All language subtitles for EPORNER.COM - [mN4XEEycwDQ] The Horny Nuns (France 1985, Anna Lombardi, Rosy Stuart) (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:13,070 --> 00:05:14,310 Les petits tombes à l 'étui au couvent. 2 00:05:14,770 --> 00:05:15,910 Et alors ? Je t 'en prie. 3 00:05:21,590 --> 00:05:27,250 C 'est fou comme je suis. 4 00:05:27,930 --> 00:05:29,390 En faire matière, c 'était formidable. 5 00:05:30,410 --> 00:05:31,410 Formidable. 6 00:05:32,030 --> 00:05:33,030 Je t 'ai enterré. 7 00:05:33,150 --> 00:05:34,350 Oh, c 'était sur Christine. 8 00:05:34,570 --> 00:05:35,970 C 'était un peu hasard. 9 00:05:36,530 --> 00:05:39,230 Comment ça, hasard ? Mais le couvent n 'est pas loin. 10 00:05:39,490 --> 00:05:41,850 Je pourrais revenir tous les jours. Je ne crois pas, non. 11 00:05:42,760 --> 00:05:48,300 Comment vous ne croyez pas ? Vous êtes un petit... Je me dépêche. 12 00:05:48,740 --> 00:05:54,400 Mais c 'était... Comment vous dire ? Allez, 13 00:05:56,980 --> 00:05:57,980 venez. 14 00:06:06,480 --> 00:06:08,300 Le père Richard va me surmoner. 15 00:06:08,680 --> 00:06:10,860 Ah ben oui, en fait, tu ne le connais pas, le père Richard. 16 00:06:11,310 --> 00:06:12,590 C 'est notre nouveau directeur de conscience. 17 00:06:12,950 --> 00:06:15,130 Si je connais, il doit venir cette semaine me rendre visite. 18 00:06:15,870 --> 00:06:18,290 Écoute, Christine... À demain, mon beau curé. 19 00:06:18,510 --> 00:06:19,730 Non, tu ne dois pas revenir demain. 20 00:06:19,950 --> 00:06:21,810 Mais puisque tu me rends si heureuse. 21 00:06:22,110 --> 00:06:24,990 Et puis, je t 'apporterai un jour un beau cadeau. 22 00:08:27,479 --> 00:08:29,740 Mathias ! Écoute, je t 'avais dit de pas venir. 23 00:08:30,320 --> 00:08:33,640 Oh, je t 'en prie, caresses -moi mon beau cul, et fais -moi l 'amour, comme 24 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 hier. 25 00:08:59,520 --> 00:09:01,100 Il est folle, là. Tout le monde vient de nous voir. 26 00:09:01,320 --> 00:09:02,320 Imagine le scandale. 27 00:09:27,680 --> 00:09:31,340 Mais enfin, toute la ville sait que tu couches avec tes parois fiennes. Avec 28 00:09:31,340 --> 00:09:33,160 novices. C 'était la première fois hier. 29 00:09:33,540 --> 00:09:35,160 C 'est ma période d 'éprobation. 30 00:09:35,380 --> 00:09:36,980 Je ne suis pas encore novice. 31 00:09:37,540 --> 00:09:38,540 Tu me refous. 32 00:09:39,820 --> 00:09:40,820 Reviens, Mathias. 33 00:09:41,040 --> 00:09:42,100 J 'ai envie de toi. 34 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 Tu me plais quand même. 35 00:09:49,880 --> 00:09:51,740 Je vais te faire un petit peu. 36 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 Oh oui, je n 'ai plus de prêts. 37 00:13:13,500 --> 00:13:14,900 Oui. 38 00:13:20,880 --> 00:13:22,280 Oui. 39 00:14:29,520 --> 00:14:31,120 Oh, mon père. 40 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 Sœur Christine. 41 00:14:33,820 --> 00:14:36,220 Oui. Je vais te prendre par derrière. 42 00:14:36,440 --> 00:14:37,239 Oh, non. 43 00:14:37,240 --> 00:14:39,340 Oh non, vous êtes fous ? Non. J 'ai envie. 44 00:14:39,620 --> 00:14:42,160 Oh non, ça va faire mal. 45 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 J 'ai envie de rire. 46 00:14:43,660 --> 00:14:45,720 Oh non, non. Vas -y. Oh non, non. 47 00:14:46,900 --> 00:14:48,020 Vas -y. Oh non. 48 00:15:23,340 --> 00:15:27,060 Je vais vous dire ce que je dis à toutes nos revenus dans ce couvent. 49 00:15:28,920 --> 00:15:32,080 N 'oubliez jamais que je suis votre directeur de conscience. 50 00:15:33,840 --> 00:15:37,280 Si vous avez le moindre doute, confiez -vous à moi. 51 00:15:38,540 --> 00:15:41,160 Sœur Christine sera votre confidente. 52 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 J 'en réponds. 53 00:15:45,460 --> 00:15:49,720 Vous pouvez lui faire confiance et faire ce qu 'elle vous dira de faire. 54 00:15:50,600 --> 00:15:51,720 Oui, Père Richard. 