01:13:15,347 - [Layla] Will you watch my girl for me? 1758 01:13:15,391 --> 01:13:17,218 - Always. - Thank you. 1759 01:13:17,262 --> 01:13:20,483 Hey, you, French verbs, now. 1760 01:13:22,093 --> 01:13:25,139 [mellow lyrical music] 1761 01:13:29,883 --> 01:13:32,408 [soft tapping] 1762 01:13:40,938 --> 01:13:43,506 [pensive music] 1763 01:13:50,164 --> 01:13:51,209 Of course. 1764 01:13:53,690 --> 01:13:55,256 [phone ringing] 1765 01:13:55,300 --> 01:13:56,214 - [Derek] Hey, hon, what's up? 1766 01:13:56,257 --> 01:13:57,563 - The cameras. 1767 01:13:58,608 --> 01:13:59,783 - What? 1768 01:13:59,826 --> 01:14:01,045 What are you talking about, honey? 1769 01:14:01,088 --> 01:14:02,133 - The day that Russ was arrested, 1770 01:14:02,176 --> 01:14:04,135 the cameras were recording, right? 1771 01:14:04,178 --> 01:14:05,919 - Yeah, but since Russ isn't the stalker-- 1772 01:14:05,963 --> 01:14:07,704 - Okay, honey, listen to me. 1773 01:14:07,747 --> 01:14:09,227 The guy who framed Russ must have been there 1774 01:14:09,270 --> 01:14:10,968 to plant the phone in his bag. 1775 01:14:11,011 --> 01:14:13,144 The cameras would have picked up that footage. 1776 01:14:15,581 --> 01:14:16,756 - What are you doing? 1777 01:14:16,800 --> 01:14:18,584 - Gotta fix the cold brew. 1778 01:14:18,628 --> 01:14:20,978 Of course, it's on the one day everyone's ordering. 1779 01:14:21,021 --> 01:14:23,023 - That's unfortunate. - Yeah. 1780 01:14:23,067 --> 01:14:25,417 - Babe, you are a genius. 1781 01:14:25,461 --> 01:14:27,158 Harper! - What? 1782 01:14:27,201 --> 01:14:29,116 - [Derek] Get in here quickly, come on. 1783 01:14:33,556 --> 01:14:34,426 - What's going on? 1784 01:14:34,470 --> 01:14:35,645 - Here, close the door. 1785 01:14:38,212 --> 01:14:39,649 We have to search the security footage. 1786 01:14:39,692 --> 01:14:41,215 Mom realized it must have caught 1787 01:14:41,259 --> 01:14:43,043 the person who framed Russ. 1788 01:14:43,087 --> 01:14:44,262 - Oh, awesome, let's do it. 1789 01:14:45,568 --> 01:14:47,178 - Alright, get your mom on speaker. 1790 01:14:48,571 --> 01:14:50,137 - Hey, mom. - Anything? 1791 01:14:51,704 --> 01:14:53,227 - [Harper] There's nothing there. 1792 01:14:53,271 --> 01:14:55,099 - [Derek] And the only person who goes near Russ's bag 1793 01:14:55,142 --> 01:14:57,405 is Joey, but it's just to deliver coffee. 1794 01:14:58,842 --> 01:15:01,105 - [Harper] Go back, maybe we missed something. 1795 01:15:01,932 --> 01:15:02,715 - It's Joey. 1796 01:15:05,065 --> 01:15:06,371 - [Harper] It's not Joey. 1797 01:15:06,414 --> 01:15:08,329 - [Derek] Right, honey, there's no way, come on. 1798 01:15:08,373 --> 01:15:09,635 - Yes, it just fits everything 1799 01:15:09,679 --> 01:15:11,245 that I've read about online stalking. 1800 01:15:11,289 --> 01:15:12,638 And Harper, you must have noticed 1801 01:15:12,682 --> 01:15:14,118 his monster crush on you. 1802 01:15:14,988 --> 01:15:17,513 [mellow music] 1803 01:15:20,385 --> 01:15:21,255 - Well, yeah. 1804 01:15:22,256 --> 01:15:23,562 I mean, look, it's Joey, 1805 01:15:23,606 --> 01:15:25,869 it's not like we'd go out or anything. 