All language subtitles for Baby Daddy - 4x21 - What Happens In Vegas.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,845 --> 00:00:02,213 So, you're probably all wondering 2 00:00:02,213 --> 00:00:04,081 why I called this family meeting. 3 00:00:04,081 --> 00:00:06,150 You have no respect for other people's time 4 00:00:06,150 --> 00:00:08,752 and you like to hear yourself talk? 5 00:00:09,687 --> 00:00:12,756 True, but not why I'm here. 6 00:00:12,756 --> 00:00:14,158 I need to talk to you about the wedding, 7 00:00:14,158 --> 00:00:16,827 and, more importantly, about Brad. 8 00:00:16,827 --> 00:00:19,763 Yes! Okay! Who had them breaking up Wednesday night at 9:00? 9 00:00:19,763 --> 00:00:21,298 - I said Tuesday! - I always say go the distance. 10 00:00:21,298 --> 00:00:22,733 Tomorrow! 11 00:00:22,733 --> 00:00:23,968 Wait, wait, wait, hold on! 12 00:00:23,968 --> 00:00:26,804 Did you actually bet on Brad and I breaking up 13 00:00:26,804 --> 00:00:29,073 and calling off the wedding? 14 00:00:30,975 --> 00:00:34,212 I mean, you guys are a little on-again off-again. 15 00:00:34,312 --> 00:00:37,319 On, off. On, off, on, off. 16 00:00:37,419 --> 00:00:40,154 I could keep going, but you get it. 17 00:00:40,188 --> 00:00:43,023 I am not breaking up with Brad. 18 00:00:43,058 --> 00:00:44,825 This is exactly what I wanted 19 00:00:44,859 --> 00:00:47,628 to talk to you heartless pack of delinquents about. 20 00:00:47,662 --> 00:00:49,530 Brad and I are getting married. 21 00:00:49,564 --> 00:00:50,798 He's about to become your father, 22 00:00:50,832 --> 00:00:52,566 and I want you to start treating him like one. 23 00:00:52,600 --> 00:00:54,668 - You want us to hit him up for money? - Oh my God. 24 00:00:54,702 --> 00:00:56,703 You know, you're right, mom. 25 00:00:56,738 --> 00:00:58,338 We're sorry. We're being insensitive. 26 00:00:58,373 --> 00:01:00,107 Thank you, Benji. 27 00:01:00,141 --> 00:01:03,343 And if you could learn to say "you're right, mom" more often, 28 00:01:03,378 --> 00:01:06,113 we could have a lot fewer family meetings. 29 00:01:06,147 --> 00:01:08,182 And we're gonna try to be a lot more supportive and respectful. 30 00:01:08,216 --> 00:01:10,184 Thank you. 31 00:01:10,218 --> 00:01:11,885 Okay, who wants to change their bets? 32 00:01:11,920 --> 00:01:13,821 It's wide open here. 33 00:01:20,962 --> 00:01:23,997 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 34 00:01:24,032 --> 00:01:27,157 ♪ can take your life and change directions ♪ 35 00:01:27,157 --> 00:01:30,899 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 36 00:01:31,272 --> 00:01:34,041 You know what I what I love mot mom and Brad getting married? 37 00:01:34,075 --> 00:01:35,943 He's ten years younger so we're off the hook 38 00:01:35,977 --> 00:01:38,112 for taking care of her when she gets old? 39 00:01:39,414 --> 00:01:42,049 No, it's that they found each other. 40 00:01:42,083 --> 00:01:43,183 They're obviously meant to be. 41 00:01:43,218 --> 00:01:44,284 Meant to be? Pfft. 42 00:01:44,319 --> 00:01:46,019 That's not even a real thing. 43 00:01:46,054 --> 00:01:47,287 If it was, Riley and I would be together 44 00:01:47,322 --> 00:01:49,189 'cause no one is more meant to be than we are. 45 00:01:49,224 --> 00:01:52,092 Dude, seriously, let it go. 46 00:01:52,127 --> 00:01:54,061 You broke up, twice. 47 00:01:54,095 --> 00:01:56,063 I think the only thing you're meant to be is over. 48 00:01:56,097 --> 00:01:58,031 Tucker agrees with me, right? 49 00:01:58,066 --> 00:02:00,134 Oh, that we're sick of you talking about Riley? 50 00:02:00,168 --> 00:02:01,869 Oh, totally. 51 00:02:01,903 --> 00:02:03,103 Thank you. 52 00:02:03,138 --> 00:02:04,304 And what's with the suitcase? 53 00:02:04,339 --> 00:02:07,207 Oh. You know, that time of year again. 54 00:02:07,242 --> 00:02:09,943 TV convention in Detroit. 55 00:02:09,978 --> 00:02:12,045 Worst weekend ever. 56 00:02:12,080 --> 00:02:14,915 And that includes the weekend I went discount sky-diving. 57 00:02:14,949 --> 00:02:17,184 "Pull the cord!" What cord? 58 00:02:17,218 --> 00:02:19,920 You know? 59 00:02:23,024 --> 00:02:24,191 Hey, Corrie. 