All language subtitles for Casual Sex with a Hot Czech Girl 18Paas CoM filipina pick up, uploaded by Clitandpilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,249 --> 00:00:08,310 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2 00:00:31,119 --> 00:00:33,700 Myslím tě, ale můžeš se to naučit s tebou? 3 00:00:34,740 --> 00:00:36,020 Bylo to líp než mě. 4 00:00:36,840 --> 00:00:39,080 Ale tak akorát už jsi to naučil. Jo. 5 00:00:39,340 --> 00:00:40,440 Tak jsi to učil různý věci. 6 00:00:41,060 --> 00:00:42,120 Ale jsi tady sama? 7 00:00:43,380 --> 00:00:44,380 Jo. 8 00:00:45,100 --> 00:00:46,100 Jak to? 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,980 Nevadí, nevadí, že tě opravuju. 10 00:00:48,820 --> 00:00:49,820 Co si naděláš? 11 00:00:50,040 --> 00:00:51,700 Co si naděláš? 12 00:00:55,900 --> 00:00:58,040 Tak já bych byla teď těšitý. Může. 13 00:01:13,220 --> 00:01:14,400 Zatom mě nechytej. 14 00:01:15,500 --> 00:01:21,740 To je moje jediná oblíbená, moje hračka. Když si ji rozbiju, tak se nebudeš 15 00:01:21,740 --> 00:01:26,680 točit. No, a nevadí ti to, že to točím? 16 00:01:27,539 --> 00:01:28,539 Jo, děkuji. 17 00:01:28,740 --> 00:01:29,740 Co? 18 00:01:31,180 --> 00:01:34,900 Tak už vidět. Hele, jak to, že je taková hezká holka a je tady sama? 19 00:01:35,860 --> 00:01:37,340 A to nemůžu? 20 00:01:37,540 --> 00:01:42,460 Já nevím, neměla bys tady být třeba s přítelem, nebo s kamarádkama, nebo něco 21 00:01:42,460 --> 00:01:45,380 takového? Já bych byla směrný nyní a kamarádky čas nemají. 22 00:01:46,420 --> 00:01:47,420 Popatříme. 23 00:01:48,020 --> 00:01:50,020 Já nechtělávám mluvit, tak ještě tak. 24 00:01:50,580 --> 00:01:54,200 Tak jo, počkej, počkej. Držím tě, držím tě, držím tě. 25 00:01:55,660 --> 00:01:58,160 A to je dobrý cvičení, ne? No, úplně i víc. 26 00:01:59,420 --> 00:02:00,420 Už ti bolej nohy. 27 00:02:01,960 --> 00:02:03,740 Už ti bolej nohy. Nechceš si jít odpočinout? 28 00:02:04,160 --> 00:02:05,220 No, tě, radši jo. 29 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 Radši jo? 30 00:02:06,640 --> 00:02:10,320 Hele, je to takový nápad, tak si tady... Tak si tady odpočineme u toho 31 00:02:10,320 --> 00:02:13,920 mantynelu. A já s tebou udělám nějaký intervju. Chceš udělat celou intervju? 32 00:02:14,240 --> 00:02:15,620 No, a říď je takhle to hlídnu. 33 00:02:18,860 --> 00:02:20,400 Chtěla bys si dělat krasnotu v šlašku? 34 00:02:21,020 --> 00:02:24,220 Ne, určitě ne. Ne, jo? To bych si chtěla dělat, třeba jako modelku. 35 00:02:24,560 --> 00:02:30,420 Mně připadá, že máš takový super vnady, jsi docela vysoká a máš takový sexi 36 00:02:30,420 --> 00:02:32,400 tělo, tak někudy chtěla bys dělat nějakou modelku. 