55 00:15:52,240 --> 00:15:53,920 Je ferai tout ce qu 'elle me dira de faire. 56 00:16:33,260 --> 00:16:34,960 Je vous présente Nathalie, mon père. 57 00:16:35,840 --> 00:16:40,080 Ma sœur ? Bien, ne restons pas ici. Allons auprès du feu. 58 00:16:40,580 --> 00:16:41,580 Tu es moi, merci. 59 00:16:44,980 --> 00:16:45,460 C 60 00:16:45,460 --> 00:16:53,020 'est 61 00:16:53,020 --> 00:16:54,740 mon cadeau, Mathias. Je te l 'offre. 62 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 Tu es folle, là. 63 00:16:57,000 --> 00:16:59,140 Mais comment ? Elle est vierge. 64 00:17:01,340 --> 00:17:04,400 Allez, je t 'en prie, prends -la, fais -lui l 'amour. 65 00:17:05,940 --> 00:17:06,940 Bon, d 'accord. 66 00:17:07,020 --> 00:17:10,420 Tu restes là, je vais la déflorer, je ne voudrais pas qu 'elle soit traumatisée. 67 00:17:11,880 --> 00:17:12,880 Je te rappelle. 68 00:18:03,360 --> 00:18:07,140 Alors, soeur Nathalie, vous avez l 'air d 'être un peu timide. 69 00:18:08,620 --> 00:18:12,620 C 'est si méchant que ça, hein ? Vous avez entendu ce qu 'a dit soeur 70 00:18:12,620 --> 00:18:17,140 ? J 'aime bien les jeunes avis qui sentent le pipi des petites filles. 71 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 Hop là ! 72 00:18:34,320 --> 00:18:35,360 Voilà, sous la grosse cloche. 73 00:18:35,920 --> 00:18:39,120 On va chercher mes deux petits bâtons, là, et jouer avec ces petites manettes, 74 00:18:39,220 --> 00:18:40,220 là. 75 00:18:40,800 --> 00:18:42,520 Prends un peu de bruit, tiens, ta corde. 76 00:18:47,840 --> 00:18:49,420 Allez, joue un petit peu, là. 77 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 Voilà. 78 00:18:56,920 --> 00:18:58,120 Oh, c 'est jeune, ça. 79 00:19:47,590 --> 00:19:48,590 C 'est vrai. 80 00:23:03,600 --> 00:23:04,600 Mmmmmh 81 00:26:09,470 --> 00:26:11,990 ... ... ... 82 00:29:48,170 --> 00:29:49,710 Je te sens bien. 83 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 C 'est mon beau -cœuré. 84 00:37:17,300 --> 00:37:24,200 Et vous, soeur Nathalie ? Ah, c 'est l 'audite. Ah, c 'est l 'audite. 85 00:37:24,740 --> 00:37:27,620 Ah, je vous l 'avais dit que c 'était un beau cadeau. Toutes belles, toutes 86 00:37:27,620 --> 00:37:28,620 belles. 87 00:40:17,480 --> 00:40:19,120 Avec un représentant de Dieu. 88 00:40:24,520 --> 00:40:27,400 Malheureuse. Quelle honte, quelle dépravation. 89 00:40:28,000 --> 00:40:31,920 Votre vie entière vous souffrirait dans votre âme pour avoir commis de tels 90 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 actes. 91 00:40:36,920 --> 00:40:39,880 Mais vous devez également souffrir dans votre chair. 92 00:40:41,120 --> 00:40:44,860 Vous le comprenez, n 'est -ce pas ? Alors, passez devant. 93 00:41:02,240 --> 00:41:03,240 Arrêtez, là. 94 00:41:03,580 --> 00:41:04,580 Arrêtez. 95 00:41:05,800 --> 00:41:06,800 Tenez, curé. 96 00:41:07,000 --> 00:41:08,800 Passez -moi ce matériel -là. Tournez -vous, là. 97 00:41:10,560 --> 00:41:11,560 Voilà. 98 00:41:12,140 --> 00:41:13,580 Mettez -vous à genoux. Allez. 99 00:41:14,100 --> 00:41:15,560 Allez. Approchez. 100 00:41:16,220 --> 00:41:17,220 Allez. 101 00:41:17,580 --> 00:41:18,960 Allez, petites ordures, là. 102 00:41:19,520 --> 00:41:20,520 Regardez ça. 103 00:41:21,280 --> 00:41:23,240 C 'est tout ce que vous méritez. 104 00:41:23,920 --> 00:41:26,820 Voilà. Mettez -vous bien à genoux. Comme ça. 105 00:41:27,640 --> 00:41:28,640 Voilà. 106 00:41:29,440 --> 00:41:31,220 On va vous mettre comme deux chiennes. 107 00:41:37,550 --> 00:41:41,870 Venez curé, qu 'est -ce que vous en pensez ? Allez, 108 00:41:41,870 --> 00:41:51,930 marchez 109 00:41:51,930 --> 00:41:52,930 à quatre pattes. 110 00:41:53,050 --> 00:41:56,350 Marchez bien à quatre pattes. Voilà, c 'est bien normal. 111 00:41:57,590 --> 00:41:59,590 Allez, baissez vos slips là. 112 00:42:00,030 --> 00:42:01,370 Allez, baissez vos slips. 113 00:42:01,790 --> 00:42:06,530 Allez ! Faut qu 'on voit bien vos vulves, humides, vos gargouilles. 