Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,239 --> 00:01:16,675
A good man is wooing a maiden faire he loves.
2
00:01:16,843 --> 00:01:23,043
He sought her but couldn't find her waking
and sleeping he longed for her.
3
00:01:25,118 --> 00:01:26,585
Since they got back from Hokkaido,
4
00:01:27,087 --> 00:01:30,056
Xiaoxiao has completely given up on Mr. Fang
5
00:01:30,423 --> 00:01:32,118
and her passion to love.
6
00:01:32,792 --> 00:01:35,693
She is caught in a dilemma
when it comes to Qinfen.
7
00:01:36,229 --> 00:01:39,255
She thinks he is sweet and interesting
8
00:01:39,599 --> 00:01:41,464
but she can't handle his mood swings.
9
00:01:42,102 --> 00:01:43,569
He is pessimistic he is depressed,
10
00:01:43,736 --> 00:01:45,260
and loses control when he is excited.
11
00:01:45,705 --> 00:01:48,367
He's a grown man but still acts like a child.
12
00:01:49,342 --> 00:01:51,139
What bothers her most is that
13
00:01:51,311 --> 00:01:54,144
she tries hard to make herself
fall in love with Qinfen
14
00:01:54,481 --> 00:01:56,779
her feelings towards him are still premature.
15
00:01:58,318 --> 00:02:00,149
Qinfen is no longer a young man,
16
00:02:00,520 --> 00:02:02,317
he is already "over the hill"
17
00:02:02,622 --> 00:02:05,614
A man who'll be kicking the bucket soon.
18
00:02:06,226 --> 00:02:07,591
Unlike Xiaoxiao
19
00:02:07,727 --> 00:02:09,160
when it comes to marriage,
20
00:02:09,462 --> 00:02:12,488
he wants to seal the deal as soon as possible.
21
00:02:13,533 --> 00:02:14,397
So
22
00:02:14,701 --> 00:02:17,067
he chose the Great Wall of Mutianyu
23
00:02:17,437 --> 00:02:20,770
to propose to Xiaoxiao formally.
24
00:02:26,779 --> 00:02:28,144
Get up.
25
00:02:28,381 --> 00:02:29,814
Can you please act normal?
26
00:02:30,350 --> 00:02:31,374
Just say yes.
27
00:02:32,085 --> 00:02:33,313
Let's get married
28
00:02:33,586 --> 00:02:35,281
when you regret, we'll deal with that later.
29
00:02:36,556 --> 00:02:38,080
Make sure you've thought it through
30
00:02:38,858 --> 00:02:40,553
I'll never get divorced.
31
00:02:41,394 --> 00:02:43,123
If you divorce me
32
00:02:43,630 --> 00:02:44,756
I will cry
33
00:02:45,098 --> 00:02:47,089
until the Great Wall collapses
34
00:02:47,467 --> 00:02:49,059
I can't live without you.
35
00:02:50,236 --> 00:02:51,635
Tell me honestly.
36
00:02:51,771 --> 00:02:53,295
How old are you?
37
00:02:53,439 --> 00:02:55,066
61, 61
38
00:02:55,175 --> 00:02:56,437
You are 61?
39
00:02:56,576 --> 00:02:58,305
I was born in 1961
40
00:02:58,645 --> 00:03:00,272
48 years old.
41
00:03:00,680 --> 00:03:02,614
You still have 30 years ahead of you
42
00:03:02,715 --> 00:03:04,273
I can't live for that long.
43
00:03:04,517 --> 00:03:05,711
At least 20 more years.
44
00:03:06,753 --> 00:03:08,687
Who have you spent 20 years with?
45
00:03:09,355 --> 00:03:10,447
No one.
46
00:03:11,157 --> 00:03:12,419
How can you promise
47
00:03:12,559 --> 00:03:14,322
that we can grow old together?
48
00:03:15,495 --> 00:03:16,587
I don't know.
49
00:03:16,729 --> 00:03:18,026
Maybe it's just wishful thinking.
50
00:03:19,065 --> 00:03:21,329
What does marriage mean to you?
51
00:03:22,168 --> 00:03:22,862
Love?
52
00:03:23,069 --> 00:03:23,660
No, no.
53
00:03:23,803 --> 00:03:24,565
Absolutely not
54
00:03:24,704 --> 00:03:26,695
I know that love has an expiration date.
55
00:03:27,340 --> 00:03:29,535
If I really loved you, I wouldn't marry you
56
00:03:33,079 --> 00:03:35,172
I didn't mean to say that,
57
00:03:36,115 --> 00:03:38,140
I do love you...
58
00:03:39,419 --> 00:03:41,319
Don't take it back
59
00:03:41,454 --> 00:03:43,217
I like to hear the truth.
60
00:03:45,091 --> 00:03:49,551
We are finally going to be together
61
00:05:40,740 --> 00:05:42,367
I proudly announce.
62
00:05:43,209 --> 00:05:48,511
Ms. Mango and Mr. Li Xiangshan's
divorce ceremony
63
00:05:49,082 --> 00:05:50,709
begins now.
64
00:05:52,085 --> 00:05:54,315
Please give a big hand for
65
00:05:54,454 --> 00:05:56,046
the "lovers-that-used-to-be"
66
00:06:30,590 --> 00:06:31,614
Please stop.
67
00:06:36,529 --> 00:06:37,461
Today
68
00:06:38,698 --> 00:06:40,325
we gather
69
00:06:40,733 --> 00:06:42,064
to witness
70
00:06:42,635 --> 00:06:43,624
our
71
00:06:44,070 --> 00:06:46,061
mutual friends.
72
00:06:46,339 --> 00:06:48,364
Mango and Xiangshan
73
00:06:48,741 --> 00:06:52,268
to end their 5-year marriage
74
00:06:52,445 --> 00:06:55,744
and turn from husband and wife to friends.
75
00:06:58,651 --> 00:07:01,211
Please swear on this money
76
00:07:01,354 --> 00:07:03,345
that what you are going to say
77
00:07:03,723 --> 00:07:05,190
is completely honest,
78
00:07:05,324 --> 00:07:08,987
everything was carefully thought through,
79
00:07:09,328 --> 00:07:10,590
Mango,
80
00:07:12,131 --> 00:07:14,190
Please answer me honestly
81
00:07:15,568 --> 00:07:17,365
place your hand on
82
00:07:18,771 --> 00:07:20,295
from now on,
83
00:07:20,540 --> 00:07:21,632
it doesn't matter
84
00:07:22,375 --> 00:07:27,176
how rich, how healthy or
how much Xiangshan loves you,
85
00:07:28,047 --> 00:07:31,244
you still wouldn't be with him?
86
00:07:31,517 --> 00:07:33,212
Nope.
87
00:07:33,453 --> 00:07:35,045
Xiangshan,
88
00:07:35,755 --> 00:07:38,417
Please answer me honestly
89
00:07:39,392 --> 00:07:40,552
from now on,
90
00:07:41,260 --> 00:07:42,352
it doesn't matter
91
00:07:42,829 --> 00:07:47,357
how beautiful,
how charming or how much Mango loves you,
92
00:07:48,267 --> 00:07:51,725
you still wouldn't be with her?
93
00:07:52,071 --> 00:07:53,470
Nope.
94
00:07:55,741 --> 00:07:59,973
Please return your rings
95
00:08:06,018 --> 00:08:07,986
I'll bury them for you.
96
00:08:10,623 --> 00:08:13,114
One last kiss?
97
00:08:13,259 --> 00:08:14,385
Yeah!
98
00:08:15,661 --> 00:08:16,992
I don't think that's necessary.
99
00:08:17,129 --> 00:08:18,391
Fine then.
100
00:08:18,798 --> 00:08:20,459
They don't see the point of that.