1806 01:15:25,912 --> 01:15:28,088 - [Joey Voiceover] Yes, we could. 1807 01:15:28,132 --> 01:15:29,525 I've been here the entire time. 1808 01:15:31,396 --> 01:15:33,354 I've never let you down, Harper. 1809 01:15:33,398 --> 01:15:35,139 - No, just because someone seems harmless 1810 01:15:35,182 --> 01:15:36,401 doesn't mean they are. 1811 01:15:36,444 --> 01:15:37,315 Look closer. 1812 01:15:38,446 --> 01:15:40,013 - [Harper] Nothing is happening. 1813 01:15:42,450 --> 01:15:44,278 - Rewind, let me rewind a second. 1814 01:15:45,279 --> 01:15:46,890 [suspenseful music] 1815 01:15:46,933 --> 01:15:48,544 Wait, wait, right there, right there. 1816 01:15:50,415 --> 01:15:51,677 - What the hell? 1817 01:15:53,679 --> 01:15:54,506 Oh, my God. 1818 01:15:59,206 --> 01:16:00,468 - What, what'd you find? 1819 01:16:01,339 --> 01:16:03,080 - It's true, it's Joey, but why? 1820 01:16:03,123 --> 01:16:04,603 Why would he wanna hurt me? 1821 01:16:04,647 --> 01:16:06,300 - [Joey Voiceover] I didn't mean to hurt you. 1822 01:16:08,259 --> 01:16:10,130 I love you more than anything, Harper. 1823 01:16:13,656 --> 01:16:15,832 I just wanted you for myself. 1824 01:16:15,875 --> 01:16:17,268 - Okay, Derek. 1825 01:16:17,311 --> 01:16:19,357 Don't let on you know anything. 1826 01:16:19,400 --> 01:16:21,489 Just behave like it's a normal day, okay? 1827 01:16:22,621 --> 01:16:23,404 Derek? 1828 01:16:24,492 --> 01:16:26,277 [sighs] Damn it. 1829 01:16:26,320 --> 01:16:27,365 Uh... 1830 01:16:28,888 --> 01:16:30,237 Hey, Carol, I'm gonna have to call the dean 1831 01:16:30,281 --> 01:16:31,325 and reschedule, okay? 1832 01:16:31,369 --> 01:16:32,457 I'll call in a bit. 1833 01:16:32,500 --> 01:16:33,284 I'm so sorry. 1834 01:16:39,682 --> 01:16:42,554 [tires screeching] 1835 01:16:44,512 --> 01:16:47,559 [fast beat suspenseful music] 1836 01:16:47,603 --> 01:16:48,386 Harper? 1837 01:16:51,476 --> 01:16:52,433 Derek? 1838 01:16:52,477 --> 01:16:55,611 [suspenseful music] 1839 01:16:55,654 --> 01:16:56,612 Oh, my God. 1840 01:16:56,655 --> 01:16:58,570 Derek, honey. 1841 01:16:58,614 --> 01:17:00,050 Honey, what happened? 1842 01:17:00,093 --> 01:17:02,661 Oh, God, who did this to you? 1843 01:17:02,705 --> 01:17:03,749 - Joey. 1844 01:17:03,793 --> 01:17:05,577 He took Harper. 1845 01:17:05,621 --> 01:17:06,883 - Took her where? 1846 01:17:08,058 --> 01:17:13,063 [tense music] [engine whirring] 1847 01:17:14,325 --> 01:17:17,328 [suspenseful music] 1848 01:17:19,373 --> 01:17:21,549 - How you doing back there, Harp? 1849 01:17:23,160 --> 01:17:24,030 You'll be alright. 1850 01:17:26,380 --> 01:17:27,555 [phone ringing] 1851 01:17:27,599 --> 01:17:29,166 - [Operator] 9-1-1, what's your emergency? 1852 01:17:29,209 --> 01:17:31,472 - Hi, my daughter's been taken. 1853 01:17:31,516 --> 01:17:33,474 My husband's been attacked. 1854 01:17:33,518 --> 01:17:38,001 I need an ambulance at Deja Vu Brew, 113 Tiger Drive. 1855 01:17:39,176 --> 01:17:41,178 Yeah, it's right across from campus. 1856 01:17:41,221 --> 01:17:42,005 Please hurry. 1857 01:17:42,919 --> 01:17:44,094 - Harper. 1858 01:17:44,137 --> 01:17:46,052 - I'm calling, I'm calling. 