All language subtitles for Conjuring the Beyond Full Exorcism Horror Movie Horror Central
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,880 --> 00:02:25,580
You've barely done anything since you've
gotten here.
2
00:02:25,940 --> 00:02:27,960
All right? You spend most of your time
upstairs.
3
00:02:28,620 --> 00:02:33,260
You only come down to grab food or to
watch TV once we've gone to bed.
4
00:02:33,740 --> 00:02:37,200
I mean, you can't even be bothered to
have dinner with us most of the time.
5
00:02:37,800 --> 00:02:40,380
And now, you want to take off?
6
00:02:40,900 --> 00:02:43,840
To go God knows where? To take part in
God knows what?
7
00:02:44,240 --> 00:02:46,380
I told you, it's a sleep study.
8
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
Right.
9
00:02:47,820 --> 00:02:49,320
And that's all you've told me.
10
00:02:51,560 --> 00:02:54,360
I don't know why you're playing this so
secretively, Wanda. It's like you're
11
00:02:54,360 --> 00:02:55,580
planning a jailbreak or something.
12
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Aren't I, though?
13
00:02:56,900 --> 00:03:00,760
I'm a grown woman, yet I feel as if I
need to ask your permission to go and do
14
00:03:00,760 --> 00:03:01,760
what I want.
15
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
You're right.
16
00:03:04,200 --> 00:03:08,760
You are a grown woman living rent -free
in our house.
17
00:03:10,200 --> 00:03:14,700
I'm sorry that my divorce is such an
inconvenience for you, Lucas. Oh,
18
00:03:14,940 --> 00:03:16,660
Don't even start with that.
19
00:03:18,000 --> 00:03:20,740
This has nothing to do with that.
20
00:03:21,390 --> 00:03:25,410
All right. We are more than happy to
open our home to you. But the issue I
21
00:03:25,410 --> 00:03:30,310
is for weeks now, you've been saying
you're going to go buy your own car,
22
00:03:30,310 --> 00:03:31,310
you haven't done.
23
00:03:32,070 --> 00:03:36,210
You've also said that you were going to
find a job. You haven't even filled out
24
00:03:36,210 --> 00:03:37,210
an application.
25
00:03:37,550 --> 00:03:42,950
You blame your lack of motivation on
your anxiety and your depression, but
26
00:03:42,950 --> 00:03:45,870
can't even pick up the phone to make a
doctor's appointment.
27
00:03:46,490 --> 00:03:48,990
All right. I mean, I'm asking simple
questions.
28
00:03:49,800 --> 00:03:52,400
And all I'm getting are dramatics.
Dramatics?
29
00:03:52,760 --> 00:03:55,240
I'm not the one who's being dramatic.
30
00:03:56,500 --> 00:04:02,740
Look, I'm just asking to borrow the car
for a few days so I can drive to
31
00:04:02,740 --> 00:04:06,180
Mineral, a place where people are
expecting me to be.
32
00:04:06,560 --> 00:04:07,700
A job.
33
00:04:08,640 --> 00:04:10,580
Isn't that what this is really about?
34
00:04:12,380 --> 00:04:13,380
What do you mean?
35
00:04:13,840 --> 00:04:15,660
You think I'm milking this.
36
00:04:16,510 --> 00:04:21,170
wallowing in my own self -pity. Oh, no,
wait a minute, Wanda. No, just hear me
37
00:04:21,170 --> 00:04:23,530
out. Look, I understand.
38
00:04:24,030 --> 00:04:28,250
It's been hard having me here, trying to
get back on my feet.
39
00:04:29,650 --> 00:04:34,410
I can't begin to thank you enough for
helping me.
40
00:04:35,770 --> 00:04:41,930
But now I just need a little more help.
I just need to borrow the car, and then
41
00:04:41,930 --> 00:04:44,990
I'll come back with a little money, and
maybe then...
42
00:04:45,450 --> 00:04:47,530
Maybe then I can take that next step
forward.
43
00:04:50,230 --> 00:04:51,690
I just don't think it's a good idea.
44
00:04:52,430 --> 00:04:53,430
Why?
45
00:04:54,210 --> 00:04:56,530
Something seems off about this whole
situation.
46
00:04:57,990 --> 00:05:01,630
First, you want me to go out and make
money.
47
00:05:02,270 --> 00:05:07,130
Then you feel skeptical about the work I
did find and want me to stay back.
48
00:05:08,110 --> 00:05:10,890
Why don't you make up your mind and get
back to me?
49
00:05:12,070 --> 00:05:16,680
I just think... your time would be
better spent here on something more
50
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
practical.
51
00:05:18,040 --> 00:05:19,039
Okay, listen.
52
00:05:19,040 --> 00:05:21,980
I'm not trying to be an asshole here.
I'm not.
53
00:05:23,240 --> 00:05:27,940
When you and Glenn got divorced, you
said you needed some time to better
54
00:05:27,940 --> 00:05:30,260
yourself. I'm sympathetic to that.
55
00:05:31,020 --> 00:05:36,800
I can't help but think you're using this
as an opportunity to take off and just
56
00:05:36,800 --> 00:05:38,220
escape reality for a few days.
57
00:05:39,500 --> 00:05:40,800
Is that so wrong?
58
00:05:51,760 --> 00:05:53,620
know that this is a real thing, Wanda.
59
00:05:54,080 --> 00:05:58,280
I mean, you filled out some clickbait
survey online.
60
00:05:59,200 --> 00:06:03,080
What are you going to say when it turns
out to be some sort of timeshare pitch
61
00:06:03,080 --> 00:06:04,080
or something?
62
00:06:04,480 --> 00:06:08,380
Well, I guess then you'll get the
pleasure of telling me I told you so.
63
00:06:11,980 --> 00:06:13,740
Please, Lucas.
64
00:06:14,720 --> 00:06:15,980
I need to go.
65
00:06:16,860 --> 00:06:20,100
I'd much rather drive myself there and
back rather than...
66
00:06:20,440 --> 00:06:21,219
I don't know.
67
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
Hitchhiking. God.
68
00:06:22,660 --> 00:06:24,080
The dramatics again.
69
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Gloria.
70
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
It's late.
71
00:06:28,640 --> 00:06:29,960
Let's just call it a night.
72
00:06:30,340 --> 00:06:32,060
We can talk about it again in the
morning.
73
00:06:34,740 --> 00:06:37,020
I'll have to leave by at least one o
'clock.
74
00:06:38,380 --> 00:06:40,720
Well, whose fault is that that you
waited until the last minute?
75
00:06:43,480 --> 00:06:45,400
Let's just... Let's go to bed.
76
00:06:46,560 --> 00:06:48,460
We'll talk about it again tomorrow,
okay?
77
00:06:48,680 --> 00:06:49,680
Listen.
78
00:06:50,280 --> 00:06:56,220
At the table, we can have some breakfast
at a decent hour.
79
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
Okay?
80
00:07:01,020 --> 00:07:02,020
Fine, whatever.
81
00:08:30,550 --> 00:08:31,550
Who? What's up?
82
00:08:33,549 --> 00:08:35,590
I thought Gloria made you quit smoking.
83
00:08:36,030 --> 00:08:38,049
Uh, yeah, no, uh, she did.
84
00:08:46,110 --> 00:08:48,130
Looks like sneaking out runs in the
family, huh?
85
00:08:48,390 --> 00:08:51,790
I wasn't. I was just gonna run to the
store. I never thought you'd actually
86
00:08:51,790 --> 00:08:53,070
swipe my car, Wanda.
87
00:08:54,530 --> 00:08:56,510
Look, I... I got some balls, you know
that?
88
00:09:00,360 --> 00:09:01,360
I need to go.
89
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Go.
90
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Seriously, it's okay.
91
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
You can go.
92
00:09:10,380 --> 00:09:11,380
I get it.
93
00:09:12,260 --> 00:09:15,720
I... I really am just trying to work on
myself.
94
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
Yeah, clearly.
95
00:09:17,380 --> 00:09:21,980
I mean, the old Wanda, she'd still be
upstairs in her room sulking right now,
96
00:09:22,080 --> 00:09:25,060
so... What are you going to tell Gloria?
97
00:09:27,920 --> 00:09:29,500
You know, um...
98
00:09:30,060 --> 00:09:33,420
I don't know, but we'll talk about it in
the morning.
99
00:09:37,340 --> 00:09:41,140
But hey, do me a favor and bring my car
back in one piece, though, okay?
100
00:09:42,240 --> 00:09:44,300
Otherwise, we are both going to get it.
101
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
I love you, sis.
102
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
You know that.
103
00:09:53,920 --> 00:09:55,780
I know you're going to find what you're
looking for, okay?
104
00:09:59,660 --> 00:10:01,140
Get out of here before you freeze to
death.
105
00:10:05,420 --> 00:10:08,420
Hey, do me a favor though. Pick that up.
I don't want Gloria to find it.
106
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Excuse me, miss.
107
00:11:57,460 --> 00:12:00,140
You wouldn't happen to be Wanda Fulcia,
would you?
108
00:12:01,200 --> 00:12:02,600
Yes, I am.
109
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
My name's Victor.
110
00:12:04,680 --> 00:12:06,720
I'm the assistant to Dr. Pretorius.
111
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
All right.
112
00:12:09,000 --> 00:12:12,460
If you just follow me up to the old
school, that's where you'll be staying.
113
00:12:14,100 --> 00:12:15,420
The address brought me here.
114
00:12:15,780 --> 00:12:20,380
Yeah, the Google Maps doesn't really
pick up the building very well.
115
00:12:22,180 --> 00:12:23,380
Small towns like this.
116
00:12:25,480 --> 00:12:26,820
What did you say your name was again?
117
00:12:27,840 --> 00:12:29,060
Victor Fair, ma 'am.