101
00:08:22,201 --> 00:08:23,225
Now
102
00:08:23,703 --> 00:08:26,399
cut the character of "happiness"
103
00:08:37,717 --> 00:08:43,019
Please shake hands like friends.
104
00:08:45,591 --> 00:08:46,558
Go.
105
00:08:47,226 --> 00:08:48,750
Go on.
106
00:08:50,429 --> 00:08:52,124
Now, hug.
107
00:08:52,265 --> 00:08:53,562
Like friends.
108
00:08:53,666 --> 00:08:54,564
What else do you want?
109
00:08:54,700 --> 00:08:55,598
Just do it.
110
00:09:00,439 --> 00:09:02,566
Divorced but still good friends.
111
00:09:03,142 --> 00:09:06,509
No longer in the love business,
but still open for friendship.
112
00:09:21,694 --> 00:09:24,288
Please pour the champagne.
113
00:09:27,567 --> 00:09:28,659
It's over!
114
00:09:29,135 --> 00:09:30,124
It's over!
115
00:09:30,536 --> 00:09:33,004
Let the pigeons fly!
116
00:09:36,475 --> 00:09:37,407
Xuanxuan.
117
00:09:37,643 --> 00:09:39,201
We'll do it together.
118
00:09:39,612 --> 00:09:41,011
Release the rope.
119
00:09:47,053 --> 00:09:47,519
Thank you for coming.
120
00:09:47,653 --> 00:09:49,143
Isn't it pretty honey?
121
00:09:50,456 --> 00:09:51,320
Yes.
122
00:09:51,791 --> 00:09:52,723
Xuanxuan.
123
00:10:00,566 --> 00:10:02,227
Why are you so excited today?
124
00:10:03,536 --> 00:10:05,094
I'm happy for them.
125
00:10:05,271 --> 00:10:06,238
They are finally free.
126
00:10:06,372 --> 00:10:07,532
They can still be friends after divorce.
127
00:10:08,741 --> 00:10:10,641
Then why did they get married
in the first place?
128
00:10:11,210 --> 00:10:12,643
Why not just remain friends?
129
00:10:13,079 --> 00:10:14,603
That's not the same.
130
00:10:15,147 --> 00:10:17,615
Being friends before and after marriage
131
00:10:17,783 --> 00:10:19,182
is much different.
132
00:10:20,286 --> 00:10:22,345
Finally there are no more responsibilities,
right?
133
00:10:23,422 --> 00:10:25,356
That's not it.
134
00:10:25,591 --> 00:10:27,718
It's that no one wants anything anymore,
135
00:10:28,260 --> 00:10:29,727
There are no more illusions,
136
00:10:30,162 --> 00:10:32,153
so they can really accept each other.
137
00:10:32,331 --> 00:10:34,458
Real friends makes you feel safe and secure.
138
00:10:36,636 --> 00:10:37,694
Ecco Li.
139
00:10:38,104 --> 00:10:39,071
You know Mango, right?
140
00:10:39,171 --> 00:10:40,297
Yes.
141
00:10:40,506 --> 00:10:42,064
Sorry to make everyone feel uncomfortable,
142
00:10:42,208 --> 00:10:43,266
I am jealous of you two.
143
00:10:43,409 --> 00:10:44,398
Don't speak nonsense.
144
00:10:45,344 --> 00:10:46,538
Drink it all!
145
00:10:46,746 --> 00:10:48,646
Who is that girl.
146
00:10:50,316 --> 00:10:51,374
You guys were quite flirtatious.
147
00:10:52,118 --> 00:10:56,179
She is a reporter from Xiangshan's company.
148
00:10:57,123 --> 00:10:59,091
He wants me to do a traveling show with her.
149
00:10:59,225 --> 00:11:00,157
But I never agreed.
150
00:11:00,693 --> 00:11:03,161
No wonder Xiangshan is so excited today.
151
00:11:03,529 --> 00:11:06,555
Don't ever believe in love at first sight.
152
00:11:07,299 --> 00:11:09,062
Don't give up. Get back into the game.
153
00:11:10,102 --> 00:11:11,535
Xiangshan you are so charming.
154
00:11:11,671 --> 00:11:12,262
Oh yeah?
155
00:11:12,405 --> 00:11:13,133
Who are you?
156
00:11:13,272 --> 00:11:14,102
Who did you come with?
157
00:11:14,240 --> 00:11:16,037
Come on. Just drink.
158
00:11:16,175 --> 00:11:17,335
Don't drink too much Xiangshan.
159
00:11:19,745 --> 00:11:21,235
You want to marry me so soon,
160
00:11:21,380 --> 00:11:23,507
are you thinking about
getting rid of me right away too?
161
00:11:25,117 --> 00:11:28,678
I'm planning on spending
my entire life with you.
162
00:11:30,423 --> 00:11:31,822
Here you are!
163
00:11:32,091 --> 00:11:32,785
I couldn't find you anywhere.
164
00:11:33,092 --> 00:11:33,751
We're right here.
165
00:11:34,093 --> 00:11:35,424
You've had enough.
166
00:11:35,594 --> 00:11:36,618
Sorry for the troubles brother,
167
00:11:36,762 --> 00:11:38,059
your buddy here is drunk.
168
00:11:38,497 --> 00:11:40,089
Is everyone happy and satisfied?
169
00:11:40,266 --> 00:11:42,734
They all feel inspired.
170
00:11:43,302 --> 00:11:44,394
Many couples told me that.
171
00:11:44,537 --> 00:11:46,562
They are going to have a ceremony like yours.
172
00:11:47,173 --> 00:11:48,105
Great.
173
00:11:51,277 --> 00:11:52,301
What is life?
174
00:11:52,511 --> 00:11:55,378
The beauty of life is that each day
is brand new,
175
00:11:55,548 --> 00:11:58,381
a magical start.
176
00:11:58,517 --> 00:11:59,643
How ungrateful.
177
00:11:59,752 --> 00:12:01,447
Then I'll start my new life right away.
178
00:12:04,056 --> 00:12:04,750
Mango.
179
00:12:05,057 --> 00:12:06,149
Are you happy today?
180
00:12:06,592 --> 00:12:07,286
Yes.
181
00:12:07,560 --> 00:12:08,458
Wasn't it great?
182
00:12:09,061 --> 00:12:09,652
Yes.
183
00:12:09,795 --> 00:12:10,625
It was impressive right?
184
00:12:11,297 --> 00:12:12,127
Yeah.
185
00:12:12,732 --> 00:12:15,326
Call me if you miss me, anytime.
186
00:12:16,368 --> 00:12:19,030
Don't spend too much money
on people you've just met
187
00:12:20,239 --> 00:12:21,297
Ok let's go.
188
00:12:21,574 --> 00:12:22,438
Split up.
189
00:12:22,675 --> 00:12:23,403
Break it up.
190
00:12:24,510 --> 00:12:25,067
Go.
191
00:12:25,211 --> 00:12:26,508
Go on, back to your own homes.
192
00:12:27,446 --> 00:12:29,311
Tell Xiangshan to not get overly excited
193
00:12:29,448 --> 00:12:31,439
and spend money on strangers.
194
00:12:32,084 --> 00:12:33,312
You go in this car.
195
00:12:33,586 --> 00:12:34,450
This one
196
00:12:35,321 --> 00:12:37,050
you won't be riding in the same car anymore.
197
00:12:37,523 --> 00:12:38,751
Mango is drunk.
198
00:12:39,391 --> 00:12:40,153
Isn't that great?
199
00:12:40,326 --> 00:12:41,054
Yeah, sure.
200
00:12:41,193 --> 00:12:42,091
It's wonderful Right?
201
00:12:42,261 --> 00:12:43,159
Yeah,
202
00:12:43,329 --> 00:12:44,091
of course.