60 00:02:24,225 --> 00:02:26,126 You got everything set up? 61 00:02:26,161 --> 00:02:27,261 Awesome. 62 00:02:27,295 --> 00:02:30,898 This is gonna be the best weekend ever. 63 00:02:34,936 --> 00:02:35,969 Hey, Ben. 64 00:02:36,004 --> 00:02:37,905 Danny! Just the man I was looking for. 65 00:02:37,939 --> 00:02:39,373 I would like for you to be my best man. 66 00:02:39,407 --> 00:02:42,943 Your best man? I'm so honored! 67 00:02:42,977 --> 00:02:44,311 Well, you've been such a great friend and so supportive 68 00:02:44,345 --> 00:02:46,113 of my relationship with your mother, 69 00:02:46,147 --> 00:02:47,915 I thought that you'd be the perfect choice. 70 00:02:47,949 --> 00:02:49,183 Plus mom tried to sleep with your dad 71 00:02:49,217 --> 00:02:50,717 then made out with your brother, 72 00:02:50,752 --> 00:02:52,953 so they're probably off the list. 73 00:02:52,987 --> 00:02:54,688 Yeah, that's too. 74 00:02:54,722 --> 00:02:56,590 But, your first official duty is to throw me 75 00:02:56,624 --> 00:02:58,492 a wild, crazy, somewhat filthy, 76 00:02:58,526 --> 00:03:00,661 last-night-as-a-single-man bachelor party! 77 00:03:00,695 --> 00:03:02,629 But dignified. 78 00:03:02,664 --> 00:03:04,164 And secret. 79 00:03:04,199 --> 00:03:05,599 Oh! I'm in! 80 00:03:05,633 --> 00:03:07,167 And I'm single again, 81 00:03:07,202 --> 00:03:09,136 so a night out with the boys is perfect. 82 00:03:09,170 --> 00:03:11,338 No stupid girls to distract us. 83 00:03:13,908 --> 00:03:15,842 I think you're kind of missing the point of this party. 84 00:03:17,278 --> 00:03:18,779 I'll work with him. 85 00:03:22,951 --> 00:03:24,051 So what's the big news? 86 00:03:24,085 --> 00:03:25,852 Oh, it's about the wedding, 87 00:03:25,887 --> 00:03:27,955 and I think you'll be very happy. 88 00:03:27,989 --> 00:03:29,790 I'm bumping you up to maid of honor. 89 00:03:29,824 --> 00:03:31,525 My sister just crapped out. 90 00:03:31,559 --> 00:03:34,528 Really? You can have my sister if you want. 91 00:03:34,596 --> 00:03:36,563 An even duller version of you? 92 00:03:36,598 --> 00:03:38,432 Yeah. No, thanks. 93 00:03:38,466 --> 00:03:40,267 And the first order of business 94 00:03:40,301 --> 00:03:42,236 as my maid of honor is to throw me 95 00:03:42,270 --> 00:03:45,205 a wild, crazy, somewhat filthy, 96 00:03:45,240 --> 00:03:48,308 last-night-as-a-single-woman bachelorette party. 97 00:03:48,343 --> 00:03:50,877 But dignified and secret. 98 00:03:50,912 --> 00:03:52,112 Hello, ladies. 99 00:03:52,146 --> 00:03:53,213 Mom, guess what. 100 00:03:53,248 --> 00:03:55,048 Brad just made me his best man. 101 00:03:55,083 --> 00:03:56,617 Isn't that awesome? 102 00:03:56,651 --> 00:03:59,686 And your mom just made me her maid of honor. 103 00:03:59,721 --> 00:04:01,855 Wow. What a day. 104 00:04:01,889 --> 00:04:04,758 And I get to plan the bachelor party. 105 00:04:04,792 --> 00:04:07,361 It's gonna be epic. 106 00:04:07,395 --> 00:04:10,264 I don't think I was supposed to tell you that. 107 00:04:10,298 --> 00:04:11,331 What? 108 00:04:11,366 --> 00:04:12,399 No! 109 00:04:12,433 --> 00:04:14,301 No, no, no, no! 110 00:04:14,335 --> 00:04:16,103 Do you have any idea what kind of trouble 111 00:04:16,137 --> 00:04:18,305 Brad will get into with these boys in charge? 112 00:04:18,339 --> 00:04:20,073 But, Mrs. Wheeler, you just asked me... 113 00:04:20,108 --> 00:04:22,276 Riley, when we do it, it's fun and silly. 114 00:04:22,310 --> 00:04:24,811 When they do it, it's perverted. 115 00:04:24,846 --> 00:04:26,346 Gosh, I'll bet they'll have strippers. 116 00:04:26,381 --> 00:04:29,950 Brad has a very hard time saying no to women who take their clothes off. 117 00:04:29,984 --> 00:04:32,519 Don't ask me how I know. 118 00:04:32,553 --> 00:04:34,688 Ben. Ben, come here. 119 00:04:34,722 --> 00:04:37,491 I just figured out what you can get me for a wedding present. 120 00:04:37,525 --> 00:04:39,559 I wasn't going to get you a wedding present. 