118
00:12:29,660 --> 00:12:31,760
And you work for the doctor?
119
00:12:32,620 --> 00:12:34,280
That is what I said, isn't it?
120
00:12:38,600 --> 00:12:40,100
Follow me up to the old schoolhouse.
121
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
They're expecting you.
122
00:14:19,329 --> 00:14:25,250
Don't you want to get your things I
didn't bring anything with me All
123
00:14:25,250 --> 00:14:29,050
right, I'll get the doctor
124
00:16:08,750 --> 00:16:10,170
This used to be the embalming room, you
know.
125
00:16:10,410 --> 00:16:11,410
Jesus Christ.
126
00:16:12,890 --> 00:16:14,490
You scared the shit out of me.
127
00:16:15,450 --> 00:16:18,230
Name's Margarita, but my friends call me
Margo.
128
00:16:18,550 --> 00:16:20,430
Oh, so you're not the doctor.
129
00:16:20,690 --> 00:16:21,890
Nope, like I said.
130
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
Name's Margo.
131
00:16:26,650 --> 00:16:28,570
I was joking, you know.
132
00:16:29,350 --> 00:16:32,970
What? I was joking about it being an
embalming room.
133
00:16:34,890 --> 00:16:36,290
I figured as much.
134
00:16:41,280 --> 00:16:42,940
Well... Aren't you going to tell me your
name?
135
00:16:43,220 --> 00:16:44,500
Duh. Wanda.
136
00:16:44,820 --> 00:16:45,820
Wanda Fulchia.
137
00:16:47,800 --> 00:16:49,000
We've been expecting you.
138
00:16:49,220 --> 00:16:50,360
You work for the doctor?
139
00:16:50,820 --> 00:16:55,200
Oh, no. I didn't know who he was until I
got the email saying this was a quote
140
00:16:55,200 --> 00:16:56,760
-unquote sleep experiment.
141
00:16:57,860 --> 00:16:58,860
Right.
142
00:16:59,620 --> 00:17:00,620
But don't worry.
143
00:17:01,420 --> 00:17:03,340
Everything seems to be on the up -and
-up.
144
00:17:06,119 --> 00:17:09,040
Well, that's what you're worried about,
isn't it? That this was yet another
145
00:17:09,040 --> 00:17:12,140
letdown, or better yet, something
sinister.
146
00:17:13,800 --> 00:17:15,099
How do you know what I'm thinking?
147
00:17:15,680 --> 00:17:17,540
You wear your thoughts on your sleeve,
Wanda.
148
00:17:17,819 --> 00:17:19,540
Ah, there you are.
149
00:17:20,540 --> 00:17:22,480
I'm Dr. Richard Pretorius.
150
00:17:23,240 --> 00:17:24,880
This here is Theodore Olsen.
151
00:17:25,300 --> 00:17:28,180
Hi. And you've already met Victor, I
assume.
152
00:17:28,560 --> 00:17:30,220
Hi, it's nice to meet you.
153
00:17:30,520 --> 00:17:33,040
My name is Wanda. Wanda Fortier.
154
00:17:34,000 --> 00:17:35,140
We've been expecting you.
155
00:17:36,910 --> 00:17:37,910
Now it's a party.
156
00:17:38,370 --> 00:17:40,130
We're just waiting on one more.
157
00:17:40,890 --> 00:17:44,230
If you'll just follow me to the back of
the room now, we can perform the exam
158
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
while we wait.
159
00:17:47,890 --> 00:17:49,110
It's extremely invasive.
160
00:17:56,670 --> 00:17:58,030
Now, take a deep breath.
161
00:18:02,190 --> 00:18:03,190
And again.
162
00:18:13,550 --> 00:18:14,550
Am I dying?
163
00:18:15,190 --> 00:18:18,710
We're all dying, Miss Fortier. It's just
a matter of how long.
164
00:18:25,750 --> 00:18:29,430
Well, we're going to use this as the
main operating room.
165
00:18:31,250 --> 00:18:33,470
What? The center for operations.
166
00:18:34,690 --> 00:18:36,390
Hmm. Cheerful.
167
00:18:37,090 --> 00:18:39,330
Well, I don't know.
168
00:18:40,669 --> 00:18:43,590
Nothing's more comforting than my sixth
grade math class.
169
00:18:44,370 --> 00:18:45,770
Oh, so you're from around here?
170
00:18:46,650 --> 00:18:48,010
Oh, no, no, no, no.
171
00:18:48,450 --> 00:18:50,970
I grew up in Idaho Falls, actually.
172
00:18:51,370 --> 00:18:56,650
I just mean that, well, you know, I
wanted to see one small town school.
173
00:18:58,490 --> 00:19:01,530
Everywhere's a little USF. Yes, look,
believe it or not, until fairly
174
00:19:01,550 --> 00:19:06,770
this school was used as an overflow wall
for the local hospital during the COVID
175
00:19:06,770 --> 00:19:07,770
-19 pandemic.
176
00:19:08,050 --> 00:19:11,850
Now, it was supposed to be... torn down
when the city commissioned a new
177
00:19:11,850 --> 00:19:12,950
building to be built in town.
178
00:19:13,230 --> 00:19:15,730
But luckily, my funding came through
just in time.
179
00:19:16,270 --> 00:19:19,250
It's the perfect place to conduct group
studies, don't you think?
180
00:19:20,310 --> 00:19:25,550
More than accommodating lodging, we have
plenty of living space and quite the
181
00:19:25,550 --> 00:19:27,050
aura of academia to it.
182
00:19:27,870 --> 00:19:33,450
The plan is for doctors like myself to
use this sort of shared space to conduct
183
00:19:33,450 --> 00:19:34,450
our research.
184
00:19:35,030 --> 00:19:37,430
What is it exactly that you're
researching?
185
00:19:37,900 --> 00:19:41,240
criminally under -researched phenomenon
known as sleep paralysis.
186
00:19:42,720 --> 00:19:44,580
But I've never experienced sleep
paralysis.
187
00:19:44,960 --> 00:19:47,040
Exactly why you were chosen. I don't
understand.
188
00:19:48,760 --> 00:19:51,160
The good doctor here thinks he can give
it to us.
189
00:19:52,440 --> 00:19:57,260
Look, I'm not taking any experimental
drugs. You won't have to. This is
190
00:19:57,260 --> 00:19:58,800
a holistic study.
191
00:19:59,520 --> 00:20:02,580
Now, all I need is your time and open
mind.
192
00:20:03,100 --> 00:20:07,080
As soon as all our guests arrive, I'll
be more than happy to fill you in.
193
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
If it just so happens that time is now.
194
00:20:22,620 --> 00:20:26,540
Ha, fuck me. You welcome, Mark. No, you
must be Porter Watson, the doctor for
195
00:20:26,540 --> 00:20:27,760
tourists. What's up, Doc?
196
00:20:28,400 --> 00:20:31,020
Hey, you got a place where I can snatch
my stuff? Yes, I'll have my assistant
197
00:20:31,020 --> 00:20:32,540
Victor show you to your room here
shortly.
198
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Perfect.
199
00:20:34,260 --> 00:20:35,260
Hey, V.
200
00:20:35,840 --> 00:20:36,840
Hey, yo, Doc.
201
00:20:37,480 --> 00:20:39,120
How about introducing me to the rest of
the band?
202
00:20:40,140 --> 00:20:41,160
It's Neil Patrick, isn't it?
203
00:20:41,480 --> 00:20:45,800
Marguerite Swanston, our resident
fortune teller. But my friends call me
204
00:20:46,360 --> 00:20:50,640
Logger Theodore Randolph. Hey, what up,
man? And Mrs. Wanda Fulchia.
205
00:20:51,580 --> 00:20:52,880
Miss Wanda Fulchia.
206
00:20:53,840 --> 00:20:56,880
Uh, I'm afraid I didn't catch you. I was
looking for the key in the occupation
207
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
for you there, Miss Fulchia.
208
00:20:59,680 --> 00:21:02,300
Well, I'm in a bit of a transitional
period at the moment.
209
00:21:02,500 --> 00:21:04,460
Ha, a woman after my own heart.
210
00:21:05,140 --> 00:21:08,580
Well, I gotta tell you, you two ladies
are expected to haunt these looming
211
00:21:08,580 --> 00:21:09,580
as well.
212
00:21:09,650 --> 00:21:10,650
Don't laugh at that game.
213
00:21:11,210 --> 00:21:13,930
Now that you're all here, can I offer
you all a drink back in the operations
214
00:21:13,930 --> 00:21:14,930
room?
215
00:21:15,710 --> 00:21:18,370
Yo, this is probably why you keep
getting better and better, don't it?
216
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
That again?
217
00:21:30,830 --> 00:21:31,830
Well, Dom, you pass.
218
00:21:32,450 --> 00:21:34,130
You know, I didn't hear nothing about
them flying colors.
219
00:21:34,870 --> 00:21:38,130
You're awfully thorough for a chief
study there, Doc. My research is awfully
220
00:21:38,130 --> 00:21:39,130
thorough.
221
00:21:39,280 --> 00:21:40,540
And what is that, exactly?
222
00:21:40,800 --> 00:21:42,820
We were just getting to that when you
arrived.
223
00:21:43,740 --> 00:21:45,620
Before the welcome wagon was summoned.
224
00:21:46,020 --> 00:21:47,500
Fucking serious apologies, y 'all.
225
00:21:47,740 --> 00:21:48,740
Quite the hassle.
226
00:21:49,320 --> 00:21:53,760
You really threw a wrench in the whole
operation, man. Yeah, Mama says I got a
227
00:21:53,760 --> 00:21:54,760
knack for doing that.
228
00:21:54,800 --> 00:21:56,700
You best get a hold of your class,
Doctor.