203
00:12:45,765 --> 00:12:46,732
Let's go.
204
00:12:47,299 --> 00:12:49,062
Brother?
205
00:12:49,802 --> 00:12:50,598
What?
206
00:12:51,103 --> 00:12:53,094
Please return that tuxedo.
207
00:12:54,440 --> 00:12:55,407
Here you go
208
00:12:56,108 --> 00:12:57,234
I'll give you the pants tomorrow.
209
00:12:57,409 --> 00:12:58,398
See you
210
00:12:58,477 --> 00:12:59,409
I'll close the door for you.
211
00:12:59,578 --> 00:13:00,374
Thanks.
212
00:13:24,770 --> 00:13:26,169
Qin.
213
00:13:26,305 --> 00:13:27,397
Thanks so much.
214
00:13:28,274 --> 00:13:31,141
This was even better than our wedding.
215
00:13:34,280 --> 00:13:35,440
Did he propose?
216
00:13:37,316 --> 00:13:38,715
Ta-dah.
217
00:13:46,358 --> 00:13:48,326
Don't be like me
218
00:13:48,761 --> 00:13:50,490
I wasn't thinking straight when I said yes
219
00:13:52,398 --> 00:13:54,491
at least have a trial run first.
220
00:13:54,733 --> 00:13:56,360
There is no point in finding out how good he is.
221
00:13:56,702 --> 00:13:59,227
It's more important to see how lousy he can be.
222
00:14:00,105 --> 00:14:01,595
If you are no longer cute.
223
00:14:01,740 --> 00:14:03,435
Can he still be good to you?
224
00:14:04,109 --> 00:14:06,009
When did you become unlovable?
225
00:14:08,314 --> 00:14:11,477
He said I was stupid
before our honeymoon was over.
226
00:14:14,153 --> 00:14:16,144
Then let's start the trial from honeymoon.
227
00:14:17,456 --> 00:14:18,445
No.
228
00:14:19,058 --> 00:14:21,458
Let's start from the seven-year itch.
229
00:14:22,728 --> 00:14:23,626
Let's find out
230
00:14:23,762 --> 00:14:25,286
who's more irritating.
231
00:14:45,818 --> 00:14:46,546
Sir.
232
00:14:46,685 --> 00:14:47,777
What would you like?
233
00:14:48,087 --> 00:14:49,611
French or Australian?
234
00:14:52,324 --> 00:14:53,416
Sir.
235
00:14:53,692 --> 00:14:56,058
We have prepared French and Australian wines.
236
00:14:56,195 --> 00:14:58,129
Which one would you like?
237
00:15:04,236 --> 00:15:05,533
Don't move.
238
00:15:32,264 --> 00:15:34,027
You are fit to be our spokesperson.
239
00:15:36,135 --> 00:15:37,432
You must compete
240
00:15:37,536 --> 00:15:39,163
in our pageant in Hainan.
241
00:15:39,338 --> 00:15:40,669
Angels of Le Meridien.
242
00:15:41,106 --> 00:15:42,334
You'll at least make it to top five.
243
00:15:42,574 --> 00:15:44,098
Do you have an agent.
244
00:15:44,243 --> 00:15:45,710
Would you like to be a spokesperson?
245
00:15:46,578 --> 00:15:47,704
This is my card
246
00:15:49,515 --> 00:15:51,312
I'm already married
247
00:15:52,084 --> 00:15:53,642
I have a husband.
248
00:16:32,057 --> 00:16:32,682
Ms. Liang.
249
00:16:32,791 --> 00:16:34,122
Do you have a ride?
250
00:17:15,167 --> 00:17:15,997
Hello?
251
00:17:16,135 --> 00:17:17,033
I'm here.
252
00:17:17,169 --> 00:17:17,999
Where are you?
253
00:17:18,137 --> 00:17:19,297
I am still at home.
254
00:17:19,638 --> 00:17:20,730
You've landed already?
255
00:17:22,041 --> 00:17:24,305
How about you get a taxi to Yalong Bay
256
00:17:24,410 --> 00:17:25,308
I'll pick you up there.
257
00:17:27,179 --> 00:17:27,770
Okay
258
00:17:28,080 --> 00:17:29,206
I'll catch a cab myself.
259
00:17:29,715 --> 00:17:30,511
Where is.
260
00:17:30,616 --> 00:17:31,344
Xiaoxiao?
261
00:17:31,450 --> 00:17:32,348
She was there just now
262
00:17:32,484 --> 00:17:33,348
Ok. Thank you.
263
00:18:30,109 --> 00:18:31,508
Please enjoy.
264
00:18:31,643 --> 00:18:32,473
Thank you.
265
00:18:47,493 --> 00:18:48,323
Hello?
266
00:18:48,560 --> 00:18:49,788
Why didn't you pick up?
267
00:18:50,729 --> 00:18:52,026
What are you doing?
268
00:18:52,231 --> 00:18:53,664
I'm already at Yalong Bay.
269
00:18:54,199 --> 00:18:55,131
Where are you?
270
00:18:56,401 --> 00:18:57,333
What?
271
00:18:58,103 --> 00:18:59,092
You really went there?
272
00:18:59,238 --> 00:18:59,966
Yes
273
00:19:00,539 --> 00:19:01,972
I was joking
274
00:19:03,008 --> 00:19:05,101
I am at the airport
275
00:19:05,344 --> 00:19:08,006
I'm waiting for you at the arrival gate.
276
00:19:09,414 --> 00:19:11,382
Then get over here quickly.
277
00:19:11,750 --> 00:19:12,512
Right away
278
00:19:13,051 --> 00:19:14,211
I'll be there in a bit.
279
00:19:14,319 --> 00:19:15,308
Don't go anywhere.
280
00:19:32,070 --> 00:19:33,298
Why did you lie to me?
281
00:20:08,073 --> 00:20:10,633
Since today is the first day of
our trial marriage,
282
00:20:11,076 --> 00:20:12,771
I forgive you.
283
00:20:14,313 --> 00:20:15,371
After we get married.
284
00:20:15,514 --> 00:20:18,176
We must be honest to one another.
285
00:20:19,117 --> 00:20:22,052
Neither of us is allowed to lie
286
00:20:22,187 --> 00:20:23,484
two big fat liars
287
00:20:24,089 --> 00:20:25,818
how are we going to live together?
288
00:20:27,159 --> 00:20:29,286
So you do think being honest is important?
289
00:20:29,394 --> 00:20:31,055
Extremely!
290
00:20:32,164 --> 00:20:35,190
At least one person
has to speak the truth in a family
291
00:20:35,467 --> 00:20:38,630
or else we will never hear anything honest.
292
00:20:39,438 --> 00:20:43,067
Was telling that little lie today a problem?
293
00:20:43,175 --> 00:20:45,370
I just wanted to give you a surprise.
294
00:20:45,577 --> 00:20:47,204
But you lied to me intentionally.
295
00:20:47,646 --> 00:20:49,341
You were having coffee for an hour
296
00:20:49,514 --> 00:20:50,481
not picking up my calls.
297
00:20:50,649 --> 00:20:51,809
You just wanted to see me worry
298
00:20:55,254 --> 00:20:58,587
I have many friends who lie a lot
299
00:20:59,324 --> 00:21:01,588
but they all have a purpose to their lies
300
00:21:02,628 --> 00:21:04,425
I haven't seen anyone like you.
301
00:21:04,596 --> 00:21:05,620
You don't have any reasons.
302
00:21:07,399 --> 00:21:09,765
Does lying give you a kick?
303
00:21:11,203 --> 00:21:13,535
I use to tell the truth more,
304
00:21:14,072 --> 00:21:15,266
but then I realized that the truth hurts
305
00:21:15,407 --> 00:21:16,305
no one wants to hear it
306
00:21:16,608 --> 00:21:17,632
I don't either.
