All language subtitles for FBI.S08E09.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,266 [horns honking] 2 00:00:05,353 --> 00:00:08,095 [siren wailing] 3 00:00:16,451 --> 00:00:18,192 - Of course it's this one. 4 00:00:20,150 --> 00:00:22,022 Merry Christmas to me. 5 00:00:28,071 --> 00:00:30,117 Hello? 6 00:00:43,913 --> 00:00:45,175 Hello? 7 00:00:46,350 --> 00:00:48,918 - You made it. - Yeah. 8 00:00:49,005 --> 00:00:50,920 Wasn't pretty, but I'm here. 9 00:00:51,051 --> 00:00:54,489 [soft dramatic music] 10 00:00:54,576 --> 00:00:57,187 - Come here. Have a seat. 11 00:00:57,274 --> 00:01:00,060 - Look, I've been doing this for a minute. 12 00:01:00,147 --> 00:01:03,498 I've seen all sorts, but this? 13 00:01:03,585 --> 00:01:05,717 You got a different kind of kink, huh? 14 00:01:08,764 --> 00:01:10,592 [zipper clicks] 15 00:01:10,679 --> 00:01:11,767 [keys jingling] 16 00:01:15,205 --> 00:01:16,250 - Atta girl. 17 00:01:20,080 --> 00:01:25,301 - So you wanna pay me the rest now, or... 18 00:01:25,389 --> 00:01:27,348 did you have something else in mind? 19 00:01:30,176 --> 00:01:32,440 - Something else. 20 00:01:32,527 --> 00:01:35,399 [tense music] 21 00:01:35,485 --> 00:01:38,533 - [grunting] 22 00:01:38,620 --> 00:01:45,408 ♪ ♪ 23 00:01:48,456 --> 00:01:51,850 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 24 00:01:51,981 --> 00:01:55,419 ♪ Jingle all the way ♪ 25 00:01:55,506 --> 00:01:58,770 - You got state secrets? - You really wanna know? 26 00:01:58,857 --> 00:02:02,383 - Uh, not--not if it's gonna make me blush, no. 27 00:02:02,426 --> 00:02:04,385 - Yeah, no, you're not ready for this heat. 28 00:02:04,472 --> 00:02:06,343 - That is definitely a pass for me then. 29 00:02:06,430 --> 00:02:08,301 [chuckles] 30 00:02:08,389 --> 00:02:10,173 Uh, yes, please. Thank you. 31 00:02:10,259 --> 00:02:11,783 You're not gonna eat your toast? 32 00:02:11,870 --> 00:02:13,133 - It's all yours. - I'll take that. 33 00:02:13,220 --> 00:02:15,135 Thank you. [grunts] 34 00:02:15,222 --> 00:02:16,440 - All right, I gotta go. 35 00:02:16,527 --> 00:02:17,746 Me and Kylie are meeting up early to go 36 00:02:17,833 --> 00:02:19,051 over this chemistry midterm. 37 00:02:19,139 --> 00:02:23,230 - Who is Kylie again? - Dad. 38 00:02:23,273 --> 00:02:25,623 - Say hi to Kylie for me. 39 00:02:25,710 --> 00:02:27,886 - And, um, can I get a ride to the city tomorrow? 40 00:02:28,017 --> 00:02:30,846 I got the day off. Teacher development. 41 00:02:30,933 --> 00:02:32,108 - What, they're not fully developed yet? 42 00:02:32,195 --> 00:02:34,676 - Apparently not. 43 00:02:34,763 --> 00:02:35,807 - Hey, what's--what's going on with your personal statement 44 00:02:35,894 --> 00:02:37,244 for your application? 45 00:02:37,374 --> 00:02:39,724 - [sighs] I'm still tinkering. 46 00:02:39,855 --> 00:02:44,207 - Ty, look, I'm telling you, don't slouch on this, okay? 47 00:02:44,293 --> 00:02:46,122 This is college. It's about your future. 48 00:02:46,209 --> 00:02:48,516 - I got it, okay? I do. 49 00:02:48,646 --> 00:02:50,735 [sighs] 50 00:02:50,866 --> 00:02:52,433 I just wish you'd believe me. 51 00:02:52,520 --> 00:02:55,523 Thanks for breakfast, Dad. 52 00:02:55,566 --> 00:02:59,266 - ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse... ♪ 53 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 - So I tried to call my sister back again this morning. 54 00:03:01,268 --> 00:03:02,312 - Let me guess. She didn't answer. 55 00:03:02,443 --> 00:03:04,053 - No, it's been weeks since I heard from her. 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,403 - Hey. Thank you. 57 00:03:06,490 --> 00:03:08,840 You guys should listen to this. - Oh. 58 00:03:08,927 --> 00:03:10,973 Good morning, Kelly. - Right. Sorry. 59 00:03:11,060 --> 00:03:12,409 Yes, good morning. 60 00:03:12,496 --> 00:03:14,672 I've actually-- well, I've been here a while. 61 00:03:14,759 --> 00:03:16,848 - Okay. Just hurry up. - Okay. 62 00:03:16,935 --> 00:03:19,068 So it was my turn to work the tip line last night, 63 00:03:19,155 --> 00:03:21,070 mostly nuisance calls. You guys know how it is. 64 00:03:21,157 --> 00:03:24,247 But there was one that actually seemed very legit, right? 65 00:03:24,291 --> 00:03:27,207 Her name is Gail Burke, retired EMT. 66 00:03:27,337 --> 00:03:28,773 She's got commendations up and down her file. 67 00:03:28,860 --> 00:03:30,688 - Not a kook. Let's hear it. 68 00:03:30,775 --> 00:03:32,951 - For the past week, I've been seeing 69 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 this strange guy go in and out 70 00:03:34,430 --> 00:03:36,477 of the community center up the block, 71 00:03:36,564 --> 00:03:38,218 and that place has been closed for months. 72 00:03:38,348 --> 00:03:41,090 Also, I saw a few girls go in at odd hours, 73 00:03:41,221 --> 00:03:42,656 but they never came out. 74 00:03:42,744 --> 00:03:45,225 Now, I called the NYPD, and no one followed up. 75 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 Somebody ought to check it out. 76 00:03:47,357 --> 00:03:49,185 Maybe the FBI will-- just for peace of mind. 77 00:03:49,272 --> 00:03:51,187 - So I called her back. 78 00:03:51,231 --> 00:03:54,364 Seems credible, if she's right. 79 00:03:54,451 --> 00:03:57,802 - All right. Grab your jacket. 80 00:03:57,889 --> 00:03:59,413 - You want me to come with? 81 00:03:59,500 --> 00:04:01,893 - Why not? It's your fish. 82 00:04:02,024 --> 00:04:03,852 - Uh, okay. 83 00:04:03,939 --> 00:04:07,943 [suspenseful music] 84 00:04:07,986 --> 00:04:10,554 Looks like the project stalled out in May. 85 00:04:10,641 --> 00:04:12,817 Developer says they had security cameras, 86 00:04:12,948 --> 00:04:14,819 but they shut them down months ago. 87 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 - All right. 88 00:04:16,560 --> 00:04:18,606 Split up. Kelly, take left. 89 00:04:18,692 --> 00:04:25,787 ♪ ♪ 90 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 - Hey. 91 00:04:56,905 --> 00:04:58,472 It's clear someone's been using this place as a crash pad. 92 00:04:58,558 --> 00:05:00,517 I mean, you can tell your tipster she's right. 93 00:05:00,604 --> 00:05:02,519 - Okay, we'll check security cameras in the area, 94 00:05:02,650 --> 00:05:03,564 see about these girls she said came through. 95 00:05:03,694 --> 00:05:05,305 - Mm-hmm. 96 00:05:05,392 --> 00:05:08,569 - There should be another door here. 97 00:05:15,010 --> 00:05:16,751 - Well done, Kelly. 98 00:05:24,411 --> 00:05:26,848 - Ugh. What is that? 99 00:05:26,935 --> 00:05:28,676 - Decomp. 100 00:05:28,806 --> 00:05:35,509 ♪ ♪ 101 00:05:40,731 --> 00:05:42,864 - [sighs] 102 00:05:42,907 --> 00:05:45,040 Found the source of that smell. 103 00:05:45,082 --> 00:05:48,696 - Ugh. - So much for peace of mind. 104 00:05:48,826 --> 00:05:55,572 ♪ ♪ 105 00:05:57,226 --> 00:05:59,054 - Neck abrasions on all three women 106 00:05:59,141 --> 00:06:01,361 is consistent with manual strangulation. 107 00:06:01,448 --> 00:06:03,145 - They all look pretty fresh. 108 00:06:03,275 --> 00:06:05,103 - Body decomp is in stages ranging from 109 00:06:05,190 --> 00:06:07,367 last week to last night. 110 00:06:07,497 --> 00:06:09,064 The most recent vic has got defensive material 111 00:06:09,151 --> 00:06:10,587 beneath her nails. 112 00:06:10,674 --> 00:06:13,590 She fought back before he crushed her windpipe. 113 00:06:13,677 --> 00:06:15,940 - Okay, we'll get the DNA tested, processed, 114 00:06:16,071 --> 00:06:18,334 and see if it matches anyone in our database. 115 00:06:18,421 --> 00:06:20,118 - Hey, Mosbach. 116 00:06:20,205 --> 00:06:21,250 This looks like a brand. 117 00:06:21,337 --> 00:06:22,512 It's cauterized. 118 00:06:27,082 --> 00:06:29,345 The initials BC. 119 00:06:29,432 --> 00:06:31,042 Think our guy did this? 120 00:06:31,129 --> 00:06:32,827 - If he did, it wasn't recent. 121 00:06:32,870 --> 00:06:34,263 - All right. 