1859 01:17:46,096 --> 01:17:47,706 Please pick up, please pick up. 1860 01:17:47,750 --> 01:17:48,751 - It's gonna be alright. 1861 01:17:48,794 --> 01:17:51,405 [phone ringing] 1862 01:17:55,496 --> 01:17:56,715 - [Harper's Voice Mail] This is Harper. 1863 01:17:56,759 --> 01:17:58,064 I don't even check my voice mail, but-- 1864 01:18:00,023 --> 01:18:02,634 [phone ringing] 1865 01:18:09,554 --> 01:18:12,470 This is Harper, I don't even-- 1866 01:18:12,513 --> 01:18:15,168 [phone ringing] 1867 01:18:15,212 --> 01:18:17,605 [tense music] 1868 01:18:19,216 --> 01:18:21,740 This is Harper, I don't-- 1869 01:18:21,784 --> 01:18:24,612 [phone ringing] 1870 01:18:27,267 --> 01:18:28,573 This is Harper, I don't even check-- 1871 01:18:28,616 --> 01:18:30,618 - Damn it, it keeps going to voice mail. 1872 01:18:33,752 --> 01:18:35,667 [phone ringing] 1873 01:18:35,711 --> 01:18:36,668 - [Paige] This is me. 1874 01:18:36,712 --> 01:18:38,409 - Hey, Joey took Harper. 1875 01:18:38,452 --> 01:18:40,454 I need you to track her phone, please. 1876 01:18:40,498 --> 01:18:41,629 - [Paige] Yes, of course. 1877 01:18:42,718 --> 01:18:43,980 [fast beat suspenseful music] 1878 01:18:44,023 --> 01:18:45,764 Hold on one second, I've almost got him. 1879 01:18:47,331 --> 01:18:48,593 I see them. 1880 01:18:48,636 --> 01:18:49,986 They're heading out of town, Route 24. 1881 01:18:50,029 --> 01:18:51,291 I'll keep tracking. 1882 01:18:51,335 --> 01:18:52,466 - Okay, stay on the phone with me. 1883 01:18:52,510 --> 01:18:53,380 - [Derek] We have to save her. 1884 01:18:53,424 --> 01:18:54,512 - No, you're not going anywhere. 1885 01:18:54,555 --> 01:18:55,426 The police are coming. 1886 01:18:55,469 --> 01:18:56,166 - [Derek] There is no time-- 1887 01:18:56,209 --> 01:18:57,471 - Baby, lay down. 1888 01:18:57,515 --> 01:18:58,298 The ambulance will be here in a second. 1889 01:18:58,342 --> 01:18:59,125 I gotta go. 1890 01:19:00,257 --> 01:19:01,432 Paige, I'm still here. 1891 01:19:02,476 --> 01:19:04,565 [siren blaring] 1892 01:19:04,609 --> 01:19:08,352 [fast beat suspenseful music] 1893 01:19:08,395 --> 01:19:10,963 [phone ringing] 1894 01:19:17,622 --> 01:19:18,492 - [bangs] Damn it! 1895 01:19:29,547 --> 01:19:30,940 Give me the phone. 1896 01:19:30,983 --> 01:19:32,289 - No, please, Joey, stop! - [mumbles] the phone, huh? 1897 01:19:32,332 --> 01:19:33,246 Give it to me! 1898 01:19:33,290 --> 01:19:35,422 - Stop, no! - Give it! 1899 01:19:35,466 --> 01:19:37,598 Oh, look, it's mom. 1900 01:19:37,642 --> 01:19:38,512 - [Paige] They've stopped moving. 1901 01:19:38,556 --> 01:19:39,905 They're about five miles ahead. 1902 01:19:39,949 --> 01:19:41,428 - Trying to keep us apart again. 1903 01:19:41,472 --> 01:19:43,300 [phone ringing] 1904 01:19:43,343 --> 01:19:45,171 [shattering] Always thinking you're best. 1905 01:19:45,215 --> 01:19:46,738 Wanna send you away. 1906 01:19:46,782 --> 01:19:48,174 - I'm so sorry. - What? 1907 01:19:49,393 --> 01:19:51,612 - [Paige] I lost the signal. 1908 01:19:51,656 --> 01:19:52,700 - What does that mean, Paige? 1909 01:19:52,744 --> 01:19:54,267 - [Paige] Just keep going straight. 