121 00:04:39,594 --> 00:04:41,528 Well, you are now. 122 00:04:41,562 --> 00:04:44,331 You need to make sure that Brad's bachelor party is dull and boring. 123 00:04:44,365 --> 00:04:47,467 Meaning no drinking, no hookers, no lap dances. 124 00:04:47,502 --> 00:04:49,369 Why would I do that? 125 00:04:49,404 --> 00:04:52,306 Seems like the only person that hurts is me. 126 00:04:52,340 --> 00:04:54,975 Because I'm your mother and I asked you to. 127 00:04:56,210 --> 00:04:58,912 Besides, Ben, I just... 128 00:04:58,946 --> 00:05:02,616 I just really want to start this relationship out right. 129 00:05:02,650 --> 00:05:06,853 It's not easy finding love again at my age. 130 00:05:06,888 --> 00:05:09,756 I just wish you could be a little more supportive. 131 00:05:09,791 --> 00:05:12,492 Mom! Mom, calm down! Okay, I'm sorry. 132 00:05:12,527 --> 00:05:15,329 I got it. I'll take care of it, I promise. 133 00:05:15,363 --> 00:05:19,132 And people think Danny's the gullible one. 134 00:05:23,237 --> 00:05:25,906 So I'm thinking, if we use the bar, 135 00:05:25,940 --> 00:05:28,041 we can cut down on cost and get more strippers. 136 00:05:28,076 --> 00:05:29,843 More strippers? 137 00:05:29,877 --> 00:05:31,011 No strippers. We can't do strippers. 138 00:05:31,045 --> 00:05:32,679 What's wrong with strippers? 139 00:05:32,714 --> 00:05:36,583 Well, for one thing, everyone of those sweet, 140 00:05:36,617 --> 00:05:37,851 nearly-naked, pole-dancing girls 141 00:05:37,885 --> 00:05:39,619 is someone's daughter. 142 00:05:39,654 --> 00:05:42,422 Oh. You're right. 143 00:05:42,457 --> 00:05:45,292 Never really thought about where strippers come from. 144 00:05:46,494 --> 00:05:50,063 Guys, look, I'm sorry I gotta miss the bachelor party, 145 00:05:50,098 --> 00:05:52,032 but I'm off to Detroit. 146 00:05:52,066 --> 00:05:53,333 Hey, if you don't hear from me in three days 147 00:05:53,368 --> 00:05:54,935 just call the police. 148 00:05:54,969 --> 00:05:56,069 I've been bored to death. 149 00:05:56,104 --> 00:05:58,939 Okay, have fun. 150 00:05:58,973 --> 00:06:00,040 Oh, wait! 151 00:06:00,074 --> 00:06:02,042 I think Tucker forgot his itinerary in the printer. 152 00:06:02,076 --> 00:06:04,978 Oh! I'll catch him. 153 00:06:05,012 --> 00:06:06,646 Wait. 154 00:06:06,681 --> 00:06:08,749 One round-trip ticket to Las Vegas 155 00:06:08,783 --> 00:06:10,584 and a suite on the strip? 156 00:06:10,618 --> 00:06:11,685 Tucker's going to Vegas? 157 00:06:11,719 --> 00:06:13,387 He lied? 158 00:06:13,421 --> 00:06:14,488 What's in Vegas? 159 00:06:14,522 --> 00:06:16,423 Women, gambling and liquor. 160 00:06:16,457 --> 00:06:18,558 The perfect ingredients for an amazing bachelor party. 161 00:06:18,593 --> 00:06:20,360 - But you just said... - I know. Hold on. 162 00:06:20,395 --> 00:06:22,329 I'm having an argument with my conscience. 163 00:06:22,363 --> 00:06:23,397 And he's down! 164 00:06:23,431 --> 00:06:25,399 Danny, that's what we're doing for Brad's party! 165 00:06:25,433 --> 00:06:26,933 We're going to Vegas! 166 00:06:26,968 --> 00:06:29,169 Emma, we're going to Vegas! Come on! 167 00:06:31,072 --> 00:06:33,774 I managed to convince Danny to book some cabin-y, woodsy, 168 00:06:33,808 --> 00:06:35,876 middle of nowhere-y something or other. 169 00:06:35,910 --> 00:06:37,077 Honestly, it was so dull, 170 00:06:37,111 --> 00:06:38,879 I nodded off halfway through the description. 171 00:06:38,913 --> 00:06:41,748 You are a good son. 172 00:06:41,783 --> 00:06:44,418 No phone, no cell, no Internet. 173 00:06:44,452 --> 00:06:47,554 So no point in even trying to call us to check on our story. 174 00:06:47,588 --> 00:06:49,289 Now, see you guys in a couple days, 175 00:06:49,323 --> 00:06:51,258 you know, if I haven't died from boredom. 176 00:06:53,594 --> 00:06:56,496 God, sounds horrible. 177 00:06:56,531 --> 00:06:59,299 I'm actually starting to feel sorry for Brad. 178 00:06:59,333 --> 00:07:01,234 Okay, that passed. 179 00:07:01,269 --> 00:07:02,335 So what do you have planned for us? 180 00:07:02,370 --> 00:07:05,839 Okay. So, how do you feel 181 00:07:05,873 --> 00:07:08,708 about a tea party at the central park boathouse? 