307
00:21:19,611 --> 00:21:22,205
You don't need to be too sincere
in a relationship.
308
00:21:22,347 --> 00:21:24,042
A bit of fakeness keeps everything in harmony.
309
00:21:25,384 --> 00:21:26,612
Tell me the truth.
310
00:21:27,719 --> 00:21:30,449
Am I really as good as you always brag?
311
00:21:32,090 --> 00:21:33,751
Personality or looks?
312
00:21:34,426 --> 00:21:36,724
Can you separate the two when it comes to me?
313
00:21:42,801 --> 00:21:44,666
Then honestly,
314
00:21:46,405 --> 00:21:47,429
your...
315
00:21:47,606 --> 00:21:49,437
your eyes are a little
316
00:21:49,641 --> 00:21:50,733
far apart
317
00:21:51,510 --> 00:21:53,137
kind of like a flounder.
318
00:21:57,783 --> 00:21:59,808
Your definition of truth is attacking people?
319
00:22:00,052 --> 00:22:02,247
I knew this would happen.
320
00:24:02,741 --> 00:24:03,765
Here we are.
321
00:25:02,467 --> 00:25:03,434
Why did you pick
322
00:25:03,568 --> 00:25:05,399
such a surreal place to live?
323
00:25:08,106 --> 00:25:10,438
This is where I plan to die.
324
00:25:12,177 --> 00:25:13,542
Facing the ocean,
325
00:25:14,212 --> 00:25:15,474
mountains in the back
326
00:25:15,614 --> 00:25:16,672
flowers blooming throughout the year
327
00:25:17,482 --> 00:25:19,074
I'd like the vision to be pleasant
328
00:25:19,217 --> 00:25:21,014
when I take my last look of the world.
329
00:25:25,123 --> 00:25:26,385
You bought this place?
330
00:25:26,625 --> 00:25:27,751
Why didn't you tell me?
331
00:25:28,293 --> 00:25:29,385
I am renting it
332
00:25:30,128 --> 00:25:31,322
for 20 years.
333
00:25:31,663 --> 00:25:33,460
Just enough to spend the rest of my life.
334
00:25:34,566 --> 00:25:36,193
Already in your twilight years?
335
00:25:36,535 --> 00:25:37,661
If you ask me,
336
00:25:39,304 --> 00:25:41,670
Let's skip the seven-year itch,
337
00:25:43,508 --> 00:25:45,703
the mid-life crisis too.
338
00:25:46,511 --> 00:25:49,071
Iet's jump straight to relying upon
each other for life.
339
00:25:49,381 --> 00:25:50,746
What do you say?
340
00:25:53,652 --> 00:25:55,313
I think it's a good idea
341
00:25:59,824 --> 00:26:01,451
I'll run a bath for you.
342
00:26:01,593 --> 00:26:04,221
Take a bath quickly
343
00:26:04,696 --> 00:26:06,254
I'll take a shower.
344
00:26:06,431 --> 00:26:07,523
It's more environmental.
345
00:26:18,577 --> 00:26:20,477
How can I change when you are here?
346
00:26:23,515 --> 00:26:26,143
We're already an old couple. You're still shy?
347
00:26:26,351 --> 00:26:27,443
You didn't
348
00:26:27,586 --> 00:26:29,019
mind me before.
349
00:26:32,591 --> 00:26:34,616
It's more environmental
if we take a bath together.
350
00:26:36,628 --> 00:26:37,788
After all these years
351
00:26:38,063 --> 00:26:39,087
I've had enough,
352
00:26:39,364 --> 00:26:42,595
I would like some privacy now.
353
00:26:53,078 --> 00:26:54,272
How about we stop this trial
354
00:26:54,412 --> 00:26:55,709
and just get married for real?
355
00:26:57,315 --> 00:27:00,113
You are a rare catch
356
00:27:01,553 --> 00:27:03,020
I don't want to wait anymore.
357
00:27:03,355 --> 00:27:05,186
What if someone comes by and steals you away?
358
00:27:06,124 --> 00:27:07,352
If we do get married,
359
00:27:08,293 --> 00:27:09,658
do you want kids?
360
00:27:11,029 --> 00:27:13,259
Only if they inherit your looks.
361
00:27:15,300 --> 00:27:16,528
Then, after we have children
362
00:27:16,668 --> 00:27:19,000
are you still going to be as good to me as now?
363
00:27:25,276 --> 00:27:27,301
Don't get mad if I tell you the truth.
364
00:27:28,813 --> 00:27:30,610
Even if we don't have kids
365
00:27:30,749 --> 00:27:33,547
it's impossible for me to be this good
to you forever.
366
00:27:34,386 --> 00:27:36,581
Who can put a guarantee on forever?
367
00:27:37,188 --> 00:27:38,553
Will you die if you just say yes?
368
00:27:38,657 --> 00:27:40,181
You see?
369
00:27:40,325 --> 00:27:41,519
You asked me to tell you the truth.
370
00:27:41,726 --> 00:27:43,353
But you always get mad when I am honest.
371
00:27:44,596 --> 00:27:46,063
Then I'll lie.
372
00:27:46,197 --> 00:27:47,289
Okay
373
00:27:48,066 --> 00:27:49,328
I will never change.
374
00:27:50,235 --> 00:27:51,600
If I am with someone
375
00:27:52,170 --> 00:27:53,535
I will be good to him forever.
376
00:27:55,573 --> 00:27:57,370
Is this "good" you are talking about
377
00:27:57,509 --> 00:27:59,033
the same "good" that I am thinking about?
378
00:28:01,112 --> 00:28:01,976
Honey
379
00:28:02,080 --> 00:28:03,570
I'll walk downstairs myself.
380
00:28:03,715 --> 00:28:04,409
No
381
00:28:04,549 --> 00:28:05,675
I'm not letting you take one single step.
382
00:28:07,052 --> 00:28:08,246
You sure you can do this?
383
00:28:08,420 --> 00:28:09,717
I could just walk.
384
00:28:10,055 --> 00:28:12,319
No way.
385
00:28:13,091 --> 00:28:15,286
We are almost there.
386
00:28:23,668 --> 00:28:24,657
Put me down.
387
00:28:25,704 --> 00:28:27,035
Put me down!
388
00:28:29,274 --> 00:28:31,003
Look how much you are sweating.
389
00:28:31,242 --> 00:28:32,436
Don't push yourself.
390
00:28:32,577 --> 00:28:34,010
It's not like I'm that heavy.
391
00:28:35,113 --> 00:28:37,206
You didn't see me when I was in my good years.
392
00:28:37,415 --> 00:28:38,439
Recently,
393
00:28:38,750 --> 00:28:40,342
I have become a little weak,
394
00:28:43,121 --> 00:28:44,611
I wasn't like this before.
395
00:28:45,056 --> 00:28:46,023
Not at all.
396
00:28:48,526 --> 00:28:49,754
What are you doing there?
397
00:28:50,228 --> 00:28:51,320
I'm coming
398
00:28:56,134 --> 00:28:57,362
I'll help you.
399
00:28:58,303 --> 00:28:59,031
What's wrong?
400
00:28:59,137 --> 00:28:59,796
My back,
401
00:29:00,038 --> 00:29:00,697
I can't move!
402
00:29:01,039 --> 00:29:01,403
Where?
403
00:29:01,539 --> 00:29:03,006
Ouch. It hurts
404
00:29:04,008 --> 00:29:04,440
I'll rub it for you.
405
00:29:04,509 --> 00:29:05,339
Don't. It hurts.
406
00:29:05,477 --> 00:29:06,409
Ouch!