37 00:02:32,620 --> 00:02:36,400 No hlavně v tom kabátě to je hodně věc. No přesně, to je to, co já odhávám, že 38 00:02:36,400 --> 00:02:39,880 já mám na tvým oko, že já to vím přesně, já vím, jak je tusný ten kabát, co máš 39 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 pod tím. 40 00:02:41,040 --> 00:02:45,800 To kdybych ti navrhl, že bys se chtěl odpočinout někam tam, někam za roh, 41 00:02:46,200 --> 00:02:50,560 na záchodky, nebo na kurbičku, nebo někam do šatny. Ne, jo, takže mám to 42 00:02:50,560 --> 00:02:54,620 předpěknout. Ne, nechci tě předpěknout, úplně nechci tě předpěknout. Jak se ono 43 00:02:54,620 --> 00:02:59,500 přišlo? No ne, že můžu řeknout o záchodkách, nebo někam takhle. Ne, já 44 00:02:59,500 --> 00:03:06,120 chtěl našel takový sběratel a obdivovatel ve našich vnadů s blondžatou 45 00:03:06,120 --> 00:03:12,720 hlavou. Takže, takže... Já bych tě počítal, aby jdou 46 00:03:12,720 --> 00:03:14,220 nějaký penízky. 47 00:03:14,680 --> 00:03:15,840 Kdyby jsi mu ukázala své prsta? 48 00:03:16,340 --> 00:03:17,340 Co ty na to? 49 00:03:19,640 --> 00:03:25,420 To vidíš těží tady, jako, když to zase... Jdeme pryč, jdeme si povídat, co 50 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 to. Jo, jo. 51 00:03:26,440 --> 00:03:27,440 Jo? Jo, jo. 52 00:03:27,620 --> 00:03:28,459 Nebo co? 53 00:03:28,460 --> 00:03:29,700 Ty ukázala bys mi tady prsta? 54 00:03:32,700 --> 00:03:35,140 Ale musím ti napít dotýpení. 55 00:03:35,560 --> 00:03:36,840 Ale chvále, normální. 56 00:03:38,220 --> 00:03:39,920 Co ty na to? 57 00:03:40,140 --> 00:03:43,620 Ale za minutu, za minutu, dej ti nám takhle... 58 00:03:44,490 --> 00:03:47,150 Český stíc, zakážeš mi na minutu prsta a zareče. 59 00:03:47,510 --> 00:03:48,509 Jo, soudě na to. 60 00:03:48,510 --> 00:03:49,570 Pojď si to, podívej se na ně. 61 00:03:52,810 --> 00:03:56,650 Co? Co si říkáš, ty vole, pojď se na to. Neváží se pro mě zarežit, nebo se 62 00:03:56,650 --> 00:03:57,650 najdeme. Tak jo. 63 00:03:57,890 --> 00:03:58,210 Tak 64 00:03:58,210 --> 00:04:07,470 jo, 65 00:04:07,610 --> 00:04:10,490 pojď. Pojď, a můžeš, můžeš. 66 00:04:11,550 --> 00:04:12,550 Pojď se. 67 00:04:13,290 --> 00:04:14,290 Ty vole. 68 00:04:14,890 --> 00:04:16,430 Jo. Tak jo, 69 00:04:17,510 --> 00:04:19,829 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 70 00:04:20,550 --> 00:04:23,590 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 71 00:04:23,630 --> 00:04:24,130 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 72 00:04:24,130 --> 00:04:24,130 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 73 00:04:24,130 --> 00:04:24,669 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 74 00:04:24,670 --> 00:04:25,950 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 75 00:04:25,950 --> 00:04:26,950 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, 76 00:04:27,030 --> 00:04:33,310 tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak jo, tak 77 00:04:33,310 --> 00:04:37,150 jo, 78 00:05:05,120 --> 00:05:06,120 Děkuji. 79 00:05:13,230 --> 00:05:15,310 Já chci pěkně vidět celý v macací volky. 80 00:05:15,730 --> 00:05:18,790 Ale o prsa, kdo víš, kde tě máš? A největší. 