182 00:07:08,743 --> 00:07:10,010 Oh! 183 00:07:10,044 --> 00:07:12,779 A tea party at a boathouse? 184 00:07:12,814 --> 00:07:15,982 What am I, five? God, try again! 185 00:07:16,017 --> 00:07:18,452 Hey, did Ben already leave for Vegas? 186 00:07:18,486 --> 00:07:19,753 Vegas? 187 00:07:19,787 --> 00:07:21,388 They went to Vegas? 188 00:07:21,422 --> 00:07:25,325 Now that I say it out loud, I think it was a secret. 189 00:07:28,296 --> 00:07:30,497 Those rotten, scheming little liars! 190 00:07:30,531 --> 00:07:32,232 I'm gonna put a stop to this. 191 00:07:32,266 --> 00:07:34,034 Good luck, they're just gonna deny it. 192 00:07:34,068 --> 00:07:37,270 You know what? Good idea, Riley. 193 00:07:37,305 --> 00:07:38,905 We need to catch them in the act. 194 00:07:38,940 --> 00:07:41,942 Yeah, yeah, uh-huh. We are going to Vegas! 195 00:07:41,976 --> 00:07:44,177 No, no, no, no. No, not quite what I meant! 196 00:07:44,212 --> 00:07:46,112 Yeah! We're going to Vegas! 197 00:07:46,147 --> 00:07:48,048 Mrs. Wheeler, no! 198 00:08:06,521 --> 00:08:07,487 Smell that? 199 00:08:07,522 --> 00:08:10,691 Old smoke, dirty money, and recycled air. 200 00:08:10,725 --> 00:08:12,426 God, I love Vegas! 201 00:08:12,460 --> 00:08:15,162 Well, before anybody does anything they regret, 202 00:08:15,196 --> 00:08:16,563 and trust me, I will, 203 00:08:16,598 --> 00:08:19,032 I need to drop Emma off at the Hotel Sitter. 204 00:08:19,067 --> 00:08:20,434 24-hour day care. 205 00:08:20,468 --> 00:08:22,402 Now, that's what I call a family vacation. 206 00:08:24,105 --> 00:08:25,873 Hey, don't you think we should call Tucker 207 00:08:25,907 --> 00:08:27,040 and tell him that we're here? 208 00:08:27,075 --> 00:08:28,809 Uh, no, 'cause then he's gonna stop doing 209 00:08:28,843 --> 00:08:30,077 whatever it is he's doing, and we won't be able 210 00:08:30,111 --> 00:08:33,046 to mock him for it when we catch him doing it. 211 00:08:35,016 --> 00:08:37,784 And also my follow spot is off. 212 00:08:37,819 --> 00:08:38,852 If the people can't see me, 213 00:08:38,887 --> 00:08:41,588 they can't fall in love with me. 214 00:08:41,623 --> 00:08:43,790 Oh, Silky. 215 00:08:43,825 --> 00:08:45,792 It's so good to have you back. 216 00:08:45,827 --> 00:08:47,394 I never miss your show. 217 00:08:47,428 --> 00:08:49,363 Oh, thank you, Margaret. 218 00:08:49,397 --> 00:08:52,232 You know, it's always good to see my regulars. 219 00:08:52,267 --> 00:08:55,235 You know, I hear Sinatra lost his virginity to her. 220 00:08:58,139 --> 00:09:00,007 You hear that? 221 00:09:00,041 --> 00:09:04,011 Roulette wheels, slot machines and broken dreams. 222 00:09:04,045 --> 00:09:05,746 God, I love Vegas! 223 00:09:05,780 --> 00:09:08,882 All right, let's go find those idiots and send them packing. 224 00:09:08,917 --> 00:09:11,818 Oh, my God! 225 00:09:11,853 --> 00:09:13,754 Look at that. 226 00:09:13,788 --> 00:09:16,590 Peter Oliver, Las Vegas' greatest magician, 227 00:09:16,624 --> 00:09:18,725 is performing on the main stage. 228 00:09:18,760 --> 00:09:20,494 I have seen him three times. 229 00:09:20,528 --> 00:09:21,728 He's amazing. 230 00:09:21,763 --> 00:09:24,264 He once made my bra disappear. 231 00:09:24,299 --> 00:09:26,533 You know, that's not really much of a trick. 232 00:09:30,371 --> 00:09:32,139 Hey, mom, just wanted to let you know we made it. 233 00:09:32,173 --> 00:09:35,943 Cell service is pretty bad here, so it might cut... 234 00:09:37,178 --> 00:09:39,746 now there's an ass I'll never forget. 235 00:09:39,781 --> 00:09:41,615 Uhh! 236 00:09:42,817 --> 00:09:44,584 Riley? What are you doing here? 237 00:09:44,619 --> 00:09:45,886 Aren't you supposed to be at home with my mom? 238 00:09:45,920 --> 00:09:47,554 Oh, I'm with your mom. 239 00:09:47,588 --> 00:09:49,523 Yeah, your bartender filled us in. 240 00:09:49,557 --> 00:09:51,425 Oh, my God, my mother's here? 241 00:09:51,459 --> 00:09:52,793 Um, any way you can cover for us 242 00:09:52,827 --> 00:09:55,395 and tell her that he got it all wrong and we're not really here? 243 00:09:55,430 --> 00:09:57,397 And why would I do that? 244 00:09:57,432 --> 00:10:02,102 I just spent six hours on a plane with your mother, okay? 245 00:10:02,136 --> 00:10:04,104 I have absolutely no intention... 