407
00:29:07,445 --> 00:29:09,242
I swam the butterfly stroke this morning
408
00:29:09,681 --> 00:29:11,148
I flew a little too hard.
409
00:29:11,282 --> 00:29:13,079
Butterfly stroke? With these weak bones?
410
00:29:13,284 --> 00:29:14,979
Do you think you are Michael Phelps?
411
00:29:15,086 --> 00:29:16,451
Don't use your fingertips.
412
00:29:16,654 --> 00:29:18,087
Use your palms.
413
00:29:18,523 --> 00:29:20,047
Lift my shirt up.
414
00:29:25,697 --> 00:29:27,187
Ah, that feels good.
415
00:29:27,632 --> 00:29:29,600
Turn on the CD player for me.
416
00:29:30,668 --> 00:29:32,067
CD
417
00:29:33,338 --> 00:29:34,600
Track 4.
418
00:29:37,275 --> 00:29:39,334
Now open up the drawer.
419
00:29:43,047 --> 00:29:45,140
You see that bottle of oil?
420
00:29:46,417 --> 00:29:47,543
Yes.
421
00:29:47,719 --> 00:29:49,277
Rub your hands together until they are warm.
422
00:29:50,321 --> 00:29:51,549
You feel the warmth?
423
00:29:51,689 --> 00:29:52,485
Yes.
424
00:29:53,525 --> 00:29:55,220
Drop some oil on your hands.
425
00:29:59,764 --> 00:30:01,197
A little more.
426
00:30:01,332 --> 00:30:02,264
More.
427
00:30:04,636 --> 00:30:05,295
Get up here.
428
00:30:05,570 --> 00:30:06,127
Huh?
429
00:30:06,271 --> 00:30:07,533
Get up.
430
00:30:09,073 --> 00:30:10,438
Sit on me.
431
00:30:14,145 --> 00:30:15,703
That way it'll be easier for you.
432
00:30:16,114 --> 00:30:18,582
Push upward from my psoas muscle.
433
00:30:18,683 --> 00:30:19,445
Where is the psoas muscle?
434
00:30:19,584 --> 00:30:20,812
Right here.
435
00:30:21,152 --> 00:30:22,312
Push up.
436
00:30:24,222 --> 00:30:26,213
Push down.
437
00:30:27,659 --> 00:30:29,388
Up again.
438
00:30:34,799 --> 00:30:36,733
You think this is a massage session?
439
00:30:39,771 --> 00:30:41,432
Very enjoyable.
440
00:30:46,277 --> 00:30:48,438
Do you think you are the last emperor?
441
00:30:53,251 --> 00:30:54,809
Feel better?
442
00:31:44,502 --> 00:31:45,628
Are you awake?
443
00:31:56,214 --> 00:31:58,205
Sorry, I fell asleep.
444
00:31:58,716 --> 00:32:00,047
That was very impolite.
445
00:32:00,251 --> 00:32:01,513
It's okay.
446
00:32:01,619 --> 00:32:02,779
Go back to sleep.
447
00:32:04,088 --> 00:32:06,386
We don't have to pretend anything
448
00:32:09,527 --> 00:32:10,755
c'mon, turn around
449
00:32:23,474 --> 00:32:24,771
I didn't do that on purpose,
450
00:32:25,109 --> 00:32:26,701
I let go and you just fell by yourself.
451
00:32:29,080 --> 00:32:31,514
If one of us has to sleep on the couch,
it should be me.
452
00:32:32,083 --> 00:32:33,380
It is you!
453
00:32:41,559 --> 00:32:42,548
A couple
454
00:32:42,660 --> 00:32:44,127
sleeping separately on their first night.
455
00:32:44,462 --> 00:32:46,054
What a laughing stock.
456
00:32:46,230 --> 00:32:48,596
Your honeymoon has already ended buddy.
457
00:32:48,700 --> 00:32:50,327
We are an old couple now.
458
00:32:50,468 --> 00:32:51,696
You lost interest in me already.
459
00:32:51,836 --> 00:32:53,804
No, I'm still burning with passion.
460
00:32:54,105 --> 00:32:56,699
No... your fire has already turned to ashes
461
00:32:57,275 --> 00:32:58,742
I'm not that interested in you either,
462
00:32:58,876 --> 00:33:00,537
Neither of us wants to touch each other anymore.
463
00:33:01,512 --> 00:33:04,174
"Aesthetic fatigue", understand?
464
00:33:04,682 --> 00:33:07,207
Then how can we go on living?
465
00:33:07,485 --> 00:33:09,510
This is exactly why we're having this trial.
466
00:33:10,355 --> 00:33:12,323
This is a common case
467
00:33:13,091 --> 00:33:15,025
I heard that around 90% of couples
468
00:33:15,159 --> 00:33:17,218
after 15 to 20 years of marriage,
469
00:33:17,395 --> 00:33:19,420
neither of them wants physical contact anymore.
470
00:33:19,630 --> 00:33:22,292
But life goes on just the same.
471
00:33:22,767 --> 00:33:25,133
What's the purpose of this test-run marriage?
472
00:33:25,303 --> 00:33:26,031
What?
473
00:33:26,537 --> 00:33:30,337
We're not trying to see
what it feels like to be madly in love.
474
00:33:30,541 --> 00:33:31,337
We want to know,
475
00:33:31,509 --> 00:33:34,501
even after all the passion is gone
476
00:33:34,645 --> 00:33:35,771
can we still stick together until the end.
477
00:33:37,482 --> 00:33:38,540
Can you?
478
00:33:41,185 --> 00:33:42,311
I will take a stand here...
479
00:33:42,520 --> 00:33:43,452
I can do it!
480
00:33:46,491 --> 00:33:47,685
Then I declare it as well
481
00:33:47,825 --> 00:33:49,349
I'm one of the 10%,
482
00:33:49,861 --> 00:33:52,091
I'll still be passionate about you
when you are 80
483
00:33:52,230 --> 00:33:54,755
you are lying again.
484
00:33:55,099 --> 00:33:57,192
When I'm 80, you'll be 100.
485
00:33:57,635 --> 00:33:59,500
You won't even be able to hold chopsticks.
486
00:33:59,637 --> 00:34:02,765
You won't know who I am even
if I stand in front of you.
487
00:34:03,074 --> 00:34:04,632
You'll probably think I'm your mother.
488
00:34:06,611 --> 00:34:08,169
If I'd known you were going to be this cold,
489
00:34:11,049 --> 00:34:13,279
I would have married the "once a year" girl.
490
00:34:14,419 --> 00:34:16,284
At least I'd get it once each year.
491
00:34:16,454 --> 00:34:17,421
That's better than being with you,
492
00:34:18,356 --> 00:34:20,256
I didn't even get one pleasant day.
493
00:34:20,458 --> 00:34:21,789
You regret?
494
00:34:22,360 --> 00:34:24,487
You still have time to turn back.
495
00:34:25,196 --> 00:34:27,630
It seems like this trial is a good idea.
496
00:34:29,367 --> 00:34:31,164
Think it through
497
00:34:31,302 --> 00:34:32,200
if you can't handle it,
498
00:34:32,336 --> 00:34:33,633
tell me soon.
499
00:34:34,572 --> 00:34:36,369
Good night, darling.
500
00:35:05,636 --> 00:35:07,001
Sorry to bother you.
501
00:35:07,138 --> 00:35:09,231
Your husband ordered this wheelchair
on Taobao.com.
502
00:35:12,310 --> 00:35:13,743
We didn't order any wheelchair.
503
00:35:14,045 --> 00:35:16,673
It was Mr. Qin. I can recognize his voice.
504
00:35:28,059 --> 00:35:29,026
What's wrong?
505
00:35:29,794 --> 00:35:31,694
What do you need a wheelchair for?