114 00:42:09,100 --> 00:42:11,540 souillés. Allez, ordures, avancez. Allez. 115 00:42:12,380 --> 00:42:15,360 Regardez -moi ces deux salopes -là, hein, ces deux chiennes. 116 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 Allez. 117 00:42:18,200 --> 00:42:19,200 Avancez. 118 00:42:19,340 --> 00:42:21,120 Allez, les chiennes, avancez, là. 119 00:42:21,400 --> 00:42:24,980 On les voit, là, vos vulves inondées du plaisir. 120 00:42:25,500 --> 00:42:26,600 Dieu m 'est témoin. 121 00:42:26,820 --> 00:42:28,400 On les voit, vos gargouilles. 122 00:42:29,460 --> 00:42:30,600 Ordures, que vous êtes. 123 00:42:35,920 --> 00:42:38,560 Remontez vos culottes, les abysses vont en bas. 124 00:42:39,600 --> 00:42:46,540 Allez ! C 'est la première, 125 00:42:46,760 --> 00:42:47,760 allez ! 126 00:44:16,330 --> 00:44:20,490 Je vous l 'espère. 127 00:44:21,530 --> 00:44:23,550 Je t 'avais dit que tu allais souffrir dans ta chair. 128 00:44:24,790 --> 00:44:26,050 Regarde bien ma petite ma vie. 129 00:44:26,910 --> 00:44:28,870 Regarde bien ma pensée. 130 00:44:42,940 --> 00:44:45,620 Dans ta chair, j 'ai dit que tu allais souffrir dans ta chair. 131 00:44:50,880 --> 00:44:54,940 Un petit peu d 'eau bénite. 132 00:44:55,980 --> 00:44:58,120 Pas d 'eau bénite, ça ne fait rien. 133 00:44:58,600 --> 00:45:01,480 Du vinaigre pour purifier ce slip. 134 00:45:02,420 --> 00:45:03,420 Petite ordure. 135 00:45:11,450 --> 00:45:12,450 Et comme ça. 136 00:45:18,270 --> 00:45:19,630 Non, non, 137 00:45:30,090 --> 00:45:32,830 non, non, non, non, non, non, non, non, non, 138 00:45:34,050 --> 00:45:37,990 non. Écarte les cuisses, écarte les cuisses, écarte les cuisses. 139 00:45:39,340 --> 00:45:42,400 Ecartez, écartez bien, écartez bien. 140 00:45:43,100 --> 00:45:47,280 Oh non, je vous en prie, non, non, non. 141 00:45:47,600 --> 00:45:49,240 Maintenant, tu vas souffrir dans ta chair. 142 00:45:49,780 --> 00:45:51,460 Tu vas souffrir dans ta chair. 143 00:45:54,400 --> 00:45:59,260 Tu vas souffrir dans ta chair, je te dis. 144 00:46:00,940 --> 00:46:06,000 Tu vas souffrir dans ta chair. Non, je vous en prie, non. 145 00:46:09,819 --> 00:46:11,660 Non ! Non ! Je vous en prie ! 146 00:47:03,400 --> 00:47:04,880 Ça manque de l 'éclat sur son corps. 147 00:47:05,360 --> 00:47:08,880 C 'est encore dur. C 'est en maître encore. 148 00:47:09,140 --> 00:47:11,580 C 'est clair. 149 00:47:12,440 --> 00:47:15,920 C 'est clair. C 'est clair. C 'est clair. 150 00:48:12,529 --> 00:48:14,190 Non, non, non. 151 00:48:16,570 --> 00:48:17,570 Regarde -la. 152 00:48:20,010 --> 00:48:21,110 Oh, non. 153 00:48:25,330 --> 00:48:26,330 Oh, non. 154 00:48:26,790 --> 00:48:27,790 Oh, non. Oh, non. Oh, non. 155 00:48:28,210 --> 00:48:29,890 Oh, non. Oh, non. Oh, non. Oh, non. Oh, non. Oh, non. 156 00:48:30,430 --> 00:48:31,430 Oh, non. 157 00:48:32,630 --> 00:48:33,630 Oh, non. 158 00:48:41,040 --> 00:48:42,040 Ah ! 159 00:49:10,350 --> 00:49:15,150 C 'est insoutenable. Redescendez. Vous êtes taré ou quoi ? Je vous dis qu 160 00:49:15,150 --> 00:49:17,870 aiment souffrir. Qu 'elles ont du plaisir à souffrir. 161 00:49:18,170 --> 00:49:21,530 Croyez -en. Ma vie expérience de directeur de conscience. 162 00:49:22,290 --> 00:49:23,350 Elles aiment ça. 163 00:49:28,230 --> 00:49:29,310 Le diable. 164 00:50:00,170 --> 00:50:06,370 La belle... Le 165 00:50:06,370 --> 00:50:10,170 camp. Dépêchons, mais dépêchons. 166 00:50:10,390 --> 00:50:16,710 Allez ! Qu 'est -ce que ça veut dire, ça ? Allez ! Allez ! 167 00:50:16,710 --> 00:50:20,330 Allez ! Les habillons -nous. 168 00:50:20,750 --> 00:50:22,290 Allez. Voilà. 169 00:50:23,690 --> 00:50:24,790 Dors, Christine. 170 00:50:25,190 --> 00:50:27,570 Dors, Christine. Regardez. Regardez. 171 00:50:27,980 --> 00:50:30,260 Regardez -le, hein, votre bon père. 172 00:50:30,740 --> 00:50:31,740 Fais -toi. 173 00:50:31,800 --> 00:50:33,600 Fais -toi immédiatement. 174 00:50:34,520 --> 00:50:35,520 Regarde. 175 00:50:39,880 --> 00:50:42,740 Je recommence. Je recommence. 