229
00:21:57,040 --> 00:22:01,060
Yes, as some of you may have guessed, I
belong to a collective of independently
230
00:22:01,060 --> 00:22:06,960
funded researchers dedicated to solving
the biggest mystery since man first
231
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
arrived on the scene.
232
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
The human mind.
233
00:22:10,400 --> 00:22:12,920
Couldn't have picked a better study
group, I'll say.
234
00:22:13,340 --> 00:22:19,540
Well, being someone with degrees in both
psychiatry and
235
00:22:19,540 --> 00:22:24,900
hypnotherapy, I've long been fascinated
with disorders that accompany
236
00:22:24,900 --> 00:22:30,260
generalized anxiety, post -traumatic
stress, and obsessive compulsion.
237
00:22:32,120 --> 00:22:34,340
None of that was on the survey, Doctor.
238
00:22:34,560 --> 00:22:36,020
No, no, it wasn't.
239
00:22:37,100 --> 00:22:40,280
How many of you here have heard of sleep
paralysis?
240
00:22:41,960 --> 00:22:46,640
Good, I can spare you most of the gory
details about shadow creatures and witch
241
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
demons.
242
00:22:47,820 --> 00:22:52,260
Now, as you may have guessed, it has
been proven that the majority of people
243
00:22:52,260 --> 00:22:56,080
experience sleep paralysis and night
terrors have also been diagnosed with
244
00:22:56,080 --> 00:22:57,420
-traumatic stress and panic attacks.
245
00:22:57,960 --> 00:23:04,730
The reason for these outbursts... is due
to the overstimulation of the
246
00:23:04,730 --> 00:23:07,610
amygdala and the mid -interior cingulate
cortex.
247
00:23:08,910 --> 00:23:13,530
The same center is, of course, tied to
nightmares and sleep paralysis.
248
00:23:13,890 --> 00:23:15,150
You're losing me, Doc.
249
00:23:15,890 --> 00:23:20,230
Yeah, can you fast -forward to the part
where, I don't know, we can understand?
250
00:23:20,550 --> 00:23:25,190
Yeah, certainly. My purpose here is to
try and find a way that we deal with
251
00:23:25,190 --> 00:23:29,650
sleep paralysis and night terrors,
though the focus is on the latter.
252
00:23:30,270 --> 00:23:34,530
Now, as I mentioned to you, Wanda,
previously, I don't plan on using any
253
00:23:34,530 --> 00:23:35,610
experimental drugs.
254
00:23:36,070 --> 00:23:42,030
Similarly, I don't plan on using
electrotherapy or lobotomizing you.
255
00:23:42,330 --> 00:23:44,530
So there's no need to worry.
256
00:23:44,750 --> 00:23:48,410
We aren't living in the days of Dr.
Frankenstein.
257
00:23:49,390 --> 00:23:55,650
I believe there is an option for a more
holistic approach
258
00:23:55,650 --> 00:24:00,910
because... The over -stimulation of this
part of the brain is the reason for
259
00:24:00,910 --> 00:24:01,910
these issues.
260
00:24:02,270 --> 00:24:09,210
And through my research into hypnosis
and cognitive behavioral therapy, I
261
00:24:09,210 --> 00:24:16,190
believe that we can find a way to open
the door, if you
262
00:24:16,190 --> 00:24:17,490
will, to where these issues lie.
263
00:24:17,990 --> 00:24:23,670
Now, I specifically chose uniform
because of your lack of experience with
264
00:24:23,670 --> 00:24:24,670
paralysis.
265
00:24:24,790 --> 00:24:25,830
That is evident.
266
00:24:26,320 --> 00:24:31,660
door has never been opened but the goal
through understanding how to open it is
267
00:24:31,660 --> 00:24:38,040
then to understand how to reverse
engineer it closed again without the use
268
00:24:38,040 --> 00:24:44,420
psychotropic drugs which ends up being
more than a mask for these demons
269
00:24:44,420 --> 00:24:50,980
rather than a solution how ghostly don't
get ghostly and ghoulish confused
270
00:24:50,980 --> 00:24:55,400
look i'm training on in in layman's
terms the
271
00:24:56,240 --> 00:24:57,400
The study itself.
272
00:24:59,060 --> 00:25:04,080
I'll be hypnotizing you as a group. And
with any luck, I will excite that part
273
00:25:04,080 --> 00:25:05,080
of the unconscious mind.
274
00:25:05,680 --> 00:25:09,300
And I'll monitor your sleep habits for a
couple of days.
275
00:25:09,860 --> 00:25:13,260
If successful, I'll reverse the process.
I'm sorry.
276
00:25:14,800 --> 00:25:16,220
You're going to hypnotize us?
277
00:25:16,700 --> 00:25:18,320
Now that is ghostly.
278
00:25:18,560 --> 00:25:22,660
Look, look, I can assure you I am...
279
00:25:23,760 --> 00:25:29,040
I'm very experienced and have been able
to help people with unlocking memories
280
00:25:29,040 --> 00:25:32,380
to further deal with their trauma and
therapy sessions.
281
00:25:33,080 --> 00:25:34,340
You're in good hands.
282
00:25:34,840 --> 00:25:37,380
I'm sorry for the skepticism.
283
00:25:38,800 --> 00:25:40,180
I just, I don't know.
284
00:25:41,380 --> 00:25:45,140
Well, it could be the biggest trip I've
ever taken.
285
00:25:46,200 --> 00:25:47,200
I'm in.
286
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
Your sanity is nothing to gamble with.
287
00:25:53,820 --> 00:25:56,520
I've leveraged a lot more than that for
a dollar.
288
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
You're here.
289
00:25:59,140 --> 00:26:01,100
Man, I knew there was something about
you.
290
00:26:01,980 --> 00:26:03,240
What do you mean?
291
00:26:03,500 --> 00:26:07,660
I don't know. I just figured you looked
a bit strange to be a doctor.
292
00:26:08,200 --> 00:26:10,960
Well, perception is everything.
293
00:26:11,980 --> 00:26:14,760
And your name, Pretorius?
294
00:26:16,300 --> 00:26:19,920
Well, it's half German.
295
00:26:21,270 --> 00:26:22,830
Nah, nah, that's not it.
296
00:26:23,870 --> 00:26:26,010
Yo, why do I feel like I've heard that
name before?
297
00:26:26,870 --> 00:26:32,650
Well, my great -grandfather was quite
famous back home.
298
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
Huh.
299
00:26:35,830 --> 00:26:39,890
Okay, so at what point, Doc, do you try
to sell us your tofu wheatgrass
300
00:26:39,890 --> 00:26:40,890
supplements out of the trunk?
301
00:26:41,330 --> 00:26:46,790
I think you don't believe in hypnosis as
a legitimate form of therapy.
302
00:26:48,560 --> 00:26:50,700
Nah, and I don't believe in energy
crystals either.
303
00:26:51,460 --> 00:26:55,140
Aw, here I thought your brutish persona
was just an act.
304
00:26:55,860 --> 00:26:57,000
Hey, look here, baby girl.
305
00:26:57,360 --> 00:27:01,620
I'm just as open -minded as the next
guy, but this kind of homeopathic stuff
306
00:27:01,620 --> 00:27:02,960
just ain't my jam.
307
00:27:04,920 --> 00:27:09,620
Shocker. Look, I'm just saying, there's
a reason why my grandma lived to be 83
308
00:27:09,620 --> 00:27:13,100
years old, and it wasn't because of
ginseng or water chestnuts.
309
00:27:14,190 --> 00:27:17,930
Look, this might come as a surprise to
you, but just because you kicked around
310
00:27:17,930 --> 00:27:20,310
the same city blocks your whole life to
become a what?
311
00:27:20,690 --> 00:27:21,690
Amateur boxer?
312
00:27:21,970 --> 00:27:25,410
Doesn't mean there isn't a whole world
of possibilities out there that you
313
00:27:25,410 --> 00:27:26,650
couldn't even begin to imagine.
314
00:27:27,730 --> 00:27:34,330
Listen, I'm not denying the importance
of modern medicine, Mr. Watson.
315
00:27:35,649 --> 00:27:39,290
Interest is strictly incognitive
behavior. That's the thing. That's what
316
00:27:39,290 --> 00:27:42,430
with these whole people that think
smoking weed and chia seed oil is the
317
00:27:42,430 --> 00:27:43,129
for everything.
318
00:27:43,130 --> 00:27:46,710
And that the ancient Chinese had it all
figured out with natural medicine, even
319
00:27:46,710 --> 00:27:49,130
though the life expectancy of a 1500
China was 25.
320
00:27:50,250 --> 00:27:51,530
You're all over the place.
321
00:27:51,730 --> 00:27:53,290
I don't even know what your point is.
322
00:27:53,550 --> 00:27:55,930
All right, look, my point is this. You
got sleeping issues?
323
00:27:56,210 --> 00:27:57,450
They made a pill for it.
324
00:27:57,770 --> 00:28:00,390
Well, there's a little pill for
everything.
325
00:28:01,010 --> 00:28:02,010
Yeah, exactly.
326
00:28:02,870 --> 00:28:04,530
No one's making you stay here.
327
00:28:05,439 --> 00:28:08,260
Yeah. If you want to leave, the door is
right there. Oh, chill.
328
00:28:08,940 --> 00:28:09,980
Who said anything about leaving?
329
00:28:10,420 --> 00:28:13,060
Look, a couple hundred bucks to play
Criss Angel Mind Freak?
330
00:28:14,020 --> 00:28:15,020
Yeah, I'll stick around.
331
00:28:15,340 --> 00:28:17,740
Even if it is to keep a fair, skeptical
opinion.
332
00:28:18,660 --> 00:28:19,660
Glad to hear it.