246 00:10:04,138 --> 00:10:05,906 I'll get you out of being her maid of honor. 247 00:10:05,940 --> 00:10:07,174 Deal. Never saw you. 248 00:10:07,208 --> 00:10:09,109 Cool. Um, so we'll just split the strip. 249 00:10:09,143 --> 00:10:10,944 We'll never see each other. You want north or south? 250 00:10:10,979 --> 00:10:13,046 I will take south. 251 00:10:13,081 --> 00:10:15,615 Wait, no, there's nothing fun south, is there? 252 00:10:15,650 --> 00:10:16,950 No. 253 00:10:16,985 --> 00:10:19,419 You gambled and you lost. That's Vegas for you. 254 00:10:19,454 --> 00:10:21,788 Here's to not seeing you around. 255 00:10:24,292 --> 00:10:27,327 Here's to "Brad the pad" becoming "Brad the stepdad" 256 00:10:27,362 --> 00:10:29,363 and "Brad the granddad." 257 00:10:29,397 --> 00:10:31,098 Dude, in just one engagement, 258 00:10:31,132 --> 00:10:33,300 you've aged yourself two generations. 259 00:10:34,469 --> 00:10:36,269 Yo! What are you guys doing in here? 260 00:10:36,304 --> 00:10:38,038 I said meet me outside the north entrance. 261 00:10:38,072 --> 00:10:40,107 We can't be here. It's too south... 262 00:10:40,141 --> 00:10:41,141 Of where all the action is. 263 00:10:41,175 --> 00:10:42,743 Come on, let's go. 264 00:10:42,777 --> 00:10:44,911 God! You know what? 265 00:10:44,946 --> 00:10:46,613 Change of plans. What's the rush? 266 00:10:46,647 --> 00:10:49,549 We never sit and just talk. 267 00:10:49,584 --> 00:10:51,518 And you searched the entire hotel? 268 00:10:51,552 --> 00:10:53,587 Yep, and they are definitely not here. 269 00:10:53,621 --> 00:10:56,490 But-but we should head south. South seems right. 270 00:10:56,524 --> 00:10:58,191 Yeah. Yeah, south is good. 271 00:10:58,226 --> 00:10:59,593 Definitely. Definitely south. 272 00:10:59,627 --> 00:11:02,396 Okay, Rain Man, I got it. South. Jeez. 273 00:11:04,232 --> 00:11:10,103 Ladies and gentlemen, 274 00:11:10,138 --> 00:11:11,972 the lounge off the lobby is proud ♪ come fly with me ♪ s. 275 00:11:12,006 --> 00:11:14,641 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 276 00:11:14,675 --> 00:11:15,742 Tucker? 277 00:11:16,778 --> 00:11:19,646 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 278 00:11:19,680 --> 00:11:21,748 ♪ there's a bar in far Bombay ♪ 279 00:11:21,783 --> 00:11:24,518 - Tucker? - Oh, hell no! 280 00:11:24,552 --> 00:11:27,220 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 281 00:11:27,255 --> 00:11:29,122 - Bonnie? - Brad? 282 00:11:29,157 --> 00:11:30,290 What are you doing here? 283 00:11:30,324 --> 00:11:32,225 I believe catching you in the act 284 00:11:32,260 --> 00:11:33,326 of being a lying jerk! 285 00:11:33,361 --> 00:11:34,361 How could you? 286 00:11:34,395 --> 00:11:36,129 Come on, Bonnie, it's one night! 287 00:11:36,164 --> 00:11:37,831 You couldn't let me have one night? 288 00:11:37,865 --> 00:11:40,000 Oh, okay, you know, you can have all the nights you want! 289 00:11:40,034 --> 00:11:41,101 What's that supposed to mean? 290 00:11:41,135 --> 00:11:43,003 It means if you can lie to me like this, 291 00:11:43,037 --> 00:11:44,738 maybe we shouldn't get married! 292 00:11:44,772 --> 00:11:45,972 Hey! Hey! Pipe down! 293 00:11:46,007 --> 00:11:48,842 Can't you see Silky is singing? 294 00:11:48,876 --> 00:11:52,579 Why don't you scurry on back to "The Golden Girls" convention? 295 00:12:02,123 --> 00:12:03,190 I don't know them! 296 00:12:04,358 --> 00:12:06,927 I thank you all so much! 297 00:12:09,293 --> 00:12:10,527 What is wrong with you people? 298 00:12:10,561 --> 00:12:13,230 I mean, is there anything you don't know how to ruin? 299 00:12:13,264 --> 00:12:15,131 Dude, what was up with that? 300 00:12:15,166 --> 00:12:16,299 Yeah, why didn't you tell us? 301 00:12:18,269 --> 00:12:19,903 Well, do you guys want the whole story? 