81 00:05:19,650 --> 00:05:22,770 Tak, ukáž to. 82 00:05:24,150 --> 00:05:25,150 Tak, jo. 83 00:05:26,130 --> 00:05:27,130 Co? 84 00:05:32,610 --> 00:05:36,070 Aby jsi mě nechtěla ukázat, já bych tě dal jednou, já bych žral jí defektivní. 85 00:05:38,330 --> 00:05:39,330 Ok, 86 00:05:41,290 --> 00:05:42,290 počkej, počkej. 87 00:05:44,460 --> 00:05:46,620 Já jsem ti už to ukázala. 88 00:05:47,280 --> 00:05:50,540 Tak pojď, pojď, pojď. Minutku, minutku. 89 00:05:50,900 --> 00:05:52,000 Nebo já z toho zavolám rozhočit. 90 00:05:54,720 --> 00:05:55,720 Pojď. 91 00:05:56,400 --> 00:05:57,400 Tak. 92 00:05:58,280 --> 00:05:59,099 Tak. 93 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 Tak. 94 00:06:00,820 --> 00:06:01,820 Tak. Tak. 95 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. 96 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 Tak. 97 00:06:12,510 --> 00:06:13,510 Ukažte. 98 00:06:14,410 --> 00:06:15,650 Jo, ukažte rězíček. 99 00:06:16,330 --> 00:06:17,970 Jo. Ukažte rězíček. 100 00:06:18,510 --> 00:06:19,830 Jo. Ukažte rězíček. 101 00:06:20,170 --> 00:06:21,650 Jo. Boží. 102 00:06:22,670 --> 00:06:24,050 Boží. Boží. Boží. Boží. 103 00:06:24,390 --> 00:06:25,390 Boží. Boží. Boží. 104 00:06:25,550 --> 00:06:26,590 Boží. Boží. 105 00:06:26,790 --> 00:06:27,870 Boží. Boží. 106 00:06:37,270 --> 00:06:38,270 Boží. 107 00:06:42,440 --> 00:06:44,300 Já ti dám zubat, má jen 15 tisíc. 108 00:06:44,840 --> 00:06:51,260 A je jako všechno úplně soukromý, nikdo se nepřijde. Je zavčenou, tak bys... Co 109 00:06:51,260 --> 00:06:54,700 bych teď měla tě lepit? Tak to bude vědět o sobě. 110 00:06:55,080 --> 00:06:58,620 Tak, tak... Takže my jsme teď spolu zablblit už. 111 00:06:59,020 --> 00:07:01,280 Já s tvojimi prsema za hličkem. 112 00:07:02,000 --> 00:07:05,700 A tak... Prostě bychom si zašukali. 113 00:07:06,680 --> 00:07:09,620 A ty bys pověděla. 114 00:07:19,500 --> 00:07:21,660 Já nevím, co by se ti vydělaly nějaké penízky. 115 00:07:22,860 --> 00:07:26,820 To si myslím, jo, ale... Ne takhle. 116 00:07:27,120 --> 00:07:28,120 To je takhle. 117 00:07:28,700 --> 00:07:30,100 No vím, ty nemáš ráda sex. 118 00:07:30,780 --> 00:07:31,780 To jsem myslela. 119 00:07:31,980 --> 00:07:36,960 Mám. Ale je tak téměř, když se mě půjčí nějakýho, kdo dává, že se mi někdo ty 120 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 foky musí. 121 00:07:39,480 --> 00:07:43,600 No, dobře, tak co, vidím. 122 00:07:44,270 --> 00:07:45,410 Vypadá to do ruky, schválně. 123 00:07:46,050 --> 00:07:49,210 Jestli by se ti líbily ty peníze. Vypadá to do ruky, spočítej si. 124 00:07:50,350 --> 00:07:51,350 Spočítej si. 125 00:07:56,390 --> 00:07:57,690 15 000. No. 126 00:07:58,450 --> 00:07:59,450 Nehodil byste? 127 00:07:59,730 --> 00:08:00,930 Za pět minut práce? 128 00:08:02,190 --> 00:08:07,070 Práce, zábavy vlastně, co říkáš tam, práce, zábavy. To nechci, že bavíš 129 00:08:07,070 --> 00:08:08,750 teda. No tak rozuměte, že do ruky ne. 130 00:08:09,110 --> 00:08:11,270 Ale když říkáš hodnotu lepších. Co? 131 00:08:21,280 --> 00:08:22,560 Tak jo, ale rychlovka. 