333
00:28:19,920 --> 00:28:25,460
Now, if the rest of you wish to continue
on with the study, we will begin first
334
00:28:25,460 --> 00:28:30,160
thing tomorrow afternoon, and after
dinner, I will have you leave your keys
335
00:28:30,160 --> 00:28:31,900
phone with my assistant, Victor.
336
00:28:32,560 --> 00:28:36,320
who will return next Friday after the
exam is over.
337
00:28:37,000 --> 00:28:43,520
Have you ever heard of a man named
Kenneth Hawkins?
338
00:28:45,280 --> 00:28:51,260
So Kenneth, he suffered from an ever
-worsening sleep disorder
339
00:28:51,260 --> 00:28:55,640
which led him to sleepwalk.
340
00:28:56,260 --> 00:28:59,760
So one night, he climbed into his car.
341
00:29:00,400 --> 00:29:02,120
He drove up the wrong lane.
342
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Just here on the interstate, on I -12.
343
00:29:07,200 --> 00:29:10,520
It was one of the many tragic cases of
sleep driving.
344
00:29:11,080 --> 00:29:15,140
Man, that shit sound made up. Most
things do until it happens.
345
00:29:16,380 --> 00:29:19,560
Now tonight, I want you to relax.
346
00:29:20,000 --> 00:29:22,780
Carry on the way you would in any other
setting.
347
00:29:23,120 --> 00:29:25,460
Then there's drinking food in the
cafeteria.
348
00:29:26,320 --> 00:29:29,060
And hopefully, a bottle of scotch.
349
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
Ha ha.
350
00:29:31,160 --> 00:29:32,300
Read my mind.
351
00:29:32,840 --> 00:29:34,780
Hey, maybe you are a mystic after all,
Doc.
352
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
Deal.
353
00:29:42,380 --> 00:29:43,380
Another one?
354
00:29:43,420 --> 00:29:44,440
Hell yeah, player.
355
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
Hey, yo, Doc.
356
00:29:49,420 --> 00:29:51,020
You might have to conjure some more
makers.
357
00:29:51,880 --> 00:29:53,520
I'll imagine this will last a whole
week.
358
00:29:55,340 --> 00:29:59,120
I can't tell if you're actually being
funny or you really are that ignorant.
359
00:29:59,880 --> 00:30:00,880
That could be true.
360
00:30:00,940 --> 00:30:02,600
Jeez, I'm just breaking balls.
361
00:30:03,580 --> 00:30:05,260
Maybe somebody ought to break yours.
362
00:30:06,300 --> 00:30:07,380
Is that an invitation?
363
00:30:08,540 --> 00:30:11,000
Hey, whatever you do again, voodoo
practice.
364
00:30:11,240 --> 00:30:15,740
I'm a bank teller, but I also practice
tarot card readings on YouTube.
365
00:30:16,640 --> 00:30:18,600
So is she like the plant?
366
00:30:18,840 --> 00:30:23,600
There's a world of difference between
spiritualism, hypnotherapy, and voodoo.
367
00:30:24,280 --> 00:30:27,280
It's all shit. It's all crock. No
offense, Doc.
368
00:30:27,800 --> 00:30:31,820
None taken. Your skepticism is exactly
why you were chosen.
369
00:30:32,840 --> 00:30:36,700
In order for the study to be a success,
I'll need to prove beyond a shadow of a
370
00:30:36,700 --> 00:30:37,700
doubt.
371
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
Shadow of doubt.
372
00:30:39,620 --> 00:30:41,020
That title suits you well.
373
00:30:41,740 --> 00:30:44,720
Haven't you guys ever heard of people
being operated on while being under
374
00:30:44,720 --> 00:30:46,820
hypnosis? Shit, I've heard a lot of
things.
375
00:30:47,500 --> 00:30:50,840
Then how do you explain a surgical blade
being stuck into someone without them
376
00:30:50,840 --> 00:30:52,040
drawing a single drop of blood?
377
00:30:53,380 --> 00:30:54,380
It's all bullshit.
378
00:30:55,340 --> 00:30:56,800
I've actually seen it happen.
379
00:30:57,420 --> 00:30:58,420
Really? Yeah.
380
00:30:58,880 --> 00:30:59,880
At a show.
381
00:31:00,340 --> 00:31:02,000
Well, there you have it.
382
00:31:02,240 --> 00:31:05,780
I'm serious. I watched this guy get
stuck with a needle in his arm and he
383
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
even feel a thing.
384
00:31:07,040 --> 00:31:10,520
Interesting. Although I wouldn't exactly
recommend it.
385
00:31:11,500 --> 00:31:16,960
Hypnosis should only really be performed
by a proper licensed hypnotherapist. At
386
00:31:16,960 --> 00:31:19,040
the P .T. Barnum Institute.
387
00:31:19,980 --> 00:31:22,680
Where it should be used to create a
state of focus of attention.
388
00:31:23,800 --> 00:31:26,880
focused attention in the treatment of a
medical or psychological disorder.
389
00:31:27,920 --> 00:31:31,460
What exactly is it that you find so
interesting about sleep paralysis?
390
00:31:33,820 --> 00:31:35,840
Other than being a victim of it myself.
391
00:31:36,420 --> 00:31:43,160
Really? Well, during my... nightmarish
years of internship
392
00:31:43,160 --> 00:31:49,100
at Mercy West, I was so... mentally
exhausted.
393
00:31:50,580 --> 00:31:55,860
And... more anxious than my conscious
mind was aware of. It was two or three
394
00:31:55,860 --> 00:31:57,700
nights a week for a year.
395
00:31:59,680 --> 00:32:02,040
Jesus. I can't imagine.
396
00:32:02,340 --> 00:32:03,780
It won't have to long enough.
397
00:32:04,340 --> 00:32:08,800
Well, yeah. I mean, the history also
fascinated me. The first recorded case
398
00:32:08,800 --> 00:32:14,700
sleep paralysis was documented until
1666 by a Dutch physician who referred
399
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
it as the incubus.
400
00:32:16,600 --> 00:32:20,860
I mean, it's intriguing to me that over
all these hundreds of years,
401
00:32:21,630 --> 00:32:25,430
The symptoms and the experiences have
all remained the same.
402
00:32:25,910 --> 00:32:28,690
The same shadow -like witch woman.
403
00:32:29,530 --> 00:32:33,890
Most commonly referred to as the hag,
and no doubt having something to do with
404
00:32:33,890 --> 00:32:38,530
our more animalistic side of the brain,
conjured up from that deep, dark,
405
00:32:38,530 --> 00:32:41,650
primordial jelly that we inherited from
the time of the dinosaurs.
406
00:32:43,150 --> 00:32:45,130
My suggestion, maybe.
407
00:32:45,450 --> 00:32:48,270
The law of the time was that. I mean,
Edward Kelly...
408
00:32:48,700 --> 00:32:55,420
He was a 17th century necromancer who
claimed to have the powers to
409
00:32:55,420 --> 00:32:56,420
with the dead.
410
00:32:56,720 --> 00:32:57,720
What's the blame?
411
00:32:58,800 --> 00:33:01,780
Thinking he had cursed the town with the
devil's plague.
412
00:33:04,640 --> 00:33:08,760
Don't worry, I highly doubt superstition
and spiritualism is afoot.
413
00:33:09,560 --> 00:33:10,700
Don't be so sure.
414
00:33:11,600 --> 00:33:14,220
Uh -oh, way to alienate your base there,
Doc.
415
00:33:15,210 --> 00:33:18,850
There's just so much we can't yet
comprehend and we don't know about the
416
00:33:18,850 --> 00:33:20,810
universe around us. So who's up for a
little music?
417
00:33:21,350 --> 00:33:22,390
I got my boombox.
418
00:33:22,650 --> 00:33:26,430
One can be entirely faithful to the path
of inquiry and honesty while also
419
00:33:26,430 --> 00:33:28,730
embracing the totality of your human
experience.
420
00:33:29,650 --> 00:33:30,950
I'm gonna go get my boombox.
421
00:33:32,130 --> 00:33:36,130
It would be ignorant as truth seekers to
be close -minded to any possibility.
422
00:33:37,470 --> 00:33:40,990
Well, I suppose you're right until...
423
00:33:41,900 --> 00:33:46,520
Fairly recently, we were convinced that
the atom was the smallest unit of matter
424
00:33:46,520 --> 00:33:48,400
until it was split.
425
00:33:48,780 --> 00:33:52,140
You know, unleashing the progress into
the atomic age.
426
00:33:52,560 --> 00:33:55,560
Not exactly the most comforting
comparison to make.
427
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
Perhaps not.
428
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
May I?
429
00:34:39,060 --> 00:34:40,060
Of course.
430
00:34:43,060 --> 00:34:44,420
You're not a dancer?
431
00:34:45,340 --> 00:34:46,400
No, not really.
432
00:34:47,659 --> 00:34:49,300
Why, are you propositioning me?
433
00:34:49,560 --> 00:34:55,260
I'm afraid not. I'm unable to on account
of my terribly debilitating condition.
434
00:34:55,820 --> 00:34:57,120
I've just got two left feet.
435
00:34:57,380 --> 00:34:58,820
They've plagued me my whole life.
436
00:34:59,580 --> 00:35:02,460
I can relate, you know, in a sense.
437
00:35:03,180 --> 00:35:05,080
You know, shyness or anxiety.
438
00:35:11,480 --> 00:35:12,480
Yeah.
439
00:35:15,760 --> 00:35:17,900
I've been attempting to get myself out
there more.
440
00:35:18,780 --> 00:35:20,100
Take more risks.
441
00:35:21,960 --> 00:35:27,080
Hence my being here, drinking whiskey in
an elementary school.
442
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
Interesting.