506
00:35:33,097 --> 00:35:34,325
I am paralyzed.
507
00:35:35,066 --> 00:35:36,294
What?
508
00:35:36,801 --> 00:35:38,428
I am paralyzed.
509
00:35:39,137 --> 00:35:40,502
You are paralyzed?
510
00:35:40,671 --> 00:35:42,195
I can't stand up.
511
00:35:46,344 --> 00:35:47,709
Bullshit. Get up.
512
00:35:48,779 --> 00:35:51,111
There is a possibility that
this could really happen.
513
00:35:51,716 --> 00:35:53,377
What is this test-run about?
514
00:35:53,751 --> 00:35:56,743
There is no point if both of us
are strong like oxen.
515
00:35:57,688 --> 00:36:00,282
Let's find out, if one of us becomes paralyzed,
516
00:36:00,525 --> 00:36:02,493
will the other one be there
517
00:36:03,127 --> 00:36:05,061
to serve him food and drinks,
518
00:36:05,429 --> 00:36:07,693
to bathe him and take him for walks?
519
00:36:11,102 --> 00:36:13,730
Now I am the paralyzed one.
520
00:36:16,440 --> 00:36:17,702
And I can state
521
00:36:18,042 --> 00:36:20,237
if you ever become paralyzed,
I'll take care of you forever.
522
00:36:20,411 --> 00:36:21,435
Can you?
523
00:36:22,346 --> 00:36:23,404
Yes
524
00:36:23,548 --> 00:36:25,539
I dare you to not stand up ever again.
525
00:36:29,554 --> 00:36:30,612
Just put it here.
526
00:36:32,256 --> 00:36:32,722
Sorry to bother you.
527
00:36:33,157 --> 00:36:33,680
Thanks
528
00:36:43,501 --> 00:36:45,230
I need to use the restroom.
529
00:36:45,369 --> 00:36:46,358
Hold it!
530
00:36:46,504 --> 00:36:47,493
I can't!
531
00:36:47,672 --> 00:36:49,537
Then pee in your pants
532
00:36:50,107 --> 00:36:51,631
I'll wash them for you afterwards.
533
00:36:59,717 --> 00:37:01,275
He is pretty good-looking.
534
00:37:04,422 --> 00:37:07,255
You could put a pen between his chest muscles.
535
00:37:12,296 --> 00:37:13,194
Officer.
536
00:37:13,431 --> 00:37:14,659
We are ready to go.
537
00:37:15,032 --> 00:37:16,499
Requesting permission to sail.
538
00:37:16,767 --> 00:37:17,995
Permission granted.
539
00:37:18,135 --> 00:37:18,999
Yes sir!
540
00:37:59,143 --> 00:38:00,610
Have you know him for that long?
541
00:38:01,045 --> 00:38:02,342
Aren't you a little over-excited?
542
00:38:03,080 --> 00:38:04,570
It's not about how much time is spent.
543
00:38:05,216 --> 00:38:07,707
You can spend a lifetime with someone
and still feel nothing,
544
00:38:09,120 --> 00:38:10,485
but some people...
545
00:38:12,623 --> 00:38:14,557
Love at first sight again?
546
00:38:14,692 --> 00:38:15,716
Yes.
547
00:38:16,560 --> 00:38:17,993
What's wrong with me?
548
00:38:18,062 --> 00:38:19,120
I'm always like this
549
00:38:19,263 --> 00:38:21,060
I take it too seriously every time.
550
00:38:22,300 --> 00:38:24,268
How's your old man doing?
551
00:38:24,669 --> 00:38:26,000
Having fun test-running your marriage life?
552
00:38:27,204 --> 00:38:28,728
That sneaky old thing?
553
00:38:29,307 --> 00:38:31,138
He is plotting something to test me.
554
00:38:50,328 --> 00:38:52,023
Mango flavor.
555
00:38:52,229 --> 00:38:53,321
How did you know?
556
00:38:53,497 --> 00:38:55,124
This mouth is even bigger than the other one.
557
00:38:55,232 --> 00:38:56,028
You suck!
558
00:38:57,068 --> 00:38:58,626
What are you staring so blankly for?
559
00:38:58,836 --> 00:39:01,532
I am recapping my entire life.
560
00:39:02,273 --> 00:39:05,265
Your life is pure laziness and good-for-nothing.
561
00:39:06,510 --> 00:39:07,477
You are really paralyzed?
562
00:39:07,611 --> 00:39:09,203
When have I ever lied to you?
563
00:39:10,214 --> 00:39:12,375
She is not good to me.
564
00:39:13,651 --> 00:39:15,585
She doesn't change my clothes,
and doesn't bathe me,
565
00:39:15,753 --> 00:39:17,084
I smell.
566
00:39:19,256 --> 00:39:20,484
Really?
567
00:39:20,624 --> 00:39:21,682
He does smell bad.
568
00:39:22,026 --> 00:39:24,153
Where did you learn to tattle-tail?
569
00:39:26,597 --> 00:39:27,461
Look at him.
570
00:39:27,631 --> 00:39:29,496
Only he can come up with something like this.
571
00:39:31,035 --> 00:39:33,003
He has been sitting
in that wheelchair for days,
572
00:39:33,137 --> 00:39:34,263
just to make me serve him.
573
00:39:36,507 --> 00:39:39,237
Mango is here. You're not getting up?
574
00:39:44,315 --> 00:39:46,613
Come on, that's enough.
575
00:39:46,751 --> 00:39:49,117
If you keep on sitting like this,
your veins will clog up.
576
00:39:49,253 --> 00:39:52,051
You don't want that to happen
577
00:39:55,459 --> 00:39:58,394
I don't care if it's bad for me,
578
00:39:58,729 --> 00:40:01,289
I'll do anything as long as
it serves her no good.
579
00:40:01,632 --> 00:40:03,259
Why are you so horrible?
580
00:40:04,168 --> 00:40:07,228
You didn't see what she did to me.
581
00:40:08,072 --> 00:40:09,266
Our first night together
582
00:40:09,540 --> 00:40:11,201
she left me high and dry
583
00:40:12,643 --> 00:40:14,372
I am such an energetic person.
584
00:40:14,678 --> 00:40:16,373
She doesn't want to know what I'm capable of,
585
00:40:16,680 --> 00:40:18,580
she only wants to see what I can't do.
586
00:40:18,816 --> 00:40:20,340
Who does that?
587
00:40:20,785 --> 00:40:22,582
She doesn't let me taste any honey.
588
00:40:24,388 --> 00:40:27,118
She forces me to say
I've had enough before I've even tried it.
589
00:40:28,159 --> 00:40:29,285
What are you saying?
590
00:40:30,327 --> 00:40:32,056
You guys still haven't done it yet?
591
00:40:32,163 --> 00:40:33,653
Of course not
592
00:40:35,099 --> 00:40:37,260
I didn't want to take advantage of her
when she's vulnerable,
593
00:40:37,768 --> 00:40:40,532
now, she is forcing me to pretend that
I am tired of her.
594
00:40:41,305 --> 00:40:42,272
Fine then
595
00:40:42,673 --> 00:40:45,164
I'll show her.
596
00:40:46,110 --> 00:40:47,077
Over these last few days
597
00:40:49,447 --> 00:40:51,142
I wouldn't do anything,
598
00:40:51,449 --> 00:40:53,440
I wouldn't even pick up the oil bottle
when it tipped over.
599
00:40:54,118 --> 00:40:55,551
Just sitting here like a master.
600
00:40:56,353 --> 00:40:58,287
It's not necessary to be happy together,
601
00:40:59,123 --> 00:41:01,148
but it's necessary to suffer together.
602
00:41:01,625 --> 00:41:04,025
According to her,
this is what it means to be married.