176 00:50:43,500 --> 00:50:45,840 Je voudrais bien voir ça. 177 00:50:46,200 --> 00:50:50,280 Qu 'est -ce que ça vous dit ? Ah, 178 00:50:53,420 --> 00:50:54,420 oui. 179 00:50:54,940 --> 00:50:56,920 Tu veux préserver ta pudeur, mais on a compris. 180 00:50:57,280 --> 00:50:58,420 On a compris. 181 00:50:59,220 --> 00:51:00,220 Attends. 182 00:51:01,360 --> 00:51:03,280 Oh non, non, nous en prie. 183 00:51:03,600 --> 00:51:04,600 Rien. 184 00:51:04,780 --> 00:51:07,380 On va te préserver ta pudeur. Oh non, non, non. 185 00:51:08,340 --> 00:51:10,980 Oh non, nous en prie, non. 186 00:51:11,580 --> 00:51:12,580 Non. 187 00:51:14,120 --> 00:51:17,220 On va préserver votre médicine, mon enfant. Non, vous n 'allez pas faire ça. 188 00:51:17,920 --> 00:51:18,920 Oh non. 189 00:51:18,940 --> 00:51:19,940 Non. 190 00:51:26,380 --> 00:51:28,620 Arrêtez ! Je vous frappe de nouveau. 191 00:51:28,860 --> 00:51:35,740 Donnez -le ! Comment ? Mais enfin ! Vous ! 192 00:51:35,740 --> 00:51:42,300 Comment ? Petite 193 00:51:42,300 --> 00:51:45,900 ordure ! C 'est bon, tu dois souffrir dans ta chair. 194 00:51:46,380 --> 00:51:49,560 Ça brûle là, hein ? Oui, ça brûle bien. 195 00:51:50,000 --> 00:51:55,400 Non ! Tu vas souffrir dans ta chair. Oui. 196 00:52:08,270 --> 00:52:09,390 Viens tuer les trous du cul. 197 00:52:09,630 --> 00:52:11,770 Parce que petite salope, on va bien te prendre par le cul. 198 00:52:12,270 --> 00:52:13,770 On va bien t 'enfiler le cul. 199 00:52:14,350 --> 00:52:17,510 Qu 'est -ce qu 'il y a à vous ? Donnez -moi donc un petit coup de main. 200 00:52:17,830 --> 00:52:18,609 Descendez -moi ça. 201 00:52:18,610 --> 00:52:20,890 Elle est prieuse. Elle va prier. 202 00:52:21,650 --> 00:52:22,650 Tiens -moi ça. 203 00:52:22,790 --> 00:52:23,790 Tiens ça. 204 00:52:24,890 --> 00:52:29,590 Non, papa, non ! Comment pas ça ? Tu vas bien tuer les trous du cul. 205 00:52:29,810 --> 00:52:31,690 Allez ! Petite ordure. 206 00:52:32,410 --> 00:52:33,410 Cinq mille touches. 207 00:52:34,770 --> 00:52:35,770 Petite. 208 00:52:36,210 --> 00:52:37,210 Regarde ça. 209 00:52:38,090 --> 00:52:40,050 Regarde -le, son cul, là. On va bien l 'huiler. 210 00:52:41,330 --> 00:52:42,330 Allez. 211 00:52:43,350 --> 00:52:46,170 Comment ? On va envoyer ta culotte. 212 00:52:48,310 --> 00:52:50,150 Tu vas glisser ta tête. 213 00:52:50,550 --> 00:52:51,870 Tu vas glisser ta tête. 214 00:52:52,210 --> 00:52:53,350 Si, si, si, si. 215 00:52:54,650 --> 00:52:57,130 Tu vas glisser ta tête. 216 00:52:57,430 --> 00:52:58,430 Donne -la -moi, ta tête. 217 00:52:58,750 --> 00:52:59,750 Allez. 218 00:53:00,370 --> 00:53:01,490 Tiens -toi bien. Comme ça. 219 00:53:01,990 --> 00:53:03,270 Allez, prie, mon Dieu. 220 00:53:03,890 --> 00:53:05,470 Ta tête. Comme ça. 221 00:53:06,540 --> 00:53:07,980 Regarde, il y a un pouce qu 'il trouve. 222 00:53:08,600 --> 00:53:12,820 N 'est -ce pas ? N 'est -ce pas, purée ? On se laisse faire. 223 00:53:13,140 --> 00:53:14,320 On se laisse faire. 224 00:53:15,060 --> 00:53:16,340 On se laisse faire. 225 00:53:18,820 --> 00:53:19,820 Voilà. 226 00:53:22,500 --> 00:53:23,700 Ne gigote pas. 227 00:53:24,020 --> 00:53:25,640 Ne gigote pas. 228 00:53:28,100 --> 00:53:29,100 Regardez -moi ça. 229 00:53:29,240 --> 00:53:33,560 On se laisse faire, on est gentil. On va souffrir, petite salope. 230 00:53:34,300 --> 00:53:35,300 Petite salope. 231 00:53:35,820 --> 00:53:36,820 On va souffrir. 232 00:53:38,940 --> 00:53:41,700 Comment ? Voilà. 233 00:53:45,520 --> 00:53:49,000 Encore un nœud. Tu aimes les nœuds, hein ? Ah oui, tu aimes les nœuds. 234 00:53:49,340 --> 00:53:55,440 N 'est -ce pas, curé ? On ne la bouge plus. 235 00:53:56,020 --> 00:53:57,020 Voilà. 236 00:53:58,200 --> 00:54:01,800 Tu ne veux pas souffrir, hein, petite salope ? On va bien te le remplir. 237 00:54:02,400 --> 00:54:03,780 On va bien te le remplir. 238 00:54:04,620 --> 00:54:05,620 Regarde. 239 00:54:06,860 --> 00:54:07,860 Voilà. 