1910 01:19:54,311 --> 01:19:55,965 You're headed for the last location I had her at. 1911 01:19:56,008 --> 01:19:57,749 - [shattering] You wanna separate us. 1912 01:20:00,143 --> 01:20:01,231 Damn it. 1913 01:20:01,274 --> 01:20:02,406 Not anymore! 1914 01:20:03,668 --> 01:20:04,495 What do you think you're doing, huh? 1915 01:20:04,538 --> 01:20:05,844 [grunting] 1916 01:20:05,888 --> 01:20:07,019 - [Harper] Please. 1917 01:20:07,063 --> 01:20:08,107 - [Paige] Okay, another minute or so, 1918 01:20:08,151 --> 01:20:09,761 you should reach the spot. 1919 01:20:09,805 --> 01:20:10,588 - Okay. 1920 01:20:11,589 --> 01:20:15,636 [fast beat suspenseful music] 1921 01:20:18,074 --> 01:20:19,292 - Stop! - Stop! 1922 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Please stop! 1923 01:20:20,728 --> 01:20:22,382 [thuds] [grunts] 1924 01:20:22,426 --> 01:20:23,862 [car hood bangs] 1925 01:20:23,906 --> 01:20:25,124 [grunting] 1926 01:20:25,168 --> 01:20:26,647 Harper! 1927 01:20:26,691 --> 01:20:29,215 [suspenseful music] 1928 01:20:29,259 --> 01:20:30,521 - Oh, God. 1929 01:20:30,564 --> 01:20:32,262 Come on, baby, come on, baby. 1930 01:20:32,305 --> 01:20:33,176 [gasps] 1931 01:20:33,219 --> 01:20:35,874 Paige, I found his car! 1932 01:20:35,918 --> 01:20:38,877 [suspenseful music] 1933 01:20:44,187 --> 01:20:45,536 Paige, I'll call you back. 1934 01:20:46,667 --> 01:20:47,364 Harper! 1935 01:20:50,933 --> 01:20:55,589 Harper? 1936 01:20:55,633 --> 01:20:56,939 Harper? 1937 01:20:56,982 --> 01:20:59,637 [tense music] 1938 01:21:02,727 --> 01:21:04,947 - [Joey] Harp, I'm not gonna hurt you, stop! 1939 01:21:05,991 --> 01:21:07,166 Harper. 1940 01:21:07,210 --> 01:21:07,950 Harper. 1941 01:21:07,993 --> 01:21:09,081 Harper, stop! 1942 01:21:10,604 --> 01:21:13,607 [suspenseful music] 1943 01:21:26,229 --> 01:21:26,969 Stop! 1944 01:21:27,012 --> 01:21:28,100 [thuds] [grunts] 1945 01:21:28,144 --> 01:21:29,319 - No, stop. - Stop! 1946 01:21:29,362 --> 01:21:30,189 [screaming] 1947 01:21:30,233 --> 01:21:32,148 Shut up, shut up! 1948 01:21:39,155 --> 01:21:41,505 It wasn't supposed to be this way, you know. 1949 01:21:41,548 --> 01:21:43,681 My mom died from her heart condition. 1950 01:21:43,724 --> 01:21:45,117 And I was too young to do anything about it. 1951 01:21:45,161 --> 01:21:46,771 But when you were diagnosed, 1952 01:21:46,814 --> 01:21:48,904 it was like a second chance. 1953 01:21:48,947 --> 01:21:50,122 I was there for you. 1954 01:21:50,166 --> 01:21:51,776 We were meant to be together, 1955 01:21:51,819 --> 01:21:53,256 stop fighting it! 1956 01:21:53,299 --> 01:21:55,998 - Joey, why are you doing this, you're my best friend. 1957 01:21:58,522 --> 01:21:59,958 - Friends? 1958 01:22:00,002 --> 01:22:01,699 I love you, Harper. 1959 01:22:01,742 --> 01:22:03,919 - If you love me, let me go. 1960 01:22:05,094 --> 01:22:06,791 - You think I'm gonna let you go? 1961 01:22:06,834 --> 01:22:08,967 So you can run back to that jackass Chad? 1962 01:22:09,011 --> 01:22:10,621 - How would I know how you felt? 1963 01:22:10,664 --> 01:22:12,405 - How could you not know? 1964 01:22:13,711 --> 01:22:15,582 I've always been there for you. 1965 01:22:15,626 --> 01:22:17,802 I supported you from the beginning. 