122 00:06:34,306 --> 00:06:35,960 Let's get this back to the JOC, 123 00:06:36,091 --> 00:06:37,397 see if they can make anything of it. 124 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 Thanks. - Yeah. 125 00:06:41,139 --> 00:06:42,010 - Remind me to never underestimate 126 00:06:42,053 --> 00:06:43,185 the tip line again. 127 00:06:43,272 --> 00:06:44,360 Those were great instincts, Kell. 128 00:06:44,447 --> 00:06:45,579 - Thanks. - All right. 129 00:06:45,666 --> 00:06:47,058 Tell us about our three victims. 130 00:06:47,145 --> 00:06:50,497 - Yeah, fingerprints ID them as Jacqueline King, 131 00:06:50,584 --> 00:06:52,716 Hyacinth Duffy, and Vesper Green, 132 00:06:52,803 --> 00:06:55,632 all in their early 20s, all sex workers 133 00:06:55,719 --> 00:06:57,852 with multiple solicitation charges in New York, 134 00:06:57,939 --> 00:07:01,595 and all strangled to death within the last week. 135 00:07:01,725 --> 00:07:03,771 With no signs of rape or sexual assault. 136 00:07:03,858 --> 00:07:06,338 - So we may have a serial killer on our hands. 137 00:07:06,382 --> 00:07:09,820 Does that MO match any active cases in or out of state? 138 00:07:09,864 --> 00:07:11,300 - No hits in ViCAP, but BAU is generating 139 00:07:11,343 --> 00:07:12,736 a profile as we speak. 140 00:07:12,823 --> 00:07:14,738 - And the neighbor described the suspect as white, 141 00:07:14,825 --> 00:07:16,784 around 6'3", and driving a dark-colored SUV. 142 00:07:16,871 --> 00:07:17,959 We get eyes on any possible vehicle matches? 143 00:07:18,046 --> 00:07:19,787 - No such luck. 144 00:07:19,874 --> 00:07:21,571 It's the residential section of Washington Heights, 145 00:07:21,615 --> 00:07:23,704 so whole block is a dead zone. - All right. 146 00:07:23,791 --> 00:07:25,096 What about fingerprints found at the scene? 147 00:07:25,183 --> 00:07:26,315 - Found plenty, but nothing popped up 148 00:07:26,358 --> 00:07:27,795 in Next Generation ID. 149 00:07:27,925 --> 00:07:29,144 - What about defensive wounds? 150 00:07:29,231 --> 00:07:30,406 Any skin cell DNA under the fingernails 151 00:07:30,493 --> 00:07:32,147 of the most recent victim? 152 00:07:32,234 --> 00:07:34,541 - We ran the sample, but there were no matches in the system. 153 00:07:34,628 --> 00:07:37,369 - Right, then we work our way backwards through the vics. 154 00:07:37,413 --> 00:07:39,023 These girls were sex workers, right? 155 00:07:39,110 --> 00:07:40,329 Stands to reason our killer picked them up at some point. 156 00:07:40,372 --> 00:07:41,722 Can we figure out where? 157 00:07:41,808 --> 00:07:43,027 - Well, based on arrest records, 158 00:07:43,114 --> 00:07:44,159 they all worked the street, 159 00:07:44,202 --> 00:07:46,727 no online escort services or profiles. 160 00:07:46,770 --> 00:07:49,251 One of the women, Vesper Green, has a branding 161 00:07:49,338 --> 00:07:51,383 on the inside of her wrist. 162 00:07:51,427 --> 00:07:52,689 Just ran it through the database. 163 00:07:52,820 --> 00:07:55,823 That mark is tied to a known pimp, Buddy Cook. 164 00:07:55,909 --> 00:07:58,390 Cook is currently locked up at FCI Ridgebury, 165 00:07:58,478 --> 00:07:59,740 but his girls like to hang outside a bodega 166 00:07:59,783 --> 00:08:01,263 on Roosevelt Avenue. 167 00:08:01,393 --> 00:08:03,265 - So within a week, our suspect has strangled 168 00:08:03,352 --> 00:08:05,049 three women in our own backyard. 169 00:08:05,180 --> 00:08:07,138 This guy is on a spree. I want him ID'd now. 170 00:08:07,269 --> 00:08:08,792 - Yes, ma'am. 171 00:08:08,923 --> 00:08:10,446 Let's get Scola and Eva over to Roosevelt Avenue. 172 00:08:10,533 --> 00:08:12,448 Maybe somebody saw him scoop up Vesper. 173 00:08:14,537 --> 00:08:16,452 [horns honking] 174 00:08:16,582 --> 00:08:19,499 - ♪ O Christmas tree, O Christmas tree... ♪ 175 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 - So, Scola, you got any special holiday plans? 176 00:08:21,631 --> 00:08:23,938 - Ugh. Nina wants to host, you know? 177 00:08:24,025 --> 00:08:26,201 Do it all for once, the whole shebang. 178 00:08:26,244 --> 00:08:27,768 - What? It's not your vision? 179 00:08:27,855 --> 00:08:29,900 - Well, her family's just kind of a lot. 180 00:08:29,987 --> 00:08:31,293 You know what I mean? - Yeah. 181 00:08:31,380 --> 00:08:33,034 Try explaining to my mom why 182 00:08:33,164 --> 00:08:34,209 I'm still single over Christmas. 183 00:08:34,338 --> 00:08:36,690 [car horn blaring] - Prick! 184 00:08:36,777 --> 00:08:38,866 - Oh, here we go. 185 00:08:38,996 --> 00:08:40,476 - [sighs] 186 00:08:44,567 --> 00:08:46,917 - Special agents Ramos and Scola, FBI. 187 00:08:47,004 --> 00:08:48,571 - [sighs] 188 00:08:48,615 --> 00:08:50,181 It's hard enough without you people. 189 00:08:50,268 --> 00:08:51,531 - Look, we're not the cops. 190 00:08:51,661 --> 00:08:52,923 We're not trying to jam you up, okay? 191 00:08:53,010 --> 00:08:54,359 We just have to ask you a couple questions. 192 00:08:54,403 --> 00:08:56,623 - Yeah? About what? 193 00:08:56,710 --> 00:08:58,276 - Well, there's somebody out here targeting women 194 00:08:58,407 --> 00:08:59,321 in your line of work, all right? 195 00:08:59,408 --> 00:09:00,670 We just need a little help. 196 00:09:03,281 --> 00:09:04,718 - You work for Buddy Cook? 197 00:09:04,805 --> 00:09:06,458 - I don't work for anybody. 198 00:09:06,502 --> 00:09:08,548 - Hey, you know your rights, Charlie. 199 00:09:08,678 --> 00:09:10,071 You don't gotta tell them nothing. 200 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 - Thanks, Dez. I got this. 201 00:09:12,943 --> 00:09:14,205 - Do you know this girl? 202 00:09:14,336 --> 00:09:16,556 Her name is Vesper Green. 203 00:09:18,209 --> 00:09:20,647 - Maybe. Yeah. 204 00:09:20,777 --> 00:09:22,300 What's going on? 205 00:09:22,387 --> 00:09:24,085 Did something happen to her? 206 00:09:24,215 --> 00:09:27,131 - I'm sorry, but we found Vesper's body this morning 207 00:09:27,262 --> 00:09:28,480 strangled to death. 208 00:09:32,484 --> 00:09:35,357 [uneasy music] 209 00:09:35,444 --> 00:09:37,577 ♪ ♪ 210 00:09:37,664 --> 00:09:38,882 - What is this? 211 00:09:38,969 --> 00:09:40,710 - It's, um--it's Vesper. 212 00:09:40,797 --> 00:09:43,365 They said-- they said she's dead. 213 00:09:43,495 --> 00:09:44,801 - Murdered, along with two other women, 214 00:09:44,888 --> 00:09:47,674 also sex workers. 215 00:09:47,717 --> 00:09:49,458 - I take it you guys were close. 216 00:09:49,501 --> 00:09:51,242 - We looked out for each other. 217 00:09:51,329 --> 00:09:53,244 - Well, did you notice any suspicious men lately? 218 00:09:53,331 --> 00:09:55,029 - How about all of them? 219 00:09:55,116 --> 00:09:56,944 - Look, can either of you recall 220 00:09:57,074 --> 00:09:58,510 any time she might have talked about somebody 221 00:09:58,641 --> 00:10:00,077 that was acting strange? 222 00:10:00,164 --> 00:10:02,340 A client? A fight? 223 00:10:02,427 --> 00:10:04,255 - Fights happen all the time. 224 00:10:04,342 --> 00:10:08,042 It's, um--what do they say-- occupational hazard? 225 00:10:08,129 --> 00:10:10,000 That's why we started working in pairs. 226 00:10:10,087 --> 00:10:11,480 - Was anyone working with Vesper 227 00:10:11,611 --> 00:10:13,003 the last time you saw her? 228 00:10:13,090 --> 00:10:17,007 - Yeah, uh, Vesper was talking to some white dude. 229 00:10:17,094 --> 00:10:18,966 Left in an SUV. 230 00:10:19,096 --> 00:10:22,534 Looked like it hadn't been washed in, like, ever. 231 00:10:22,578 --> 00:10:25,712 I'm pretty sure Effy was with her. 232 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 He picked them both up. 233 00:10:27,714 --> 00:10:30,586 [suspenseful music] 234 00:10:30,673 --> 00:10:33,633 ♪ ♪ 235 00:10:33,763 --> 00:10:35,547 - All right, so the super confirmed 236 00:10:35,591 --> 00:10:37,114 he saw Effy O'Rourke go into this apartment 237 00:10:37,245 --> 00:10:38,681 a couple hours ago. 238 00:10:38,768 --> 00:10:40,901 - What the hell? Bitch! 