240 00:54:08,300 --> 00:54:09,600 Ah, salope, regarde. 241 00:54:11,460 --> 00:54:12,460 Regarde. 242 00:54:14,640 --> 00:54:15,640 Regarde bien. 243 00:54:16,240 --> 00:54:19,940 Regarde quand on t 'a fait couler, hein, petite salope, pour te faire remplir le 244 00:54:19,940 --> 00:54:23,920 cul, là, hein ? Hein, petite Nathalie ? Regardez ça. 245 00:54:24,780 --> 00:54:25,940 Regardez ça, mon Dieu. 246 00:54:26,560 --> 00:54:29,620 Regardez si je me moule bien, sans petit con, sans petit cul. 247 00:54:29,860 --> 00:54:32,380 Oh, pas trop bien, là. Ah, c 'est bon. 248 00:54:33,440 --> 00:54:34,440 Tu te tais. 249 00:54:34,840 --> 00:54:37,340 Tu dois souffrir, tu dois souffrir. 250 00:54:37,720 --> 00:54:39,820 Voilà, petite salope, on en remet d 'autres. 251 00:54:40,060 --> 00:54:42,320 Ah si, tu te tais, regarde. 252 00:54:43,000 --> 00:54:46,060 Oh là là, c 'est bon, hein ? Tu te tais. 253 00:54:46,600 --> 00:54:47,600 Regarde, tu sors de là. 254 00:54:48,200 --> 00:54:50,920 Tu vas tout prendre, on va te remplir le cul, tu vas voir. 255 00:54:51,280 --> 00:54:55,800 Hein, petite novice ? Ah, tu es novice, on va te déplacer le cul. Tiens, ça 256 00:54:55,800 --> 00:54:57,540 commence, salope. 257 00:54:57,820 --> 00:54:59,760 Voilà, on va en remettre. 258 00:55:00,080 --> 00:55:03,340 Ah, t 'aimes bien que ça découline sur ton con et sur ton cul, hein ? 259 00:55:03,660 --> 00:55:09,680 Ah oui ! Tais -toi ! Tais -toi, les soifères ! On va être plus gros tout à l 260 00:55:09,680 --> 00:55:12,260 'heure. On va te mettre quelque chose de plus gros. 261 00:55:14,220 --> 00:55:20,600 Non, mon père, non ! Arrêtez, je vous en prie, arrêtez ! Ta gueule, toi ! Petite 262 00:55:20,600 --> 00:55:21,600 ordure, on t 'a rien demandé. 263 00:55:22,100 --> 00:55:23,300 Espèce de petite lesbienne. 264 00:55:23,880 --> 00:55:26,180 Regarde ce qu 'il lui faut, c 'est des pattes dans le cou, maintenant. 265 00:55:26,560 --> 00:55:29,120 Des gros pattes. Dans son cul, d 'abord. 266 00:55:30,060 --> 00:55:31,720 Non, pas des chiens ! 267 00:55:32,430 --> 00:55:35,750 Père Richard, oui, Père Richard, implore -moi. 268 00:55:36,130 --> 00:55:39,830 Tu vas en prendre plein. Plus tu pleures, plus tu en prendras. 269 00:55:40,070 --> 00:55:41,530 Allez, on se tait. 270 00:55:41,890 --> 00:55:43,030 On se laisse faire. 271 00:55:45,050 --> 00:55:47,290 Regarde, tu aimes bien avoir un doigt dans le cul. 272 00:55:47,530 --> 00:55:49,510 Tout à l 'heure, c 'est un gros pas ce que tu vas prendre. 273 00:55:51,790 --> 00:55:53,310 Regarde, ne bouge pas. 274 00:55:53,990 --> 00:55:55,550 Regarde, j 'ai tout ici. 275 00:55:56,950 --> 00:55:59,270 Regarde, allez, tais -toi. 276 00:56:02,319 --> 00:56:09,000 Salope ! Regarde ! Allez ! Ah, c 'est bon ! Hein, curé ? Hein ? 277 00:56:09,000 --> 00:56:13,520 Hein ? T 'aimerais bien y mettre ta bite, toi, hein ? Petit curé ! Petit 278 00:56:13,520 --> 00:56:20,340 campagne ! Voilà ! Regarde ! Tu dois souffrir ! Fais -toi ! Salope ! 279 00:56:20,340 --> 00:56:24,620 Ah, c 'est bon ! Tout à l 'heure, c 'est un gros paf que tu vas faire ! Hein ? 280 00:56:24,620 --> 00:56:30,660 Petite ordure que tu es ! Ah ! Dis que ça te fait du bien ! Dis -le ! C 'est un 281 00:56:30,660 --> 00:56:31,439 ordre ! 282 00:56:31,440 --> 00:56:38,200 Dis -le, dis -le, remercie Dieu, remercie Dieu, dis -le, dis -le, salope, 283 00:56:38,340 --> 00:56:40,200 allez, petite salope. 284 00:56:50,420 --> 00:56:55,320 Regarde, je vois bien ton cul là, ça dépucelle. 285 00:56:56,000 --> 00:56:59,820 Dis merci, dis merci mon Dieu, petite salope. 286 00:57:00,650 --> 00:57:01,650 Dis -le, merci. 287 00:57:01,750 --> 00:57:05,210 Dis -le bien, petite ordure. 288 00:57:05,790 --> 00:57:09,330 Tu me fais rentrer dans les ordres. Regarde -moi ce que je te rentre dans le 289 00:57:09,330 --> 00:57:10,328 cul. 290 00:57:10,330 --> 00:57:11,650 Petite ordure. 