132 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 To nestíhá ty. 133 00:08:46,110 --> 00:08:49,510 Já to nestíhám. 134 00:08:53,430 --> 00:08:59,010 Ty si můžeš žádnout, že jo? 135 00:08:59,590 --> 00:09:00,970 Ty si můžeš žádnout. 136 00:09:01,790 --> 00:09:04,890 A těch pět minut? 137 00:09:08,390 --> 00:09:10,830 Tak běhne, ty jsou moje těch pět minut, jo? 138 00:09:17,520 --> 00:09:19,180 Jo, zahybej s ním ještě raz. 139 00:09:19,420 --> 00:09:20,399 Máš mi to. 140 00:09:20,400 --> 00:09:21,740 Jsi všude nevladý, prse. 141 00:09:22,700 --> 00:09:24,020 Jsem větej na všechno. 142 00:09:26,060 --> 00:09:30,560 Jsou takový děvky, děvky, děvky, děvky, děvky, děvky, děvky, děvky, děvky, 143 00:09:30,820 --> 00:09:33,100 děvky, děvky, děvky, děvky. 144 00:09:55,580 --> 00:09:56,580 Pane Bože. 145 00:09:57,760 --> 00:09:59,100 Škoda, že nemám volnou jednu ruku. 146 00:10:00,060 --> 00:10:02,320 Škoda, že nemám volnou jednu ruku. Tak, pokaž mi tohle. 147 00:10:02,860 --> 00:10:03,860 Asi tě nemohu. 148 00:10:04,080 --> 00:10:06,220 Asi tě nemohu. Musím pospíchat, protože mám pět minut. 149 00:10:06,740 --> 00:10:07,740 Tak. 150 00:10:09,460 --> 00:10:10,660 Já už na tému sled. 151 00:10:10,940 --> 00:10:12,420 Co? Já už na tému sled. 152 00:10:12,860 --> 00:10:13,860 Prostě ty ne. 153 00:10:14,200 --> 00:10:15,760 Řekněte jednu třeba. 154 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 Tak, 155 00:10:19,580 --> 00:10:19,580 a 156 00:10:19,580 --> 00:10:38,360 pojďte 157 00:10:38,360 --> 00:10:39,360 do hlavice. 158 00:11:00,060 --> 00:11:01,600 Kámoš, půjna mě do toho, když půjme. 159 00:11:52,040 --> 00:11:54,840 Tak kdo by nebyl, asi tak. Tak já bych měl ruky hezky. 160 00:11:55,660 --> 00:11:57,840 A jenom jeho hodně tak, hodně, hodně. 161 00:11:58,320 --> 00:12:01,100 Hoď mi ho, ať vidím do obliče, ať vidím i ty tvoje prsty, tak jo. 162 00:12:55,280 --> 00:12:59,260 skočí dolů hezky na kolinka nebo na hubek a bude vidět, jak rozsílit 163 00:12:59,940 --> 00:13:03,320 Tak, záleží to, záleží na vypořádku. 164 00:13:03,960 --> 00:13:05,900 Zde jde muset něco dělat. Jo, takhle. 165 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 Tak, 166 00:13:21,660 --> 00:13:24,360 teď si to děláme. Kouře bez ručičky a... 167 00:13:24,640 --> 00:13:27,420 Hradci, prsička, obumarů, kluvičička, vatoky a tak dále. 168 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Děkuji. 169 00:14:40,720 --> 00:14:41,780 No dělá to dělá. 170 00:14:42,500 --> 00:14:44,280 Jo, to je ideální. 171 00:18:00,730 --> 00:18:02,130 Děkujeme. 172 00:20:22,250 --> 00:20:23,250 Děkujeme. 173 00:22:27,760 --> 00:22:28,760 40%. 174 00:23:44,010 --> 00:23:45,010 Čekáme? 175 00:26:23,950 --> 00:26:29,630 Já... Já... Já... Já... Já... Já... Já... Já... Já... Já... 176 00:26:54,120 --> 00:26:57,860 Ještě ještě ještě ještě ještě 177 00:26:57,860 --> 00:27:14,320 ještě 178 00:27:26,380 --> 00:27:31,900 To bylo hezky, to bylo hezky. To bylo hezky, to bylo hezky. 12452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.