443
00:35:29,160 --> 00:35:32,880
You know, this here is precisely the
reason we got into psychiatry.
444
00:35:33,160 --> 00:35:34,540
Getting smashed in a school?
445
00:35:34,840 --> 00:35:36,280
No, that's one of the many perks.
446
00:35:37,040 --> 00:35:42,990
Understanding all the... personalities
that make up this world, figuring out
447
00:35:42,990 --> 00:35:43,990
what makes them tick.
448
00:35:47,750 --> 00:35:51,350
What are you hoping to gain from this,
really?
449
00:35:52,270 --> 00:35:53,270
What do you mean?
450
00:35:53,930 --> 00:36:00,450
Well, you don't seem to fall on either
side of a warring fence,
451
00:36:00,510 --> 00:36:07,450
and you don't appear to be overly
concerned about the payment.
452
00:36:08,970 --> 00:36:15,850
And you certainly, just like the others,
don't really believe in my
453
00:36:15,850 --> 00:36:16,970
hypothesis.
454
00:36:19,690 --> 00:36:22,870
Well, Doctor, what conclusion do you
come to?
455
00:36:23,210 --> 00:36:27,970
Well, I'm sensing some major recent life
changes.
456
00:36:30,870 --> 00:36:31,870
Yeah.
457
00:36:39,400 --> 00:36:41,360
I think I'm just searching for some
confidence.
458
00:36:43,840 --> 00:36:45,680
You're stronger than you think you are,
Wanda.
459
00:36:46,320 --> 00:36:50,380
Hey, guys, come on. We're going to hit
the dance floor. What are the evil
460
00:36:50,380 --> 00:36:51,380
spirits?
461
00:36:52,540 --> 00:36:53,540
No.
462
00:37:41,610 --> 00:37:44,090
Don't let go.
463
00:38:07,440 --> 00:38:08,440
Is everybody comfortable?
464
00:38:08,980 --> 00:38:11,260
Yeah. I'm getting sleepy, dog.
465
00:38:11,660 --> 00:38:12,660
Very sleepy.
466
00:38:13,880 --> 00:38:14,880
Shut it.
467
00:38:15,060 --> 00:38:20,300
You can make me. I will ask you all to
just settle down and reduce the
468
00:38:20,300 --> 00:38:21,660
hostility. I'm not hostile.
469
00:38:21,980 --> 00:38:23,480
Do I seem hostile to any of you?
470
00:38:24,540 --> 00:38:25,540
Yeah.
471
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
Damn, my bad.
472
00:38:27,780 --> 00:38:29,280
I'll follow every instruction.
473
00:38:36,560 --> 00:38:37,560
Let's begin.
474
00:38:39,560 --> 00:38:46,060
Now, please close your eyes and take a
475
00:38:46,060 --> 00:38:47,180
deep breath.
476
00:38:50,780 --> 00:38:53,420
Now, listen for a moment.
477
00:38:54,720 --> 00:38:58,400
Listen to the sounds around you.
478
00:39:00,180 --> 00:39:04,980
Just let yourself sink into the grooves.
479
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
of the chair.
480
00:39:08,040 --> 00:39:14,140
Fix your eyes on a spot in the dark.
481
00:39:15,820 --> 00:39:22,660
It doesn't matter where, just fix your
eyes on the
482
00:39:22,660 --> 00:39:27,680
spot in the dark and begin to relax.
483
00:39:30,040 --> 00:39:34,940
If you have any thoughts, just let them
drift
484
00:39:35,880 --> 00:39:41,360
through your mind like beautiful clouds
485
00:39:41,360 --> 00:39:45,280
across a clear blue sky.
486
00:39:45,540 --> 00:39:50,260
They drift through your mind and away
from you.
487
00:39:50,960 --> 00:39:57,340
Through your mind and away as you
488
00:39:57,340 --> 00:39:58,340
relax.
489
00:39:59,660 --> 00:40:00,780
Deeper.
490
00:40:01,760 --> 00:40:02,880
Deeper.
491
00:40:03,780 --> 00:40:04,900
Deeper.
492
00:40:05,900 --> 00:40:06,900
Relax.
493
00:40:07,580 --> 00:40:10,940
That's it. Just let go and relax.
494
00:40:11,800 --> 00:40:18,400
Now, I want you to imagine a staircase
standing
495
00:40:18,400 --> 00:40:25,220
in front of you with ten wide, safe
stairs.
496
00:40:25,720 --> 00:40:28,380
Down. Down.
497
00:40:28,720 --> 00:40:32,140
To a perfect relaxation.
498
00:40:33,460 --> 00:40:34,500
Down.
499
00:40:35,920 --> 00:40:41,680
to peace and contentment down toward
happiness
500
00:40:41,680 --> 00:40:44,640
that you deserve.
501
00:40:45,760 --> 00:40:52,420
As I count down from ten, I want you to
take one step
502
00:40:52,420 --> 00:40:54,820
with each number.
503
00:40:56,040 --> 00:40:59,740
One step down the staircase.
504
00:41:01,860 --> 00:41:04,160
Ten, nine,
505
00:41:06,910 --> 00:41:13,750
There's some letters at the bottom of
the stairs that are out of focus.
506
00:41:14,770 --> 00:41:16,050
Can you see that?
507
00:41:18,370 --> 00:41:21,710
Seven, six, five.
508
00:41:23,230 --> 00:41:29,250
The letters are being clearer, closer,
509
00:41:29,510 --> 00:41:30,710
we get.
510
00:41:33,150 --> 00:41:34,150
Four.
511
00:41:35,330 --> 00:41:38,070
Three, two, one.
512
00:41:39,950 --> 00:41:41,550
You can almost see it now.
513
00:41:43,570 --> 00:41:44,610
The letters.
514
00:41:46,730 --> 00:41:47,730
Smell.
515
00:42:43,180 --> 00:42:43,879
How do you feel?
516
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
All right?
517
00:42:45,240 --> 00:42:46,620
Fuck no. That was intense.
518
00:42:49,560 --> 00:42:50,740
I think I need a minute.
519
00:43:26,459 --> 00:43:30,200
I've never experienced anything like
that before.
520
00:43:30,740 --> 00:43:33,760
It was like a nightmare.
521
00:43:34,460 --> 00:43:35,460
Screaming.
522
00:43:37,140 --> 00:43:38,460
You heard screaming?
523
00:43:38,880 --> 00:43:41,620
Yeah, someone screaming like, wake me
up!
524
00:43:44,780 --> 00:43:46,400
What do you remember seeing?
525
00:43:49,390 --> 00:43:52,030
Dr. Pretoria, gotta hear this.
526
00:43:52,430 --> 00:43:54,330
Wanda and I had similar experiences.
527
00:43:54,950 --> 00:43:56,990
The woman, the black figure.
528
00:43:57,570 --> 00:43:59,350
What the fuck are you trying to pull
here, Doc?
529
00:44:00,290 --> 00:44:01,290
It's remarkable.
530
00:44:01,450 --> 00:44:04,670
Are you telling me we all saw the same
thing? Or went to the same place?
531
00:44:05,110 --> 00:44:06,250
How is that possible?
532
00:44:06,510 --> 00:44:08,830
Look, a form of mass suggestion, I
suspect.
533
00:44:09,650 --> 00:44:10,569
How's that?
534
00:44:10,570 --> 00:44:14,250
Look, we all sat around and discussed
the common experiences of sleep
535
00:44:14,250 --> 00:44:17,670
together. Your unconscious mind drew on
that conversation.
536
00:44:18,300 --> 00:44:19,500
and the projections it used.
537
00:44:20,220 --> 00:44:22,040
So how do you explain the screaming?
538
00:44:22,400 --> 00:44:24,780
Right. Someone wake me up.
539
00:44:25,460 --> 00:44:28,920
That shit wasn't part of the discussion,
Doc. I knew I never should have fucking
540
00:44:28,920 --> 00:44:30,080
left Idaho Falls.
541
00:44:30,980 --> 00:44:34,160
This whole thing has bad juju written
all over it, man.
542
00:44:34,780 --> 00:44:38,260
Look, I can assure you that there's
nothing to be concerned about.
543
00:44:38,780 --> 00:44:42,580
I need to make sure I take complete
preliminary note.
544
00:44:43,200 --> 00:44:46,380
Please just help yourself to some food
or a drink.
545
00:44:46,970 --> 00:44:47,970
I'll join you all shortly.
546
00:44:51,710 --> 00:44:53,990
I think I need to be alone for a little
while.
547
00:45:27,080 --> 00:45:28,080
I don't know you smoke.
548
00:45:32,300 --> 00:45:34,640
I don't.
549
00:45:36,200 --> 00:45:39,500
Well, you know if there ever is a
perfect time to start, and you know the
550
00:45:39,500 --> 00:45:42,800
knocking around in your head, maybe he
can lock the door to the nicotine
551
00:45:42,800 --> 00:45:43,800
addiction.
552
00:45:46,440 --> 00:45:48,600
That was really strange, you guys.
553
00:45:50,540 --> 00:45:51,620
Yeah, you can say that again.
554
00:45:52,240 --> 00:45:53,840
No, I mean...
555
00:45:55,180 --> 00:45:58,580
Even Dr. Pretorius seemed caught off
guard.
556
00:45:59,560 --> 00:46:01,360
What did I tell you guys about this
black magic?
557
00:46:01,680 --> 00:46:03,040
It's sick shit.
558
00:46:32,970 --> 00:46:33,970
Hey, nice sleeping beauty.
559
00:46:34,230 --> 00:46:36,810
Hey. How you feeling there, Theo? All
right.
560
00:46:37,590 --> 00:46:39,690
All right.
561
00:46:40,890 --> 00:46:42,070
She's got this funk.