291 00:57:13,870 --> 00:57:14,950 Regarde ce cul. 292 00:57:15,370 --> 00:57:18,810 Je te le caresse. Je te l 'enfile avec le cerf. 293 00:57:19,650 --> 00:57:20,650 Vas -y. 294 00:57:20,830 --> 00:57:21,830 Allez. 295 00:57:22,910 --> 00:57:25,710 Petite novice. Petite innocente. Regarde. 296 00:57:26,330 --> 00:57:27,330 Implore Dieu. 297 00:57:28,830 --> 00:57:29,830 Implore Dieu. 298 00:57:35,500 --> 00:57:39,640 Recule l 'implore, salope. Hé, curé, regarde un petit coup. 299 00:57:40,280 --> 00:57:42,300 Regarde ce que tu vas lui mettre tout à l 'heure. 300 00:57:42,640 --> 00:57:43,640 Ton gros pas. 301 00:57:44,020 --> 00:57:47,620 Hein ? Pour l 'instant, c 'est des instruments de Dieu, tout à l 'heure. 302 00:57:48,220 --> 00:57:55,020 Tu vas lui mettre son pas. Tu vas lui mettre ton grand pas. Hein ? 303 00:57:55,020 --> 00:57:56,020 Vas -y. 304 00:57:56,120 --> 00:57:58,120 Regarde ce que je lui fais. Je te prépare le passage. 305 00:57:58,600 --> 00:58:00,680 La rédemption, c 'est ça, la rédemption. 306 00:58:01,040 --> 00:58:03,760 Hein ? Vas -y, souffre, petite salope. 307 00:58:04,260 --> 00:58:07,260 Souffre. Hein ? Dis merci, mon Dieu. Dis -le. 308 00:58:08,740 --> 00:58:12,260 Salope, tu n 'aimes ton cul, hein ? Hein ? Tais -toi. Toi aussi, tais -toi d 309 00:58:12,260 --> 00:58:15,080 'abord. Allez, tue -la. Va t 'occuper de cette petite salope, là. 310 00:58:15,320 --> 00:58:16,320 Hein ? Allez. 311 00:58:17,000 --> 00:58:18,460 Allez, baisse -lui son slip, là. 312 00:58:18,740 --> 00:58:19,840 Allez, enfile -lui. 313 00:58:20,080 --> 00:58:22,060 Enfile -lui une bonne bougie dans le cul, cette salope. 314 00:58:22,320 --> 00:58:23,480 Tiens. Allez. 315 00:58:23,940 --> 00:58:25,720 Oh, dure que tu es. Tais -toi. 316 00:58:26,200 --> 00:58:27,200 Hein ? Allez. 317 00:58:27,400 --> 00:58:28,400 Pas celle -ci. 318 00:58:29,100 --> 00:58:29,959 Celle -ci, là. 319 00:58:29,960 --> 00:58:30,960 Allez. 320 00:58:30,990 --> 00:58:34,290 Voilà ce qu 'il lui faut. Prends ça. Fous -lui ça dans le cul. Pas une 321 00:58:34,470 --> 00:58:37,470 du gros. Qu 'est -ce que t 'as pour séminaire curé ? Allez, enfouis -lui ça. 322 00:58:37,950 --> 00:58:39,930 Allez. Pas d 'huile. Assez. 323 00:58:40,250 --> 00:58:41,450 Assez. Allez. 324 00:58:42,070 --> 00:58:43,070 Voilà. 325 00:58:43,250 --> 00:58:44,250 Allez. 326 00:58:45,690 --> 00:58:46,690 Vas -y. 327 00:58:46,770 --> 00:58:48,110 Allez. Oui. 328 00:58:48,670 --> 00:58:49,830 Oui. C 'est ça. 329 00:58:50,130 --> 00:58:51,570 Oui. Enfouis. 330 00:58:52,250 --> 00:58:53,970 Adore. Oui. Et toi aussi. 331 00:58:54,610 --> 00:58:56,590 Tu aimes aussi, hein, salope. 332 00:58:56,910 --> 00:58:58,210 Ah, tu aimes. 333 00:58:58,710 --> 00:58:59,950 Ah, c 'est bon, hein. 334 00:59:00,380 --> 00:59:01,380 Petite ordure. 335 00:59:01,480 --> 00:59:02,860 Ah, on va te la limer. 336 00:59:03,160 --> 00:59:04,280 Ah, tu as froid. 337 00:59:04,520 --> 00:59:05,520 Voilà. 338 00:59:05,780 --> 00:59:08,280 Regarde. Je vais te faire échauffer les niches, moi. 339 00:59:08,980 --> 00:59:10,960 Petite ordure. Là. 340 00:59:11,520 --> 00:59:13,560 On va bien te chauffer le cul. 341 00:59:13,820 --> 00:59:17,040 Hein ? Regarde l 'ordre qui donne, là. 342 00:59:17,820 --> 00:59:18,820 Voilà. 343 00:59:23,120 --> 00:59:25,200 Allez. Allez, curé. 344 00:59:26,280 --> 00:59:27,280 Carrez -vous. 345 00:59:34,320 --> 00:59:37,040 Alors tu veux te faire enculer maintenant, hein ? Oui, oui. 346 00:59:38,000 --> 00:59:42,420 Ah, si tu veux te faire enculer, mon enfant, ils vont me demander ça 347 00:59:43,320 --> 00:59:44,320 Encule -moi. 348 00:59:45,160 --> 00:59:49,180 C 'est pas moi qui vais t 'enculer. Hé, curé ! Allez, elle en a assez pris dans 349 00:59:49,180 --> 00:59:50,940 son cul, celle -là. Allez, arrive ici. 350 00:59:51,220 --> 00:59:53,580 La sœur Christine, elle est bourrée, là. Elle est complètement bourrée. 351 00:59:53,780 --> 00:59:55,260 Viens donc la faire sucer un peu. 352 00:59:55,660 --> 00:59:58,000 Allez, on va savoir ce qu 'elle sait faire, cette petite. 