239 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 - Help! Get off of me! 240 00:10:42,424 --> 00:10:44,513 - Who do you think you are? - Hit it. 241 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 - Get over here! - [screams] 242 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 - FBI! - Ah! 243 00:10:47,516 --> 00:10:48,648 - Get off her! Off, now! - Hey, hey, hey! What is this? 244 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 - Drop on the ground! On your knees! 245 00:10:51,476 --> 00:10:53,304 - Hey, hey. - Effy? 246 00:10:53,435 --> 00:10:55,742 - [gasping] - Effy? 247 00:10:55,829 --> 00:10:57,134 You're gonna be okay. - She tried to drug me! 248 00:10:57,178 --> 00:10:59,136 - Stop talking! Stop talking! - She tried to drug me! 249 00:10:59,267 --> 00:11:06,317 ♪ ♪ 250 00:11:12,236 --> 00:11:14,108 - Brandon Kraczuk. 251 00:11:14,238 --> 00:11:15,849 It says here that you're a project manager 252 00:11:15,936 --> 00:11:19,635 at Iron State, a high-end contracting firm. 253 00:11:19,722 --> 00:11:21,855 - It's a respectable job. No priors. 254 00:11:21,942 --> 00:11:23,291 How'd you end up in this mess? 255 00:11:23,334 --> 00:11:24,727 - I mean, three girls. 256 00:11:24,858 --> 00:11:26,250 And, what, Effy was gonna be your fourth? 257 00:11:26,337 --> 00:11:27,338 - Wait, what? 258 00:11:27,469 --> 00:11:28,949 What do you-- what do you think I did? 259 00:11:29,036 --> 00:11:31,038 - You're gonna play dumb? Okay. 260 00:11:31,081 --> 00:11:32,169 We'll just wait for the DNA match. 261 00:11:32,256 --> 00:11:34,650 - DNA? What are you talking about? 262 00:11:34,737 --> 00:11:37,000 - Here are the photos of the three sex workers 263 00:11:37,087 --> 00:11:40,569 that you strangled to death and threw in a freezer. 264 00:11:40,700 --> 00:11:42,092 We can link every one of their murders to you. 265 00:11:42,179 --> 00:11:43,311 - Wait, hold on. 266 00:11:43,441 --> 00:11:45,356 I have never seen these women in my life! 267 00:11:45,487 --> 00:11:47,228 - That's not what we heard. According to an eyewitness, 268 00:11:47,315 --> 00:11:50,057 this girl, Vesper Green, her, and Effy O'Rourke, 269 00:11:50,100 --> 00:11:51,493 the one that we caught you beating, 270 00:11:51,580 --> 00:11:52,668 were picked up by the same john-- 271 00:11:52,755 --> 00:11:54,583 white male, 30s, around 6'3"-- 272 00:11:54,714 --> 00:11:56,759 and they were driven off in a dark SUV 273 00:11:56,803 --> 00:11:57,673 just like the one that you own. 274 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 - That proves nothing. 275 00:11:59,022 --> 00:12:01,546 Half the city drives a dark SUV. 276 00:12:03,113 --> 00:12:06,551 Look, whatever they saw, it wasn't me. 277 00:12:06,682 --> 00:12:08,553 And besides, I don't pick up prostitutes. 278 00:12:08,640 --> 00:12:10,730 That girl, Effy, she picked me up. 279 00:12:10,817 --> 00:12:12,949 - You do understand that lying to the FBI is a federal crime? 280 00:12:13,080 --> 00:12:14,864 - I'm telling you, I am not lying! 281 00:12:14,951 --> 00:12:16,083 - Then you better start talking. 282 00:12:18,346 --> 00:12:20,391 - I stopped at O'Brien's after work-- 283 00:12:20,522 --> 00:12:22,263 a couple of beers. 284 00:12:22,350 --> 00:12:24,569 This girl sits down next to me, and she comes on really strong, 285 00:12:24,656 --> 00:12:26,441 like she wants to party. 286 00:12:26,528 --> 00:12:28,051 Why not, right? 287 00:12:28,138 --> 00:12:30,184 We get back to my place, we hook up a little, 288 00:12:30,314 --> 00:12:32,055 and then she sneaks away to make drinks. 289 00:12:32,142 --> 00:12:34,101 And that's when I caught her trying to roofie me. 290 00:12:34,144 --> 00:12:35,580 - So then you started to beat the hell out of her. 291 00:12:35,711 --> 00:12:38,061 - When I confronted her, she grabbed a knife, okay? 292 00:12:38,148 --> 00:12:39,759 You guys didn't see that part. 293 00:12:41,586 --> 00:12:44,372 Look, she tried to drug me. 294 00:12:44,415 --> 00:12:48,332 And, yes, I lost control. 295 00:12:48,376 --> 00:12:51,074 But if you need proof, test my DNA or whatever. 296 00:12:51,161 --> 00:12:53,250 It will show that I was nowhere near those girls. 297 00:12:53,337 --> 00:12:54,730 You'll see. 298 00:12:54,861 --> 00:12:55,992 I'm innocent. 299 00:12:56,123 --> 00:12:59,517 - You're far from innocent, Brandon. 300 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 - What do you think? - I hate to say it. 301 00:13:04,653 --> 00:13:05,828 I think he's telling the truth. 302 00:13:05,872 --> 00:13:08,352 - Yeah, but you saw what I saw. 303 00:13:08,439 --> 00:13:10,311 He would have killed that girl if we didn't show up. 304 00:13:10,398 --> 00:13:11,703 - Yeah, he's a piece of work. 305 00:13:11,747 --> 00:13:13,749 But BAU's prelim profile says 306 00:13:13,836 --> 00:13:16,143 we need to look for somebody who's antisocial, 307 00:13:16,186 --> 00:13:18,406 who has a lifelong hatred for women. 308 00:13:18,493 --> 00:13:20,538 I mean, he was making eye contact with me the whole time. 309 00:13:20,625 --> 00:13:21,975 He wanted my approval. 310 00:13:22,062 --> 00:13:23,324 - Okay, so maybe the profile was wrong. 311 00:13:23,411 --> 00:13:25,282 - There's one way to find out. 312 00:13:25,413 --> 00:13:27,632 Let's hold him, and we'll get an STR analysis in the morning. 313 00:13:27,719 --> 00:13:29,243 - Okay. 314 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 - Hey. Morning. - Hey. 315 00:13:34,944 --> 00:13:36,250 I'm afraid Maggie's hunch was right. 316 00:13:36,380 --> 00:13:37,817 Our killer is still out there. 317 00:13:37,904 --> 00:13:39,775 The DNA found under Vesper's nails 318 00:13:39,862 --> 00:13:41,995 was not a match for Brandon Kraczuk. 319 00:13:42,125 --> 00:13:43,474 - That tracks. 320 00:13:43,605 --> 00:13:45,259 I had Kelly dig into Brandon's credit cards. 321 00:13:45,389 --> 00:13:47,652 He was in Boston for the last two weeks at a work site. 322 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 His manager confirmed it. 323 00:13:49,437 --> 00:13:51,961 Oh, and ERT found traces of Rohypnol 324 00:13:52,048 --> 00:13:53,702 in a broken glass at his apartment. 325 00:13:53,789 --> 00:13:55,922 - So Effy did try to drug him. 326 00:13:56,009 --> 00:13:57,793 There's something about this case. 327 00:13:57,880 --> 00:14:00,056 The closer we look, the blurrier the picture gets. 328 00:14:00,187 --> 00:14:01,579 - Yeah, well, Effy got released from hospital, 329 00:14:01,623 --> 00:14:03,146 so let's talk to her. 330 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 Maybe she can help us figure out what's what. 331 00:14:04,452 --> 00:14:05,192 - Yeah. 332 00:14:07,150 --> 00:14:08,543 - You know, Effy, we can't even imagine 333 00:14:08,630 --> 00:14:09,936 what you're going through. 334 00:14:10,023 --> 00:14:12,199 - A lot of my days are tough. 335 00:14:12,242 --> 00:14:15,593 The hell the cops care all of a sudden? 336 00:14:15,680 --> 00:14:19,119 - Well, you're lucky we found you when we did, Effy. 337 00:14:19,206 --> 00:14:20,642 Okay? 338 00:14:20,685 --> 00:14:22,513 We know that you tried to drug Brandon Kraczuk 339 00:14:22,644 --> 00:14:26,169 before he attacked you, okay? 340 00:14:26,256 --> 00:14:29,216 There is somebody that's killing girls like you. 341 00:14:29,259 --> 00:14:30,652 All right? 342 00:14:30,739 --> 00:14:32,088 We're here trying to piece that together. 343 00:14:32,219 --> 00:14:33,611 - What do you mean? Like-- 344 00:14:33,698 --> 00:14:35,483 - A serial killer. 345 00:14:37,615 --> 00:14:41,881 Vesper Green and two other women were found murdered. 346 00:14:41,968 --> 00:14:44,884 [eerie music] 347 00:14:45,014 --> 00:14:46,059 ♪ ♪ 348 00:14:46,189 --> 00:14:47,364 - It's him. 349 00:14:47,451 --> 00:14:49,279 - Who's "him"? 350 00:14:49,366 --> 00:14:51,847 - This john. 351 00:14:51,934 --> 00:14:54,981 He picked us up, me and Vesper. 352 00:14:55,068 --> 00:14:56,983 He paid me to drug that guy. 353 00:14:57,070 --> 00:14:59,724 - He paid you to drug Brandon Kraczuk? 354 00:14:59,811 --> 00:15:01,552 - Yeah. 355 00:15:01,683 --> 00:15:02,553 Did you catch him? 356 00:15:02,640 --> 00:15:04,512 - No. That's why we're here. 357 00:15:04,555 --> 00:15:06,688 Look, we need your help. 358 00:15:06,775 --> 00:15:08,124 You just said that he picked you up 359 00:15:08,211 --> 00:15:11,432 and your friend, Vesper Green, right? 