302 00:12:19,937 --> 00:12:21,037 Yeah, we do. 303 00:12:21,072 --> 00:12:23,740 Okay, when I was eight, I went to space camp... 304 00:12:26,077 --> 00:12:27,878 A little less. 305 00:12:27,912 --> 00:12:30,614 Okay. Um, on my 13th birthday... 306 00:12:30,648 --> 00:12:31,648 Are you kidding me? 307 00:12:31,682 --> 00:12:32,716 Still less. 308 00:12:32,750 --> 00:12:34,851 Hey, for the last five years, 309 00:12:34,886 --> 00:12:36,786 I've been coming to Vegas for a weekend 310 00:12:36,821 --> 00:12:40,323 and living out my dream of being a lounge singer. 311 00:12:40,358 --> 00:12:42,425 I didn't want to tell you 'cause I knew you'd make fun of me. 312 00:12:42,460 --> 00:12:43,493 That's not true. 313 00:12:43,528 --> 00:12:46,930 We would never make fun of you... Silky. 314 00:12:46,964 --> 00:12:48,198 See? Oh, my... 315 00:12:48,232 --> 00:12:50,200 hey, guys, Tucker's right. 316 00:12:50,234 --> 00:12:52,202 We don't support each other like we should. 317 00:12:52,236 --> 00:12:55,171 And you two, you don't trust each other like you should. 318 00:12:55,206 --> 00:12:57,007 There is no "us two" anymore. 319 00:12:57,041 --> 00:12:59,075 But you're meant to be. 320 00:12:59,110 --> 00:13:01,011 He's right. 321 00:13:01,045 --> 00:13:03,880 I don't need strippers and hookers and dirty women. 322 00:13:03,915 --> 00:13:05,815 I have you. 323 00:13:08,386 --> 00:13:09,686 Oh, Brad. 324 00:13:09,720 --> 00:13:11,721 That's exactly what you said on our first date. 325 00:13:13,424 --> 00:13:15,325 I love you so much. 326 00:13:15,359 --> 00:13:17,394 Yes! 327 00:13:17,428 --> 00:13:19,195 And I'm still maid of honor. 328 00:13:19,230 --> 00:13:21,031 Hooray. 329 00:13:21,065 --> 00:13:23,333 Okay, what about this? 330 00:13:23,367 --> 00:13:25,335 The boys and girls just go out separately, 331 00:13:25,369 --> 00:13:27,871 maybe have a few drinks, catch a show, 332 00:13:27,905 --> 00:13:29,239 and then we'll all meet up for brunch in the morning. 333 00:13:29,273 --> 00:13:31,107 That sounds like a perfect plan. 334 00:13:31,142 --> 00:13:33,877 There's no reason for us to go crazy. 335 00:13:39,917 --> 00:13:42,752 Oh, what the hell happened last night? 336 00:13:44,488 --> 00:13:46,256 I know we had drinks. 337 00:13:46,290 --> 00:13:48,258 I remember drinks. 338 00:13:49,594 --> 00:13:51,494 And Elvis. 339 00:13:51,529 --> 00:13:54,164 Yeah, Elvis was definitely there. 340 00:13:56,367 --> 00:13:58,969 And a dolphin. 341 00:13:59,971 --> 00:14:01,071 Morning. 342 00:14:01,105 --> 00:14:02,939 Honeymoon breakfast for the newlyweds. 343 00:14:02,974 --> 00:14:04,808 Uh, sorry, dude, you've got the wrong room. 344 00:14:04,842 --> 00:14:05,875 No one here got married. 345 00:14:05,910 --> 00:14:08,078 Really? That one should check his finger. 346 00:14:11,916 --> 00:14:13,783 Why am I wearing a ring? 347 00:14:13,818 --> 00:14:15,919 Did I marry that stripper? 348 00:14:15,953 --> 00:14:17,654 I married that stripper, didn't I? 349 00:14:17,688 --> 00:14:21,424 God, I have a problem with saying no to naked women! 350 00:14:21,459 --> 00:14:22,659 Hey! 351 00:14:22,693 --> 00:14:25,528 Does anyone know why I'm wearing a wedding ring? 352 00:14:28,466 --> 00:14:31,134 You married that guy. 353 00:14:32,336 --> 00:14:34,871 I married my stepdad? 354 00:14:34,905 --> 00:14:39,142 Okay, okay, this still doesn't explain the dolphin. 355 00:14:39,176 --> 00:14:42,679 Your stepdad? That's a new one. 356 00:14:42,713 --> 00:14:45,615 And this is Vegas. I'm gonna go. 357 00:14:45,650 --> 00:14:46,750 We're married? 358 00:14:46,784 --> 00:14:48,585 No, no, no, no, this is not happening. 359 00:14:48,619 --> 00:14:49,786 I'm meeting your mother in half an hour. 360 00:14:49,820 --> 00:14:51,621 She will notice that I am married! 361 00:14:51,656 --> 00:14:52,756 We'll deal with this later, okay? 362 00:14:52,790 --> 00:14:54,457 Just lose the ring for now. 363 00:14:54,492 --> 00:14:56,426 Right, right. Lose the ring. 364 00:14:56,460 --> 00:14:58,528 Uhh. 365 00:14:58,562 --> 00:15:00,230 It's stuck! The ring is stuck! 366 00:15:00,264 --> 00:15:02,365 Here. Pull. 367 00:15:02,400 --> 00:15:04,100 Pull! 368 00:15:08,439 --> 00:15:14,144 I see you won the "who gets to stay in the bed" coin toss. 369 00:15:14,178 --> 00:15:16,112 What happened last night? 