353 00:59:58,260 --> 01:00:00,540 Allez. Allez, curé. Allez -y, là. 354 01:00:01,040 --> 01:00:02,040 Allez. 355 01:00:02,540 --> 01:00:03,540 Allez -y. 356 01:00:03,580 --> 01:00:05,140 Allez, suce -le. 357 01:00:05,540 --> 01:00:06,540 Suce -le bien. 358 01:00:06,860 --> 01:00:07,860 Voilà, curé. 359 01:00:08,380 --> 01:00:09,600 Fais -toi bien sucer. 360 01:00:09,860 --> 01:00:12,640 Vas -y, reprends -lui son pape. 361 01:00:13,380 --> 01:00:15,680 Fais -lui bien rédire dans ta bouche. Tu vas voir. 362 01:00:16,460 --> 01:00:20,260 Ce petit curé, comment on va être content d 'éjaculer dans ta petite 363 01:00:20,260 --> 01:00:22,100 ordure. Vas -y, pompe -le bien. 364 01:00:22,840 --> 01:00:23,840 Pompe -le bien. 365 01:00:24,520 --> 01:00:25,960 Encore. Voilà. 366 01:00:26,920 --> 01:00:29,260 Aspire -lui toute la zmoule. Allez, curé. 367 01:00:29,800 --> 01:00:31,540 Bande -la bien dans ta grosse queue, là. 368 01:00:32,560 --> 01:00:34,420 Montre -nous ce que t 'as appris au séminaire, là. 369 01:00:34,980 --> 01:00:38,840 Balance -lui le foutre dans la gueule à cette petite novice, cette petite 370 01:00:38,840 --> 01:00:39,840 ordure. 371 01:00:40,160 --> 01:00:41,160 C 'est bon. 372 01:00:41,580 --> 01:00:43,680 Allez, cramponne -toi à son foutre. 373 01:00:44,240 --> 01:00:45,580 Cramponne -toi à son foutre. Pompe. 374 01:00:46,180 --> 01:00:47,520 Pompe, ordure. Pompe. 375 01:00:48,020 --> 01:00:49,840 Un curé, c 'est bon. Un curé. 376 01:00:52,340 --> 01:00:53,800 Regarde ce qu 'il aime, ce curé. 377 01:00:55,200 --> 01:00:56,200 Il l 'eut cru. 378 01:00:56,780 --> 01:01:00,100 Il m 'aurait dit un jour qu 'un petit curé se serait fait sucer dans mon 379 01:01:00,100 --> 01:01:01,100 presbytère. 380 01:01:02,919 --> 01:01:04,560 Allez, pompe, salope, pompe bien. 381 01:01:04,780 --> 01:01:06,560 Vas -y, ne lui lâche pas. 382 01:01:16,560 --> 01:01:19,420 Allez, ma soeur, on va faire du vrai. Retournez -vous, là. 383 01:01:22,080 --> 01:01:23,080 Regardez donc. 384 01:01:25,620 --> 01:01:27,680 Si on m 'avait dit un jour, c 'est de mon Dieu. 385 01:01:31,530 --> 01:01:33,390 de curé vous êtes. Ah, mais très bien. 386 01:01:33,690 --> 01:01:35,190 Oh, ma bonne sœur. 387 01:01:35,630 --> 01:01:36,950 Oh, comme c 'est bon. 388 01:01:37,430 --> 01:01:38,430 Ah, j 'aime. 389 01:01:38,490 --> 01:01:39,490 Comme tout ça est bon. 390 01:01:39,710 --> 01:01:40,950 Ah, vous me surprenez beaucoup. 391 01:01:41,650 --> 01:01:42,650 Ah, 392 01:01:43,090 --> 01:01:44,090 que bonté. 393 01:01:44,910 --> 01:01:46,090 Ah, ce que c 'est bon. 394 01:01:47,450 --> 01:01:48,450 Ah, ça me plaît. 395 01:01:49,250 --> 01:01:51,770 Ah, t 'aimes ça, hein, ça ? Ah, 396 01:01:53,230 --> 01:01:54,870 doucement, comme ça. Ah, 397 01:01:57,130 --> 01:01:58,410 j 'aime encore un petit peu. 398 01:01:58,730 --> 01:02:00,050 Vous aimez tout, ma sœur. 399 01:02:01,760 --> 01:02:03,640 Vous aimez les chattes et les culs. 400 01:02:35,210 --> 01:02:37,490 La semoule de bon curé dans notre petite gueule. 401 01:04:15,880 --> 01:04:19,220 Ma sœur, nous n 'allons pas en rester là, ma sœur. 402 01:04:20,760 --> 01:04:25,200 C 'est pas 403 01:04:25,200 --> 01:04:32,120 aussi gros que le 404 01:04:32,120 --> 01:04:38,680 cierge qu 'il y avait à la chapelle... à la chapelle ouest de la sacristie, mais 405 01:04:38,680 --> 01:04:40,520 avouez quand même. 406 01:06:22,890 --> 01:06:23,549 Oh, j 'adore. 407 01:06:23,550 --> 01:06:26,250 Si on m 'avait dit un jour, quelle ordure. 408 01:06:26,690 --> 01:06:28,290 Oh, ma soeur, vous êtes une ordure. 409 01:06:31,210 --> 01:06:32,530 Parce que c 'est bon. 410 01:06:32,910 --> 01:06:33,888 Ah, ça y est. 411 01:06:33,890 --> 01:06:34,890 Ah, ça s 'en va. 412 01:06:35,230 --> 01:06:36,230 Ah, oui. 413 01:06:36,510 --> 01:06:37,510 Ah, j 'aime bien. 414 01:06:38,410 --> 01:06:40,470 Allez, donnez -moi vos coups de vin, là. 415 01:06:41,630 --> 01:06:42,630 Quelle ordure. 