360 00:15:11,562 --> 00:15:13,695 Is there something that you remember about this john? 361 00:15:13,825 --> 00:15:15,436 Like, did he give you a name? 362 00:15:15,523 --> 00:15:19,396 - No, he barely spoke, and he paid a lot. 363 00:15:19,527 --> 00:15:23,270 1,000 upfront and another 1,000 when the job was done. 364 00:15:23,313 --> 00:15:25,011 - What was the job? 365 00:15:25,098 --> 00:15:27,056 - Go to the bar, take Brandon home, drug him, 366 00:15:27,100 --> 00:15:28,623 and take his wallet. 367 00:15:28,710 --> 00:15:30,146 - What did the john want in the wallet? 368 00:15:30,233 --> 00:15:32,496 - He showed me a photo of Brandon. 369 00:15:32,583 --> 00:15:34,585 Told me where Brandon drinks after work. 370 00:15:34,716 --> 00:15:37,719 But Brandon wasn't at the bar the first night. 371 00:15:37,762 --> 00:15:40,591 It was a lot of money, and so I tried again. 372 00:15:40,722 --> 00:15:43,594 And once I got the wallet, I was supposed to meet 373 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 the guy in Washington Heights. 374 00:15:45,640 --> 00:15:52,690 ♪ ♪ 375 00:15:54,518 --> 00:15:57,782 That's where you found them. 376 00:15:57,869 --> 00:15:59,784 Isn't it? 377 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 - Effy. 378 00:16:08,576 --> 00:16:11,013 Was Vesper supposed to steal something too? 379 00:16:16,279 --> 00:16:19,804 - After that creep picked us up, 380 00:16:19,891 --> 00:16:24,200 we all went to the diner. 381 00:16:24,244 --> 00:16:26,507 He spoke to me and Vesper in separate booths. 382 00:16:26,637 --> 00:16:28,335 - Where was the diner? 383 00:16:31,555 --> 00:16:33,253 - You don't have to convince me Effy's story is far-fetched, 384 00:16:33,340 --> 00:16:35,951 but her description of the john who hired her 385 00:16:36,038 --> 00:16:37,518 matches the description of our killer, 386 00:16:37,605 --> 00:16:38,562 same for the car he was driving, 387 00:16:38,649 --> 00:16:40,086 so we are chasing that Frisbee. 388 00:16:40,216 --> 00:16:42,175 All right, we got eyes on the--the diner 389 00:16:42,305 --> 00:16:43,959 Effy said her and her friend were taken to? 390 00:16:44,046 --> 00:16:46,266 - Got two, but the cameras only cover half the parking lot. 391 00:16:46,353 --> 00:16:47,441 - Well, that'll have to do. 392 00:16:47,528 --> 00:16:50,357 Eyes up for a dark SUV, right? 393 00:16:50,400 --> 00:16:52,924 - Hey, yeah, got something, 2:22 p.m. 394 00:16:53,012 --> 00:16:54,491 - All right, all right. 395 00:16:54,578 --> 00:16:56,754 - Man exiting a dark SUV with our two women. 396 00:16:56,885 --> 00:16:58,669 I can't see the plates. 397 00:16:58,756 --> 00:17:00,410 - All right, but that's definitely Effy and Vesper. 398 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 So who is the guy in the dark blue hoodie? 399 00:17:02,847 --> 00:17:04,327 We only need one frame, right? 400 00:17:04,414 --> 00:17:06,676 - We need the seven reference points to get an ID. 401 00:17:06,808 --> 00:17:09,070 Just hold on. Let me try something. 402 00:17:09,157 --> 00:17:11,030 Yeah, I think I got it. 403 00:17:11,117 --> 00:17:12,640 Update to our face rec software. 404 00:17:12,683 --> 00:17:15,425 It can pull from different angles to get a composite. 405 00:17:15,556 --> 00:17:16,773 Got it. - Okay, folks. 406 00:17:16,905 --> 00:17:19,907 Eyes up. Warren Stroud. 407 00:17:19,994 --> 00:17:21,040 Let's get to know each other. Talk to me. 408 00:17:21,170 --> 00:17:22,911 - Looks like he lives out of town. 409 00:17:23,041 --> 00:17:24,391 Current address is in Elkins Park. 410 00:17:24,478 --> 00:17:25,827 - Philadelphia. 411 00:17:25,914 --> 00:17:28,002 - Yeah, he lost his trucking job post-pandemic. 412 00:17:28,089 --> 00:17:30,658 Recently declared bankruptcy. 413 00:17:30,788 --> 00:17:32,573 - I'm also seeing divorce documents 414 00:17:32,660 --> 00:17:36,011 filed by his wife, Janice, but they have yet to be finalized. 415 00:17:36,098 --> 00:17:38,274 - Okay, any reason given for the divorce? 416 00:17:38,318 --> 00:17:39,797 - Wife claims she caught her husband 417 00:17:39,884 --> 00:17:42,670 with multiple sex workers. - Uh, okay. 418 00:17:42,757 --> 00:17:45,542 So maybe Warren's redirecting his anger for his misfortune 419 00:17:45,629 --> 00:17:47,457 at sex workers. 420 00:17:47,544 --> 00:17:49,068 - Yeah, could be blaming them for his downturn. 421 00:17:49,111 --> 00:17:50,808 - So how does stealing the guy's wallet 422 00:17:50,852 --> 00:17:52,332 fit into all of this? 423 00:17:52,462 --> 00:17:53,724 What's the connection to Brandon Kraczuk? 424 00:17:53,855 --> 00:17:55,074 - Maybe Warren paid these other girls 425 00:17:55,161 --> 00:17:56,205 to steal things before he killed them, 426 00:17:56,292 --> 00:17:58,294 too, some kind of twisted ritual. 427 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 But no, we need another piece to this puzzle. 428 00:18:01,602 --> 00:18:03,299 - Okay, we've been poring over Warren's financials. 429 00:18:03,430 --> 00:18:05,693 His card was charged at a Bronx motel last week. 430 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 - Okay, right before the murders began. 431 00:18:07,216 --> 00:18:08,870 - And get this. That motel? 432 00:18:08,957 --> 00:18:10,567 Ten minutes away from the community center 433 00:18:10,654 --> 00:18:11,612 where we found the bodies. 434 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 - Get Scola and Eva there now. 435 00:18:13,962 --> 00:18:17,226 [suspenseful music] 436 00:18:17,313 --> 00:18:19,141 [tires screech] 437 00:18:25,191 --> 00:18:27,280 [keycard beeps] 438 00:18:27,410 --> 00:18:28,542 [deadbolt thuds] 439 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 [pounding on door] - FBI! Open up! 440 00:18:39,553 --> 00:18:42,295 - I'm coming out! Don't shoot, please! 441 00:18:46,777 --> 00:18:48,344 - Up against the wall. 442 00:18:50,607 --> 00:18:52,174 - All right, we're all clear. 443 00:18:52,261 --> 00:18:54,524 - We're looking for Warren Stroud. 444 00:18:54,611 --> 00:18:55,830 Who are you? 445 00:18:55,917 --> 00:18:57,614 - I'm his wife. 446 00:18:57,658 --> 00:19:00,835 ♪ 447 00:19:05,709 --> 00:19:06,710 - Will someone please just tell me 448 00:19:06,797 --> 00:19:08,016 what do you think he did? 449 00:19:08,147 --> 00:19:10,584 - We believe that your husband has murdered 450 00:19:10,671 --> 00:19:15,023 three different women here in New York, all sex workers. 451 00:19:15,110 --> 00:19:17,286 - This is insane. 452 00:19:17,373 --> 00:19:19,114 Warren would never do anything like that. 453 00:19:19,201 --> 00:19:21,595 He's not a killer. He's a good man. 454 00:19:21,725 --> 00:19:24,380 - Janice, you divorced your husband 455 00:19:24,467 --> 00:19:26,513 because you found him cheating on you with sex workers. 456 00:19:26,643 --> 00:19:27,949 - I did. 457 00:19:28,079 --> 00:19:30,647 But it's complicated. 458 00:19:30,734 --> 00:19:32,345 - What's complicated about it? 459 00:19:34,085 --> 00:19:38,829 - You know that something is wrong with your husband. 460 00:19:38,960 --> 00:19:41,832 - He's on lithium and anti-seizure meds. 461 00:19:41,919 --> 00:19:44,270 He's sick. Okay? He needs help. 462 00:19:44,357 --> 00:19:45,880 He needs my help. 463 00:19:45,967 --> 00:19:48,709 Been in a spiral better part of a year, 464 00:19:48,796 --> 00:19:50,972 lost his job. 465 00:19:51,059 --> 00:19:53,235 I found him with a prostitute. 466 00:19:53,322 --> 00:19:54,758 There were others. 467 00:19:54,845 --> 00:19:58,022 Him doing that, bringing 468 00:19:58,066 --> 00:19:59,763 whatever they gave him back to our bed? 469 00:19:59,807 --> 00:20:02,244 No, I left. 470 00:20:03,985 --> 00:20:08,990 But I still care about him. 471 00:20:09,077 --> 00:20:12,080 - Okay, so how did you end up here at this motel? 472 00:20:12,123 --> 00:20:14,561 - He's been here before. 473 00:20:14,648 --> 00:20:16,476 Left me a message two nights ago. 474 00:20:16,563 --> 00:20:18,217 Sounded like he was on an upswing. 