1966 01:22:17,845 --> 01:22:19,804 Chad just wants you now because you're Internet-famous. 1967 01:22:19,847 --> 01:22:20,892 Don't you see that? 1968 01:22:20,936 --> 01:22:23,155 - Then why not tell me? 1969 01:22:23,199 --> 01:22:24,765 Why follow me online? 1970 01:22:26,593 --> 01:22:30,249 - You never noticed me, not like that. 1971 01:22:30,293 --> 01:22:32,382 I had to do something to get your attention. 1972 01:22:33,383 --> 01:22:34,340 - You have my attention. 1973 01:22:34,384 --> 01:22:35,863 - No, I don't! 1974 01:22:36,734 --> 01:22:38,866 [gasping] 1975 01:22:38,910 --> 01:22:40,607 It's supposed to be just the two of us. 1976 01:22:40,651 --> 01:22:41,695 [crunching] 1977 01:22:41,739 --> 01:22:43,262 But now that you're famous-- 1978 01:22:43,306 --> 01:22:44,046 - Please, no. 1979 01:22:45,438 --> 01:22:46,178 No, no, no. 1980 01:22:47,353 --> 01:22:48,441 If you won't be with me-- 1981 01:22:48,485 --> 01:22:49,268 - Please! 1982 01:22:50,922 --> 01:22:55,100 - Shh. [choking] 1983 01:22:55,144 --> 01:22:57,711 Shh, shh, shh. [tense music] 1984 01:22:57,755 --> 01:23:00,105 [choking] Shh! 1985 01:23:04,718 --> 01:23:06,851 [whacking] 1986 01:23:06,894 --> 01:23:09,810 - Get your hands off my daughter. 1987 01:23:15,642 --> 01:23:16,426 My baby. 1988 01:23:17,775 --> 01:23:19,559 My baby. 1989 01:23:19,603 --> 01:23:22,649 [melancholic music] 1990 01:23:22,693 --> 01:23:24,912 [gasping] [siren blaring] 1991 01:23:24,956 --> 01:23:27,132 - [Detective] Mrs. Woods, this is Detective Canavan. 1992 01:23:27,176 --> 01:23:29,047 Paige Marten called me, where are you? 1993 01:23:31,789 --> 01:23:33,921 [crying] 1994 01:23:48,762 --> 01:23:51,374 [tense music] 1995 01:23:54,768 --> 01:23:57,249 [somber music] 1996 01:24:01,297 --> 01:24:02,863 - Where's Harper? 1997 01:24:03,951 --> 01:24:05,170 Harper. 1998 01:24:05,214 --> 01:24:06,476 Come on, tell them it's a mistake. 1999 01:24:06,519 --> 01:24:08,391 I wouldn't hurt you, Harp, I love you. 2000 01:24:11,785 --> 01:24:12,917 Harper! 2001 01:24:12,960 --> 01:24:15,050 - I'm so sorry [sobbing]. 2002 01:24:15,093 --> 01:24:16,660 What about Russ? 2003 01:24:16,703 --> 01:24:18,270 You had him arrested for nothing. 2004 01:24:20,664 --> 01:24:21,882 - [Layla] It's okay, honey. 2005 01:24:21,926 --> 01:24:23,493 It's all gonna be okay. 2006 01:24:23,536 --> 01:24:25,277 - [Detective] You have the right to remain silent. 2007 01:24:29,455 --> 01:24:31,066 - It's over now, okay? 2008 01:24:32,937 --> 01:24:33,938 You're safe. 2009 01:24:34,765 --> 01:24:35,548 Hey. 2010 01:24:36,854 --> 01:24:38,856 - I love you, mom. 2011 01:24:38,899 --> 01:24:41,032 - I love you, too, baby. 2012 01:24:41,076 --> 01:24:44,253 [pensive piano music] 2013 01:25:07,276 --> 01:25:08,581 Hello. 2014 01:25:08,625 --> 01:25:09,147 - Oh, hey. - So, what's the verdict? 2015 01:25:09,191 --> 01:25:09,930 - Have a seat. 2016 01:25:10,801 --> 01:25:11,845 - Okay. 2017 01:25:12,933 --> 01:25:15,936 - So, your father and I, 2018 01:25:15,980 --> 01:25:16,981 we've discussed it. 2019 01:25:17,024 --> 01:25:18,591 And we have decided 2020 01:25:23,814 --> 01:25:25,816 you can relaunch your InstaPixer account. 