562
00:46:43,370 --> 00:46:45,290
I can't shake it, Doc.
563
00:46:46,290 --> 00:46:49,610
Hey, take a sip of this, my friend. I'll
make you feel all that better.
564
00:46:50,350 --> 00:46:53,910
Try not to get too sloshed tonight. I
have one accurate note in the morning.
565
00:46:54,390 --> 00:46:56,510
What are you expecting us to experience
tonight?
566
00:46:56,930 --> 00:46:59,250
No expectations, but with any luck.
567
00:46:59,770 --> 00:47:05,270
A few moments into your REM cycle,
you'll experience textbook case of sleep
568
00:47:05,270 --> 00:47:06,270
paralysis.
569
00:47:07,990 --> 00:47:14,170
But what if we don't? If you don't,
well, my studies officer roughed us.
570
00:47:15,210 --> 00:47:19,470
Hey, Doc, we still get our money,
though, right?
571
00:47:19,810 --> 00:47:24,470
Oh, yeah. You'll be a part of the study
for the full seven days until Victor
572
00:47:24,470 --> 00:47:25,470
returns your keys.
573
00:47:25,830 --> 00:47:27,810
But you could call him, though, couldn't
you?
574
00:47:28,010 --> 00:47:29,010
Of course.
575
00:47:29,070 --> 00:47:31,950
Anytime. Not before you unfuck my head,
man.
576
00:47:33,810 --> 00:47:36,810
All right, guys. So, what are we
drinking to?
577
00:47:37,150 --> 00:47:38,150
To progress.
578
00:47:38,870 --> 00:47:39,870
Progress.
579
00:52:41,840 --> 00:52:42,678
Last night.
580
00:52:42,680 --> 00:52:44,200
Because we all saw it.
581
00:52:44,620 --> 00:52:45,620
Saw what?
582
00:52:46,160 --> 00:52:49,080
Oh, did you experience the sleep
paralysis? Yeah, you better fucking
583
00:52:49,080 --> 00:52:52,520
did. We all did. We all saw the exact
same thing and we all heard... You're
584
00:52:52,520 --> 00:52:54,020
trying to tell me you didn't hear
nothing, Doc? What?
585
00:52:54,600 --> 00:52:55,600
Theo.
586
00:52:55,820 --> 00:52:59,400
He was screaming for someone to help him
and now he's missing. What's happening?
587
00:52:59,540 --> 00:53:00,660
Look, let's just all calm down.
588
00:53:01,560 --> 00:53:02,980
Let's go back to the operations room.
589
00:53:04,620 --> 00:53:07,040
You say you all heard this as well?
590
00:53:07,340 --> 00:53:08,340
Yes!
591
00:53:13,900 --> 00:53:14,900
It'll turn up.
592
00:53:20,700 --> 00:53:25,180
The screams were so loud.
593
00:53:26,660 --> 00:53:28,620
They echoed through the halls.
594
00:53:28,880 --> 00:53:34,400
I mean, as long as I've lived, I've
never heard anything like that before.
595
00:53:36,000 --> 00:53:37,420
You all had the same experience?
596
00:53:38,640 --> 00:53:40,520
Right down to what the thing looked
like.
597
00:53:41,040 --> 00:53:42,680
Imagine sharing a bad hair day.
598
00:53:44,440 --> 00:53:47,600
Fascinating. Who was the first to share
their occurrence this morning?
599
00:53:48,880 --> 00:53:53,780
Wanda and I woke up at nearly the exact
same time. And then we woke up Porter
600
00:53:53,780 --> 00:53:55,320
once he realized that Theo was missing.
601
00:53:56,900 --> 00:53:59,000
Did you inform Wanda of your experience?
602
00:53:59,420 --> 00:54:00,259
We both knew.
603
00:54:00,260 --> 00:54:02,120
Who shared the details first?
604
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
I'm not sure.
605
00:54:04,360 --> 00:54:05,360
Why?
606
00:54:10,320 --> 00:54:14,400
Have you heard of a phenomenon for Wali
Yadur?
607
00:54:15,400 --> 00:54:22,280
Doctor, last night, Theo was screaming
for someone to help him, and now he's
608
00:54:22,280 --> 00:54:23,280
missing?
609
00:54:24,520 --> 00:54:25,760
What do you think happened to him?
610
00:54:26,720 --> 00:54:30,700
I don't think we know, but shouldn't you
be more concerned?
611
00:54:31,480 --> 00:54:35,560
I'm very concerned with his well -being,
as I am with all of you.
612
00:54:36,300 --> 00:54:39,960
You've all just experienced for the
first time... what it's like to live
613
00:54:39,960 --> 00:54:40,960
sleep disorder.
614
00:54:42,020 --> 00:54:46,060
This can be extremely distressing for
some.
615
00:54:47,940 --> 00:54:53,080
My guess is that Theo needed to be alone
after such trauma.
616
00:54:54,740 --> 00:55:00,100
Or, most regrettably, he took himself
home on the bus he came in on.
617
00:55:00,900 --> 00:55:02,960
That doesn't sound so regrettable to me,
Doc.
618
00:55:03,260 --> 00:55:07,040
Well, without proper treatment.
619
00:55:07,950 --> 00:55:12,910
Poor Theo may suffer from a debilitating
sleep disorder from here on.
620
00:55:14,350 --> 00:55:16,090
You mean without the hypnotherapy?
621
00:55:16,990 --> 00:55:17,990
Entirely possible.
622
00:55:18,290 --> 00:55:23,950
It's also equally as possible that last
night was just a coincidence and had
623
00:55:23,950 --> 00:55:26,570
nothing to do with the study in the
first place.
624
00:55:28,690 --> 00:55:34,570
A sample size such as this really
625
00:55:34,570 --> 00:55:36,210
tells us nothing.
626
00:55:44,650 --> 00:55:45,650
so paranoid.
627
00:55:50,770 --> 00:55:57,130
You know, what really worries me is you
hear stories like this about
628
00:55:57,130 --> 00:56:03,990
people being stuck together, sharing the
same paranoia,
629
00:56:04,070 --> 00:56:06,510
like, mass hysteria.
630
00:56:10,090 --> 00:56:11,970
D .F. loves path and shit.
631
00:56:16,560 --> 00:56:22,800
I used to watch those YouTube channels,
632
00:56:22,980 --> 00:56:28,680
like five unsolved mysteries that keep
you up late at night about
633
00:56:28,680 --> 00:56:35,520
families being away at a cabin and
tearing each other apart for seemingly
634
00:56:35,520 --> 00:56:40,460
reason at all. And if I'm being honest,
I'm really starting to get scared.
635
00:56:53,320 --> 00:56:58,600
It's like he woke up one day, his entire
mood and outlook
636
00:56:58,600 --> 00:57:02,400
had shifted.
637
00:57:05,120 --> 00:57:10,140
It was like he was a new person with a
clear sense of what he wanted.
638
00:57:11,540 --> 00:57:18,080
He had come to the realization that that
wasn't a life with me.
639
00:57:22,760 --> 00:57:28,280
Couldn't understand how something like
that could happen so quickly
640
00:57:28,280 --> 00:57:34,740
Now I think I'm starting to understand
641
00:57:34,740 --> 00:57:41,160
What the verdict
642
00:58:23,280 --> 00:58:24,440
You're all rather quiet.
643
00:58:28,120 --> 00:58:30,180
Don't tell me you're all still worried
about last night.
644
00:58:33,400 --> 00:58:34,760
Come on, what should we drink to?
645
00:58:35,820 --> 00:58:36,860
How about a beer?
646
00:58:40,040 --> 00:58:46,140
I told you that he probably left early
this morning. And it turns out I was
647
00:58:46,140 --> 00:58:47,140
right.
648
00:58:49,080 --> 00:58:51,100
Now, why don't we drink to...
649
00:58:53,900 --> 00:58:55,120
How do you figure success out?
650
00:58:57,000 --> 00:58:59,880
Well, you're all still here, aren't you?
651
00:59:00,940 --> 00:59:03,900
And last night went to be as expected.
652
00:59:05,120 --> 00:59:08,640
Even a small bit of success is still a
success.
653
00:59:09,700 --> 00:59:13,840
Doctor, how do you know that Theo left
on his own accord?
654
00:59:15,380 --> 00:59:16,380
Come with me.
655
00:59:35,880 --> 00:59:40,040
Now, I would suggest that you all get in
the habit of fully reading your
656
00:59:40,040 --> 00:59:41,560
contracts before signing them.
657
00:59:43,760 --> 00:59:45,580
So you saw what happened last night?
658
00:59:45,780 --> 00:59:48,200
I reviewed it after interviewing the
three of you.
659
00:59:49,320 --> 00:59:53,640
Hey, Doc, we should probably talk about
what you want to do with that footage.
660
00:59:54,260 --> 00:59:58,560
No, don't worry. Your extracurricular
activities have already been arranged.
661
01:00:00,020 --> 01:00:01,020
Please.
662
01:00:12,560 --> 01:00:13,560
Where is he going?
663
01:00:13,800 --> 01:00:17,140
Look, I only have five cameras and this
one's facing the entrance.
664
01:00:20,500 --> 01:00:21,500
This is weird.
665
01:00:22,720 --> 01:00:25,080
I don't think he'd just get up and leave
like that.
666
01:00:26,500 --> 01:00:27,740
We should go to the police.
667
01:00:28,680 --> 01:00:33,380
We can, but I believe they would require
more than 48 hours before doing much
668
01:00:33,380 --> 01:00:34,380
about it.
669
01:00:34,460 --> 01:00:36,000
But it would make you feel a lot better.
670
01:01:05,260 --> 01:01:06,260
the sign says girls.
671
01:01:08,140 --> 01:01:09,140
Yeah.