475 00:20:18,304 --> 00:20:20,436 So I drove into the city to find him. 476 00:20:20,523 --> 00:20:22,221 - You still got the voicemail? Can we hear it? 477 00:20:26,137 --> 00:20:27,878 [phone beeps] 478 00:20:28,009 --> 00:20:30,925 - We are at the precipice of true destruction. 479 00:20:31,055 --> 00:20:33,493 I love you so much. 480 00:20:33,580 --> 00:20:35,756 This world is gonna burn. 481 00:20:35,886 --> 00:20:38,933 And I'm holding the match, and it's lit in my hand 482 00:20:39,063 --> 00:20:40,891 and it doesn't hurt. 483 00:20:40,978 --> 00:20:43,677 This day of reckoning is so close. 484 00:20:43,720 --> 00:20:47,333 I can't wait to see it all in ruins. 485 00:20:47,463 --> 00:20:50,161 - It sounds like more than a spiral to me. 486 00:20:50,292 --> 00:20:53,208 - Since we split up, he's been alone, 487 00:20:53,295 --> 00:20:55,384 isolated, staring at that laptop. 488 00:20:55,471 --> 00:20:57,430 Who knows what he's doing on that thing? 489 00:20:57,517 --> 00:20:59,997 - Okay, we're gonna need to get that down to the JOC. 490 00:21:00,084 --> 00:21:03,174 - I'd like to stay here in case Warren comes back, 491 00:21:03,262 --> 00:21:04,654 if that's all right. 492 00:21:04,741 --> 00:21:07,178 - I'm sorry, Janice. This is a crime scene. 493 00:21:07,309 --> 00:21:11,270 - Well, then I'll take another room. 494 00:21:11,357 --> 00:21:13,533 I want Warren to see my face first. 495 00:21:13,663 --> 00:21:16,971 No matter what happens, he owes me that much. 496 00:21:17,058 --> 00:21:18,538 - Okay. 497 00:21:18,668 --> 00:21:21,280 We'll get some undercover officers posted outside. 498 00:21:21,410 --> 00:21:22,542 And if he calls you-- 499 00:21:22,672 --> 00:21:24,979 - You'll be the first to know. 500 00:21:25,066 --> 00:21:28,330 [tense music] 501 00:21:28,374 --> 00:21:30,332 - This world is gonna burn. 502 00:21:30,376 --> 00:21:32,987 And I'm holding the match, and it's lit in my hand 503 00:21:33,074 --> 00:21:35,337 and it doesn't hurt. 504 00:21:35,424 --> 00:21:38,079 This day of reckoning is so close. 505 00:21:38,166 --> 00:21:40,081 I can't wait to see it all in ruins. 506 00:21:40,124 --> 00:21:41,822 - Okay, stop it there. 507 00:21:41,909 --> 00:21:43,432 So "precipice of destruction," "day of reckoning"-- 508 00:21:43,563 --> 00:21:44,781 does that sound like a guy who's off his meds? 509 00:21:44,868 --> 00:21:46,261 - Yes. 510 00:21:46,348 --> 00:21:47,349 - Yeah, but what I mean is, 511 00:21:47,480 --> 00:21:49,351 that's not just a guy off his meds. 512 00:21:49,395 --> 00:21:50,918 That's a guy who's planning something, right? 513 00:21:50,961 --> 00:21:52,746 His wife said that Warren is online day and night. 514 00:21:52,876 --> 00:21:55,401 So what if these women that he killed, 515 00:21:55,488 --> 00:21:57,098 what if it's a part of some kind of plan? 516 00:21:57,185 --> 00:21:58,360 Were we able to track Warren's phone? 517 00:21:58,404 --> 00:21:59,883 - He must have turned it off. 518 00:22:00,014 --> 00:22:00,754 Last ping is at the community center the other night. 519 00:22:00,841 --> 00:22:02,886 - Right. 520 00:22:02,973 --> 00:22:04,584 - You know, maybe we're looking at this the wrong way. 521 00:22:04,671 --> 00:22:06,673 Maybe it's not a psychosexual serial killing. 522 00:22:06,760 --> 00:22:09,458 Maybe it's part of some doomsday plot. 523 00:22:09,589 --> 00:22:11,025 - Okay, let's-- let's talk this through. 524 00:22:11,112 --> 00:22:12,548 - What do we know? 525 00:22:12,592 --> 00:22:14,724 We know Warren picked up this woman, Effy, 526 00:22:14,768 --> 00:22:17,336 paid her $1,000 to steal this guy, 527 00:22:17,423 --> 00:22:19,555 Brandon Kraczuk's wallet, and bring it back to him, 528 00:22:19,686 --> 00:22:21,601 which is weird. 529 00:22:21,644 --> 00:22:26,040 - Well, if it is a whole plot, did he kill these women 530 00:22:26,127 --> 00:22:27,911 to use them in the same way? 531 00:22:27,998 --> 00:22:31,175 - To get them to steal from the actual targets, 532 00:22:31,262 --> 00:22:32,742 and then he killed the women off to cover his tracks. 533 00:22:32,829 --> 00:22:34,788 - We can look at the recent NYPD robbery reports. 534 00:22:34,918 --> 00:22:36,311 - Yeah, filtering for male victims 535 00:22:36,355 --> 00:22:37,747 who claim to have been robbed 536 00:22:37,834 --> 00:22:39,140 by female suspects over the last week. 537 00:22:39,227 --> 00:22:40,576 - All five boroughs, all ages. 538 00:22:40,707 --> 00:22:42,752 Let's cast a wide net. 539 00:22:42,839 --> 00:22:44,711 [suspenseful music] 540 00:22:44,798 --> 00:22:47,061 - Take us through it. How were you robbed? 541 00:22:47,191 --> 00:22:48,845 - I was watching the ball game at Finnegan's, 542 00:22:48,932 --> 00:22:50,630 just minding my own damn business, 543 00:22:50,717 --> 00:22:51,935 when this girl came and sat at the bar. 544 00:22:52,066 --> 00:22:53,720 - And then what happened? 545 00:22:53,850 --> 00:22:56,505 - She started flirting, like, real suggestive. 546 00:22:56,592 --> 00:22:58,420 Thought it was my lucky night. 547 00:22:58,507 --> 00:23:00,422 I jumped to bring her back to my place. 548 00:23:00,509 --> 00:23:02,076 - Believe it or not, but it's been a while 549 00:23:02,163 --> 00:23:03,643 since I had company. 550 00:23:05,471 --> 00:23:06,950 - Do you see the woman who approached you in these photos? 551 00:23:07,081 --> 00:23:08,604 - That's her. 552 00:23:08,691 --> 00:23:09,910 That's the crazy girl that roofied me. 553 00:23:09,997 --> 00:23:12,042 - The redhead, that's her. 554 00:23:12,086 --> 00:23:14,305 - Yes, her. 555 00:23:14,393 --> 00:23:16,351 [sighs] She seemed so pleasant. 556 00:23:16,438 --> 00:23:18,092 - And you are certain that you were drugged? 557 00:23:18,222 --> 00:23:19,441 Did you get a tox screening? 558 00:23:19,528 --> 00:23:20,877 - No, but I'm sure she must have 559 00:23:21,008 --> 00:23:22,401 slipped something in my drink. 560 00:23:22,488 --> 00:23:23,793 - 'Cause one minute, we're raising 561 00:23:23,880 --> 00:23:25,708 our glass to a chance meeting. 562 00:23:25,839 --> 00:23:27,188 And then I woke up in the morning. 563 00:23:27,275 --> 00:23:28,711 - Things were going great. 564 00:23:28,798 --> 00:23:30,452 And then I woke up in the morning. 565 00:23:30,539 --> 00:23:32,367 Felt like I took a brick to the face. 566 00:23:32,498 --> 00:23:33,890 - What did she steal from you? 567 00:23:33,977 --> 00:23:35,588 - My laptop. 568 00:23:35,675 --> 00:23:37,894 - My work lanyard was gone. 569 00:23:38,025 --> 00:23:39,026 - She took my damn keys. 570 00:23:39,069 --> 00:23:40,462 - For your home, car? 571 00:23:40,506 --> 00:23:41,594 - And then some. 572 00:23:41,681 --> 00:23:44,118 Look, I'm a fleet manager over at NYEP, 573 00:23:44,161 --> 00:23:45,554 New York Eastern Power. 574 00:23:45,685 --> 00:23:47,730 Took facility keys, substation key fobs-- 575 00:23:47,817 --> 00:23:49,340 all gone. 576 00:23:49,471 --> 00:23:51,386 Boss is pissed, and I look like an idiot. 577 00:23:51,517 --> 00:23:53,170 - What would she want with your work lanyard? 578 00:23:53,301 --> 00:23:55,608 - I'm a third-generation IBEW. 579 00:23:56,783 --> 00:24:00,177 I run operations for every NYEP substation in Manhattan. 580 00:24:00,308 --> 00:24:03,093 - Was this a personal laptop? - I wish. 581 00:24:03,180 --> 00:24:04,965 I'm a civil engineer at Ford Michaelson. 582 00:24:05,052 --> 00:24:07,837 There was very sensitive information on that computer. 583 00:24:07,924 --> 00:24:10,274 - What kind of sensitive information? 584 00:24:10,361 --> 00:24:12,842 - My firm won a big contract. 585 00:24:12,973 --> 00:24:15,976 We're doing seismic updates, big infrastructure projects. 586 00:24:16,106 --> 00:24:17,412 - Including Eastern Power facilities? 587 00:24:17,499 --> 00:24:18,848 - Sure. 588 00:24:18,935 --> 00:24:22,591 Schematics, all kinds of info on that laptop. 589 00:24:22,678 --> 00:24:24,288 - Well, you only need two things to access 590 00:24:24,375 --> 00:24:25,855 any Eastern Power facility. 