603
00:41:08,365 --> 00:41:10,299
Mango doesn't eat mangos...
604
00:41:11,135 --> 00:41:14,036
Are you planning to pretend
for a while or forever?
605
00:41:14,605 --> 00:41:16,402
That depends on her.
606
00:41:19,143 --> 00:41:21,134
It's easy enough for me to stand again.
607
00:41:22,413 --> 00:41:24,040
We just need to re-negotiate my treatments.
608
00:41:25,182 --> 00:41:26,274
How do you want her to treat you?
609
00:41:26,417 --> 00:41:27,714
Like her husband!
610
00:41:28,319 --> 00:41:29,752
We don't have to do everything for real,
611
00:41:30,087 --> 00:41:31,611
but we should at least sleep in the same bed.
612
00:41:34,091 --> 00:41:35,251
Can you please pour some water for me?
613
00:41:35,426 --> 00:41:36,620
I've been thirsty all morning.
614
00:41:47,104 --> 00:41:47,536
Xiaoxiao.
615
00:41:47,671 --> 00:41:49,229
Where is the drinking water?
616
00:41:49,673 --> 00:41:51,106
Why is he ordering you around now?
617
00:41:51,442 --> 00:41:52,409
Give it to me.
618
00:41:55,880 --> 00:41:57,313
Here it is.
619
00:41:59,450 --> 00:42:01,179
You washed all of these for him?
620
00:42:02,186 --> 00:42:04,086
I'm trying to let him drink less water.
621
00:42:04,355 --> 00:42:07,347
Or else he always needs me to the restroom.
622
00:42:10,227 --> 00:42:11,319
Look at him.
623
00:42:11,495 --> 00:42:13,156
He is treating himself like a paralyzed person.
624
00:42:13,297 --> 00:42:14,229
So stubborn.
625
00:42:14,565 --> 00:42:17,432
If you ignore him, he will pee in his pants.
626
00:42:18,536 --> 00:42:19,662
You make me speechless.
627
00:42:19,803 --> 00:42:21,293
So you just let him do whatever he wants?
628
00:42:22,540 --> 00:42:23,666
I want to see.
629
00:42:24,441 --> 00:42:27,239
If I can handle it if this really happens.
630
00:42:27,711 --> 00:42:29,406
No one test themselves this way.
631
00:42:30,114 --> 00:42:31,775
He's taking advantage of you.
632
00:42:32,082 --> 00:42:33,071
It's ok.
633
00:42:33,317 --> 00:42:35,751
He can continue acting paralyzed
as long as he wants
634
00:42:37,388 --> 00:42:39,788
I've been so tired lately
635
00:42:43,327 --> 00:42:44,760
I don't want to cook.
636
00:42:47,364 --> 00:42:49,195
Let's go into town and find a place to eat.
637
00:42:49,333 --> 00:42:49,856
Sure.
638
00:42:54,838 --> 00:42:57,238
Welcome to Le Meridien, Shimei Bay.
639
00:42:57,374 --> 00:42:58,136
Come here.
640
00:43:00,411 --> 00:43:01,309
Here is a wheelchair.
641
00:43:01,412 --> 00:43:03,471
Please help us get this handicapped person in.
642
00:43:03,647 --> 00:43:04,477
Okay.
643
00:43:46,757 --> 00:43:47,485
Hello.
644
00:43:48,325 --> 00:43:49,053
Thank you.
645
00:43:49,660 --> 00:43:50,422
Thank you.
646
00:43:53,263 --> 00:43:54,355
Can you eat by yourself?
647
00:43:54,465 --> 00:43:55,261
No.
648
00:43:55,633 --> 00:43:57,123
Can't move your hands anymore?
649
00:43:57,234 --> 00:43:58,223
Paralyzed to your neck?
650
00:43:58,302 --> 00:43:59,291
Come on, you know I'm unable.
651
00:44:04,041 --> 00:44:05,633
Is that Vietnam over there?
652
00:44:05,776 --> 00:44:08,006
Yes, but you can't see that far sir.
653
00:44:10,047 --> 00:44:11,776
Please bring me the beef tartare
as an appetizer
654
00:44:12,182 --> 00:44:13,444
I will have
655
00:44:13,584 --> 00:44:15,017
arugula salad,
656
00:44:15,285 --> 00:44:17,446
no cheese, dressing on the side.
657
00:44:17,588 --> 00:44:18,247
Hey.
658
00:44:18,422 --> 00:44:19,184
What about me?
659
00:44:19,356 --> 00:44:20,152
I haven't ordered yet.
660
00:44:20,691 --> 00:44:21,453
Oh yeah.
661
00:44:21,692 --> 00:44:23,091
You haven't ordered.
662
00:44:24,161 --> 00:44:25,321
What do you want to eat?
663
00:44:27,064 --> 00:44:28,361
What can you eat?
664
00:44:28,666 --> 00:44:29,724
I want meat.
665
00:44:30,267 --> 00:44:32,030
Our veal steak is very good,
666
00:44:32,102 --> 00:44:33,034
I recommend it
667
00:44:33,404 --> 00:44:34,063
I'll have that, then.
668
00:44:34,138 --> 00:44:34,763
How do you want it done sir?
669
00:44:35,139 --> 00:44:36,037
Medium-rare.
670
00:44:36,206 --> 00:44:37,366
Are you eating raw meat now?
671
00:44:38,142 --> 00:44:40,337
You have to wash yourself
if you poop your pants.
672
00:44:53,223 --> 00:44:54,315
Excuse me for a while.
673
00:45:06,036 --> 00:45:07,298
Look over here,
674
00:45:07,438 --> 00:45:08,336
I'm still here,
675
00:45:09,339 --> 00:45:10,704
Iet's talk about something serious.
676
00:45:11,642 --> 00:45:14,042
The life insurance you wanted me to prepare,
677
00:45:14,278 --> 00:45:15,336
I brought the statement for you.
678
00:45:16,413 --> 00:45:17,539
What's the insured amount?
679
00:45:17,748 --> 00:45:19,409
Three million, right?
680
00:45:19,550 --> 00:45:20,278
Yes.
681
00:45:20,617 --> 00:45:22,016
Who is the beneficiary?
682
00:45:26,056 --> 00:45:28,024
She is.
683
00:45:28,258 --> 00:45:29,020
Liang Xiaoxiao?
684
00:45:29,159 --> 00:45:29,750
Yes
685
00:45:31,328 --> 00:45:32,420
I'll write it down for you.
686
00:45:32,563 --> 00:45:33,552
Go ahead.
687
00:45:34,431 --> 00:45:36,023
You don't think
it's bad luck to talk about death now?
688
00:45:36,734 --> 00:45:38,224
Why?
689
00:45:39,203 --> 00:45:41,171
She is still young,
690
00:45:41,638 --> 00:45:44,038
if anything ever happens to me
691
00:45:44,141 --> 00:45:46,109
I must give her something.
692
00:45:47,544 --> 00:45:50,104
If I have to die by someone's hand,
693
00:45:50,247 --> 00:45:51,407
I'd rather die by hers.
694
00:45:51,548 --> 00:45:52,310
Stop, stop!
695
00:45:52,449 --> 00:45:54,474
Please, live for a thousand years.
696
00:45:55,619 --> 00:45:57,211
But standing here, as a woman
697
00:45:57,354 --> 00:45:58,480
I must say...
698
00:45:59,656 --> 00:46:00,645
What you just did
699
00:46:01,024 --> 00:46:02,184
is really incredible.
700
00:46:02,259 --> 00:46:03,055
Here.
701
00:46:03,260 --> 00:46:04,420
Sign here.
702
00:46:09,166 --> 00:46:10,133
Okay.