672
01:01:09,540 --> 01:01:12,240
I'm not into the whole gender identity
thing.
673
01:01:15,020 --> 01:01:16,060
But how are you feeling?
674
01:01:18,880 --> 01:01:19,880
About?
675
01:01:20,940 --> 01:01:22,220
Everything that's been going on?
676
01:01:24,320 --> 01:01:26,060
I'm just trying to stay rational.
677
01:01:27,980 --> 01:01:28,980
Yeah.
678
01:01:29,680 --> 01:01:33,200
I swear, if another person makes a run
for it in the wee hours in the
679
01:01:33,680 --> 01:01:35,280
I'm coming for a ram on this baby.
680
01:01:36,300 --> 01:01:37,300
Likewise.
681
01:05:10,160 --> 01:05:11,160
It's that thing.
682
01:05:13,140 --> 01:05:14,400
You know what I'm talking about.
683
01:05:15,240 --> 01:05:17,400
She came in through the door. She looked
right at me.
684
01:05:18,200 --> 01:05:21,380
Porter, where are you going? To check
the fucking cameras.
685
01:05:30,800 --> 01:05:32,620
All right, let's figure out how to
rewind.
686
01:05:49,550 --> 01:05:50,550
What's he doing?
687
01:05:51,590 --> 01:05:52,590
Sleepwalking.
688
01:05:53,330 --> 01:05:55,230
So what we heard last night was, what, a
nightmare?
689
01:05:55,990 --> 01:06:00,030
But Dr. Pretorius did walk up out of
here like Theo. I mean, that's insane.
690
01:06:00,670 --> 01:06:01,529
Fuck this.
691
01:06:01,530 --> 01:06:02,530
I'm out.
692
01:06:03,890 --> 01:06:04,890
Wait.
693
01:06:07,550 --> 01:06:08,550
Where are you going?
694
01:06:09,230 --> 01:06:12,450
Home. To a hospital. Anywhere but
fucking here. Good idea.
695
01:06:20,620 --> 01:06:24,080
Call the police and let them handle it.
And as far as us, I thought we were
696
01:06:24,080 --> 01:06:27,100
going to use a butt stop and get the
fuck out of here until Vincent or Victor
697
01:06:27,100 --> 01:06:30,120
whatever the fuck his name is comes
back. I'm not so sure that's going to
698
01:06:32,840 --> 01:06:34,640
Something's happened to us, you guys.
699
01:06:35,320 --> 01:06:36,320
Yeah.
700
01:06:36,480 --> 01:06:37,520
Yeah, something did happen.
701
01:06:37,760 --> 01:06:39,440
We're being punked. Or worse.
702
01:06:39,720 --> 01:06:43,120
We're all actually fucking disappearing
one by one. Then we have to do
703
01:06:43,120 --> 01:06:44,120
something.
704
01:06:46,680 --> 01:06:47,680
Great plan, Napoleon.
705
01:06:54,540 --> 01:06:57,320
Overreact, then underreact when it comes
to people fucking disappearing!
706
01:06:58,620 --> 01:07:00,560
Let's just think about this, okay?
707
01:07:01,140 --> 01:07:03,460
We're all having these dreams, right?
708
01:07:03,800 --> 01:07:08,300
And we know that something's happening
to the person that gets up and leaves in
709
01:07:08,300 --> 01:07:09,300
the middle of the night. Porter!
710
01:07:09,900 --> 01:07:10,900
No, me!
711
01:07:11,180 --> 01:07:12,180
Porter!
712
01:07:20,760 --> 01:07:22,380
Well, go on.
713
01:07:24,490 --> 01:07:25,490
With what?
714
01:07:25,750 --> 01:07:26,910
Where you were going with that.
715
01:07:29,990 --> 01:07:30,990
I don't know.
716
01:07:32,770 --> 01:07:34,890
What's the real reason you don't want to
leave, Wanda?
717
01:07:36,770 --> 01:07:38,010
How do you know that isn't?
718
01:07:38,470 --> 01:07:40,010
You wear your thoughts on your sleeve.
719
01:07:42,450 --> 01:07:43,750
I got nowhere else to go.
720
01:07:47,910 --> 01:07:50,950
Maybe we can find his assistant's phone
number or something?
721
01:07:51,430 --> 01:07:52,430
Get him to help us?
722
01:07:53,710 --> 01:07:55,290
Yeah, they're the plan. Right. Okay.
723
01:07:55,590 --> 01:07:56,590
Okay.
724
01:08:19,069 --> 01:08:20,590
I don't hear it. You can hear her.
725
01:08:28,699 --> 01:08:31,840
Victor, this is Wanda. Wanda Fulchia.
726
01:08:32,580 --> 01:08:33,580
Who?
727
01:08:34,100 --> 01:08:35,560
Wanda, from the sleep study.
728
01:08:37,220 --> 01:08:38,580
Alright, Wanda.
729
01:08:39,520 --> 01:08:40,520
Sleep study.
730
01:08:42,439 --> 01:08:45,899
We really need you to come back here.
731
01:08:47,240 --> 01:08:50,600
Something strange has happened. Can you
get over here quick?
732
01:08:51,740 --> 01:08:54,279
You know, I could lose my job for
something like that.
733
01:08:57,040 --> 01:08:58,479
You read your contract, right?
734
01:08:59,220 --> 01:09:00,220
Listen.
735
01:09:00,700 --> 01:09:02,600
Theo went missing, okay?
736
01:09:03,080 --> 01:09:06,880
Porter just left, and we can't find Dr.
Pretorius.
737
01:09:07,760 --> 01:09:12,140
We need you to get over here. Will you
please... Look, put the doctor on the
738
01:09:12,140 --> 01:09:15,680
phone. He's missing, okay? He's not
here.
739
01:09:20,340 --> 01:09:21,340
Fuck.
740
01:09:23,819 --> 01:09:26,020
Yeah. All right, I'll see what I can do.
741
01:09:26,680 --> 01:09:28,340
Thank you. Thank you so much.
742
01:09:28,660 --> 01:09:31,000
Okay. Okay. See you soon. Thank you.
743
01:10:05,740 --> 01:10:07,740
Anything? No, not really.
744
01:10:16,560 --> 01:10:18,440
Huh. What?
745
01:10:21,920 --> 01:10:22,920
It's an article.
746
01:10:23,560 --> 01:10:24,560
So?
747
01:10:25,980 --> 01:10:29,320
Nightmares suspected in bed deaths of 18
loatians.
748
01:10:30,560 --> 01:10:33,360
Shut your fucking mouth. What the fuck
is this?
749
01:10:33,850 --> 01:10:34,850
Yeah, it's from 1981.
750
01:10:36,110 --> 01:10:40,070
The Department of Health and Human
Services in Atlanta is conducting an
751
01:10:40,070 --> 01:10:45,730
intensive inquiry into the manner in
which 18 apparently healthy Haitian
752
01:10:45,730 --> 01:10:48,030
refugees died mysteriously in their
sleep.
753
01:10:48,350 --> 01:10:50,290
Why the fuck is this in his fucking
notebook?
754
01:10:51,530 --> 01:10:52,530
I'm not sure.
755
01:11:13,420 --> 01:11:17,380
The doctor was really obsessed with the
details of the sleep paralysis
756
01:11:17,380 --> 01:11:18,380
experience.
757
01:11:19,860 --> 01:11:21,540
It's truly fascinating.
758
01:11:23,080 --> 01:11:27,220
I'd probably inquire more about that if
I wasn't so afraid for my life right
759
01:11:27,220 --> 01:11:28,220
now.
760
01:11:28,400 --> 01:11:32,420
Seriously, he goes on for pages about
the hag.
761
01:11:33,320 --> 01:11:37,520
I mean, he's got quotes and... Like this
one.
762
01:11:39,480 --> 01:11:43,940
I remember hearing a roaring sound
and... seeing a shadowy figure standing
763
01:11:43,940 --> 01:11:48,240
the middle of my room, either saying my
name and laughing or just watching me.
764
01:11:49,280 --> 01:11:50,400
It was so real.
765
01:11:51,740 --> 01:11:55,700
I refused to sleep as a child, but when
I told my mom, she didn't take me
766
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
seriously.
767
01:11:57,800 --> 01:11:59,420
Until it started chasing me.
768
01:12:00,780 --> 01:12:02,640
I would wake up and it was still there.
769
01:12:03,720 --> 01:12:05,860
It started chasing me around my room.
770
01:12:07,780 --> 01:12:10,340
Chester Fair, 10 -22 -20.
771
01:12:11,209 --> 01:12:12,470
Wanda, what the fuck?
772
01:12:12,790 --> 01:12:13,790
Chester Fair.
773
01:12:14,330 --> 01:12:15,330
Victor Fair.
774
01:12:15,630 --> 01:12:16,770
Is that like his brother?
775
01:12:18,390 --> 01:12:22,930
Wanda, what difference does it make?
Look, I'm less interested in what's
776
01:12:22,930 --> 01:12:26,850
actually happening and more interested
in what's making it happen. Is there a
777
01:12:26,850 --> 01:12:27,850
way to stop it?
778
01:13:51,820 --> 01:13:52,820
Doctor?
779
01:13:59,100 --> 01:14:00,100
God.
780
01:14:07,840 --> 01:14:09,080
It's fucking dark.
781
01:14:11,560 --> 01:14:12,720
Maybe we should have gone too.
782
01:14:14,040 --> 01:14:15,560
I think that would have been a mistake.
783
01:14:18,340 --> 01:14:19,340
Well, yeah, how do you know?
784
01:14:21,310 --> 01:14:22,370
Just a gut feeling.
785
01:14:23,210 --> 01:14:25,530
I wonder where Porter is right about...
Oh! Wanda!