591 00:24:25,986 --> 00:24:27,988 - One, a company truck. - And two, a working keycard. 592 00:24:28,118 --> 00:24:29,555 - Of course, you wouldn't know how 593 00:24:29,642 --> 00:24:30,991 to navigate the site unless you had the blueprints 594 00:24:31,078 --> 00:24:33,210 stolen from the third target. - So what are we saying? 595 00:24:33,297 --> 00:24:35,343 Warren is threatening some sort of attack 596 00:24:35,474 --> 00:24:38,651 on the city's infrastructure? 597 00:24:38,781 --> 00:24:40,740 - Okay, so let's warn Eastern Power. 598 00:24:40,870 --> 00:24:42,611 There could be a security breach. 599 00:24:42,742 --> 00:24:44,787 And let's mobilize NYPD to all its facilities, yeah? 600 00:24:44,918 --> 00:24:46,572 The only thing we haven't figured out 601 00:24:46,659 --> 00:24:48,225 is how Brandon Kraczuk factors into this. 602 00:24:48,356 --> 00:24:50,184 We need to get his wallet to evidence, 603 00:24:50,227 --> 00:24:51,620 see what he's got worth taking. 604 00:24:51,751 --> 00:24:53,317 - All right, let's get somebody to MTC. 605 00:24:53,404 --> 00:24:55,015 - Brandon's lawyer bonded him out two hours ago. 606 00:24:55,102 --> 00:24:56,886 - What? 607 00:24:56,973 --> 00:24:58,584 - Well, if Warren needed something from Brandon 608 00:24:58,671 --> 00:25:01,108 and didn't get it, Warren could already be after him. 609 00:25:01,195 --> 00:25:03,719 Get Maggie and OA to Brandon's apartment now. 610 00:25:03,850 --> 00:25:10,813 ♪ ♪ 611 00:25:22,825 --> 00:25:25,001 - Got a body. 612 00:25:34,271 --> 00:25:35,664 It's Brandon. He's dead. 613 00:25:39,929 --> 00:25:42,584 [both grunting] 614 00:25:46,588 --> 00:25:47,763 - [groans] 615 00:25:47,850 --> 00:25:49,243 [both yelling, grunting] 616 00:25:55,554 --> 00:25:56,598 - Ah! 617 00:25:56,729 --> 00:25:59,209 [glass shatters] 618 00:25:59,340 --> 00:26:02,256 - [coughing, groaning] 619 00:26:07,304 --> 00:26:09,132 - [groaning] - OA. 620 00:26:11,918 --> 00:26:13,441 - Go. 621 00:26:13,572 --> 00:26:20,622 ♪ ♪ 622 00:26:45,038 --> 00:26:45,995 It's over, Warren! 623 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 - [panting] 624 00:26:48,998 --> 00:26:50,565 - Hands up. 625 00:26:50,652 --> 00:26:51,958 And get down on your knees. 626 00:26:52,045 --> 00:26:53,220 - Now! 627 00:26:54,351 --> 00:26:56,919 - It doesn't matter. 628 00:26:56,963 --> 00:26:59,530 You think you can prevent the day of reckoning? 629 00:27:02,229 --> 00:27:05,014 The clocks will be reset. 630 00:27:05,101 --> 00:27:06,799 [handcuffs clicking] 631 00:27:06,886 --> 00:27:11,455 ♪ ♪ 632 00:27:16,547 --> 00:27:17,984 - You murdered three women, Warren. 633 00:27:18,027 --> 00:27:21,074 You had them drug and rob three different male targets. 634 00:27:21,161 --> 00:27:23,903 What are the stolen items that you killed for? 635 00:27:23,990 --> 00:27:25,992 The silent treatment is not gonna work. 636 00:27:26,079 --> 00:27:28,385 We have already tied your DNA and your fingerprints 637 00:27:28,472 --> 00:27:29,822 to the three victims. 638 00:27:29,909 --> 00:27:32,476 - They won't be the last to die. 639 00:27:32,563 --> 00:27:35,044 - Well, you are in here now, so how's that gonna work? 640 00:27:35,131 --> 00:27:36,524 - Mm. 641 00:27:36,611 --> 00:27:38,787 Things always settle out in the end. 642 00:27:38,874 --> 00:27:41,790 Sometimes you just need to give them a little push. 643 00:27:41,877 --> 00:27:43,444 - So there's a plan, something you need to push. 644 00:27:43,531 --> 00:27:45,185 Is that what you're saying? 645 00:27:45,272 --> 00:27:48,014 - Jeez, I don't know what I'm saying sometimes. 646 00:27:48,101 --> 00:27:51,582 - Your wife is here, in the city. 647 00:27:51,670 --> 00:27:54,455 She said she was worried about you. 648 00:27:54,542 --> 00:27:55,761 - If you say so. 649 00:27:55,891 --> 00:28:00,504 - Stolen keys, stolen lanyard, a laptop. 650 00:28:00,591 --> 00:28:02,681 What's it all for? What's the plan? 651 00:28:02,768 --> 00:28:05,901 - The plan hasn't changed at all. 652 00:28:06,032 --> 00:28:09,209 - You said that the clocks were gonna be reset. 653 00:28:09,296 --> 00:28:10,558 What's that all about? 654 00:28:12,212 --> 00:28:13,909 - Warren. - Hmm? 655 00:28:13,996 --> 00:28:16,346 - What do you want? 656 00:28:16,433 --> 00:28:19,219 - I want what we all want-- 657 00:28:19,349 --> 00:28:20,524 to live free. 658 00:28:20,611 --> 00:28:22,135 - We are free. 659 00:28:22,222 --> 00:28:24,267 And so were you until you killed those women. 660 00:28:24,354 --> 00:28:25,355 - I'm not. 661 00:28:25,442 --> 00:28:28,141 You aren't. 662 00:28:28,228 --> 00:28:29,490 We're all trapped. 663 00:28:31,187 --> 00:28:34,408 It's the one thing we have in common. 664 00:28:34,495 --> 00:28:36,105 - Whose words are those? 665 00:28:36,192 --> 00:28:38,151 I don't think they belong to you. 666 00:28:38,238 --> 00:28:39,500 - [laughs] 667 00:28:39,587 --> 00:28:41,197 - You working with somebody? 668 00:28:41,284 --> 00:28:44,505 - You have no idea what I'm capable of! 669 00:28:44,592 --> 00:28:45,506 - Who are you're working with? 670 00:28:45,593 --> 00:28:47,203 - Admit that you're trapped. 671 00:28:47,290 --> 00:28:48,857 [tense music] 672 00:28:48,944 --> 00:28:50,424 - Don't have time for this. 673 00:28:50,511 --> 00:28:53,514 - If you can't see it, we got nothing to talk about. 674 00:28:53,644 --> 00:28:55,255 - You're gonna remember this conversation when the judge 675 00:28:55,298 --> 00:28:56,778 signs your death warrant. 676 00:28:56,865 --> 00:28:58,258 - You can't threaten me. 677 00:28:58,388 --> 00:29:00,695 I may be locked up now, 678 00:29:00,826 --> 00:29:03,306 but soon there will be no prisons. 679 00:29:05,004 --> 00:29:06,962 We'll finally hit the post. 680 00:29:07,049 --> 00:29:08,398 - What post is that? 681 00:29:08,529 --> 00:29:10,661 - Post-society. 682 00:29:10,792 --> 00:29:13,795 ♪ ♪ 683 00:29:13,882 --> 00:29:16,624 [phone rings] 684 00:29:16,711 --> 00:29:18,234 - Hey, Ty, where you guys at? 685 00:29:18,278 --> 00:29:19,627 - Uh, me and Kylie just went skating. 686 00:29:19,758 --> 00:29:21,324 Now we're gonna grab some lunch. 687 00:29:21,455 --> 00:29:23,239 You're still giving us a ride back later, right? 688 00:29:23,326 --> 00:29:26,503 - Uh, no, look, I'm gonna need you and your pal to head home. 689 00:29:26,547 --> 00:29:27,983 I can't tell you why. 690 00:29:28,070 --> 00:29:29,376 It's a work thing, so I need you to take it seriously. 691 00:29:29,463 --> 00:29:31,378 - Come on, Dad. - Yeah. 692 00:29:31,465 --> 00:29:33,423 Really, sorry. 693 00:29:33,554 --> 00:29:35,208 - [sighs] All right. 694 00:29:35,251 --> 00:29:36,513 We'll head back. 695 00:29:36,644 --> 00:29:39,908 - Tyler, what's going on? 696 00:29:39,995 --> 00:29:41,431 - Call me when you get home, okay? 697 00:29:41,518 --> 00:29:43,216 I love you. 698 00:29:44,565 --> 00:29:45,914 - My dad wants us to head back. 699 00:29:49,875 --> 00:29:51,572 - So I dug into Warren's phone. 700 00:29:51,702 --> 00:29:54,401 He is very active on a private Telegram server, 701 00:29:54,488 --> 00:29:55,968 similar to the Terrorgram channels 702 00:29:56,055 --> 00:29:57,317 used by domestic terrorists. 703 00:29:57,404 --> 00:30:00,450 It is very grim stuff, accelerationists 704 00:30:00,537 --> 00:30:02,365 preaching about doomsday. - Accelerationists. 705 00:30:02,496 --> 00:30:04,150 So what are we talking about? A hate group? 706 00:30:04,237 --> 00:30:06,021 - Well, these people, they hate the world. 707 00:30:06,152 --> 00:30:09,068 Their channel isn't tied to any racist ideology. 708 00:30:09,111 --> 00:30:11,766 They call themselves 3rd Testament. 709 00:30:11,897 --> 00:30:13,681 - And they're not religious extremists? 710 00:30:13,812 --> 00:30:15,335 - Far from it. 711 00:30:15,378 --> 00:30:17,859 The only God that these people bow down to is chaos. 712 00:30:17,946 --> 00:30:19,469 They believe that violence 713 00:30:19,556 --> 00:30:21,994 is the ultimate motivator for change. 714 00:30:22,124 --> 00:30:24,953 Now, 3rd Testament was founded by this man, Chip McCaffrey. 