703
00:46:12,035 --> 00:46:13,468
What are they talking about?
704
00:46:13,637 --> 00:46:15,229
Why are they taking pictures?
705
00:46:16,106 --> 00:46:17,334
What's going on?
706
00:46:20,611 --> 00:46:22,442
Whose salad is this?
707
00:46:22,646 --> 00:46:23,510
Right here.
708
00:46:27,151 --> 00:46:28,243
Where are you going?
709
00:46:34,558 --> 00:46:36,458
Sir...
710
00:46:39,396 --> 00:46:40,192
Do you want to come tonight?
711
00:46:40,430 --> 00:46:41,192
Sure
712
00:46:41,365 --> 00:46:42,093
I'll save a ticket for you.
713
00:46:42,266 --> 00:46:42,630
Really?
714
00:46:42,766 --> 00:46:43,562
Sure.
715
00:46:43,700 --> 00:46:44,598
Thanks. Save one for her.
716
00:46:45,102 --> 00:46:45,591
No problem.
717
00:46:45,736 --> 00:46:46,464
The food is here.
718
00:46:49,740 --> 00:46:51,037
Brother.
719
00:46:53,277 --> 00:46:54,175
Who are you?
720
00:46:55,813 --> 00:46:57,303
Who else can it be?
721
00:47:01,151 --> 00:47:02,641
Jianguo.
722
00:47:05,622 --> 00:47:06,987
Jianguo?
723
00:47:08,025 --> 00:47:09,014
That's right
724
00:47:11,195 --> 00:47:12,662
I had plastic surgery
725
00:47:13,030 --> 00:47:14,088
in Korea.
726
00:47:17,267 --> 00:47:19,462
Why do you look like Liaofan?
727
00:47:20,103 --> 00:47:21,502
You're silly
728
00:47:23,640 --> 00:47:24,572
brother,
729
00:47:25,576 --> 00:47:27,305
This is what you got from marriage hunting.
730
00:47:27,444 --> 00:47:28,433
Shut up!
731
00:47:33,150 --> 00:47:34,742
How do you know these people?
732
00:47:35,085 --> 00:47:36,450
Why did you stand up?
733
00:47:38,121 --> 00:47:39,315
He didn't have a choice.
734
00:47:39,489 --> 00:47:40,649
Now you are free again.
735
00:47:41,291 --> 00:47:42,588
Since you chose to stand up by yourself
736
00:47:42,759 --> 00:47:44,021
she'll treat you like before
737
00:47:45,162 --> 00:47:46,754
I can't talk to other people?
738
00:47:48,565 --> 00:47:51,295
I can't have my own friends?
739
00:47:51,468 --> 00:47:53,026
Your steak is here
740
00:47:58,075 --> 00:47:59,770
we've put your wheelchair away, sir.
741
00:48:00,010 --> 00:48:00,977
Thank you.
742
00:48:02,479 --> 00:48:03,605
Can we not fight in public?
743
00:48:03,714 --> 00:48:05,011
Who's fighting with you?
744
00:48:20,163 --> 00:48:21,289
Xiaoxiao.
745
00:48:21,598 --> 00:48:23,259
Who are those people?
746
00:48:26,370 --> 00:48:27,735
They are here for a pageant.
747
00:48:28,272 --> 00:48:31,070
Angels of Le Meridien, the final is tonight.
748
00:48:32,175 --> 00:48:33,005
Oh right.
749
00:48:33,110 --> 00:48:35,203
They gave me tickets. Let's go together
750
00:48:35,612 --> 00:48:37,273
I can't. I am going back to Beijing
751
00:48:37,748 --> 00:48:39,147
you two go together.
752
00:48:39,383 --> 00:48:41,010
Qinfen, you go with her.
753
00:48:41,118 --> 00:48:42,278
Lots of hot girls!
754
00:48:42,586 --> 00:48:43,610
Not interested.
755
00:48:44,554 --> 00:48:46,044
What kind of crap is that?
756
00:48:47,224 --> 00:48:49,454
Fake experts, upper-class-wannabes.
757
00:48:50,694 --> 00:48:52,491
Since when is there an upper-class?
758
00:48:52,629 --> 00:48:54,062
All low class.
759
00:48:54,298 --> 00:48:57,096
Who gives them the right to judge people?
760
00:48:58,235 --> 00:49:00,100
They don't set the standards of beauty.
761
00:49:00,270 --> 00:49:01,567
You don't have to go.
762
00:49:02,205 --> 00:49:04,173
So don't be so cynical.
763
00:49:12,249 --> 00:49:13,978
A bunch of parasites,
764
00:49:14,651 --> 00:49:16,175
Iying and cheating for food and sex.
765
00:49:16,253 --> 00:49:17,185
Okay, okay.
766
00:49:18,288 --> 00:49:19,152
That's enough.
767
00:49:19,289 --> 00:49:20,620
It's not like you are that different from them.
768
00:49:37,574 --> 00:49:39,064
It's okay if you two are just messing around
769
00:49:39,209 --> 00:49:41,006
but don't get too serious.
770
00:49:43,046 --> 00:49:44,343
Women
771
00:49:44,548 --> 00:49:47,016
always want people to admire them.
772
00:49:47,551 --> 00:49:50,019
You don't?
773
00:49:50,520 --> 00:49:52,215
You don't want everyone to dislike you right?
774
00:49:52,322 --> 00:49:53,414
I know
775
00:49:55,492 --> 00:49:57,551
I really do love her.
776
00:49:57,661 --> 00:50:00,061
If you love someone, you have to let them know.
777
00:50:01,064 --> 00:50:03,430
But I can't feel her love for me.
778
00:50:04,167 --> 00:50:06,032
Hey handsome, get me a taxi.
779
00:50:06,136 --> 00:50:06,727
Okay.
780
00:50:08,505 --> 00:50:10,632
There is one thing I can be sure of,
781
00:50:11,341 --> 00:50:13,104
right now, you are the only one in her heart.
782
00:50:13,243 --> 00:50:14,801
No one else
783
00:50:16,813 --> 00:50:17,802
I'm going.
784
00:50:18,115 --> 00:50:18,774
Okay, bye!
785
00:50:29,326 --> 00:50:31,692
Wait here. I'll go turn on the AC in the car
786
00:50:32,262 --> 00:50:33,422
I'll go.
787
00:50:51,648 --> 00:50:53,548
Are you really planning to go?
788
00:50:54,117 --> 00:50:55,243
I'm a tacky person.
789
00:51:00,624 --> 00:51:03,218
What you have on right now is fine.
790
00:51:10,767 --> 00:51:12,394
Hey,
791
00:51:14,104 --> 00:51:16,299
everyone is wearing jewelry, you shouldn't
792
00:51:17,307 --> 00:51:19,707
you look more confident this way.
793
00:51:20,677 --> 00:51:21,609
You as a person
794
00:51:22,446 --> 00:51:24,038
is more elegant than any jewelry.
795
00:51:25,115 --> 00:51:26,139
You don't think this is too plain?
796
00:51:26,283 --> 00:51:27,773
Is it not formal enough to show my respect?
797
00:51:29,352 --> 00:51:31,445
Since when did showing respect
become wearing expensive things?
798
00:51:32,222 --> 00:51:33,416
You don't own a mine.
799
00:51:34,591 --> 00:51:37,116
Diamonds and emeralds are just rocks.
800
00:51:38,628 --> 00:51:40,596
Only dogs wear chains. You don't need them
801
00:52:02,652 --> 00:52:03,744
I'll be your driver
802
00:52:04,387 --> 00:52:06,048
I called for a cab already.
803
00:52:09,059 --> 00:52:10,526
Do you want to come with me?
804
00:52:12,162 --> 00:52:13,652
I'll walk you across the bridge
48843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.