370 00:15:16,147 --> 00:15:18,214 Not a clue. 371 00:15:18,249 --> 00:15:21,051 Oh, my God, what time is it? 372 00:15:23,120 --> 00:15:24,654 Aah! 373 00:15:24,689 --> 00:15:25,622 Aah! 374 00:15:26,957 --> 00:15:30,560 Ah. This is why I never drink with fans. 375 00:15:30,594 --> 00:15:32,595 Oh, right. 376 00:15:32,630 --> 00:15:34,330 We went to see a magician. 377 00:15:38,335 --> 00:15:40,470 Okay, we have a "good news, bad news" situation 378 00:15:40,504 --> 00:15:42,172 pretty sure I know what the bad news is. 379 00:15:42,206 --> 00:15:44,040 I married my fiancee's son. 380 00:15:44,075 --> 00:15:46,076 I found a locksmith willing to open his shop 381 00:15:46,110 --> 00:15:47,277 and saw that ring off your finger. 382 00:15:47,311 --> 00:15:48,912 We just gotta be there in 15 minutes. 383 00:15:48,946 --> 00:15:51,081 You just said "saw" and "finger" in the same sentence. 384 00:15:51,115 --> 00:15:53,183 I'm going to need a shot. 385 00:15:53,217 --> 00:15:55,118 I managed to find a locksmith. 386 00:15:55,152 --> 00:15:57,987 He said he'll be there for the next 15 minutes. 387 00:15:58,022 --> 00:15:59,756 You're a magician! 388 00:15:59,790 --> 00:16:01,958 How could you not know how to get out of handcuffs? 389 00:16:01,992 --> 00:16:04,561 I know how to get out of my handcuffs. 390 00:16:04,595 --> 00:16:05,562 These are yours. 391 00:16:05,596 --> 00:16:07,864 Bonnie! Bonnie! 392 00:16:07,898 --> 00:16:09,466 - Hey! - Hey! 393 00:16:09,500 --> 00:16:11,401 Get over here, you. 394 00:16:14,438 --> 00:16:18,141 Wait, aren't you Peter Oliver? 395 00:16:18,175 --> 00:16:19,476 I'm Silky Dobbs, 396 00:16:19,510 --> 00:16:21,211 the other headliner here. 397 00:16:23,114 --> 00:16:24,180 Yeah, I know. 398 00:16:24,215 --> 00:16:26,950 My mom Margaret won't shut up about you. 399 00:16:26,984 --> 00:16:29,953 Uh, yeah, we went to Peter's show last night, 400 00:16:29,987 --> 00:16:33,757 and he gives a tour to everyone he saws in half. 401 00:16:33,791 --> 00:16:35,759 So, this is the lobby. 402 00:16:39,597 --> 00:16:40,597 Well, this was fun. 403 00:16:40,631 --> 00:16:42,699 Uh, we'll see you guys at brunch in an hour. 404 00:16:42,733 --> 00:16:43,833 Okay, bye. 405 00:16:43,868 --> 00:16:45,468 We'll see you in a bit. 406 00:16:45,503 --> 00:16:47,403 Okay, then. Bye-bye now. 407 00:16:48,606 --> 00:16:50,573 You know, usually when someone says "bye, now" 408 00:16:50,608 --> 00:16:52,542 there's a lot more movement than this. 409 00:16:52,576 --> 00:16:56,479 Well! I see the newlyweds are out and about. 410 00:16:56,514 --> 00:16:59,249 I guess you got over the whole "marrying your stepdad" thing. 411 00:16:59,283 --> 00:17:00,917 What are you talking abut? 412 00:17:00,951 --> 00:17:03,219 Yeah, this one married the big one. 413 00:17:03,254 --> 00:17:05,088 You married my son? 414 00:17:05,122 --> 00:17:06,156 I swear it is not true. 415 00:17:06,190 --> 00:17:08,124 Oh, really? 416 00:17:08,159 --> 00:17:09,959 Then why are you wearing a wedding ring? 417 00:17:09,994 --> 00:17:13,062 Oh, my God, I've turned another one! 418 00:17:13,097 --> 00:17:15,732 No, it was a big drunken mistake. 419 00:17:15,766 --> 00:17:16,933 That's exactly what Ray said! 420 00:17:16,967 --> 00:17:19,702 But, mom, mom, it's not like we exchanged vows 421 00:17:19,737 --> 00:17:21,571 and a super romantic ceremony. 422 00:17:21,605 --> 00:17:23,473 Actually, you did. 423 00:17:23,507 --> 00:17:25,642 I found the video on my phone. 424 00:17:25,676 --> 00:17:26,676 Uh, Mrs. Wheeler, 425 00:17:26,710 --> 00:17:29,379 why don't you take a nice 15-mimute walk 426 00:17:29,413 --> 00:17:31,080 and think about this? 427 00:17:31,115 --> 00:17:32,348 You know, don't get handcuffed 428 00:17:32,383 --> 00:17:34,083 to any kind of reaction. 429 00:17:34,118 --> 00:17:36,953 Oh. Right. Um, you know what? 430 00:17:36,987 --> 00:17:38,221 Good idea. 431 00:17:38,255 --> 00:17:40,023 Excuse me, 432 00:17:40,057 --> 00:17:43,092 but you're not allowed to take these from the hotel. 