715 00:30:25,084 --> 00:30:26,476 - And have we tracked him down yet? 716 00:30:26,563 --> 00:30:28,348 - Don't need to. 717 00:30:28,435 --> 00:30:30,350 He's dead, killed in a fire after a standoff with ATF 718 00:30:30,437 --> 00:30:32,526 in 2022. - Right. 719 00:30:32,569 --> 00:30:34,528 The prophet is gone, but his song lives on. 720 00:30:34,615 --> 00:30:38,010 - And these message boards, they are just an echo chamber 721 00:30:38,053 --> 00:30:40,186 for his members to provoke each other into committing 722 00:30:40,316 --> 00:30:42,971 more extreme acts of violence. 723 00:30:43,058 --> 00:30:45,060 And it looks like Warren took the bait. 724 00:30:45,147 --> 00:30:46,932 It appears that they goaded him into committing 725 00:30:47,062 --> 00:30:48,803 a lone wolf attack on Manhattan's 726 00:30:48,890 --> 00:30:50,979 critical infrastructure. - Right. 727 00:30:51,023 --> 00:30:53,155 Well, Eastern Power deactivated all the stolen items, 728 00:30:53,242 --> 00:30:55,723 and ERT did a full sweep. They found nothing. 729 00:30:55,810 --> 00:30:58,030 - What about Brandon Kraczuk's wallet? 730 00:30:59,945 --> 00:31:01,947 - We never found it. 731 00:31:02,077 --> 00:31:04,775 What if he wasn't in that apartment alone? 732 00:31:04,863 --> 00:31:06,952 Goes there with the partner, kills the guy. 733 00:31:07,082 --> 00:31:09,345 - And hands the wallet off to his partner. 734 00:31:09,432 --> 00:31:10,956 - Right--Warren stays back to deal with the body. 735 00:31:10,999 --> 00:31:12,131 Then we bust in. 736 00:31:12,218 --> 00:31:13,610 - Brandon Kraczuk is the project manager 737 00:31:13,741 --> 00:31:15,003 at Iron State Contracting. 738 00:31:15,134 --> 00:31:17,614 That means he'd have access to demo materials, 739 00:31:17,701 --> 00:31:20,400 heavy machinery, explosives. 740 00:31:22,054 --> 00:31:23,316 - We need to find out who Warren 741 00:31:23,403 --> 00:31:25,013 has been in contact with. 742 00:31:25,057 --> 00:31:27,102 Let's get his wife in here. - Yeah. 743 00:31:27,189 --> 00:31:33,195 ♪ ♪ 744 00:31:33,282 --> 00:31:35,067 Hey, bad news. Janice Stroud just bolted. 745 00:31:35,154 --> 00:31:37,199 That room she checked into, it was empty. 746 00:31:37,286 --> 00:31:39,245 She must have slipped away, and she powered down her phone. 747 00:31:39,332 --> 00:31:40,768 - All right, we gotta find her now. 748 00:31:40,855 --> 00:31:43,249 - Uh, boss, you should see this. 749 00:31:43,292 --> 00:31:45,904 20 minutes ago, one of the stolen Eastern Power trucks 750 00:31:45,991 --> 00:31:48,428 pulled into this construction site. 751 00:31:48,515 --> 00:31:50,691 - That's the construction site where Brandon Kraczuk works. 752 00:31:50,821 --> 00:31:51,910 - Okay, so Warren Stroud is in custody. 753 00:31:51,997 --> 00:31:53,476 So who is driving that truck? 754 00:31:53,563 --> 00:31:55,609 - Got another angle. There. 755 00:31:55,739 --> 00:32:00,266 ♪ ♪ 756 00:32:00,396 --> 00:32:02,485 - Well, at least we found her. 757 00:32:02,572 --> 00:32:03,791 - All right, folks, Warren Stroud 758 00:32:03,878 --> 00:32:05,271 is not working alone. 759 00:32:05,358 --> 00:32:07,403 Janice Stroud, his wife, is working with him. 760 00:32:07,490 --> 00:32:09,362 She just stole this truck, like they had planned, 761 00:32:09,449 --> 00:32:11,407 and is likely trying to finish what he started. 762 00:32:11,451 --> 00:32:12,974 - I don't believe she's done. 763 00:32:13,061 --> 00:32:14,149 How much do you wanna bet that duffel bag 764 00:32:14,236 --> 00:32:15,585 is full of explosives? - Yeah. 765 00:32:15,672 --> 00:32:16,935 We still got eyes on that truck? 766 00:32:17,022 --> 00:32:18,458 - No. No, we're still looking. 767 00:32:18,588 --> 00:32:20,155 - All right, everyone should be scrubbing. 768 00:32:20,242 --> 00:32:21,765 We need to find that vehicle. 769 00:32:21,852 --> 00:32:23,158 And somebody call Eastern Power. 770 00:32:23,289 --> 00:32:24,507 Make sure those stolen keycards are deactivated. 771 00:32:24,638 --> 00:32:26,945 - I'm on it. - Jubal! 772 00:32:27,032 --> 00:32:28,337 Looks like the truck just crossed the toll in 773 00:32:28,424 --> 00:32:29,338 the Brooklyn Battery Tunnel. 774 00:32:29,425 --> 00:32:31,079 [phone buzzing] 775 00:32:31,123 --> 00:32:32,167 - Okay, what does Eastern Power have near there? 776 00:32:32,254 --> 00:32:34,691 - The Metropolitan Grid substation. 777 00:32:34,778 --> 00:32:37,172 It uses insulating gas to protect high-voltage equipment. 778 00:32:37,259 --> 00:32:39,348 It's just a few blocks away. 779 00:32:39,435 --> 00:32:40,871 [phone buzzing] 780 00:32:40,959 --> 00:32:42,699 - All right. Get a team there right now. 781 00:32:44,527 --> 00:32:46,486 - Hey, Dad. - Hey, Tyler. 782 00:32:46,616 --> 00:32:48,270 What's going on, buddy? Not a great time. 783 00:32:48,357 --> 00:32:49,445 Are you on the train? 784 00:32:49,489 --> 00:32:52,187 - We were about to, but look, 785 00:32:52,274 --> 00:32:53,884 you always said if I saw something that looked off, 786 00:32:54,015 --> 00:32:55,930 I should call you. - Uh, yeah, sure. 787 00:32:56,017 --> 00:32:57,410 What'd you see? 788 00:32:57,497 --> 00:32:58,933 - Kylie and I were headed to the train 789 00:32:59,064 --> 00:33:02,241 just now, and we heard gunshots. 790 00:33:02,284 --> 00:33:03,677 - Tell him about the guys. 791 00:33:03,764 --> 00:33:05,157 - And then we saw two guys rush out of a van 792 00:33:05,244 --> 00:33:06,636 and head into this building. 793 00:33:06,723 --> 00:33:08,464 They had guns and a big rolling briefcase. 794 00:33:08,551 --> 00:33:10,249 - Where--where is this? 795 00:33:10,336 --> 00:33:11,859 - We're on Hudson, like, four blocks away 796 00:33:11,990 --> 00:33:14,035 from your office. - Uh, okay. 797 00:33:14,122 --> 00:33:15,515 I'm gonna have somebody check it out. 798 00:33:15,645 --> 00:33:17,386 But I need you and Kylie to get in a taxi right now 799 00:33:17,473 --> 00:33:19,649 and go home. Do you understand? 800 00:33:19,736 --> 00:33:22,174 - Okay. Okay. Yeah. 801 00:33:22,261 --> 00:33:24,654 - Okay. You did good, Ty. Call me when you're home. 802 00:33:24,741 --> 00:33:27,266 - Scola and Eva just landed at the substation. 803 00:33:27,353 --> 00:33:30,225 [tense music] 804 00:33:30,312 --> 00:33:32,184 ♪ ♪ 805 00:33:32,271 --> 00:33:34,447 - Scola, that's the truck. 806 00:33:34,490 --> 00:33:38,364 [keypad beeping] 807 00:33:38,494 --> 00:33:40,366 - All right, Jubal. 808 00:33:40,453 --> 00:33:41,715 Got eyes on Janice. 809 00:33:41,802 --> 00:33:43,108 She's held up at the gate with the keycard. 810 00:33:43,151 --> 00:33:44,979 We're moving in. 811 00:33:47,329 --> 00:33:50,071 Janice, it's the FBI. All right? 812 00:33:50,158 --> 00:33:52,030 I need you to step out of the truck 813 00:33:52,117 --> 00:33:54,467 slowly with your hands in the air. 814 00:33:54,554 --> 00:34:01,343 ♪ ♪ 815 00:34:03,258 --> 00:34:04,346 [tires squealing] 816 00:34:04,477 --> 00:34:05,260 She's going! 817 00:34:12,005 --> 00:34:13,616 - She's headed for the transformers! 818 00:34:13,703 --> 00:34:17,402 - Everybody, get back! Get out! 819 00:34:17,446 --> 00:34:19,013 Get out! Go! 820 00:34:19,100 --> 00:34:20,493 [tense music] 821 00:34:20,580 --> 00:34:22,016 Scola! Back down! 822 00:34:22,147 --> 00:34:24,540 [gunfire] 823 00:34:26,629 --> 00:34:29,632 - Okay, we got the live feed out from the substation. 824 00:34:29,763 --> 00:34:32,112 Okay, here we go. 825 00:34:32,199 --> 00:34:34,768 There's Janice. Where's she going? 826 00:34:34,855 --> 00:34:35,594 Keep--keep an eye on her. - Yep. 827 00:34:35,725 --> 00:34:37,031 [gunfire] 828 00:34:37,074 --> 00:34:38,206 - Jubal, we got an active shooter. 829 00:34:38,293 --> 00:34:40,860 Send backup. - Who's our shooter? Kelly. 830 00:34:40,991 --> 00:34:42,080 - Yeah? - Who's our shooter? 831 00:34:42,210 --> 00:34:43,864 - I'm not getting any hits, Jubal. 832 00:34:43,907 --> 00:34:45,039 - Okay, I got Janice. 833 00:34:45,126 --> 00:34:47,302 She's entering the substation. 