2021 01:25:27,905 --> 01:25:29,646 - For real? - Mm-hm. 2022 01:25:29,689 --> 01:25:30,473 - For real. 2023 01:25:31,996 --> 01:25:32,997 - You guys are the best. 2024 01:25:33,867 --> 01:25:35,173 - There's more. 2025 01:25:35,217 --> 01:25:36,435 We have some conditions. 2026 01:25:37,567 --> 01:25:39,351 - What are the conditions? 2027 01:25:39,395 --> 01:25:41,919 - Well, for starters, no more showing your face 2028 01:25:41,962 --> 01:25:43,877 on your online account. 2029 01:25:43,921 --> 01:25:46,271 - Well, then how am I supposed to model my designs? 2030 01:25:46,315 --> 01:25:48,186 - Hm, that's a good question. 2031 01:25:48,230 --> 01:25:49,796 You know, I have faith in your resourcefulness. 2032 01:25:49,840 --> 01:25:51,320 You're a pretty savvy young lady. 2033 01:25:51,363 --> 01:25:52,886 I think you'll figure it out. 2034 01:25:54,149 --> 01:25:55,411 - Okay, agreed. 2035 01:25:55,454 --> 01:25:57,282 - Okay, next, you cannot share 2036 01:25:57,326 --> 01:25:58,849 any more personal information, 2037 01:25:58,892 --> 01:26:01,765 no names, no places, nothing that can be traced. 2038 01:26:01,808 --> 01:26:03,984 [screaming] 2039 01:26:05,421 --> 01:26:07,684 - Okay, got it. - Hey, ei, ei, ei, ei. 2040 01:26:07,727 --> 01:26:08,815 One more thing, sit. 2041 01:26:10,513 --> 01:26:11,862 - What? 2042 01:26:11,905 --> 01:26:14,517 - I want you to design some outfits for me. 2043 01:26:18,999 --> 01:26:20,827 - Really? - Yeah, but nothing too cool, 2044 01:26:20,871 --> 01:26:22,438 'cause I'm just a professor. 2045 01:26:22,481 --> 01:26:25,049 - Okay, so, like shoulder pads and what not? 2046 01:26:25,092 --> 01:26:27,007 - Wow, hold on, I don't think we need to go there, 2047 01:26:27,051 --> 01:26:29,401 but, hold on, don't get all crazy yet 2048 01:26:29,445 --> 01:26:32,970 'cause I'm sensing an impromptu fashion show. 2049 01:26:33,013 --> 01:26:35,059 - Wait, so you actually wanna see my designs? 2050 01:26:35,102 --> 01:26:38,280 - Yes, honey, whatever you love, we love. 2051 01:26:39,977 --> 01:26:40,760 - Okay. 2052 01:26:42,240 --> 01:26:43,937 Well, I have a condition of my own. 2053 01:26:46,026 --> 01:26:47,463 - Mm. 2054 01:26:47,506 --> 01:26:48,290 - Hm. 2055 01:26:50,292 --> 01:26:53,077 [upbeat music] 2056 01:26:54,034 --> 01:26:56,254 - [Both] Oh, whoa! 2057 01:26:56,298 --> 01:26:58,082 - Hot. - Yeah, whoa! 2058 01:26:58,125 --> 01:26:59,866 Perfect stuff, huh? 2059 01:27:02,652 --> 01:27:04,088 - Oh, no, oh, no. - Oh, yes. 2060 01:27:04,131 --> 01:27:06,221 - [Harper] Oh, no. 2061 01:27:06,264 --> 01:27:07,352 Oh, God. 2062 01:27:07,396 --> 01:27:09,746 [cheering] 2063 01:27:10,660 --> 01:27:12,270 - Oh, yeah. 2064 01:27:12,314 --> 01:27:14,620 [cheering] 2065 01:27:19,408 --> 01:27:21,323 - I am hot. - Yes, there you go. 2066 01:27:21,366 --> 01:27:22,411 Come on, come on. 2067 01:27:22,454 --> 01:27:25,109 [whistling] 2068 01:27:25,152 --> 01:27:29,983 [chattering] [cheering] 2069 01:27:32,029 --> 01:27:37,034 [upbeat music] [chattering] 2070 01:27:52,179 --> 01:27:54,617 [mellow music] 131924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.