433 00:17:43,127 --> 00:17:45,161 Ta-da! 434 00:17:45,196 --> 00:17:48,965 Would you believe this is the end of a very long trick? 435 00:17:48,999 --> 00:17:51,935 Why are you handcuffed to another man? 436 00:17:53,537 --> 00:17:57,440 Okay, um, Brad, I can explain. 437 00:17:57,474 --> 00:17:58,675 It was Riley's fault. 438 00:17:58,709 --> 00:18:01,344 Yeah, she's the one who told me to go up on stage... 439 00:18:01,378 --> 00:18:03,413 absolutely none of this is my fault. 440 00:18:03,447 --> 00:18:04,547 This is all Ben's fault. 441 00:18:04,582 --> 00:18:07,417 My fault? The best man's in charge of the bachelor party. 442 00:18:07,451 --> 00:18:09,252 Wait, hey, hey, we never would have come to Vegas 443 00:18:09,286 --> 00:18:10,253 if it wasn't for Tucker. 444 00:18:10,287 --> 00:18:11,321 Hold up, this is not my fault. 445 00:18:22,199 --> 00:18:23,933 What are you guys laughing about? 446 00:18:23,968 --> 00:18:25,802 This! 447 00:18:25,836 --> 00:18:28,705 I mean, this is typical us. 448 00:18:28,739 --> 00:18:30,773 Don't look now, but I married your son. 449 00:18:30,808 --> 00:18:33,710 No worries. I'm just handcuffed to another man! 450 00:18:33,744 --> 00:18:36,446 I mean, who does that? 451 00:18:36,480 --> 00:18:38,281 Us. 452 00:18:38,315 --> 00:18:39,515 - We do. - We do. 453 00:18:41,318 --> 00:18:43,419 Yes, and this is not awkward. 454 00:18:43,454 --> 00:18:47,090 This I gonna be the best wedding story ever. 455 00:18:47,124 --> 00:18:48,291 I'd still like to get out of these. 456 00:18:48,325 --> 00:18:50,159 - Let me get a picture first. - Oh, yeah, yeah, yeah. 457 00:18:50,194 --> 00:18:52,929 Oh, all right. 458 00:18:52,963 --> 00:18:54,230 Maybe they really are meant to be. 459 00:18:54,265 --> 00:18:55,231 Told you. 460 00:18:55,266 --> 00:18:58,101 Hey, you guys look familiar. 461 00:18:58,135 --> 00:19:00,703 Were you the ones trying to steal my dolphin? 462 00:19:00,738 --> 00:19:03,006 That's where we saw it! 463 00:19:08,779 --> 00:19:11,714 Okay, baby, home sweet home. 464 00:19:13,584 --> 00:19:14,984 I can't wait for you to start talking 465 00:19:15,019 --> 00:19:19,489 so I can find out where the hell you got this outfit. 466 00:19:19,523 --> 00:19:21,758 You know what, Danny? You were right. 467 00:19:21,792 --> 00:19:23,726 There is such a thing as "meant to be." 468 00:19:23,761 --> 00:19:26,529 If mom and Brad can make it work after all they've been through, 469 00:19:26,563 --> 00:19:28,231 maybe Riley and I can make it work, too. 470 00:19:28,265 --> 00:19:30,266 Oh, my God, dude, 471 00:19:30,301 --> 00:19:32,201 can you please just get over it? 472 00:19:32,236 --> 00:19:34,504 No, I can't just pretend I don't have feelings for her. 473 00:19:34,538 --> 00:19:36,205 Yeah, you can. 474 00:19:36,240 --> 00:19:37,273 You wouldn't know. 475 00:19:37,308 --> 00:19:39,208 Trust me, I know. 476 00:19:39,243 --> 00:19:41,577 I just... I wish Riley and I... 477 00:19:41,612 --> 00:19:43,413 Ben, for the last time, 478 00:19:43,447 --> 00:19:44,614 there is no "Riley and you." 479 00:19:44,648 --> 00:19:46,582 How can you say that to me? 480 00:19:46,617 --> 00:19:50,320 Because I've been in love with her my entire life. 481 00:19:50,354 --> 00:19:52,488 And I think she loves me, too. 482 00:19:55,259 --> 00:19:57,260 Well, congratulations. 483 00:19:57,294 --> 00:19:59,295 I hope you're very happy together. 484 00:19:59,330 --> 00:20:01,297 Come here. 485 00:20:11,274 --> 00:20:13,308 "Ride away" (By Roy Rrbison begins to play) 486 00:20:13,344 --> 00:20:19,216 ♪ It's perfect for a flying honeymoon they say ♪ 487 00:20:19,250 --> 00:20:24,521 ♪ so come fly with me, let's fly, let's fly ♪ 488 00:20:24,555 --> 00:20:29,326 ♪ pack up, let's fly away ♪ 489 00:20:31,296 --> 00:20:33,096 Oh! 490 00:20:33,131 --> 00:20:34,398 Whoo! 491 00:20:34,432 --> 00:20:37,067 Thank you, Margaret. 492 00:20:37,101 --> 00:20:38,268 Hey, same time next year? 493 00:20:38,303 --> 00:20:40,470 Why wait? 494 00:20:44,442 --> 00:20:46,476 What? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.