416 01:06:44,530 --> 01:06:45,530 Oh, 417 01:06:45,750 --> 01:06:47,050 quelle salopie. 418 01:06:47,330 --> 01:06:49,150 Je pense que c 'est bon. Que de bon. 419 01:07:11,980 --> 01:07:12,980 J 'ai incuré. 420 01:07:13,020 --> 01:07:15,820 C 'est bon, hein ? C 'est très bon. Il est bon le petit tube à la vis. 421 01:08:12,840 --> 01:08:15,620 Tu vois bien qu 'elles n 'ont pas tenté de s 'échapper. 422 01:08:16,279 --> 01:08:17,279 C 'est vrai. 423 01:08:18,140 --> 01:08:20,520 Maintenant, nous allons les baiser. 424 01:08:21,180 --> 01:08:22,740 Tu vas voir qu 'elles aiment ça. 425 01:08:23,020 --> 01:08:26,700 Comment ? Ça va faire mal. 426 01:08:27,500 --> 01:08:29,100 Ça va faire mal, purée. 427 01:08:47,819 --> 01:08:53,380 Quelle bonne idée d 'avoir dégoté ce crucifix, curé. N 'est -ce pas ? Elles 428 01:08:53,380 --> 01:08:54,460 sont pas parties, nos deux amis. 429 01:08:54,720 --> 01:08:59,540 Allez ! Allez chercher ces chiennes. Allez, curé ! Allez ! 430 01:08:59,540 --> 01:09:05,580 Allez, je te pêche un peu. 431 01:09:09,399 --> 01:09:14,220 C 'est froid, hein ? Ils sont froids, des marches. 432 01:09:15,470 --> 01:09:18,109 Elle fait riche, elle nous attend, là. On va peut -être faire une petite 433 01:09:18,109 --> 01:09:19,630 surprise. On va rigoler. 434 01:09:20,850 --> 01:09:22,990 Allez ! C 'est mal. 435 01:09:23,370 --> 01:09:24,370 On vous lisse, là. 436 01:09:28,050 --> 01:09:29,510 On va vous lisser, là. 437 01:09:33,590 --> 01:09:39,050 Allez ! On se dépêche. 438 01:09:47,479 --> 01:09:49,300 Avance. On va rigoler. 439 01:09:51,120 --> 01:09:54,160 Il faut aussi aller plus vite. Rejoins l 'autre un peu. 440 01:09:54,420 --> 01:09:55,420 Allez. 441 01:10:00,840 --> 01:10:02,460 L 'intérieur indispensable. 442 01:10:04,160 --> 01:10:06,140 Elles en veulent, elles en auront. 443 01:10:06,520 --> 01:10:07,640 Merci, mon Dieu. 444 01:10:08,480 --> 01:10:10,460 Elles sont merveilleuses. 445 01:10:11,260 --> 01:10:12,960 Là, ce qu 'il fallait. 446 01:10:15,420 --> 01:10:16,420 Vous voilà, curé. 447 01:10:16,640 --> 01:10:17,640 Vous voilà. 448 01:10:17,780 --> 01:10:19,220 Elles sont merveilleuses. 449 01:10:19,520 --> 01:10:21,340 Un petit coup de main, curé. 450 01:10:22,460 --> 01:10:25,320 Vous, debout là. Allez, debout. 451 01:10:26,440 --> 01:10:32,760 On a préparé à votre attention une petite douceur. 452 01:10:33,840 --> 01:10:34,840 Voilà. 453 01:10:35,660 --> 01:10:36,720 Allez, mon enfant. 454 01:10:37,100 --> 01:10:39,520 Ma petite novice. Mets -toi à genoux. 455 01:10:41,560 --> 01:10:43,580 Et vous aussi, ma soeur. 456 01:10:43,880 --> 01:10:44,880 Allez. 457 01:10:45,230 --> 01:10:46,350 L 'éternel. 458 01:10:50,610 --> 01:10:52,730 Je ne me retrouve pas, ma sœur. 459 01:11:32,590 --> 01:11:36,330 Ils souffrent. Ils vont encore souffrir. 460 01:12:42,259 --> 01:12:48,740 Crucifiez là, hein ! Petites ordures ! Crucifiez, plantez ! 461 01:12:48,740 --> 01:12:55,620 Salopes que vous êtes ! Elles jouissent, les ordures ! 462 01:12:55,620 --> 01:13:00,580 Elles jouissent, là ! Ordures ! Allez ! Merci, mon Dieu ! 463 01:13:26,510 --> 01:13:30,970 J 'ai le sentiment d 'avoir rempli mon rôle de directeur de conscience. 464 01:13:31,370 --> 01:13:33,810 Je vous ai montré quelle était votre voie. 465 01:13:34,310 --> 01:13:35,930 Nous la suivrons, père Richard. 466 01:13:36,230 --> 01:13:39,970 Dites, père Richard, quand est -ce qu 'on recommence ? Chaque dimanche, si 467 01:13:39,970 --> 01:13:41,130 le voulez, après les vêpres. 468 01:13:42,230 --> 01:13:45,850 Et si le père Mathias veut bien nous recevoir dans sa case, qu 'en pensez 469 01:13:45,890 --> 01:13:51,250 mon père ? Allez en paix, mes soeurs, allez en paix. 470 01:13:54,150 --> 01:13:55,150 Baudelaire a dit... 471 01:13:56,830 --> 01:14:01,790 Béni soit mon Dieu qui donnait la souffrance comme un divin remède à nos 472 01:14:01,790 --> 01:14:02,790 impuretés. 32163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.