786
01:14:27,150 --> 01:14:28,150
What?
787
01:14:29,910 --> 01:14:33,890
What? The doctor! I just saw him and
Theo! Are you sure? I looked right after
788
01:14:33,890 --> 01:14:34,890
him! Doctor!
789
01:14:34,910 --> 01:14:35,910
Theo!
790
01:14:37,530 --> 01:14:39,470
My bad.
791
01:14:39,790 --> 01:14:40,790
My bad.
792
01:14:42,010 --> 01:14:45,350
Can't you cough or clear your throat or
something and let people know you're
793
01:14:45,350 --> 01:14:46,410
coming? I'm not in the mood, alright?
794
01:14:46,830 --> 01:14:48,930
Did you guys find him or what? We...
795
01:14:56,590 --> 01:14:58,650
Oh, fuck. They didn't go this way. I
would have saw them.
796
01:14:59,830 --> 01:15:01,070
What are you doing back here?
797
01:15:02,110 --> 01:15:06,810
Look, the bus station comes around once
a day, right? And I just fucking missed
798
01:15:06,810 --> 01:15:08,890
it. And this place is like a ghost town.
799
01:15:09,310 --> 01:15:11,430
Did you guys know the police station
closes on the weekends?
800
01:15:12,770 --> 01:15:16,790
But I did manage to flag down a patrol
car from a few towns over.
801
01:15:17,570 --> 01:15:18,570
And what did they say?
802
01:15:19,630 --> 01:15:20,630
Not much.
803
01:15:20,670 --> 01:15:24,190
Other than that, they'll keep an eye out
for the both of them and report it as
804
01:15:24,190 --> 01:15:26,190
a... Potential missing persons?
805
01:15:26,530 --> 01:15:27,530
That's it?
806
01:15:27,630 --> 01:15:28,630
Great.
807
01:15:29,490 --> 01:15:33,030
So, did you guys make any dinner?
808
01:15:33,270 --> 01:15:34,930
I'm starving.
809
01:15:38,370 --> 01:15:39,370
No?
810
01:15:43,690 --> 01:15:47,050
So, what's the plan, Napoleon?
811
01:15:49,110 --> 01:15:50,110
Me?
812
01:15:50,830 --> 01:15:52,850
Yeah, you. I mean...
813
01:15:53,520 --> 01:15:57,160
He's the only person here trying to find
a solution, and well, my plan for the
814
01:15:57,160 --> 01:16:01,160
bus doesn't pan out in the morning,
so... Let's hear it.
815
01:16:04,500 --> 01:16:11,440
Um... Well... The doctor had documented
816
01:16:11,440 --> 01:16:14,440
extremely thoroughly how to perform the
hypnosis.
817
01:16:17,580 --> 01:16:18,580
So?
818
01:16:21,440 --> 01:16:22,440
So...
819
01:16:22,850 --> 01:16:25,010
Margot has some experience with that
kind of stuff.
820
01:16:27,550 --> 01:16:28,550
Whoa.
821
01:16:28,810 --> 01:16:31,250
I only perform tarot card readings as a
hobby.
822
01:16:31,710 --> 01:16:36,030
I mean, but we could try to perform the
hypnosis on one of us.
823
01:16:38,870 --> 01:16:41,470
I just don't think I can... Yeah, that's
out.
824
01:16:42,430 --> 01:16:43,430
Any other ideas?
825
01:16:45,590 --> 01:16:46,590
No? No.
826
01:16:46,750 --> 01:16:51,030
Well, I guess we'll just never sleep
again. I mean...
827
01:16:51,470 --> 01:16:52,490
How hard could that be, right?
828
01:16:55,350 --> 01:16:57,430
Yeah. I mean, what about that?
829
01:16:58,290 --> 01:17:01,670
Right? Two of us stay up, watch the
other one.
830
01:17:02,770 --> 01:17:06,670
I mean, that way if something weird
starts happening, we can wake the person
831
01:17:08,490 --> 01:17:11,390
At least that way we'll know what's
going on.
832
01:17:13,950 --> 01:17:14,950
Alright.
833
01:17:16,170 --> 01:17:17,170
Margo, call it.
834
01:17:17,990 --> 01:17:19,110
Uh, uh, head.
835
01:17:23,489 --> 01:17:25,610
Ed, you ladies better brew up some
coffee.
836
01:17:26,390 --> 01:17:27,710
It's gonna be a long night.
837
01:17:43,630 --> 01:17:44,630
Jesus Christ.
838
01:17:45,070 --> 01:17:46,070
What?
839
01:17:47,770 --> 01:17:48,770
I...
840
01:17:51,120 --> 01:17:52,980
I made it to the end of his journal.
841
01:17:54,160 --> 01:17:55,160
And?
842
01:17:57,020 --> 01:18:03,760
And all it says is it no
843
01:18:03,760 --> 01:18:07,220
longer appears to be a matter of inward
projection.
844
01:18:09,360 --> 01:18:15,820
The door was opened and something has
gotten outside.
845
01:18:17,360 --> 01:18:20,020
What the fuck does that mean?
846
01:19:12,200 --> 01:19:13,200
God damn.
847
01:19:13,560 --> 01:19:17,660
I am so tired.
848
01:19:20,220 --> 01:19:23,120
Yeah, it does look nice, doesn't it?
849
01:19:24,860 --> 01:19:29,880
Ugh, I can't wait for the morning to
come and for Porter to wake up and we
850
01:19:29,880 --> 01:19:32,400
all laugh about that one time we almost
went crazy.
851
01:19:34,680 --> 01:19:35,680
Hilarious.
852
01:19:40,270 --> 01:19:42,350
I'm gonna go splash some water on my
face.
853
01:19:48,370 --> 01:19:49,670
Wait, watch them.
854
01:19:56,530 --> 01:19:59,010
Oh, hey, can you make some more coffee?
855
01:20:00,290 --> 01:20:01,290
On it.
856
01:21:28,620 --> 01:21:29,620
Margo, what are you doing?
857
01:21:29,720 --> 01:21:31,660
He's gone. What? He's gone.
858
01:21:31,880 --> 01:21:32,880
Oh, my God.
859
01:21:33,560 --> 01:21:36,900
Margo. I'm sorry. What the fuck
happened? I'm so sorry.
860
01:21:37,800 --> 01:21:39,060
Fuck. Okay.
861
01:21:39,360 --> 01:21:43,300
You have to listen to me, all right? No.
Yes, Margo. You have to listen to me.
862
01:21:43,580 --> 01:21:44,580
Okay?
863
01:21:44,680 --> 01:21:45,740
We're going to fix this.
864
01:21:46,000 --> 01:21:47,080
We're going to fix this.
865
01:21:47,380 --> 01:21:51,440
Okay? All right. Come on. We're going to
do this. It's going to be okay. It's
866
01:21:51,440 --> 01:21:52,440
going to be okay.
867
01:21:53,840 --> 01:21:56,700
No, I don't want to do it. You have to
sit down, okay?
868
01:21:57,580 --> 01:21:58,840
I don't want to. Look at me.
869
01:21:59,220 --> 01:22:01,060
No, I don't want to die.
870
01:22:01,740 --> 01:22:06,560
You're not going to die, Margo. You need
to calm down. You need to calm down and
871
01:22:06,560 --> 01:22:07,840
relax, okay?
872
01:22:08,380 --> 01:22:09,560
Can you just relax?
873
01:22:10,360 --> 01:22:14,860
You just take a deep breath, sit back,
and relax.
874
01:22:16,420 --> 01:22:17,460
Can you trust me?
875
01:22:18,720 --> 01:22:19,880
Margo, do you trust me?
876
01:22:57,160 --> 01:23:03,200
Now, I want you to imagine there's ten
wide,
877
01:23:03,360 --> 01:23:05,240
safe stairs down.
878
01:23:07,620 --> 01:23:09,140
Standing at the top of those stairs.
879
01:23:10,360 --> 01:23:12,280
I need you to keep one step down.
880
01:23:20,910 --> 01:23:27,590
Seven, six, five, four, three, two,
881
01:23:27,950 --> 01:23:29,270
one.
882
01:23:35,470 --> 01:23:38,410
Deeper, deeper relax.
883
01:23:54,250 --> 01:23:55,590
Now listen to me, Margo.
884
01:23:56,570 --> 01:24:00,730
We opened ourselves up to the forces
around us. We opened that door.
885
01:24:01,030 --> 01:24:03,550
And when you come back, you're going to
have that door closed.
886
01:24:05,730 --> 01:24:09,930
When you come back, you're going to be
less receptive to things, less receptive
887
01:24:09,930 --> 01:24:12,170
than you've ever been.
888
01:24:12,490 --> 01:24:14,810
But you're going to come back with that
door closed.
889
01:24:15,530 --> 01:24:19,390
Listen to me, Margo. I need you to close
that door.
890
01:25:05,390 --> 01:25:06,390
I don't know.
891
01:25:07,410 --> 01:25:09,770
Did it work? Did it work? Did we get the
bag?
892
01:25:10,290 --> 01:25:11,290
I think so.
893
01:25:12,150 --> 01:25:16,090
I think so. Oh my god.
894
01:25:17,850 --> 01:25:20,270
I need a fucking drink.
895
01:25:22,870 --> 01:25:23,870
Yeah.
896
01:25:26,270 --> 01:25:27,270
Margo?
897
01:25:29,510 --> 01:25:33,750
Yeah, yeah. Why don't you get some water
and we can talk.
898
01:25:40,530 --> 01:25:41,530
Marco?
899
01:25:56,930 --> 01:25:58,910
Somebody wake me up!
900
01:25:59,470 --> 01:26:00,470
Wake up!
901
01:26:09,900 --> 01:26:10,900
How do you feel?
66362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.