834 00:34:47,389 --> 00:34:54,309 ♪ ♪ 835 00:34:54,396 --> 00:34:55,527 - Whoa, is that-- 836 00:34:55,614 --> 00:34:57,138 - PBX, polymer-bonded explosives, 837 00:34:57,225 --> 00:34:58,835 and not just a single serving. 838 00:34:58,922 --> 00:35:01,229 - Scola, Eva, are you there? 839 00:35:01,360 --> 00:35:02,839 [alarm blaring] 840 00:35:02,970 --> 00:35:06,234 [gunfire] 841 00:35:06,321 --> 00:35:08,454 - All right, Jubal, tell me you're up on this place! 842 00:35:08,541 --> 00:35:09,933 - Yeah, we're patched in. We've got your eyes. 843 00:35:10,064 --> 00:35:12,153 Our suspect is in possession of PBX explosives. 844 00:35:12,240 --> 00:35:13,850 - How much? 845 00:35:13,894 --> 00:35:16,070 - Enough to take down the whole damn substation and more. 846 00:35:16,157 --> 00:35:17,724 She's currently attaching it to the gas line. 847 00:35:17,854 --> 00:35:19,508 Do we know where that is? Where is she? 848 00:35:19,552 --> 00:35:21,684 - Transformers there on the second floor of the tower. 849 00:35:21,815 --> 00:35:23,164 - All right, she went to the second floor. 850 00:35:23,251 --> 00:35:25,166 Get up there when you can safely. 851 00:35:28,300 --> 00:35:29,039 - We need more boots on the ground. 852 00:35:29,170 --> 00:35:30,737 - Yeah, on it. 853 00:35:30,867 --> 00:35:32,434 Oh, I dispatched a team to check something out nearby. 854 00:35:32,521 --> 00:35:34,393 - Why? - Tyler's in the city. 855 00:35:34,480 --> 00:35:36,046 He saw two men run into a building with guns. 856 00:35:36,090 --> 00:35:39,093 - Where? - Uh, Hudson, right here. 857 00:35:39,137 --> 00:35:40,660 We haven't heard back from the team yet, but-- 858 00:35:40,747 --> 00:35:42,227 - No, negative. - 60 Hudson. 859 00:35:42,314 --> 00:35:43,924 It's a lighthouse, a building that houses 860 00:35:44,054 --> 00:35:45,752 all the fiber optic cable for the city. 861 00:35:45,882 --> 00:35:47,971 Every telecom emergency service lane convenes 862 00:35:48,102 --> 00:35:48,972 at the base of that building. 863 00:35:49,059 --> 00:35:51,584 - This isn't a lone wolf event. 864 00:35:51,671 --> 00:35:53,716 This is a wide-scale attack. 865 00:35:53,847 --> 00:35:55,327 They're targeting Lower Manhattan. 866 00:35:55,457 --> 00:35:58,460 - Okay, we need backup to 60 Hudson right now. 867 00:35:58,591 --> 00:36:04,727 ♪ ♪ 868 00:36:04,814 --> 00:36:06,729 - Alpha Team secure the area, the rest with us! 869 00:36:06,816 --> 00:36:08,731 [agents shouting] 870 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 [gunfire] 871 00:36:11,038 --> 00:36:15,477 ♪ ♪ 872 00:36:15,521 --> 00:36:17,305 - Whoa, whoa, whoa! Get down! 873 00:36:26,009 --> 00:36:26,662 - Wait for the reload. 874 00:36:26,793 --> 00:36:29,317 [gun clicking] 875 00:36:29,448 --> 00:36:30,579 Cover us, now! 876 00:36:30,710 --> 00:36:33,365 [gunfire] 877 00:36:34,757 --> 00:36:37,107 [gun clicking] 878 00:36:37,238 --> 00:36:39,066 [gunshot] - [grunts] 879 00:36:39,153 --> 00:36:40,633 - Suspect down. 880 00:36:40,720 --> 00:36:41,982 - Janice is on the West Tower, second floor. 881 00:36:42,069 --> 00:36:44,985 [agents shouting] 882 00:36:56,214 --> 00:36:57,389 - She armed the bomb. 883 00:36:59,129 --> 00:37:00,479 Janice! 884 00:37:00,566 --> 00:37:02,481 - Go, go, go. I'll get her! 885 00:37:02,568 --> 00:37:08,617 ♪ ♪ 886 00:37:08,748 --> 00:37:10,010 - OA, cut the blasting cap 887 00:37:10,097 --> 00:37:11,925 to neutralize the device completely. 888 00:37:23,328 --> 00:37:25,982 [both grunting] 889 00:37:27,767 --> 00:37:29,290 - It's over. 890 00:37:29,377 --> 00:37:31,161 - You're damn right it is. 891 00:37:31,292 --> 00:37:34,077 It's all over. 892 00:37:34,164 --> 00:37:36,079 [explosion] 893 00:37:39,169 --> 00:37:40,823 - Oh, God. 894 00:37:40,910 --> 00:37:43,826 - What the-- what the hell just happened? 895 00:37:43,913 --> 00:37:47,961 [ominous music] 896 00:37:48,048 --> 00:37:50,268 - Are you guys seeing this? 897 00:37:50,398 --> 00:37:52,400 - Jubal, what the hell was that? 898 00:37:52,487 --> 00:37:54,010 - How long until the generator kicks back in? 899 00:37:54,097 --> 00:37:54,968 - It should be coming up. I-- 900 00:37:55,055 --> 00:37:56,186 - We still got comms? 901 00:37:56,274 --> 00:37:58,667 Hey, Maggie, OA, can you hear me? 902 00:37:58,754 --> 00:38:00,060 Maggie? 903 00:38:00,103 --> 00:38:02,584 - Jubal, can you hear me? 904 00:38:02,628 --> 00:38:03,759 [static crackling] 905 00:38:03,890 --> 00:38:05,283 - Comms are down. 906 00:38:07,241 --> 00:38:08,764 - Somebody talk to me! 907 00:38:08,851 --> 00:38:12,115 - Okay, okay, we've lost all contact with FDNY and NYPD. 908 00:38:12,202 --> 00:38:14,509 911 emergency line is also down. 909 00:38:14,640 --> 00:38:16,772 - We're completely dark here. Nothing is responding. 910 00:38:16,859 --> 00:38:18,383 No traffic cams, no pole cams. 911 00:38:18,470 --> 00:38:20,254 - Hey, cell towers are not responding. 912 00:38:20,341 --> 00:38:21,951 They could be down or could just be overwhelmed. 913 00:38:21,995 --> 00:38:23,910 - Jubal. - Yeah. 914 00:38:23,997 --> 00:38:25,564 - They did it. - What? 915 00:38:25,694 --> 00:38:28,480 - They took down the city's entire fiber optic network. 916 00:38:28,610 --> 00:38:35,443 ♪ ♪ 917 00:38:35,487 --> 00:38:37,010 - Okay, guys, come on. 918 00:38:37,140 --> 00:38:38,707 [soft tones] 919 00:38:38,838 --> 00:38:40,666 - Hey, you've reached Tyler. I'm not here right now. 920 00:38:40,796 --> 00:38:42,363 Leave a message after the beep. 921 00:38:42,450 --> 00:38:44,234 - Come on, Tyler, pick up the phone. 922 00:38:44,322 --> 00:38:45,279 - Jubal, the cell network is crashing. 923 00:38:45,366 --> 00:38:47,847 You're not gonna get through. 924 00:38:47,934 --> 00:38:49,588 Jubal. Jubal! 925 00:38:49,675 --> 00:38:52,721 [people screaming] 926 00:38:52,852 --> 00:38:59,511 ♪ ♪ 927 00:39:08,694 --> 00:39:11,479 - Okay. Keep going, keep going. 928 00:39:11,610 --> 00:39:13,046 OA, check them out. - I got her. 929 00:39:13,176 --> 00:39:15,048 - Keep going, you guys. 930 00:39:15,135 --> 00:39:18,399 All right. Come on, guys. Get out of here, please. 931 00:39:18,486 --> 00:39:21,054 - Hey. Hey, hey, hey. 932 00:39:21,141 --> 00:39:24,013 Can you get up? Can you get up? - Can you walk? 933 00:39:24,100 --> 00:39:25,275 - Everybody... - Easy. 934 00:39:25,319 --> 00:39:27,365 - Keep going. Keep going. 935 00:39:27,452 --> 00:39:28,931 - We need help! 936 00:39:29,062 --> 00:39:30,890 [sirens wailing] 937 00:39:31,020 --> 00:39:32,979 - I need some help here! 938 00:39:33,109 --> 00:39:34,720 Help! Need some help! 939 00:39:34,763 --> 00:39:36,504 - I got you. 940 00:39:39,986 --> 00:39:41,944 - That's it. That's it. 941 00:39:42,031 --> 00:39:45,165 - Tyler! 942 00:39:45,252 --> 00:39:46,862 Tyler! 943 00:39:46,993 --> 00:39:48,516 - Jubal? 944 00:39:50,039 --> 00:39:52,651 - Tyler! 945 00:39:52,738 --> 00:39:54,348 Tyler! 946 00:39:56,959 --> 00:39:58,613 No, no, no, no. No, no. 947 00:39:58,700 --> 00:40:00,615 Tyler. 948 00:40:00,702 --> 00:40:03,966 Oh, God. Tyler. 949 00:40:04,097 --> 00:40:05,664 Okay, Tyler, listen to me. 950 00:40:05,794 --> 00:40:07,405 You're gonna be okay. Your dad is here, okay? 951 00:40:07,492 --> 00:40:09,276 I need a doctor or medic! 952 00:40:09,319 --> 00:40:11,626 - Jubal? 953 00:40:11,713 --> 00:40:13,454 - Maggie! 954 00:40:13,541 --> 00:40:14,977 Maggie! Is that you, Maggie? 955 00:40:15,064 --> 00:40:16,196 Please, I need to get him to the hospital! 956 00:40:16,326 --> 00:40:18,154 Get me a medic now. - Okay, I'm on it. 957 00:40:19,721 --> 00:40:22,289 - Tyler, look at me. 958 00:40:22,376 --> 00:40:24,073 Wake up, please. Look at me, buddy. 959 00:40:24,160 --> 00:40:26,772 Tyler. Tyler. Please. 960 00:40:26,815 --> 00:40:28,556 Please wake up, buddy. Come on. 961 00:40:28,643 --> 00:40:29,905 Please give me something. 962 00:40:29,992 --> 00:40:32,734 I need you. Please, buddy. 963 00:40:32,865 --> 00:40:39,915 ♪ ♪ 964 00:40:48,707 --> 00:40:51,623 [dramatic music] 965 00:40:51,710 --> 00:40:58,499 ♪ ♪ 966 00:41:07,769 --> 00:41:09,379 [wolf howls] 69350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.